Какая страна относится к развивающимся странам канада: Ваш браузер не поддерживается

Содержание

Страны. География, 7 класс: уроки, тесты, задания.

1. Основные понятия

Сложность: лёгкое

1
2. Показатели, по которым различаются страны мира

Сложность: лёгкое

2
3. Крупнейшие государства мира

Сложность: лёгкое

1
4. Географическое положение стран мира

Сложность: среднее

1
5. Монархии мира

Сложность: среднее

1
6. Республики мира

Сложность: среднее

2
7. Страны по порядку

Сложность: среднее

3
8. Развитие экономики

Сложность: сложное

3
9. Copy of Государства на карте

Сложность: сложное

3
10. Государства на карте

Сложность: сложное

3

Рамочная конвенция Организации Объединенных Наций об изменении климата — Конвенции и соглашения — Декларации, конвенции, соглашения и другие правовые материалы

Рамочная конвенция Организации Объединенных Наций об изменении климата

Принята 9 мая 1992 года

Стороны настоящей Конвенции,

признавая, что изменение климата Земли и его неблагоприятные последствия являются предметом общей озабоченности человечества,

будучи озабочены тем, что в результате человеческой деятельности произошло существенное увеличение концентрации парниковых газов в атмосфере, что такое увеличение усиливает естественный парниковый эффект и что это приведет, в среднем, к дополнительному потеплению поверхности и атмосферы Земли и может оказать неблагоприятное воздействие на природные экосистемы и человечество,

отмечая, что наибольшая доля имевших место в прошлом и нынешних глобальных выбросов парниковых газов приходится на развитые страны, что уровень выбросов на душу населения в развивающихся странах все еще сравнительно низок и что доля глобальных выбросов, производимых в развивающихся странах, будет возрастать в связи с удовлетворением их социальных нужд и потребностей в области развития,

учитывая роль и важность в наземных и морских экосистемах поглотителей и накопителей парниковых газов,

отмечая многочисленные неопределенности прогнозов изменения климата, в частности в отношении их сроков, масштабов и региональных особенностей,

признавая, что глобальный характер изменения климата требует максимально широкого сотрудничества всех стран и их участия в деятельности по эффективному и надлежащему международному реагированию сообразно их общей, но дифференцированной ответственности и реальным возможностям, а также их социальным и экономическим условиям,

ссылаясь на соответствующие положения Декларации Конференции Организации Объединенных Наций по проблемам окружающей человека среды, принятой в Стокгольме 16 июня 1972 года,

напоминая, что в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и принципами международного права государства имеют суверенное право разрабатывать свои собственные ресурсы согласно своей политике в области окружающей среды и развития и несут ответственность за обеспечение того, чтобы деятельность в рамках их юрисдикции или контроля не наносила ущерба окружающей среде других государств или районов за пределами действия национальной юрисдикции,

вновь подтверждая принцип суверенитета государств в международном сотрудничестве в деле реагирования на изменение климата,

признавая, что государствам следует ввести в действие эффективное законодательство в области окружающей среды, что экологические стандарты, цели и приоритеты в области управления должны отражать те аспекты окружающей среды и развития, в отношении которых они применяются, и что стандарты, применяемые некоторыми странами, могут быть неуместными и необоснованными с точки зрения экономических и социальных издержек для других стран, в частности развивающихся стран,

ссылаясь на положения резолюции 44/228 Генеральной Ассамблеи от 22 декабря 1989 года о Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию и резолюций 43/53 от 6 декабря 1988 года, 44/207 от 22 декабря 1989 года, 45/212 от 21 декабря 1990 года и 46/169 от 19 декабря 1991 года об охране глобального климата в интересах нынешнего и будущих поколений человечества,

ссылаясь также на положения резолюции 44/206 Генеральной Ассамблеи от 22 декабря 1989 года о возможных неблагоприятных последствиях повышения уровня моря для островов и прибрежных районов, в особенности низинных прибрежных районов, и на соответствующие положения резолюции 44/172 Генеральной Ассамблеи от 19 декабря 1989 года об осуществлении Плана действий по борьбе с опустыниванием,

ссылаясь далее на Венскую конвенцию 1985 года об охране озонового слоя и Монреальский протокол 1987 года по веществам, разрушающим озоновый слой, с изменениями и поправками от 29 июня 1990 года,

принимая к сведению Декларацию министров, принятую 7 ноября 1990 года на второй Всемирной климатической конференции,

сознавая ценность аналитической работы, которая осуществляется многими государствами в области изменения климата, и важность вклада, вносимого Всемирной метеорологической организацией, Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде и другими органами, организациями и органами системы Организации Объединенных Наций, а также другими международными и межправительственными органами в процесс обмена результатами научных исследований и координации исследований,

признавая, что меры, требующиеся для понимания и решения проблем изменения климата, будут наиболее эффективными с экологической, социальной и экономической точек зрения в том случае, если они будут основаны на соответствующих научных, технических и экономических соображениях и будут постоянно пересматриваться в свете новых результатов, полученных в этих областях,

признавая возможность экономической обоснованности самих мер по решению проблем изменения климата, а также их способность содействовать решению других экологических проблем,

признавая также необходимость незамедлительного принятия в качестве первого шага развитыми странами гибких мер на основе четких приоритетов в направлении разработки всеобъемлющих стратегий реагирования на глобальном, национальном и, в случае согласования, региональном уровнях, которые охватывали бы все парниковые газы с должным учетом их относительной роли в усилении парникового эффекта,

признавая далее, что низинные и другие небольшие островные страны, страны с низинными прибрежными, засушливыми и полузасушливыми районами или районами, подверженными наводнениям, засухе и опустыниванию, и развивающиеся страны с уязвимыми горными экосистемами особенно чувствительны к неблагоприятным последствиям изменения климата,

признавая особые трудности тех стран, в частности развивающихся стран, экономика которых особенно зависит от производства, использования и экспорта ископаемых видов топлива, проистекающие из мер по ограничению выбросов парниковых газов,

подтверждая, что меры по реагированию на изменение климата должны быть скоординированы с общим комплексом мер по социально-экономическому развитию, с тем чтобы не допустить неблагоприятного воздействия на него, с полным учетом законных приоритетных потребностей развивающихся стран в деле достижения устойчивого экономического роста и искоренения нищеты,

признавая, что все страны, в особенности развивающиеся страны, нуждаются в доступе к ресурсам, необходимым для достижения устойчивого социально-экономического развития, и что для того, чтобы развивающиеся страны продвинулись в направлении этой цели, их энергопотребление должно возрастать с учетом возможностей достижения более высокой энергоэффективности и борьбы с выбросами парниковых газов в целом, в том числе путем применения новых технологий на условиях, которые делают такое применение выгодным с экономической и социальной точек зрения,

будучи преисполнены решимости защитить климатическую систему в интересах нынешнего и будущих поколений,

договорились о следующем:

Статья 1

Определения
*

Для целей настоящей Конвенции:

1. «Неблагоприятные последствия изменения климата» означают изменения в физической среде или биоте, вызываемые изменением климата, которые оказывают значительное негативное влияние на состав, восстановительную способность или продуктивность естественных и регулируемых экосистем или на функционирование социально-экономических систем, или на здоровье и благополучие человека.

2. «Изменение климата» означает изменение климата, которое прямо или косвенно обусловлено деятельностью человека, вызывающей изменения в составе глобальной атмосферы, и накладывается на естественные колебания климата, наблюдаемые на протяжении сопоставимых периодов времени.

3. «Климатическая система» означает совокупность атмосферы, гидросферы, биосферы и геосферы и их взаимодействие.

4. «Выбросы» означают эмиссию парниковых газов и/или их прекурсоров в атмосферу над конкретным районом и за конкретный период времени.

5. «Парниковые газы» означают такие газообразные составляющие атмосферы — как природного, так и антропогенного происхождения, — которые поглощают и переизлучают инфракрасное излучение.

6. «Региональная организация экономической интеграции» означает организацию, учрежденную суверенными государствами данного региона, в компетенцию которой входят вопросы, регулируемые настоящей Конвенцией или протоколами к ней, и которая должным образом уполномочена в соответствии с ее внутренними процедурами подписывать, ратифицировать, принимать и утверждать соответствующие документы или присоединяться к ним.

7. «Накопитель» означает компонент или компоненты климатической системы, в которых происходит накопление парникового газа или прекурсора парникового газа.

8. «Поглотитель» означает любой процесс, вид деятельности или механизм, который абсорбирует парниковый газ, аэрозоль или прекурсор парникового газа из атмосферы.

9. «Источник» означает любой процесс или вид деятельности, в результате которого в атмосферу поступают парниковый газ, аэрозоль или прекурсор парникового газа.

Статья 2

Цель

Конечная цель настоящей Конвенции и всех связанных с ней правовых документов, которые может принять Конференция Сторон, заключается в том, чтобы добиться во исполнение соответствующих положений Конвенции стабилизации концентраций парниковых газов в атмосфере на таком уровне, который не допускал бы опасного антропогенного воздействия на климатическую систему. Такой уровень должен быть достигнут в сроки, достаточные для естественной адаптации экосистем к изменению климата, позволяющие не ставить под угрозу производство продовольствия и обеспечивающие дальнейшее экономическое развитие на устойчивой основе.

Статья 3

Принципы

В своей деятельности по достижению цели Конвенции и осуществлению ее положений Стороны руководствуются, в частности, следующим:

1. Сторонам следует защищать климатическую систему на благо нынешнего и будущих поколений человечества на основе справедливости и в соответствии с их общей, но дифференцированной ответственностью и имеющимися у них возможностями. Соответственно, Сторонам, являющимся развитыми странами, следует играть ведущую роль в борьбе с изменением климата и его отрицательными последствиями.

2. Необходимо в полной мере учесть конкретные потребности и особые обстоятельства Сторон, являющихся развивающимися странами, особенно тех, которые особо уязвимы по отношению к отрицательным последствиям изменения климата, а также тех Сторон, которым в соответствии с настоящей Конвенцией придется нести несоразмерное или непосильное бремя, особенно Сторон, являющихся развивающимися странами.

3. Сторонам следует принимать предупредительные меры в целях прогнозирования, предотвращения или сведения к минимуму причин изменения климата и смягчения его отрицательных последствий. Там, где существует угроза серьезного или необратимого ущерба, недостаточная научная определенность не должна использоваться в качестве причины для отсрочки принятия таких мер, учитывая, что политика и меры, направленные на борьбу с изменением климата, должны быть экономически эффективными для обеспечения глобальных благ при наименьших возможных затратах. С этой целью такие политика и меры должны учитывать различные социально-экономические условия, быть всеобъемлющими, охватывать все соответствующие источники, поглотители и накопители парниковых газов и меры по адаптации и включать все экономические сектора. Усилия по реагированию на изменение климата могут предприниматься заинтересованными Сторонами на совместной основе.

4. Стороны имеют право на устойчивое развитие и должны ему содействовать. Политика и меры в области защиты климатической системы от антропогенных изменений должны соответствовать конкретным условиям каждой Стороны и быть интегрированы с национальными программами развития, поскольку экономическое развитие имеет ключевое значение для принятия мер по реагированию на изменение климата.

5. Сторонам следует сотрудничать в целях содействия установлению благоприятствующей и открытой международной экономической системы, которая приводила бы к устойчивому экономическому росту и развитию всех Сторон, особенно Сторон, которые являются развивающимися странами, позволяя им таким образом лучше реагировать на проблемы изменения климата. Меры, принятые в целях борьбы с изменением климата, включая односторонние меры, не должны служить средством произвольной или необоснованной дискриминации или скрытого ограничения международной торговли.

Статья 4

Обязательства

1. Все Стороны, учитывая свою общую, но дифференцированную ответственность и свои конкретные национальные и региональные приоритеты, цели и условия развития:

а) разрабатывают, периодически обновляют, публикуют и предоставляют Конференции Сторон в соответствии со статьей 12 национальные кадастры антропогенных выбросов из источников и абсорбции поглотителями всех парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом, используя сопоставимые методологии, которые будут согласованы Конференцией Сторон;

b) формулируют, осуществляют, публикуют и регулярно обновляют национальные и, в соответствующих случаях, региональные программы, содержащие меры по смягчению последствий изменения климата путем решения проблемы антропогенных выбросов из источников и абсорбции поглотителями всех парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом, и меры по содействию адекватной адаптации к изменению климата;

с) оказывают содействие и сотрудничают в разработке, применении и распространении, включая передачу технологий, методов и процессов, приводящих к ограничению, снижению или прекращению антропогенных выбросов парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом, во всех соответствующих секторах, включая энергетику, транспорт, промышленность, сельское хозяйство, лесное хозяйство и удаление отходов;

d) оказывают содействие рациональному использованию поглотителей и накопителей всех парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом, включая биомассу, леса и океаны и другие наземные, прибрежные и морские экосистемы, а также, в соответствующих случаях, оказывают содействие и сотрудничают в их охране и повышении их качества;

e) сотрудничают в принятии подготовительных мер с целью адаптации к последствиям изменения климата; разрабатывают и развивают соответствующие комплексные планы по ведению хозяйства в прибрежной зоне, водным ресурсам и сельскому хозяйству и по охране и восстановлению районов, особенно в Африке, пострадавших от засухи и опустынивания, а также наводнений;

f) по мере возможности учитывают связанные с изменением климата соображения при проведении своей соответствующей социальной, экономической и экологической политики и принятии мер и используют соответствующие методы, например оценки последствий, составленные и определенные на национальном уровне, с целью свести к минимуму отрицательные последствия для экономики, здоровья общества и качества окружающей среды проектов или мер, осуществляемых ими с целью смягчения воздействия изменения климата или приспособления к нему;

g) оказывают содействие и сотрудничают в проведении научных, технологических, технических, социально-экономических и других исследований, систематических наблюдений и создании банков данных, связанных с климатической системой и предназначенных для углубления познаний, а также уменьшения или устранения остающихся неопределенностей в отношении причин, последствий, масштабов и сроков изменения климата и в отношении экономических и социальных последствий различных стратегий реагирования;

h) оказывают содействие и сотрудничают в полном, открытом и оперативном обмене соответствующей научной, технологической, технической, социально-экономической и юридической информацией, связанной с климатической системой и изменением климата, а также с экономическими и социальными последствиями различных стратегий реагирования;

i) оказывают содействие и сотрудничают в области образования, подготовки кадров и просвещения населения по вопросам изменения климата и поощряют самое широкое участие в этом процессе, в том числе неправительственных организаций; и

j) в соответствии со статьей 12 направляют Конференции Сторон информацию, касающуюся осуществления.

