Университет японский язык: Список институтов с изучением японского языка в Моcкве

Содержание

Список институтов с изучением японского языка в Моcкве

Московский государственный университет (МГУ)
Moscow State University (MGU)

Институт стран Азии и Африки: кафедра японской филологии
Institute of Asian and African Studies: Department of Japanese Language & Literature Address: Russia, 103009 Moscow, Mokhovaya St., 11
Tel.: (495) 203-3641
Fax: (495) 203-3647
E-mail: [email protected]

Московский государственный университет (МГУ)
Moscow State University (MGU)

Факультет журналистики
Journalistic Department
Address: Russia, 103914 Moscow, Mokhovaya St., 9
Tel.: (495) 203-6641

Московский государственный университет (МГУ)
Moscow State University (MGU)

Филологический факультет, Кафедра теоретической и прикладной лингвистики
Faculty of Literature, Department of Lingustics

Address: Russia, 119899 Moscow, Vorobyov Hills
Tel. : (495) 939-2601
Fax: (495) 203-3207

Московский государственный институт мeждународных отношений (МГИМО)
Moscow State Institute of International Relations (MGIMO)

Кафедра японского языка
Japanese Chair
Address: Russia, 117454 Moscow, Prospect Vernadskogo, 76
Tel.: (495) 434-9094
Fax: (495) 434-9066

Дипломатическая академия МИД РФ
Diplomatic Akademy

Кафедра японского языка
Japanese Chair

Address: Russia, 119021 Moscow, Ostozhenka, 53-2
Tel.: (495) 246-1844/7120

Московский Государственный Лингвистический Университет
Moscow State Linguistic University

Переводческий факультет, Восточное отделение
Translation / Interpret. Fac., Oriental Department
Address: Russia, 119800 Moscow, Ostozhenka St., 38
Tel. : (495) 245-1820
Fax: (495) 246-8366

Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ)
Russian State University of Humanities (RGGU)


Факультет лингвистики: кафедра восточных языков
Linguistics Faculty: Oriental Languages Chair
Address: Russia, 125267 Moscow, Miusskaya Sq., 6
Tel.: (495) 250-6677
Fax: (495) 973-4044

Восточный университет: Институт Востоковедения РАН
The Oriental University, Orient Institute of the Russian Academy of Sciences

Address: Russia, Moscow, Rozhdestvenka St., 12
Tel.: (495) 925-1604
Fax: (495) 925-1604

Институт практического востоковедения
Institute of Practical Oriental Studies


Address: Russia, 103009 Moscow, Mokhovaya St., 11
Tel.: (495) 921-0490
Fax: (495) 928-3852

Институт Мировой Экономики и Международных Отношений (ИМЭМО)
Institute of World Economy and International Relations(IMEMO)

Центр японских и тихоокеанских исследований
Center for Japanese and Paciffic Studies
Address: Russia, 117859 Moscow, Profsoyuznaya st. , 23
Tel.: (495) 120-9167
Fax: (495) 310-7027

Московский Институт делового администрирования

Moscow Institute of Business Administration
Кафедра иностранных языков
Faculty of foreign languages
Address: Russia, 103460 Moscow, Zelenograd, 1140
Tel.: (495) 530-9442
Fax: (495) 530-9433
E-mail: [email protected]
Home page: www.miba.ru

Московский физико-технический университет
Moscow University of Physics and Technology

Кафедра иностранных языков
Foreign Language Department
Address: Russia, 141700 Moscow Region, Dolgoprudny, Institutsky per., 9
Tel.: (495) 408-5427
Fax:

(495) 408-6869

Московский Авиационный Институт
Moscow Aviation Institute

Факультет “Стрела”
“Strela” Faculty
Address: Russia,140160 Moscow Region, Zhukovsky, Gorky St. , 5-25
Tel.: (495) 556-6655/9