2. Стороны, являющиеся развитыми странами, и другие Стороны, включенные в приложение I, берут на себя следующие конкретные обязательства:

a) каждая из этих Сторон проводит национальную политику1 и принимает соответствующие меры по смягчению последствий изменения климата путем ограничения своих антропогенных выбросов парниковых газов и защиты и повышения качества своих поглотителей и накопителей парниковых газов. Такие политика и меры продемонстрируют лидерство развитых стран в изменении долгосрочных тенденций в плане антропогенных выбросов в соответствии с целью Конвенции, признавая тот факт, что возвращение к концу нынешнего десятилетия к прежним уровням антропогенных выбросов двуокиси углерода и других парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом, будет способствовать такому изменению, и принимая во внимание различия в отправных точках и подходах этих Сторон, в их экономических структурах и базах ресурсов, необходимость сохранения высоких и устойчивых темпов экономического роста, имеющиеся технологии и другие конкретные обстоятельства, а также необходимость справедливого и надлежащего вклада каждой из этих Сторон в глобальные усилия по реализации данной цели. Эти Стороны могут осуществлять такую политику и меры совместно с другими Сторонами и могут оказывать другим Сторонам помощь в деле внесения вклада в достижение цели Конвенции и, в частности, цели настоящего подпункта;

b) в целях содействия прогрессу в этом направлении каждая из этих Сторон в соответствии со статьей 12 представляет в течение шести месяцев после вступления для нее в силу Конвенции, а впоследствии на периодической основе, подробную информацию о своих политике и мерах, о которых говорится в подпункте а выше, а также о прогнозируемых в связи с ними антропогенных выбросах из источников и абсорбции поглотителями парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом, в течение периода, указанного в подпункте а, с тем чтобы индивидуально или совместно вернуться к уровням антропогенных выбросов двуокиси углерода и других парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом, 1990 года. Конференция Сторон рассмотрит эту информацию на своей первой сессии, а впоследствии будет проводить такое рассмотрение на периодической основе в соответствии со статьей 7;

c) при расчете уровней выбросов из источников и абсорбции поглотителями парниковых газов для целей подпункта b выше следует принимать во внимание наилучшие имеющиеся научные знания, в том числе о фактической емкости поглотителей и соответствующем влиянии таких газов на изменение климата. Конференция Сторон рассматривает и согласовывает методологии таких расчетов на своей первой сессии, а впоследствии рассматривает их на регулярной основе;

d) Конференция Сторон на своей первой сессии рассматривает адекватность подпунктов а и b выше. Такое рассмотрение проводится в свете наилучшей имеющейся научной информации и оценки изменения климата и его последствий, а также соответствующей технической, социальной и экономической информации. На основе такого рассмотрения Конференция Сторон предпринимает соответствующие действия, которые могут включать внесение поправок в обязательства, изложенные в подпунктах а и b выше. Конференция Сторон на своей первой сессии принимает также решения в отношении критериев совместного осуществления, как указано в подпункте а выше. Второе рассмотрение подпунктов а и b проводится не позднее 31 декабря 1998 года, а впоследствии — с регулярной периодичностью, определяемой Конференцией Сторон, до тех пор, пока не будет достигнута цель Конвенции;

e) каждая из этих Сторон:

i) координирует, по мере необходимости, с другими такими Сторонами соответствующие экономические и административные документы, разработанные для достижения цели Конвенции; и

ii) определяет и периодически рассматривает свою собственную политику и практические методы, которые поощряют деятельность, ведущую к более высоким уровням антропогенных выбросов парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом, по сравнению с уровнями, которые имели бы место в противном случае;

f) Конференция Сторон не позднее 31 декабря 1998 года рассматривает имеющуюся информацию в целях принятия решений в отношении таких поправок к спискам в приложениях I и II, которые могут быть уместными, с согласия заинтересованной Стороны;

g) любая Сторона, не включенная в приложение I, может в своем документе о ратификации, принятии, одобрении или присоединении или в любое другое время впоследствии уведомить Депозитария о своем намерении выполнять обязательства, перечисленные в подпунктах а и b выше. Депозитарий информирует других подписавших Конвенцию участников и другие Стороны о любом таком уведомлении.

3. Стороны, являющиеся развитыми странами, и другие относящиеся к числу развитых Стороны, включенные в приложение II, предоставляют новые и дополнительные финансовые ресурсы для покрытия всех согласованных издержек, вызываемых выполнением Сторонами, являющимися развивающимися странами, своих обязательств в соответствии со статьей 12, пункт 1. Они также предоставляют такие финансовые ресурсы, включая ресурсы на цели передачи технологий, которые необходимы Сторонам, являющимся развивающимися странами, для покрытия всех согласованных дополнительных издержек, связанных с осуществлением мер, которые охвачены пунктом 1 настоящей статьи и согласованы между Стороной, являющейся развивающейся страной, и международным органом или органами, указанными в статье 11, в соответствии с этой статьей. При осуществлении этих обязательств учитывается необходимость адекватности и предсказуемости потока средств и важность соответствующего разделения бремени между Сторонами, являющимися развитыми странами.

4. Стороны, являющиеся развитыми странами, и другие относящиеся к числу развитых Стороны, включенные в приложение II, оказывают также помощь Сторонам, являющимся развивающимися странами, которые особенно уязвимы для отрицательных последствий изменения климата, в покрытии расходов на адаптацию к этим отрицательным последствиям.

5. Стороны, являющиеся развитыми странами, и другие относящиеся к числу развитых Стороны, включенные в приложение II, предпринимают все практические шаги для поощрения, облегчения и финансирования в соответствующих случаях передачи экологически безопасных технологий и «ноу-хау» или доступа к ним другим Сторонам, особенно Сторонам, являющимся развивающимися странами, с тем чтобы дать им возможность выполнять положения Конвенции. В ходе этого процесса Стороны, являющиеся развитыми странами, оказывают поддержку развитию и укреплению национального потенциала и технологий Сторон, являющихся развивающимися странами. Другие Стороны и организации, которые в состоянии делать это, могут также оказывать помощь в содействии передаче таких технологий.

6. При выполнении своих обязательств по пункту 2 выше определенная степень гибкости будет предоставлена Конференцией Сторон тем Сторонам, включенным в приложение I, которые осуществляют процесс перехода к рыночной экономике, с тем чтобы укрепить способность этих Сторон заниматься проблемами, связанными с изменением климата, в том числе принимая во внимание исторический уровень антропогенных выбросов парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом, выбранный в качестве точки отсчета.

7. Степень эффективности осуществления Сторонами, являющимися развивающимися странами, своих обязательств по Конвенции будет зависеть от эффективного осуществления Сторонами, являющимися развитыми странами, своих обязательств по Конвенции, связанных с финансовыми ресурсами и передачей технологии, причем в полной мере будет учитываться тот факт, что экономическое и социальное развитие и искоренение нищеты являются главными и доминирующими приоритетами Сторон, являющихся развивающимися странами.

8. При выполнении обязательств, содержащихся в настоящей статье, Стороны в полной мере рассматривают вопрос о том, какие действия в соответствии с Конвенцией необходимо предпринять, включая действия, касающиеся финансирования, страхования и передачи технологии, для учета вызванных отрицательными последствиями изменения климата и/или последствиями осуществления мер реагирования конкретных потребностей и озабоченностей Сторон, являющихся развивающимися странами, особенно:

a) малых островных стран;

b) стран с низинными прибрежными районами;

c) стран с засушливыми и полузасушливыми районами, с районами, покрытыми лесами, и районами, где леса подвергаются деградации;

d) стран с районами, подверженными стихийным бедствиям;

e) стран с районами, подверженными засухе и опустыниванию;

f) стран с районами высокого уровня атмосферного загрязнения в городских районах;

g) стран с районами, имеющими уязвимые экосистемы, включая экосистемы горных районов;

h) стран, экономика которых в значительной степени зависит от дохода, получаемого за счет производства, переработки и экспорта и/или потребления ископаемых видов топлива и связанных с ним энергоемких продуктов; и

i) стран, не имеющих доступа к морю, и транзитных стран.

Впоследствии Конференция Сторон может предпринять, в необходимых случаях, действия в отношении этого пункта.

9. Стороны в полной мере учитывают конкретные потребности и особые условия наименее развитых стран в своих действиях, связанных с финансированием и передачей технологии.

10. Стороны в соответствии со статьей 10 учитывают при выполнении обязательств по Конвенции положение Сторон, особенно Сторон, являющихся развивающимися странами, экономика которых уязвима для отрицательных последствий осуществления мер по реагированию на изменение климата. Это относится главным образом к Сторонам, экономика которых в значительной степени зависит от дохода, получаемого за счет производства, переработки и экспорта и/или потребления ископаемых видов топлива и связанных с ним энергоемких продуктов, и/или такого использования ископаемых видов топлива, при переходе от которого к другим альтернативам такие Стороны испытывают серьезные трудности.

Статья 5

Исследование и систематическое наблюдение

При выполнении своих обязательств по статье 4, пункт 1g, Стороны:

a) по мере необходимости поддерживают и укрепляют деятельность международных и межправительственных программ и сетей или организаций, которые имеют своей целью определение, проведение, оценку и финансирование исследований, сбор данных и систематическое наблюдение, принимая во внимание необходимость сведения к минимуму дублирования усилий;

b) поддерживают международные и межправительственные усилия по укреплению систематического наблюдения и национального потенциала и возможностей в области научных и технических исследований, особенно в развивающихся странах, и по содействию доступу к данным и результатам их анализа, полученным из районов, находящихся за пределами действия национальной юрисдикции, и обмена ими; и

c) учитывают особые интересы и потребности развивающихся стран и сотрудничают в укреплении их национального потенциала и возможностей участия в усилиях, упомянутых в подпунктах а и b выше.

Статья 6

Просвещение, подготовка кадров и информирование общественности

При выполнении своих обязательств по статье 4, пункт 1i, Стороны:

a) на национальном и, при необходимости, субрегиональном и региональном уровнях и в соответствии с национальными законами и нормами и своими соответствующими возможностями поощряют и облегчают:

i) разработку и осуществление программ просвещения и информирования общественности по проблемам изменения климата и его последствий;

ii) доступ общественности к информации об изменении климата и его последствиях;

iii) участие общественности в рассмотрении вопросов изменения климата и его последствий и в разработке соответствующих мер реагирования; и

iv) подготовку научного, технического и управленческого персонала;

b) на международном уровне, используя, где это необходимо, существующие органы, сотрудничают и содействуют в:

i) разработке материалов для целей просвещения и информирования общественности по вопросам изменения климата и его последствий и обмене такими материалами; и

ii) разработке и осуществлении программ в области образования и подготовки кадров, включая укрепление национальных учреждений и обмен персоналом или его прикомандирование для подготовки экспертов в этой области, особенно в интересах развивающихся стран.

Статья 7

Конференция Сторон

1. Настоящим учреждается Конференция Сторон.

2. Конференция Сторон, являющаяся высшим органом настоящей Конвенции, регулярно рассматривает вопрос об осуществлении Конвенции и любых связанных с ней правовых документов, которые могут быть приняты Конференцией Сторон, и выносит, в пределах своих полномочий, решения, необходимые для содействия эффективному осуществлению Конвенции. С этой целью она:

а) проводит периодический обзор обязательств Сторон и организационных механизмов, предусмотренных в Конвенции, в свете цели Конвенции, опыта, накопленного в ходе ее осуществления, и развития научных и технических знаний;

b) поощряет и облегчает обмен информацией о принимаемых Сторонами мерах по реагированию на изменение климата и его последствия с учетом различного положения, обязанностей и возможностей Сторон и их соответствующих обязательств по Конвенции;

c) облегчает, по просьбе двух или более Сторон, координацию принимаемых ими мер по реагированию на изменение климата и его последствия с учетом различного положения, обязанностей и возможностей Сторон и их соответствующих обязательств по Конвенции;

d) оказывает содействие и осуществляет руководство в соответствии с целью и положениями Конвенции в деле разработки и периодического уточнения сопоставимых методологий, которые подлежат согласованию Конференцией Сторон, в частности для подготовки кадастров выбросов из источников и абсорбции поглотителями парниковых газов и для оценки эффективности мер по ограничению выбросов и увеличению поглощения этих газов;

e) оценивает на основе всей представленной ей в соответствии с положениями Конвенции информации осуществление Конвенции Сторонами, общие последствия мер, принятых согласно Конвенции, в частности экологические, экономические и социальные последствия, а также их совокупное воздействие, и прогресс, достигнутый в реализации цели Конвенции;

f) рассматривает и утверждает регулярные доклады об осуществлении Конвенции и обеспечивает их публикацию;

g) выносит рекомендации по любым вопросам, необходимым для осуществления Конвенции;

h) стремится мобилизовать финансовые ресурсы в соответствии со статьей 4, пункты 3, 4 и 5 и статьей 11;

i) учреждает такие вспомогательные органы, которые представляются необходимыми для осуществления Конвенции;

j) рассматривает доклады, представленные ее вспомогательными органами, и осуществляет руководство их деятельностью;

k) согласовывает и принимает консенсусом правила процедуры и финансовые правила для себя и для любых вспомогательных органов;

l) запрашивает и использует, по мере необходимости, услуги и сотрудничество со стороны компетентных международных организаций и межправительственных и неправительственных органов и использует предоставляемую ими информацию; и

m) осуществляет такие другие функции, которые необходимы для достижения цели Конвенции, а также все прочие функции, возложенные на нее в соответствии с Конвенцией.

3. Конференция Сторон на своей первой сессии принимает свои собственные правила процедуры, а также правила процедуры вспомогательных органов, учрежденных Конвенцией, которые включают в себя процедуры принятия решений по вопросам, которые не охвачены процедурами принятия решений, предусмотренными в настоящей Конвенции. В таких процедурах может четко оговариваться, какое большинство необходимо для принятия тех или иных конкретных решений.

4. Первая сессия Конференции Сторон созывается временным секретариатом, упоминаемым в статье 21, и проводится не позднее, чем через год после даты вступления Конвенции в силу. Затем очередные сессии Конференции Сторон проводятся один раз в год, если Конференция Сторон не примет иного решения.

5. Внеочередные сессии Конференции Сторон созываются в такие другие сроки, которые Конференция сочтет необходимыми, или по письменной просьбе любой из Сторон при условии, что в течение шести месяцев после того, как секретариат направит эту просьбу Сторонам, к ней присоединится не менее одной трети от общего числа Сторон.

6. Организация Объединенных Наций, ее специализированные учреждения и Международное агентство по атомной энергии, а также любое государство — член этих организаций или любой наблюдатель при них, которые не являются Сторонами Конвенции, могут быть представлены на сессиях Конференции Сторон в качестве наблюдателей. Любой орган или любое учреждение, будь то национальное или международное, правительственное или неправительственное, которое обладает компетенцией в вопросах, относящихся к сфере действия Конвенции, и которое сообщило секретариату о своем желании быть представленным на сессии Конференции Сторон в качестве наблюдателя, может быть допущено к участию в ней, если против этого не возражает по меньшей мере одна треть от числа присутствующих Сторон. Допуск и участие наблюдателей регулируются правилами процедуры, принятыми Конференцией Сторон.

Статья 8

Секретариат

1. Настоящим учреждается секретариат.

2. Секретариат выполняет следующие функции:

a) организует сессии Конференции Сторон и ее вспомогательных органов, учреждаемых в соответствии с Конвенцией, и предоставляет им необходимые услуги;

b) обеспечивает компиляцию и передачу представленных ему докладов;

c) оказывает содействие Сторонам, особенно Сторонам, которые являются развивающимися странами, в сборе и передаче информации, необходимой в соответствии с положениями Конвенции, если поступает такая просьба;

d) готовит доклады о своей деятельности и представляет их Конференции Сторон;

e) обеспечивает необходимую координацию с секретариатами других соответствующих международных органов;

f) налаживает под общим руководством Конференции Сторон такие административные и договорные связи, которые могут потребоваться для эффективного выполнения его функций; и

g) выполняет другие секретариатские функции, оговоренные в Конвенции и в любых протоколах к ней, и такие другие функции, которые могут быть определены Конференцией Сторон.

3. Конференция Сторон на своей первой сессии назначает постоянный секретариат и организует его функционирование.

Статья 9

Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам

1. Настоящим учреждается вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам с целью обеспечивать Конференцию Сторон и, при необходимости, ее другие вспомогательные органы своевременной информацией и консультациями по научным и техническим аспектам, относящимся к Конвенции. Этот орган открыт для участия всех Сторон и является междисциплинарным. Он состоит из компетентных в соответствующих отраслях знаний представителей правительств. Он регулярно представляет доклады Конференции Сторон по всем аспектам своей работы.

2. Под руководством Конференции Сторон и опираясь на существующие компетентные международные органы, настоящий орган:

a) оценивает состояние научных знаний, относящихся к изменению климата и его последствиям;

b) проводит научные оценки воздействия мер, принимаемых в осуществление Конвенции;

c) выявляет новые, эффективные и самые современные технологии и «ноу-хау» и выносит рекомендации о путях и средствах содействия разработке и/или передаче таких технологий;

d) вносит рекомендации относительно научных программ, международного сотрудничества в области исследований и разработок, касающихся изменения климата, а также путей и средств оказания поддержки созданию национального потенциала в развивающихся странах; и

e) предоставляет ответы на научные, технические и методологические вопросы, с которыми могут обратиться к данному органу Конференция Сторон и ее вспомогательные органы.

3. Функции и сфера полномочий настоящего органа могут быть более подробно определены Конференцией Сторон.

Статья 10

Вспомогательный орган по осуществлению

1. Настоящим учреждается вспомогательный орган по осуществлению, который оказывает содействие Конференции Сторон в оценке и обзоре эффективного осуществления Конвенции. Этот орган открыт для участия всех Сторон и состоит из представителей правительств, являющихся экспертами в вопросах, связанных с изменением климата. Он регулярно представляет доклады Конференции Сторон по всем аспектам своей работы.

2. Под руководством Конференции Сторон настоящий орган:

a) рассматривает информацию, сообщаемую в соответствии со статьей 12, пункт 1, с целью оценки общего совокупного воздействия мер, принимаемых Сторонами в свете последних научных оценок в отношении изменения климата;

b) рассматривает информацию, сообщаемую в соответствии со статьей 12, пункт 2, в целях оказания помощи Конференции Сторон в проведении рассмотрений, предусмотренных в статье 4, пункт 2d; и

c) оказывает содействие Конференции Сторон, по мере необходимости, в подготовке и осуществлении ее решений.

Статья 11

Финансовый механизм

1. Настоящим определяется механизм для предоставления финансовых ресурсов, безвозмездно или на льготных условиях, в том числе для передачи технологии. Он функционирует под руководством и подотчетен Конференции Сторон, которая определяет его политику, программные приоритеты и критерии отбора, связанные с настоящей Конвенцией. Управление им возлагается на один или несколько существующих международных органов.

2. Финансовый механизм предусматривает справедливую и сбалансированную представленность всех Сторон в рамках открытой системы управления.

3. Конференция Сторон и орган или органы, на которые возложено управление финансовым механизмом, согласуют процедуры осуществления приведенных выше пунктов, включающие следующее:

a) условия, обеспечивающие соответствие финансируемых проектов в области изменения климата политике, программным приоритетам и критериям отбора, установленным Конференцией Сторон;

b) условия, при которых конкретное решение о финансировании может пересматриваться в свете этой политики, программных приоритетов и критериев отбора;

c) представление органом или органами регулярных докладов Конференции Сторон о своих финансовых операциях, что соответствует требованию о подотчетности, изложенному в пункте 1 выше; и

d) определение в предсказуемой и поддающейся выявлению форме объема финансовых средств, необходимых и имеющихся для осуществления настоящей Конвенции, и условий, при которых проводится периодический пересмотр этого объема.

4. Конференция Сторон определяет процедуры осуществления вышеупомянутых положений на своей первой сессии на основе обзора и с учетом временных механизмов, указанных в статье 21, пункт 3, и принимает решение о том, сохранять ли эти временные механизмы. Не позднее чем через четыре года после этого Конференция Сторон проводит обзор этого финансового механизма и принимает надлежащие меры.

5. Стороны, являющиеся развитыми странами, могут также предоставлять, а Стороны, являющиеся развивающимися странами, получать финансовые ресурсы в связи с осуществлением Конвенции через двусторонние, региональные и другие многосторонние каналы.

Статья 12

Представление информации, касающейся осуществления

1. В соответствии со статьей 4, пункт 1, каждая Сторона представляет Конференции Сторон через секретариат следующие виды информации:

a) национальный кадастр антропогенных выбросов из источников и абсорбции поглотителями всех парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом, в той степени, в какой позволяют их возможности, используя сопоставимые методологии, которые будут предложены и согласованы на Конференции Сторон;

b) общее описание мер, принятых или предусмотренных Стороной, по осуществлению Конвенции; и

c) любую другую информацию, которую Сторона считает относящейся к достижению цели Конвенции и уместной для включения в свое сообщение, в том числе, если это возможно, материалы, касающиеся расчетов глобальных тенденций выбросов.

2. Каждая Сторона, являющаяся развитой страной, и каждая другая Сторона, включенная в приложение I, включает в свое сообщение следующие виды информации:

a) подробное описание политики и мер, которые она приняла для выполнения своих обязательств по статье 4, пункты 2а и 2b; и

b) конкретную оценку воздействия, которое политика и меры, указанные в предыдущем подпункте а, окажут на антропогенные выбросы из ее источников и абсорбцию ее поглотителями парниковых газов в течение периода, указанного в статье 4, пункт 2а.

3. Кроме того, каждая Сторона, являющаяся развитой страной, и каждая другая относящаяся к числу развитых Сторона, включенная в приложение II, включают подробную информацию о мерах, принятых в соответствии со статьей 4, пункты 3, 4 и 5.

4. Стороны, являющиеся развивающимися странами, могут на добровольной основе предлагать проекты для финансирования, включая конкретные технологии, материалы, оборудование, методы или практику, которые потребуются для осуществления таких проектов, а также, по мере возможности, смету всех дополнительных расходов, оценку сокращения выбросов и увеличения абсорбции парниковых газов, а также оценку соответствующего полезного эффекта.

5. Каждая Сторона, являющаяся развитой страной, и каждая другая Сторона, включенная в приложение I, представляет свое первоначальное сообщение в течение шести месяцев после вступления Конвенции в силу для этой Стороны. Каждая Сторона, не включенная в такой список, представляет свое первоначальное сообщение в течение трех лет после вступления Конвенции в силу для этой Стороны, или с момента появления финансовых ресурсов в соответствии со статьей 4, пункт 3. Стороны, которые являются наименее развитыми странами, могут представлять свое первоначальное сообщение по своему усмотрению. Частотность последующих сообщений всех Сторон определяется Конференцией Сторон с учетом дифференцированного графика, устанавливаемого настоящим пунктом.

6. Информация, представленная Сторонами в соответствии с настоящей статьей, препровождается секретариатом как можно скорее Конференции Сторон и любым соответствующим вспомогательным органам. В случае необходимости процедуры представления информации могут быть более подробно рассмотрены Конференцией Сторон.

7. С момента своей первой сессии Конференция Сторон принимает меры по оказанию Сторонам, являющимся развивающимися странами, технической и финансовой поддержки, по их просьбе, в сборе и представлении информации в соответствии с настоящей статьей, а также в определении технических и финансовых потребностей, связанных с предлагаемыми проектами и мерами по реагированию в соответствии со статьей 4. Такая поддержка может предоставляться, по мере необходимости, другими Сторонами, компетентными международными организациями и секретариатом.

8. Любая группа Сторон может, в соответствии с руководящими принципами, принятыми Конференцией Сторон, и при условии предварительного уведомления Конференции Сторон, представлять совместное сообщение во исполнение их обязательств по настоящей статье при условии, что такое сообщение включает информацию о выполнении каждой из этих Сторон своих собственных обязательств по Конвенции.

9. Информация, полученная секретариатом и обозначенная Стороной в качестве конфиденциальной в соответствии с критериями, подлежащими установлению Конференцией Сторон, обобщается секретариатом в целях обеспечения ее конфиденциальности до представления ее любому органу, участвующему в передаче и рассмотрении информации.

10. В соответствии с положениями пункта 9 выше и без ущерба для способности любой Стороны обнародовать свое сообщение в любое время секретариат обнародует сообщения Сторон в соответствии с настоящей статьей в момент их представления Конференции Сторон.

Статья 13

Решение вопросов, касающихся осуществления

Конференция Сторон на своей первой сессии рассматривает вопрос об организации многостороннего консультативного процесса, предоставляемого в распоряжение Сторон по их просьбе, для решения вопросов, касающихся осуществления Конвенции.

Статья 14

Урегулирование споров

1. В случае спора между двумя или большим числом Сторон относительно толкования или применения Конвенции заинтересованные Стороны стремятся к урегулированию спора путем переговоров или любыми другими мирными средствами по их выбору.

2. При ратификации, принятии, одобрении Конвенции или присоединении к ней или в любое время после этого Сторона, которая не является региональной организацией экономической интеграции, может представить Депозитарию заявление в письменном виде о том, что в любом споре относительно толкования или применения Конвенции она признает, в качестве обязательного условия ipso facto и без специального согласия, в отношении любой Стороны, взявшей на себя такое же обязательство:

a) передачу спора в Международный Суд и/или

b) арбитражное разбирательство в соответствии с процедурами, подлежащими принятию Конференцией Сторон, по возможности в кратчайшие сроки, в приложении, посвященном арбитражу.

Сторона, являющаяся региональной организацией экономической интеграции, может сделать заявление аналогичного характера в отношении арбитражного разбирательства в соответствии с процедурами, упомянутыми в подпункте b выше.

3. Заявление, сделанное в соответствии с пунктом 2 выше, остается в силе до истечения срока его действия в соответствии с условиями этого заявления или до истечения трех месяцев после того, как письменное уведомление о его отзыве было сдано на хранение Депозитарию.

4. Новое заявление, уведомление об отзыве или истечение срока действия заявления никоим образом не затрагивают дел, находящихся на рассмотрении Международного Суда или арбитражного суда, если стороны в споре не договорятся об ином.

5. При условии действия пункта 2 выше, если по истечении двенадцати месяцев после уведомления одной Стороной другой Стороны о том, что между ними возник спор, заинтересованные Стороны не смогли урегулировать свой спор с помощью средств, упомянутых в пункте 1 выше, этот спор представляется по просьбе любой из Сторон в этом споре на процедуру примирения.

6. Примирительная комиссия создается по просьбе одной из участвующих в споре Сторон. Комиссия состоит из равного количества членов, назначенных каждой заинтересованной Стороной, и председателя, выбранного совместно членами, назначенными каждой Стороной. Комиссия выносит рекомендательное решение, которое добросовестно рассматривается Сторонами.

7. Дополнительные процедуры, касающиеся примирения, принимаются Конференцией Сторон, по возможности в кратчайшие сроки, в приложении, посвященном примирению.

8. Положения настоящей статьи применяются в отношении любого соответствующего юридического документа, который может быть принят Конференцией Сторон, если документ не предусматривает иного.

Статья 15

Поправки к Конвенции

1. Любая сторона может предлагать поправки к Конвенции.

2. Поправки к Конвенции принимаются на очередной сессии Конференции Сторон. Секретариат сообщает Сторонам текст любой предлагаемой поправки к Конвенции не менее чем за шесть месяцев до начала заседания, на котором она предлагается для принятия. Секретариат сообщает также текст предлагаемых поправок Сторонам, подписавшим Конвенцию, и, для информации, Депозитарию.

3. Стороны делают все возможное для достижения согласия по любой предлагаемой поправке к Конвенции на основе консенсуса. Если все усилия, направленные на достижение консенсуса, были исчерпаны и согласие не было достигнуто, то поправка в качестве последней меры принимается большинством в три четверти голосов присутствующих и участвующих в голосовании на данном заседании Сторон. Секретариат сообщает текст принятой поправки Депозитарию, который препровождает его всем Сторонам для принятия.

4. Документы о принятии в отношении поправки сдаются на хранение Депозитарию. Поправка, принятая в соответствии с пунктом 3 выше, вступает в силу для тех Сторон, которые приняли ее, на девяностый день со дня получения Депозитарием документа о принятии по меньшей мере от трех четвертей Сторон Конвенции.

5. Поправка вступает в силу для любой другой Стороны на девяностый день после даты сдачи данной Стороной на хранение Депозитарию ее документа о принятии указанной поправки.

6. Для целей настоящей статьи термин «присутствующие и принимающие участие в голосовании Стороны» означает Стороны, присутствующие и проголосовавшие «за» или «против».

Статья 16

Принятие приложений к Конвенции и внесение в них поправок

1. Приложения к Конвенции составляют ее неотъемлемую часть, и, если прямо не предусматривается иного, ссылка на Конвенцию представляет собой в то же время ссылку на любые приложения к ней. Без ущерба для положений статьи 14, пункты 2b и 7, такие приложения ограничиваются перечнями, формами или любыми другими материалами описательного характера, которые касаются научных, технических, процедурных или административных вопросов.

2. Приложения к Конвенции предлагаются и принимаются в соответствии с процедурой, установленной в статье 15, пункты 2, 3 и 4.

3. Приложение, которое было принято в соответствии с пунктом 2 выше, вступает в силу для всех сторон Конвенции через шесть месяцев после даты направления Депозитарием сообщения таким Сторонам о принятии данного приложения, за исключением тех Сторон, которые уведомили Депозитария в письменной форме в течение этого периода о своем непринятии данного приложения. Приложение вступает в силу для Сторон, которые аннулируют свое уведомление о непринятии, на девяностый день после даты получения Депозитарием сообщения об аннулировании такого уведомления.

4. Предложение, принятие и вступление в силу поправок к приложениям к Конвенции регулируются той же процедурой, что и предложение, принятие и вступление в силу приложений к Конвенции в соответствии с пунктами 2 и 3 выше.

5. Если принятие приложения или поправки к приложению связано с внесением поправки в Конвенцию, то такое приложение или поправка к приложению не вступает в силу до тех пор, пока не вступит в силу поправка к Конвенции.

Статья 17

Протоколы

1. Конференция Сторон может на любой очередной сессии принимать протоколы к Конвенции.

2. Секретариат сообщает Сторонам текст любого предлагаемого протокола по меньшей мере за шесть месяцев до начала такой сессии.

3. Условия вступления в силу любого протокола устанавливаются в этом документе.

4. Только Стороны Конвенции могут быть Сторонами протокола.

5. Решения в соответствии с любым протоколом принимаются только Сторонами соответствующего протокола.

Статья 18

Право голоса

1. За исключением случаев, предусмотренных в пункте 2 ниже, каждая Сторона Конвенции имеет один голос.

2. Региональные организации экономической интеграции участвуют в голосовании по вопросам, входящим в их компетенцию, с числом голосов, равным числу их государств-членов, являющихся Сторонами Конвенции. Такая организация не пользуется правом голоса, если своим правом пользуется какое-либо из ее государств-членов, и наоборот.

Статья 19

Депозитарий

Функции Депозитария Конвенции и протоколов, принятых в соответствии со статьей 17, выполняет Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций.

Статья 20

Подписание

Настоящая Конвенция открыта для подписания государствами — членами Организации Объединенных Наций или любого ее специализированного учреждения или государствами — участниками Статута Международного Суда и региональными организациями экономической интеграции в Рио-де-Жанейро во время проведения Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, а впоследствии в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке с 20 июня 1992 года по 19 июня 1993 года.

Статья 21

Временные механизмы

1. Секретариатские функции, упомянутые в статье 8, будут осуществляться на временной основе секретариатом, учрежденным Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций в ее резолюции 45/212 от 21 декабря 1990 года, до завершения первой сессии Конференции Сторон.

2. Глава временного секретариата, упомянутого в пункте 1 выше, будет осуществлять тесное сотрудничество с Межправительственной группой по изменению климата для обеспечения того, чтобы Группа могла удовлетворять потребности в объективных научных и технических консультациях. Могут также проводиться консультации с другими соответствующими научными органами.

3. Глобальный экологический фонд Программы развития Организации Объединенных Наций, Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде и Международного банка реконструкции и развития является международным органом, на который на временной основе возлагается управление финансовым механизмом, упомянутым в статье 11. В этой связи для выполнения требований статьи 11 структура Глобального экологического фонда должна быть надлежащим образом изменена, а его членский состав должен иметь универсальный характер.

Статья 22

Ратификация, принятие, одобрение или присоединение

1. Конвенция подлежит ратификации, принятию, одобрению или присоединению государствами и региональными организациями экономической интеграции. Она открывается для присоединения на следующий день после дня, в который Конвенция закрывается для подписания. Документы о ратификации, принятии, одобрении или присоединении сдаются на хранение Депозитарию.

2. Любая региональная организация экономической интеграции, которая становится Стороной Конвенции, но при этом ни одно ее государство-член не является Стороной, несет все обязательства, вытекающие из Конвенции. В случае, когда одно или более государств — членов таких организаций являются Сторонами Конвенции, эта организация и ее государства-члены принимают решение в отношении их соответствующих обязанностей по выполнению своих обязательств, вытекающих из Конвенции. В таких случаях эта организация и государства-члены не могут параллельно осуществлять права, вытекающие из Конвенции.

3. В своих документах о ратификации, принятии, одобрении или присоединении региональные организации экономической интеграции заявляют о пределах своей компетенции в вопросах, регулируемых Конвенцией. Эти организации также информируют Депозитария, который в свою очередь информирует Стороны, о любом существенном изменении пределов своей компетенции.

Статья 23

Вступление в силу

1. Конвенция вступает в силу на девяностый день после даты сдачи на хранение пятидесятого документа о ратификации, принятии, одобрении или присоединении.

2. Для каждого государства или региональной организации экономической интеграции, которая ратифицирует, принимает или одобряет Конвенцию или присоединяется к ней после сдачи на хранение пятидесятого документа о ратификации, принятии, одобрении или присоединении, Конвенция вступает в силу на девяностый день после даты сдачи на хранение таким государством или такой региональной организацией экономической интеграции своего документа о ратификации, принятии, одобрении или присоединении.

3. Для целей пунктов 1 и 2 выше ни один документ, сданный на хранение региональной организацией экономической интеграции, не рассматривается в качестве дополнительного к документам, сданным на хранение государствами — членами этой организации.

Статья 24

Оговорки

Никакие оговорки к Конвенции не допускаются.

Статья 25

Выход

1. В любое время по истечении трех лет с даты вступления Конвенции в силу для той или иной Стороны эта Сторона может выйти из Конвенции, направив письменное уведомление Депозитарию.

2. Любой такой выход вступает в силу по истечении одного года с даты получения Депозитарием уведомления о выходе или в такой более поздний срок, который может быть указан в уведомлении о выходе.

3. Любая Сторона, которая выходит из Конвенции, считается также вышедшей из любого протокола, Стороной которого она является.

Статья 26

Аутентичные тексты

Подлинник настоящей Конвенции, тексты которой на английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском языках являются равно аутентичными, сдается на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.

СОВЕРШЕНО в Нью-Йорке девятого дня мая месяца тысяча девятьсот девяносто второго года.


* Названия статей приводятся исключительно для удобства читателя.

1 Сюда включены политика и меры, проводимые региональными организациями экономической интеграции.


Приложение I

Австралия

Австрия

Беларусьa

Бельгия

Болгарияa

Венгрияa

Германия

Греция

Дания

Европейское [экономическое]1 сообщество

Ирландия

Исландия

Испания

Италия

Канада

Латвияa

Литваa

Люксембург

Нидерланды

Новая Зеландия

Норвегия

Польшаa

Португалия

Российская Федерацияa

Румынияa

Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии

Соединенные Штаты Америки

Турция

Украинаa

Финляндия

Франция

Чехословакияa

Швейцария

Швеция

Эстонияa

Япония

 

a Страны, в которых происходит процесс перехода к рыночной экономике.

Приложение II

Австралия

Австрия

Бельгия

Германия

Греция

Дания

Европейское [экономическое]1 сообщество

Ирландия

Исландия

Испания

Италия

Канада

Люксембург

Нидерланды

Новая Зеландия

Норвегия

Португалия

Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии

Соединенные Штаты Америки

Турция

Финляндия

Франция

Швейцария

Швеция

Япония


1 Text between brackets reflects corrections effected by procès-verbal of 22 June 1993 — Le texte entre crochets reflète les corrections effectuées par procès-verbal du 22 juin 1993.

Список наименее развитых стран — ООН и наименее развитые страны

Список наименее развитых стран (48)

Африка (34)
  • Ангола
  • Бенин
  • Буркина-Фасо**
  • Бурунди**
  • Гамбия
  • Гвинея
  • Гвинея-Бисау*
  • Демократическая Республика Конго
  • Джибути
  • Замбия**
  • Коморские Острова*
  • Лесото**
  • Либерия
  • Мавритания
  • Мадагаскар
  • Малави**
  • Мали**
  • Мозамбик
  • Нигер**
  • Объединенная Республика Танзания
  • Руанда**
  • Сан-Томе и Принсипи*
  • Сенегал
  • Сомали
  • Судан
  • Сьерра-Леоне
  • Того
  • Уганда**
  • Центральноафриканская Республика**
  • Чад**
  • Экваториальная Гвинея
  • Эритрея
  • Эфиопия**
  • Южный Судан
Азия (14)
  • Афганистан**
  • Бангладеш
  • Бутан**
  • Вануату*
  • Йемен
  • Камбоджа
  • Кирибати*
  • Лаосская Народно-Демократическая Республика**
  • Мьянма
  • Непал**
  • Самоа*
  • Соломоновы Острова*
  • Тимор-Леште*
  • Тувалу*
Латинская Америка и Карибский бассейн (1)
 

* также являются малыми островными развивающимися государствами
** также являются развивающимися странами, не имеющими выхода к морю

Чем Канада, Австралия и Новая Зеландия похожи на развивающиеся рынки

Еще несколько лет назад относительно высокие процентные ставки и солидный экономический рост привлекали в Канаду, Австралию и Новую Зеландию многочисленных финансовых инвесторов, искавших высокую доходность при умеренном риске. Но повышение процентных ставок в США способствует ослаблению их валют и снижает инвестиционную привлекательность. Это неблагоприятный тренд для этих стран, ведь внешние инвестиции необходимы им для финансирования дефицита счета текущих операций. Кроме того, у них большой торговый оборот с Китаем, прежде всего благодаря их сырьевому экспорту, что служит еще одним поводом для настороженного отношения, учитывая обострение торговых конфликтов и замедление китайской экономики.

Канада, Австралия и Новая Зеландия «зависят от иностранных инвесторов, но становятся менее привлекательны для них», говорит Марк Маккормик, валютный стартег TD Securities: «Они словно развивающиеся рынки в миниатюре».

Мало кто ждет, что эти три страны столкнутся с теми же потрясениями, что Турция и Аргентина, чьи валютные курсы обвалились в этом году. Однако доллары Канады, Австралии и Новой Зеландии тоже ослабли по отношению к доллару США.

С начала года курс австралийского доллара снизился на 6,2% на фоне снижения цен на сырье и беспокойства по поводу задолженности домохозяйств, почти вдвое превышающей их располагаемый доход. Это одно из худших значений этого показателя среди развитых стран. В случае резкого ослабления валюты и роста процентных ставок дохозяйства будут очень уязвимы, предупредило в июле агентство Moody’s.

Сейчас на курс австралийского доллара негативно влияет нежелание центробанка повышать процентные ставки. Ослабление валюты может сделать местные активы непривлекательными для иностранных инвесторов и повышает риск оттока капитала, отмечает Moody’s. За последние два десятилетия чистый внешний долг Австралии вырос с 37% до 56,5% ВВП. «Австралия гораздо более уязвима, чем большинство государств с рейтингом AAA, учитывая зависимость ее экономики и финансовой системы от внешнего финансирования», – утверждают эксперты Moody’s.

По мнению Саула Эслейка, бывшего главного экономиста Bank of America Merrill Lynch, в случае нового кризиса на развивающихся рынках центробанк Австралии снова пожертвует национальной валютой и позволит ее курсу значительно снизиться.

Канадский доллар ослаб на 3,5% с начала года. Сильный рост экономики привел к ускорению инфляции в стране до семилетнего максимума и снижению безработицы, что заставило Банк Канады повысить процентные ставки четыре раза с 2017 г. Но инвесторов беспокоит судьба Североамериканского соглашения о свободной торговле (NAFTA) и снижение спроса на рынке недвижимости Канады.

В первом полугодии 2018 г. иностранцы вложили в местные акции и облигации 43,7 млрд канадских долларов ($33,5 млрд). Это в два с лишним раза меньше, чем за аналогичный период годом ранее. При этом дефицит счета текущих операций страны вырос в I квартале почти до 19,5 млрд канадских долларов ($15 млрд). Такая негативная динамика, вероятно, поспособствует ослаблению канадского доллара, считает Маккормик.

Курс новозеландского доллара снизился на 5,7% с начала года. Резервный банк Новой Зеландии дал понять, что намерен держать процентные ставки на рекордно низком уровне в следующие два года из-за прогнозируемого замедления экономики. Торговые войны и «даже их угроза» могут негативно отразиться на инвестициях в мире и спросе на новозеландскую продукцию, говорилось в заявлении регулятора.

Перевел Алексей Невельский

Члены высшего руководства ВОЗ

Доктор Ибрагима Сосе Фалл является помощником Генерального директора по вопросам реагирования на чрезвычайные ситуации. Ранее занимал должность директора программы ВОЗ по чрезвычайным ситуациям в Африканском регионе. До этого являлся представителем ВОЗ в Мали, после чего в ноябре 2014 г. был назначен Генеральным секретарем ООН на должности руководителя операции по ликвидации кризиса, связанного с Эболой, и главы миссии ООН по реагированию на чрезвычайную ситуацию, вызванную вспышкой Эболы. После успешного выполнения задач по руководству действиями партнеров, содействующих прекращению передачи вируса Эболы в Мали, в марте 2015 г. вернулся в ВОЗ на должность директора Кластера Регионального бюро по безопасности и чрезвычайным ситуациям в области здравоохранения. Получил опыт участия в ликвидации вспышки Эболы в Западной Африке, активно содействовал планированию и осуществлению реформы работы ВОЗ в чрезвычайных ситуациях.

Д-р Фалл занимал должность представителя ВОЗ в Мали в разгар политического и гуманитарного кризиса, когда Организации требовались инициативные и опытные руководители для работы в условиях комплексных чрезвычайных ситуаций. До этого он работал региональным консультантом в Региональном бюро для стран Африки, где руководил стратегическим планированием программ по борьбе с малярией и был председателем группы по стратегическому планированию глобального уровня партнерства «Обратить вспять малярию». Он также координировал мероприятия по укреплению потенциала стран, предшествующие получению ими финансирования со стороны Глобального фонда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией. В ВОЗ начал работать в ноябре 2003 г. в качестве координатора межстрановых групп по поддержке борьбы с малярией в Африканском регионе.

Также являлся членом экспертной группы, благодаря деятельности которой было создано партнерство «Обратить вспять малярию», представленное в 1998 г. ВОЗ, ЮНИСЕФ, ПРООН и Всемирным банком.  

До работы в ВОЗ д-р Фалл занимал целый ряд должностей в Сенегале, в том числе должность главного специалиста провинции по борьбе с эпидемиями и инфекционными болезнями и вопросам иммунизации, члена руководящего комитета Национальной программы по борьбе с малярией и преподавателя кафедры общественного здравоохранения в Дакарском университете.

Д-р Фалл получил образование в области военной медицины и имеет более чем 25-летний опыт в области лечебного дела и охраны здоровья населения. Окончил медицинский факультет и магистратуру по специальности «общественное здравоохранение» в Дакарском университете, а также совместную докторантуру по вопросам общественного здравоохранения Центра международного развития им. Пейсона при Тулейнском университете (США) и Дакарского университета, получил степень магистра естественных наук в Тулейнском университете и диплом о дополнительном образовании в области тропической медицины и эпидемиологии во Франции в Университете Экс-Марсель и Институте тропической медицины Французских вооруженных сил. Является членом совета при факультете общественного здравоохранения Королевского колледжа врачей Соединенного Королевства.

Канада: от отсталой колонии к передовой демократии

  1. Главная
  2. Избранные главы
  3. Канада: от отсталой колонии к передовой демократии

В 2017 г. Канада празднует 150-летие своей государственности. За этот срок страна совершила большой исторический рывок, превратившись из колонии в высокоразвитую державу с весомым международным авторитетом.

«От моря до моря» — национальный девиз, написанный на гербе Канады, — отражает особенности географического положения и масштабы территории. По ее величине Канада — вторая после России страна в мире, канадские берега омывают три океана — Тихий, Атлантический и Северный Ледовитый. Она обладает богатейшими и разнообразными природными ресурсами.

Канада — страна «переселенческого капитализма», ее недаром называют «нацией иммигрантов». Со времен первых переселенцев из Европы в ней формировался многоэтнический состав населения. В юбилейный год численность канадцев приблизилась к 37 миллионам.

Страна принадлежит к числу современных передовых демократий с чертами яркого своеобразия в государственном устройстве. Британское наследие здесь причудливо сочетается с французскими социокультурными традициями и сильным воздействием американского фактора. При этом Канада развивалась эволюционным путем; без разрушительных революций и глубоких потрясений она превратилась из британской колонии в суверенное государство, имеющее хорошую репутацию в мировом сообществе.

Канада — член «Большой семерки», страна с высокоразвитой, открытой и диверсифицированной экономикой. В годы глобального кризиса 2008—2009 гг. ее финансовая система была признана международными экспертами как самая устойчивая. Канадская экономика тогда быстро вышла из рецессии и до 2014 г. занимала в «Группе семи» лидирующие позиции по темпам роста ВВП. Вместе с тем в последние полтора десятилетия удельный вес Канады в мировом хозяйстве падал. Впрочем, это происходило со всеми ведущими рыночными странами, по мере того как их стали догонять, а потом и обгонять крупнейшие развивающиеся рынки. По данным МВФ, на долю Канады в суммарном ВВП мира в 2015 г. приходилось всего 1,4%, а в населении — 0,5% (аналогичные показатели по России — 3,3 и 2,0%). В начале XXI века доля Канады в мировом ВВП была заметно весомее — порядка 2%. В то же время удельный вес Канады в мировой экспортной торговле до сих пор удерживается на более высоком уровне — 2,4%. Отличаясь большой степенью вовлеченности в международные торгово-инвестиционные обмены, Канада активно участвует в регулировании процессов, связанных с преодолением тарифных и нетарифных барьеров в мировой торговле и движении капитала. Выступая сторонником свободной торговли, правительство страны при этом использует разветвленные механизмы государственной поддержки экспорта и защиты конкурентных позиций национальных производителей.

Канада стремится выйти из тени экономической зависимости от США и проводить относительно самостоятельную внешнеэкономическую стратегию. Страна активно ищет новых партнеров и новые модели партнерства. Это происходит в рамках интеграционных процессов в Северной Америке (НАФТА) и всего Западного полушария, а также в других регионах мира, в особенности в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Несмотря на обострение геополитической обстановки и «санкционную войну», сохраняется потенциал и для конструктивного сотрудничества Канады с Россией, прежде всего на Севере и в Арктике.

На собственном опыте Канада показывает, какой может быть роль державы «среднего ранга» в современном мире, демонстрирует, как государство с относительно небольшим населением и недолгой историей может активно участвовать в международных процессах и порой серьезно влиять на ход их развития. Особую репутацию эта страна заслужила благодаря участию в создании и деятельности миротворческих сил ООН и урегулировании региональных конфликтов, являясь сторонником политических методов разрешения споров.

Канада обладает уникальным опытом принятия решений в различных областях на основе партнерских отношений, на пути выработки общественного консенсуса. Здесь созданы особые институциональные механизмы согласования интересов при разработке и принятии как хозяйственных, так и политических решений. При этом соединяются разные знания и опыт, что во многих случаях позволяет преодолевать разногласия, достигать согласованности в действиях и оптимизировать конечный результат.

Большой позитивный опыт накоплен Канадой в области федеративных отношений, при том, что эта страна относится к числу самых децентрализованных федераций мира. Несмотря на разнообразие природно-климатических и этноконфессиональных характеристик, большие различия в ресурсных и экономических потенциалах регионов страны, центральной власти и провинциям неоднократно удавалось совместно преодолевать кризисные и конфликтные ситуации, сохраняя динамичное экономическое и социально-политическое единство. Так, в последние годы резко снизилась популярность идей сепаратизма и ослабла угроза выхода Квебека из состава федерации. Вместе с тем обладающая богатейшими нефтегазовыми ресурсами провинция Альберта, которая в недавнем прошлом была одним из главных локомотивов роста национальной экономики, теперь получает поддержку за счет федеральных трансфертов, поскольку переживает глубокую рецессию после падения в 2014 г. рыночного спроса и цен на эти виды топлива.

Широко известный канадский бренд — политика мультикультурализма. Она тщательно разработана и солидно финансируется на государственном уровне. Не менее важно и то, что она реализуется при поддержке и участии общества. Канадские подходы признаны успешными внутри страны и за ее пределами (по контрасту с неудачами политики мультикультурализма в большинстве европейских государств). Прибывающие в эту страну иммигранты в своем большинстве признают общенациональные ценности, причисляют себя к канадцам, хотя нередко сохраняют и даже подчеркивают принадлежность к той или иной этнической группе. В этом важное отличие канадской «культурной мозаики» от американского «плавильного котла».

Вклад Канады в развитие мировой науки и техники, литературы и искусства, международной политики, к сожалению, не очень хорошо известен за пределами страны. Канадцы же по праву гордятся многими согражданами. Среди них выдающийся пианист и интерпретатор Баха Гленн Гульд; Леонард Коэн (1934–2016) — поэт, писатель, певец и автор песен; астронавт Кристофер Хэдфилд — единственный канадец, побывавший на российской орбитальной станции «Мир» и затем дважды участвовавший в экспедициях на Международной космической станции и работавший в открытом космосе; лауреат Нобелевской премии по литературе Элис Манро; знаменитый дипломат (впоследствии премьер-министр Канады) Лестер Пирсон, получивший Нобелевскую премию мира за предложение создать первые в истории ООН чрезвычайные силы для урегулирования Суэцкого кризиса в 1956 г. Среди нобелевских лауреатов в области науки и техники несколько канадских химиков, физиков, медиков. Родом из Канады создатель «Цирка дю Солей» Ги Лалиберте и талантливый режиссер Робер Лепаж.

Канадский опыт экономического и политического развития многосторонен и заслуживает изучения. Причем интерес представляют не только достижения, но и неудачи, неразрешенные противоречия, повороты вспять в политике и экономике.

В монографии, посвященной 150-летию образования независимого государства Канада, проанализированы современные процессы и события, которые могут во многом определить дальнейшие трансформации в основных сферах политической, экономической и общественной жизни страны. Этот системный и комплексный подход отражен в содержании книги, имеющей шесть основных разделов: «Политическая власть: традиции и ожидания», «Новые тенденции в экономическом развитии», «Внешнеэкономические связи Канады в XXI веке», «Основные приоритеты и направления внешней политики», «Культура и общество», «Российско-канадские отношения на современном этапе».

Освещены в монографии и такие вопросы, как история становления и особенности современной политической системы Канады; итоги всеобщих выборов 2015 г. , которые привели к смене правящей партии; экономическое положение страны в эпоху глобальной нестабильности; многообразные изменения в функционировании финансовой системы; внешнеэкономические и внешнеполитические связи; отношения с США; интересы Канады в Арктике; особенности канадской политики мультикультурализма; вклад страны в мировую культуру. Особое внимание уделено различным аспектам российско-канадских отношений, которые проанализированы на основе новейших материалов и с привлечением ряда малоизвестных источников.

Результаты анализа наиболее значимых событий и процессов были апробированы авторами в статьях в ведущих научных журналах и докладах на всероссийских и международных конференциях.

Монография предназначена для использования не только научными работниками, преподавателями и студентами высших учебных заведений. Отдельные части работы могут представлять практический интерес для экономических и финансовых регуляторов Российской Федерации, для владельцев и менеджеров российских компаний, которые сохраняют деловые контакты с канадскими партнерами или рассчитывают возобновить их в будущем.

Книга может быть интересной и для более широкого круга читателей. Особенно в связи с тем, что в 2017 г. Канада отмечает 150-летний юбилей с момента создания независимого федеративного государства на основе бывших британских колоний.

День Канады (Canada Day) — главный национальный праздник страны. 1 июля 1867 г. был подписан Акт о Британской Северной Америке, который оформил создание Доминиона Канада. Конституционный акт 1982 г. ознаменовал передачу конституции под юрисдикцию Канады, и это завершило непростой путь страны к полному суверенитету и независимости от Великобритании. Тогда же, в 1982 г., было изменено и название праздника, который вместо Дня Доминиона стал именоваться Днем Канады.

* * *

Когда работа над этой книгой была почти закончена, ушел из жизни один из главных инициаторов ее создания, ключевой автор и ответственный редактор, многолетний руководитель отдела Канады Института США и Канады РАН Василий Иванович Соколов. Ему и посвящен заключительный раздел книги «Памяти Василия Ивановича Соколова».

к сотрудничеству со – Translation into English – examples Russian

Suggestions: к сотрудничеству со стороны

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

В своем ответе правительство Чили подчеркнуло стремление к сотрудничеству со Специальным докладчиком в данном вопросе.

In its reply, the Government of Chile stressed its desire to cooperate with the Special Rapporteur on this matter.

Разумеется, ОЭСР готова к сотрудничеству со всеми заинтересованными организациями в этих областях.

Of course, the OECD is available to cooperate with other interested organizations in these areas.

Мы усматриваем признание этой концепции в региональном подходе Европейского союза к сотрудничеству со странами Юго-Восточной Европы.

This we also recognize in the regional approach of the European Union to cooperation with the countries of South-eastern Europe.

Эффективность подобных инициатив зависит от готовности развивающихся стран к сотрудничеству со своими южными партнерами.

The effectiveness of such initiatives depends on the receptiveness of developing countries to cooperation with their Southern counterparts.

Канада готова к сотрудничеству со странами Центральной Америки и Организацией Объединенных Наций в деле обеспечения мира и развития в этом регионе.

Canada stands ready to cooperate with the Central American countries and the United Nations in achieving peace and development in this region.

Это относится также к сотрудничеству со странами, не являющимися членами Совета Безопасности.

В заключение делегация Казахстана выражает готовность к сотрудничеству со всеми заинтересованными сторонами в деле достижения целей Лиссабонской конференции и Международного года пожилых людей.

Lastly, his delegation reaffirmed its desire to cooperate with all the parties concerned to achieve the objectives of the World Conference of Ministers Responsible for Youth and the International Year of Older Persons.

Моя делегация приветствует готовность Тимора-Лешти к сотрудничеству со своими соседями, особенно Индонезией.

My delegation welcomes Timor-Leste’s readiness to cooperate with its neighbours, in particular Indonesia.

Делегация Узбекистана выражает готовность к сотрудничеству со всеми другими членами Организации во имя успешного решения этой задачи.

The delegation of Uzbekistan expresses its readiness to cooperate with all other members to succeed in that undertaking.

ЕврАзЭС готово к сотрудничеству со всеми международными организациями и объединениями по проблемам, представляющим взаимный интерес, в том числе в рамках СПЕКА.

EurAsEC is ready to cooperate with all international organizations and groupings on issues of common interest, including within the SPECA framework.

Он всегда высоко ценил готовность ЮНИДО к сотрудничеству со странами Латинской Америки и Карибского бассейна.

He had always appreciated UNIDO’s willingness to cooperate with the countries of Latin America and the Caribbean.

Непал готов к сотрудничеству со всеми странами в усилиях, направленных на защиту и сохранение культурного наследия человечества.

Nepal stands ready to cooperate with all countries in efforts to preserve and protect the cultural heritage of mankind.

Правительство Таджикистана неоднократно выражало готовность к сотрудничеству со всеми общественными силами страны во имя обретения гражданского согласия, ради всеобъемлющего политического урегулирования конфликта.

The Government of Tajikistan has repeatedly expressed its readiness to cooperate with all social forces of the country with a view to achieving civil harmony and a comprehensive political solution to the conflict.

В соответствии со своей резолюцией 1244 (1999) Совет Безопасности должен призвать все государства-члены к сотрудничеству со следствием.

In accordance with its resolution 1244 (1999), the Security Council should issue a call to all Member States to cooperate with the investigation.

Россия готова к сотрудничеству со всеми заинтересованными странами в выработке конкретной формулы посткризисного переустройства в зоне Персидского залива.

The Russian Federation is ready to cooperate with all interested countries in developing a concrete formula for post-crisis reconstruction in the Persian Gulf region.

ё) поощрять все государства к сотрудничеству со Специальным судом;

Мы намерены продолжать свои усилия в этих вопросах и готовы к сотрудничеству со всеми структурами Организации Объединенных Наций и другими международными организациями.

We intend to continue our efforts regarding these issues and are ready to cooperate with all of the United Nations agencies and other international organizations.

Российская Федерация открыта к сотрудничеству со всеми государствами в деле борьбы с международной преступностью и наркобизнесом.

The Russian Federation was open to cooperation with all States in the fight against international crime and drug trafficking.

Мы готовы к сотрудничеству со всеми заинтересованными в области исследования Космоса и Вселенной.

We are ready to cooperate with anybody who is interested in exploring Space and Universe.

Германия стремится к сотрудничеству со всеми государствами в обеспечении максимально эффективного применения имеющихся инструментов в целях предотвращения безнаказанности в связи с международными преступлениями.

Germany was willing to cooperate with all States in order to ensure that the available instruments were applied as effectively as possible with a view to preventing impunity for international crimes.

Канада Обзор: Новости развития, исследования, данные

Губернатор

Министр финансов Канады Достопочтенный. Христя Фриланд является управляющим Канады во Всемирном банке и отвечает за управление интересами Канады в учреждении. Министр осуществляет свое влияние, обмениваясь мнениями с другими управляющими на ежегодных и весенних собраниях Совета управляющих и Комитета по развитию, а также участвуя в прямых обсуждениях с президентом Всемирного банка.

Исполнительный директор

Губернатор делегирует повседневное управление различными интересами Канады в Банке исполнительному директору по Канаде. Исполнительные директора проживают в Вашингтоне и регулярно встречаются в течение года (обычно не реже двух раз в неделю) для рассмотрения и принятия решений по кредитным операциям, новым направлениям политики и финансовым вопросам. В соответствии с политикой раскрытия информации Всемирного банка ежемесячный Календарь Совета директоров является общедоступным документом.

На уровне Совета Канада несет ответственность за свои интересы, а также за интересы Ирландии и 11 других стран Содружества. Канадский исполнительный директор избирается в Совет правительствами Канады, Ирландии и стран карибского региона Антигуа и Барбуда, Багамских островов, Барбадоса, Белиза, Доминики, Гренады, Гайаны, Ямайки, Сент-Китс и Невис, Сент-Китс и Невис. , Люсия и Сент-Винсент и Гренадины.

Канадскому исполнительному директору в его или ее функциях помогает заместитель исполнительного директора от одного из карибских членов избирательного округа.

Министерство финансов Канады координирует вклад Министерства внутренних дел Канады и направляет единые рекомендации Канады по вопросам политики через исполнительного директора высшему руководству Всемирного банка.

Акции и права голоса

Группа Всемирного банка использует взвешенную систему голосования. Все члены Банка получают голоса, состоящие из голосов акций (один голос на каждую акцию уставного капитала Банка, принадлежащую члену) плюс основные голоса (рассчитываемые таким образом, чтобы сумма всех основных голосов равнялась 5,55% от суммы основных голосов). голоса и разделить голоса для всех участников). Распределение права голоса различается от агентства к агентству в рамках Группы Всемирного банка. Чтобы узнать последние новости об избирательных правах Канады, посетите страницу Право голоса .

 

Последнее обновление: 15 декабря 2021 г.

Население, ВВП, инфляция, бизнес, торговля, ПИИ, коррупция

Скачать PDF
Краткие факты
  • Население:
  • ВВП (ППС):
    • 1,9 триллиона долларов
    • -5,4% роста
    • 0,6% 5-летний совокупный годовой рост
    • 48 720 долларов на душу населения
  • Безработица:
  • Инфляция (ИПЦ):
  • Приток ПИИ:

Показатель экономической свободы Канады составляет 76. 6, в результате чего его экономика заняла 15-е место среди самых свободных в Индексе 2022 года. Канада занимает 1-е место среди 32 стран Американского региона, а ее общий балл выше средних региональных и мировых показателей.

За последние пять лет экономический рост в Канаде замедлился и стал отрицательным в 2020 году, хотя в 2021 году рост, похоже, возобновился. Экономическая свобода достигла пика в Канаде в 2011 году и с тех пор постепенно снижается. Канада, ослабленная снижением государственных расходов и состоянием бюджета, получила 1 балл.Общая потеря экономической свободы на 9 баллов с 2017 года и дальнейшее падение в верхней половине категории «В основном свободные». Верховенство закона сильно, но государственные расходы остаются чрезмерными.

ВОЗДЕЙСТВИЕ COVID-19: По состоянию на 1 декабря 2021 г. 29 767 смертей были связаны с пандемией в Канаде, а реакция правительства на кризис заняла 18-е место среди стран, включенных в этот индекс, с точки зрения жесткости. В 2020 году экономика сократилась на 5,4 процента.

Фон

Канада является второй по величине страной в мире по площади суши и 10-й по величине экономикой.Либеральной партии премьер-министра Джастина Трюдо удалось получить третий мандат на досрочных выборах в сентябре 2021 года, направленных на расширение ее позиций в парламенте. Хотя его множественность увеличилась, Трюдо не смог добиться большинства и был вынужден сформировать другое правительство меньшинства. Ориентированная на рынок экономическая система Канады очень похожа на американскую. Ведущие отрасли включают автомобилестроение и другие производства, лесопродукцию, добычу полезных ископаемых и нефть. Поскольку примерно три четверти экспорта Канады приходится на США, США.Соглашение между США, Мексикой и Канадой (USMCA), вступившее в силу в 2020 году, имеет жизненно важное значение для процветающей экономики Канады.

Верховенство закона

Права собственности, как правило, хорошо защищены законом и исполнением договоров. Экспроприация очень необычна. Судебная власть независима, а суды считаются процессуально компетентными, прозрачными, справедливыми и надежными. Хотя законы о борьбе с коррупцией строго соблюдаются, многочисленные расследования вызвали обеспокоенность по поводу коррупции, незаконного финансирования и откатов в строительном секторе и в сфере государственных закупок.

Государственный размер

Максимальная ставка индивидуального подоходного налога составляет 33 процента, а максимальная ставка корпоративного налога составляет 15 процентов. Другие налоги включают налог на добавленную стоимость и налог на имущество. Общее налоговое бремя составляет 33,5 процента от общего внутреннего дохода. Государственные расходы составили 44,9 процента от общего объема производства (ВВП) за последние три года, а дефицит бюджета составил в среднем 3,3 процента ВВП. Государственный долг эквивалентен 117,8 процента ВВП.

Эффективность регулирования

Процессы регистрации предприятий и подачи заявок на получение разрешений относительно просты и эффективны, но они различаются в зависимости от провинции или территории. Трудовой кодекс Канады и трудовые кодексы провинций несколько различаются по требованиям к минимальной заработной плате и пособиям. В 2021 году контроль над ценами на широкий спектр лекарств поставил под угрозу долгосрочное качество медицинского обслуживания, и правительство продолжало поддерживать многие субсидии.

Открытые рынки

Канада имеет 15 действующих преференциальных торговых соглашений. Средневзвешенная по торговле тарифная ставка составляет 3,4 процента, действует 466 нетарифных мер.Ориентированная на рынок политика, поддерживаемая надежной и прозрачной инвестиционной структурой, привлекла значительные иностранные инвестиции. Относительно конкурентоспособный финансовый сектор является открытым и устойчивым, предлагая широкий спектр услуг. Обменный курс может гибко регулироваться без вмешательства.

канадских детей, посещающих родственников в развивающихся странах

Редакция CMAJ недавно хвасталась тем, что отстаивает потребности в области здравоохранения «уязвимых групп населения». 1 Прошло более десяти лет с тех пор, как CMAJ отстаивал лучший доступ к безопасной и надлежащей клинической профилактике перед поездкой для уязвимых канадцев, путешествующих за границу. 2 Наиболее уязвимой группой путешественников являются дети и их родители-иммигранты, которые посещают друзей и родственников, проживающих в экономически бедных странах.

В Калгари завозные случаи малярии регистрируются в основном в муниципальных округах с наибольшей долей иммигрантов, возвращающихся из Африки и Южной Азии. 4 Эпидемиологические исследования, проведенные среди канадцев, неизменно показывают, что путешественники, посещающие друзей и родственников в экономически бедных странах, несут наибольшее бремя предотвратимых болезней, связанных с поездками, таких как малярия, гепатит А и брюшной тиф. 5 Тем не менее, федеральные и провинциальные правительства продолжают избегать решения этой постоянной проблемы, отчасти из-за конституционной путаницы в отношении ответственности. 6

По всей Канаде правительства провинций, таких как Онтарио 7 , 8 , исключили предрейсовую клиническую профилактику из планов государственного страхования, в то же время платя врачам в других странах за нерегулируемую помощь, когда путешественники обращаются за медицинской помощью. внимание на полностью предотвратимые или самоизлечимые заболевания.Этот финансовый парадокс, примененный к континууму медицинской помощи туристической медицины, извращенно побуждает безденежных путешественников из группы высокого риска избегать эффективной клинической профилактики перед поездкой опасных для жизни состояний и болезней, которые можно предотвратить с помощью вакцин, таких как малярия.

Однако потребность в предрейсовых услугах, финансируемых государством, будет расти. Федеральное правительство недавно объявило об амбициозном плане по увеличению иммиграции почти до 1 миллиона человек в течение следующих трех лет, причем большинство из них прибывает из развивающихся стран. С изменением демографии будет увеличиваться количество поездок обратно в родные страны в тропиках и субтропиках, что откроет Канаду для увеличения риска завозных инфекционных заболеваний. Сейчас мы, вероятно, менее подготовлены, чем во время вспышки тяжелого острого респираторного синдрома в 2003 году, особенно в связи с тем, что государственная политика в отношении клинической профилактики перед поездками продолжает подрывать создание устойчивого местного общественного здравоохранения и медицинского потенциала.

Правительство провинций по-прежнему считает клиническую профилактику перед поездкой для уязвимых групп, таких как путешественники, которые навещают друзей и родственников в развивающихся странах, ненужной с медицинской точки зрения.Это означает, что иммигранты из рабочего класса и их канадские дети имеют «выбор» не покидать Канаду, если они не могут позволить себе все наличные расходы, связанные с необходимой профилактикой, для безопасного посещения своей родной страны. Однако путешествие — это право на мобильность в соответствии с Канадской хартией прав и свобод 10 , а не просто «выбор».

Дети иммигрантов из других западных стран могут свободно путешествовать, чтобы навестить родственников, и для зарубежных родственников существует несколько ограничений на поездки для посещения канадцев дома.Бабушки и дедушки и члены расширенной семьи, живущие в более бедных странах Африки, Азии и Латинской Америки, сталкиваются с совершенно другими перспективами, им часто запрещают посещать Канаду из-за опасений экономической миграции. Таким образом, единственный реальный способ для этих детей поддерживать личную связь с друзьями и родственниками — это путешествовать в места со значительным риском для здоровья и ограниченным медицинским обслуживанием. Таким образом, различные уровни правительства пренебрегают защитой канадских детей, путешествующих по миру.

CMAJ заявляет, что защищает уязвимые группы. Как насчет того, чтобы заняться делом уязвимых детей, которые навещают друзей и родственников в экономически бедных странах, чья единственная вина заключается в том, что их родители родились в другой части этого мира?

Общие преференциальные тарифы и правила происхождения товаров для наименее развитых стран10, 6103.

22, 6103.23, 6103.29, 6103,31, 6103.32, 6103.33, 6103.32, 6103.33, 6103.39, 6103.41, 6103.49, 6103.41, 6103.49, 6104.13, 6104.19, 6104.22, 6104.23, 6104.29, 6104.31, 6104.32, 6104.33, 6104.39, 6104.41, 6104.42, 6104.43, 6104.44, 6104.49, 6104.51, 6104.49, 6104.51, 6104.52, 6104.53, 6104,59, 6104.61 и 6104, 6104,61 и 6104.69, Рубрики 61.05, 61.06, 61.07 и 61.08, тарифный товар № 6110.11.90, 6110.12.90 и 6110.19.90, Subheadings 6110.19.90, Subheadings 6110.90, 6110.30 и 6110.90, Рубрика 613.00, Тариф № 6113.00 .90, товарная позиция 61.14, тарифные позиции № 6115.10.10 и 6115.10.99, Subheadings 6115.21, 6115.22, 6115.30, 6115.95, 6115.96 и 6115.99, тарифный товар № 6117.10.90 и 6117.80.90, заголовок 62.01, Subheadings 6202.11, 6202.12, 6202.13, 6202.91, 6202.92, 6202.93, 6202.99, 6203.11, 6203.12, 6203.19 , 6203,22, 6203,23, 6203,29, 6203,31, 6203,32, 6203,33, 6203,39, 6203,41, 6203,49, 6204,11, 6204,12, 6204,13, 6204,19, 6204,21, 6204,22, 6204,23, 6204,29, 6204,31, 6204,32, 6204,33, 6204,39, 6204,41, 6204,42, 6204,43, 6204,44 , 6204. 51, 6204.52, 6204.53, 6204.59, 6204.61, 6204.69, 6205.20, 6205.30, 6206.20, 6205.30, 6206.20, 6206.30, 6206.40, 6206.90, 6207.11, 6207.90, 6207.11, 6207, 6207.91, 6207.99, 6207.91, 6207.99, 6208.11, 6208.19, 6208.21, 6208.22, 6208.91 и 6208.92, Тариф № 6210.10.90, Subheadings 6210.20 и 6210.30, тарифные позиции №№ 6210.40.90 и 6210.50.90, субпозиции 6211.11, тарифные позиции № 6211.12.90, субпозиции 6211.20 и 6211.32, тарифные позиции №№ 6211.33.90 и 6211.39.10, субпозиции 24, тарифы № 6211. 6211.43.90 и 6211.49.90, товарная позиция 62.12, тарифные позиции №.6213.90.90, 6214.90.90, 6214.30.90, Subheadings 6214.90, 6214.90, 6215.0, 6214.90, 6215.20 и 6215.90, тарифный пункт № 6217.10.90, подзаголовок 6217.90 и тарифный товар № 9619.00.23, 9619.00.24, 9619.00.25 и 9619.00. 29.

Часть A2PAPAREL

Товары, упомянутые в тарифном товаре № 6110.11.10, 6110.12.10 и 6110.19.10, заголовок 61.11, тарифный товар № 6113.00.10 и 6113.00.20, Subheadings 6115.94, 6116.92, 6116.91, 6116. 92, 6116.93 и 6116.99, тарифные позиции № 6117.10.10 и 6117.80.10, субпозиции 6117.90, 6202.19, 6204,49, 6205.90, 6206.10, 6207.90, 6206.10, 6207.29, 6208.29 и 6208.99, Рубрика 62,09, Тарифный товар № 6210.10.10, 6210.40.10, 6210.50.10, 6211.12.10, 6211.33.10, 6211.20.10, 6211.43.20 , 6211.49.10 и 6211.49.20, субпозиция 6213.20, тарифная позиция № 6213.90.10, субпозиция 6214.10, тарифная позиция № 6214.20.10 и 6214.30.10, субпозиция 6215.10 и 6216.00 и тарифная позиция № 6217. .10.

ЧАСТЬ A3 Одежда

Товары, указанные в подсубпозициях 6103.42, 6103.43, 6104.62, 6104.63, 6109.10, 6109.90, 6203.42, 6203.43, 6204.62 и 6204.63.

Часть Bamade-Up Textile Textile Статьи

Товары, упомянутые в подзаголовках 6301.10, 6301.30, 6302.10, 6302.21, 6302.22, 6302.29, 6302.31, 6302.32, 6302.39, 6302.40 и 6302.51, Тарифный товар № 6302.53.90, Subheadings 6302.59, 6302.60, 6302.91, 6302.93 и 6302.99, товарная позиция 63.03, субпозиции 6304.11 и 6304.19, тарифные позиции № 6304. 91.90, 6304.92.90, 6304.93.90 и 6304.99.90, субпозиции 6305.20, 6333 и 6305.39, тарифные позиции №№ 6307.10.90, 6307.90.40, 6307.90.93 и 6307.90.99, товарная позиция 63.08 и тарифные позиции № 6309.00.90.

Инновации для лучшей Канады: что вы нам рассказали

Версия для печати

PDF-версия — 2340  КБ , 14 страниц

По сути, инновации — это улучшение вещей таким образом, чтобы это было выгодно всем. Инновации не всегда основаны на технологиях. Любую идею можно превратить в простое решение, результатом которого станут новые продукты или услуги.Инновации могут создавать совершенно новые рабочие места, рынки и отрасли, которых раньше не существовало. И они могут вдохнуть новую жизнь в существующие отрасли, сделав их более продуктивными и эффективными.

Инновации могут спасти жизни, а также улучшить их. Инсулин — канадская инновация — не только спас жизнь миллионам людей во всем мире с диабетом; это также позволило подавляющему большинству людей, живущих с диабетом, улучшить качество жизни и увеличить ожидаемую продолжительность жизни.

Инновации начинаются с творчества и изобретательности людей, особенно людей, которые должным образом подготовлены применить свои умственные способности для поиска новых решений.Это основа инновационной экономики, в которой мы живем. На протяжении десятилетий прогресс, которого мы добились благодаря инновациям, обеспечивал семьям среднего класса неуклонно повышающийся уровень жизни: лучшее здоровье, лучшие рабочие места, лучшие возможности для их детей.

Но сейчас Канада переживает решающий момент. Нам нужен комплексный подход к созданию рабочих мест и инвестированию в услуги, которые делают нашу жизнь лучше — в тот самый момент, когда другие страны делают больше и быстрее продвигают инновации.

Давайте проясним, что поставлено на карту: Канада участвует в глобальной гонке инноваций.Мы конкурируем со странами по всему миру за самых талантливых людей, новейшие технологии и самые быстрорастущие компании. Рабочие места и процветание достанутся странам, добившимся успеха в этих трех областях. Мы постоянно слышим эти темы с июня, когда мы начали наши консультации  с канадцами о том, как способствовать инновациям для лучшей Канады.

За последние шесть месяцев мы имели честь общаться с канадцами из всех слоев общества. Выслушав ваши надежды и идеи, мы также услышали о вашей озабоченности тем, что лучшие дни нашей страны остались позади.Что после десятилетий повышения уровня жизни вы больше не чувствуете себя достаточно уверенно в своем будущем, чтобы верить, что вы можете передать достигнутые вами успехи своим детям и внукам.

Эти чувства основаны на фактах. Они отражают, насколько медленный экономический рост, происходящий в развитых странах мира, ощущается в каждом домашнем хозяйстве. Более крупные счета. Меньше экономии. Больше долга. Вот как семьи среднего класса боролись за поддержание уровня жизни, который в предыдущих поколениях заставлял людей из других стран смотреть на Канаду и говорить: «Я хочу жить так, как они.”

Тем не менее, канадцы оптимистичны и жизнерадостны. Мы не принимаем медленный рост как судьбу. В ходе наших бесед многие из вас поделились своими идеями относительно всеобъемлющего долгосрочного плана стимулирования экономического роста за счет инноваций.

Вы сказали нам, что этот план должен помочь канадцам адаптироваться и процветать в период медленного роста и быстрых изменений. И вы сказали нам, что этот план должен гарантировать, что все канадцы, а не только некоторые из них, получат выгоду от растущей экономики. В частности, вы сказали нам сосредоточиться на трех приоритетных областях:

  • Кол-во человек: Определить, как большему количеству канадцев приобрести навыки и опыт, которые требуются в глобальной и цифровой экономике.
  • Технологии: Определите, как Канада может использовать новейшие технологии, которые создадут новые рабочие места и отрасли, которых раньше не существовало, а также возродят устоявшиеся отрасли. Вы также призвали Канаду сосредоточиться на разработке технологий, которые приведут к следующей большой волне инноваций.
  • Компании: Определить способы поощрения большего числа канадцев к созданию и развитию компаний, ведущих к успеху на глобальном уровне. Потому что, если мы хотим больше сотрудников, нам в первую очередь нужны более глобально конкурентоспособные работодатели.

Эти приоритеты будут использованы при разработке плана правительства Канады, известного как Программа инноваций. В рамках этого плана мы уже предприняли смелые шаги по переводу страны на инновационную экономику. В бюджете на 2016 год мы выделили:

  • 2 миллиарда долларов США на обновление и расширение инфраструктуры в университетских городках и колледжах по всей стране, чтобы способствовать совершенствованию исследований и позволить студентам, преподавателям и исследователям работать в непосредственной близости с партнерами, чтобы превращать открытия в продукты и услуги.В процессе они будут обучаться для получения высококачественных рабочих мест среднего класса в будущем.
  • Более 1 миллиарда долларов США на поддержку разработки «чистых технологий», которые приводят к меньшему загрязнению и большей энергоэффективности.
  •  800 миллионов долларов США в течение четырех лет для укрепления инновационных сетей и кластеров. Эти инвестиции призваны активизировать динамизм частного сектора, объединить критическую массу заинтересованных сторон и вывести их идеи на рынок.

Наша страна богата природными ресурсами.Но мы больше не можем процветать только за счет продукции, получаемой из наших природных ресурсов. Мы также должны процветать благодаря энергии и изобретательности, которые исходят от нашего народа. Вот как экономика Канады превзойдет экономику остального мира.

В ближайшие месяцы, когда мы будем претворять ваши идеи в жизнь, давайте вместе работать над внедрением инноваций на благо Канады.

Определение проблем и позиции Канады

Канада процветала последние полвека.Но наша страна не будет автоматически делать то же самое в течение следующего полугодия, особенно если мы продолжим курс. Это связано с тем, что Канада и другие страны с развитой экономикой сталкиваются с новым давлением.

Четыре основные проблемы определяют будущее Канады по мере того, как наша страна становится более открытой и взаимосвязанной с мировым сообществом. Оборотной стороной этих проблем являются возможности, которые сделают инновации необходимыми для создания и сохранения качественных рабочих мест для канадцев.

Медленный рост: Мировая экономика растет медленно.В прошлом Канада полагалась на рост торговли и высокие цены на сырьевые товары, чтобы стимулировать свою экономику в периоды медленного роста. Мы также полагались на то, что больше людей присоединятся к рабочей силе. За последнее десятилетие Канада и другие страны с развитой экономикой снизили процентные ставки и налоговые ставки в длительной попытке стимулировать экономический рост. Но этой политики оказалось недостаточно для обеспечения силы среднего класса. Между тем, в Канаде по-прежнему будет меньше людей трудоспособного возраста по мере старения населения, что приведет к снижению потенциала роста.

Технология: Мир вступил в новую индустриальную эпоху. Технологии оцифровывают и автоматизируют каждый аспект нашей жизни, и это происходит намного быстрее, чем кто-либо мог себе представить. Технологии бросают вызов каждой отрасли и каждому работнику. Новые рабочие места и компании, которых раньше никогда не было, создаются по мере того, как другие постепенно закрываются. Поскольку Интернет и другие технологии делают связь мгновенной, постоянной и доступной для людей в любом уголке земного шара, они уменьшают конкурентные преимущества канадцев и граждан других стран с развитой экономикой.В то же время они расширяют возможности людей в странах с развивающейся экономикой. Чтобы реагировать на темпы технологических изменений, канадцам необходимо оставаться максимально открытыми и гибкими. Нам нужно будет внедрять новые технологии и приобретать навыки, необходимые для подготовки к работе в будущем.

Глобализация: Конкурентное давление глобальной инновационной экономики является более интенсивным, чем когда-либо. Как развитые, так и развивающиеся страны в равной степени внедряют агрессивные стратегии, чтобы обеспечить своим экономикам конкурентное преимущество в разработке следующих выдающихся технологий, продуктов и услуг.

Изменение климата: Эта определяющая проблема нашего поколения меняет то, как страны всего мира удовлетворяют свои потребности в энергии и как они думают о росте. Изменение климата повлияет на то, как Канада и другие страны будут управлять природными ресурсами в условиях как растущего потребления энергии, так и растущих климатических рисков. Те, кто сосредоточен на чистом росте, уже являются движущей силой следующей большой волны инноваций. Многие страны переходят к низкоуглеродной экономике, основанной на «чистых технологиях», которые повышают энергоэффективность, снижают загрязнение и производят более чистый воздух и воду.Этот переход к чистому росту может создать рабочие места, а также новые рынки.

Глобальные силы Формирование нового контекста и ускорение изменений

Медленный глобальный рост и высокая волатильность

Глобальное восстановление продолжается, но преобладает хрупкость
  • Мировой рост пересмотрен в сторону понижения с октября 2015 г. :
    • 2016: 3,1% с 3,6%
    • 2017: 3,4% с 3,8%
    • Замедление производительности, низкие темпы роста инвестиций и торговли
Источник роста развивающихся рынков и новый средний класс
  • Развивающиеся рынки будут стимулировать почти половину роста до 2025 года
  • 2.2 миллиарда новых потребителей из среднего класса к 2030 году – в городах Азии, особенно в Китае, будут крупнейшие рынки 90 036

Приверженность низкоуглеродной экономике

Сосредоточьтесь на международном сотрудничестве, внутренних структурах и новых инвестициях в чистую энергию и чистые технологии

Происходят глобальные демографические сдвиги

Массовая миграция, старение населения, уязвимость, связанная с отсутствием интеграции и неравенством доходов

Инновации для стимулирования роста, улучшения жизни канадцев и создания рабочих мест в масштабах всей экономики


Технологии, положившие начало новой индустриальной эпохе

Технологии, меняющие образ жизни и работы людей, направления бизнеса и целые системы производства

Четвертая промышленная революция (т.
г., цифровое производство)
Экспоненциальный рост подключенных устройств
  • К 2025 году более 50 миллиардов подключенных устройств в мире с населением 8 миллиардов человек
  • Сегодня 3 миллиарда человек подключены к Интернету; 5 миллиардов к 2025 году
Никаких «традиционных секторов» — все части технологической трансформации: производство, природные ресурсы, услуги

Autos — мобильная платформа и комбинация цифрового искусственного интеллекта ( A.I. ), программное обеспечение, передовые материалы, топливная экономичность, производство и ресурсы

Глобальная гонка инноваций за лидерство в новых технологиях, передовых отраслях и возможностях

  • Инновации для стимулирования роста — США, Германия, Австралия
  • Ориентация на технические области — Великобритания
  • Приоритет отрасли/технологий с добавленной стоимостью — «Сделано в Китае» 2025
  • Простота в поддержку инноваций — Финляндия, Израиль

В наши дни слияние глобализации и технологий означает, что компании могут получать свои таланты, товары и услуги из любой точки мира. И когда компании хотят инвестировать, они не всегда ищут самые дешевые юрисдикции. Вместо этого многие компании ищут самую инновационную экономику, с самыми творческими и предприимчивыми людьми, которые могут превратить идеи в решения.

Вот почему как развитые, так и развивающиеся страны вкладывают средства в развитие навыков своих людей, чтобы стимулировать экономический рост за счет инноваций.

И именно поэтому сейчас, как никогда, нам нужно, чтобы Канада была на высоте.Настало время для нас больше инвестировать в наших людей и использовать наши сильные стороны, чтобы превратить идеи в действия.

Канадские сильные стороны и опережающие индикаторы

Прочные фундаменты

  • Сильная экономическая база
  • Ведущая открытая экономика
  • Гостеприимная деловая среда
  • Исследования и университеты мирового уровня
  • Высокообразованная рабочая сила
  • Мультикультурная страна, всеобщее здравоохранение, чистые, современные города, высокое качество жизни

Подробное описание: Индекс социального прогресса — 2015

Сильные стороны

  • Низкая инфляция, процентные ставки, дефицит
  • Возглавлял «Большую семерку» по экономическому росту в 2005–2014 гг. (Всемирный банк)
  • 2 nd самая открытая G7 в торговле и инвестициях
  • Расширенный доступ к рынку — НАФТА, CETA
  • Лучшая страна G20 для ведения бизнеса — (Forbes & Bloomberg)
  • Самые низкие расходы на налоги для бизнеса G7 — на 46% ниже, чем в США (KPMG)
  • Самые низкие бизнес-затраты в G7 для секторов, интенсивно использующих НИОКР
  • Самая надежная банковская система в мире (WEF)
  • Самая высокообразованная рабочая сила среди стран ОЭСР
  • 1 st в удовлетворенности жизнью G7 (ОЭСР)
  • Лидер по приему международных мигрантов — 7-е место  (ООН)

Инновационная программа — это план поощрения деятельности, которая ведет к созданию лучших рабочих мест для представителей среднего класса и тех, кто усердно работает, чтобы присоединиться к нему.Это план, направленный на то, чтобы улучшить положение канадцев в будущем за счет улучшения обучения навыкам, улучшения исследований, расширения возможностей и повышения уровня жизни.

Страны всего мира осознают важность инноваций для раскрытия скрытого потенциала роста своей экономики. Они действуют быстро и вкладывают значительные средства в поддержку инноваций. Канада участвует в глобальной инновационной гонке. Мы должны мыслить масштабно, ставить высокие цели и действовать смело в этой гонке к вершине.

Разговор с канадцами: лидеры взаимодействия

За последние шесть месяцев общественных консультаций более 100 000 канадцев поделились своим мнением о том, как укрепить инновационную экономику Канады. Через платформы социальных сетей, такие как Twitter, Reddit и Quora, канадцы от побережья до побережья поделились более чем 1500 идеями.

Министры Бейнс, Дункан и Чаггер провели серию дискуссий за круглым столом с канадцами. То же самое сделали 10 уважаемых лидеров, все сами по себе новаторы, которые были назначены министрами для работы с канадцами из всех слоев общества.В период с июля по сентябрь 2016 года эти лидеры взаимодействия провели 28 дискуссий по всей стране.

Лидеры обратились к широким слоям общества. Среди людей, с которыми они консультировались, были представители частного сектора, университетов и колледжей, некоммерческих организаций, лидеров коренных народов и социальных предприятий. В нем также приняли участие представители провинций и территорий.

Лидеры обсудили следующие шесть тем:

Взаимодействие с канадцами в шести взаимосвязанных областях

Мобилизация канадцев для инклюзивной программы инноваций

Ниже приведены биографии лидеров помолвки:

Джени Бейке — старший вице-президент по природным ресурсам, промышленности и потребительским товарам в Fonds de Solidarité FTQ, инвестиционном подразделении крупнейшего профсоюза Квебека.Она является членом правления Канадской ассоциации венчурного и частного капитала и членом консультативного комитета по финансированию малого и среднего бизнеса Autorité des Marchés financiers, регулятора финансовых рынков Квебека.

Для многих людей инновация — это изобретение прорывной технологии в гараже или поиск лекарства от болезни, но для многих, включая меня, инновация — это сделать вещи лучше, быстрее, умнее или эффективнее. Это, безусловно, может быть новый продукт или услуга для улучшения жизни людей, но во многих случаях это достигается за счет улучшения процесса, способа доставки продукта клиенту, способа работы компании или путем сокращения или переработки отходов. и больше.Во многих случаях наши собственные сотрудники обладают лучшими знаниями о том, как улучшить ситуацию. Инновация просто требует приглашения сделать это и сотрудничества между всеми, чтобы это произошло.

Доктор Элизабет Кэннон — президент и вице-канцлер Университета Калгари. Она является председателем Университетов Канады, которая выступает от имени 97 университетов страны, и членом U15, которая защищает интересы исследовательских университетов страны. Она также является председателем Канадской исследовательской сети знаний, партнерства канадских университетов, занимающихся расширением цифрового контента для академических исследований.Она является членом Совета по науке, технологиям и инновациям, независимого совета, который дает политические рекомендации правительству Канады.

Исследовательские университеты являются связующими звеньями и катализаторами, которые работают с правительством, бизнесом, НПО и другими учреждениями для создания совместных команд и партнерств, которые прокладывают пути для инновационного лидерства. Наращивая потенциал за счет развития талантов, объектов и партнерских отношений для решения проблем и разработки новых идей, исследовательские университеты могут способствовать внедрению инноваций в будущее.

Инновационная повестка дня предоставляет исследовательским университетам возможность задействовать потенциал и сосредоточиться на поиске решений. Исследовательские университеты активно ищут возможности и проблемы, которые могут быть рассмотрены и решены с помощью наших исследовательских возможностей, что необходимо для поддержания и роста экономического процветания и качества жизни Канады.

Валери Фокс — главный консультант по инновациям в The Pivotal Point, консалтинговой фирме, которая предоставляет консультации по вопросам предпринимательства академическим учреждениям, правительству и малому и среднему бизнесу. Она является соучредителем и бывшим исполнительным директором Digital Media Zone, бизнес-инкубатора Университета Райерсона в Торонто.

Инновации — это обещание лучших вещей, достигнутых благодаря постоянному совместному стремлению стать лучше.

Остин Хилл является соучредителем и генеральным директором Blockstream, поставщика биткойнов и технологии блокчейн, лежащей в основе новой цифровой валюты. Он был венчурным партнером Montreal Startup и помог создать Real Ventures, фирму венчурного капитала, ориентированную на финансирование компаний на ранней стадии.Он стал соучредителем Zero-Knowledge Systems, компании, специализирующейся на шифропанк-технологиях для обеспечения конфиденциальности, анонимности и электронных денег.

Доктор Сара Лубик — директор по предпринимательству в Университете Саймона Фрейзера в Британской Колумбии. Ее роль заключается в разработке, согласовании и ускорении инновационной экосистемы университета, которая включает обучение предпринимательству в различных дисциплинах, инкубацию стартапов на ранних стадиях и коммерциализацию университетских исследований. Она также является сертифицированным бизнес-тренером, а также соучредителем и директором Lungfish Dive Systems, начинающей компании, специализирующейся на подводных дыхательных системах для дайверов.

Инновации — это сопоставление новых идей и технологий с полезными приложениями; и предпринимательство, следующий шаг, — это поиск моделей для создания устойчивой экономической и социальной ценности от этих инноваций, а также наличие амбициозного и любопытного мышления, необходимого для этого.

Д-р Морис Молони — исполнительный директор и генеральный директор Глобального института продовольственной безопасности.Д-р Молони также является профессором Канадского совета по естественным наукам и инженерным исследованиям/профессором промышленных исследований Dow AgroSciences в Университете Калгари. Он основал SemBioSys Genetics Inc., сельскохозяйственную биотехнологическую компанию, и был ее президентом, а затем главным научным сотрудником с 1994 по 2010 год.

Марк Подласлы является основателем Brookmere Management Group, которая помогает коренным и местным общинам находить и развивать экономические, социальные и образовательные возможности. Г-н Подласлы также является соучредителем и генеральным директором North Pacific Energy Ltd., канадской компании по производству энергии из древесной биомассы. Г-н Подласли является попечителем Tribal Sovereign Wealth Fund, старшим научным сотрудником Гарвардского университета, научным сотрудником Action Canada и членом Nlaka’pamux Nation.

Д-р Ильзе Треурнихт — генеральный директор MaRS Discovery District, ведущего центра инноваций в Торонто. Она является членом Совета по науке, технологиям и инновациям, независимого совета, который дает политические рекомендации правительству Канады.Ранее она была президентом и главным исполнительным директором Primaxis Technology Ventures, венчурного фонда, ориентированного на стартапы.

Тайлер Уиш — соучредитель Sequence Bio, компании, базирующейся в Ньюфаундленде и Лабрадоре. Компания фокусируется на разработке способов диагностики и лечения заболеваний на основе генетического профиля человека. До того, как стать соучредителем Sequence, г-н Уиш был основателем и президентом Research Avenue, контрактной исследовательской компании, которая предоставляла аутсорсинговые услуги по разработке поставщикам медицинских услуг и компаниям, работающим в области наук о жизни.

Прочтите резюме обсуждений за круглым столом, проведенных каждым руководителем задания.

Canada.ca/innovation

119 047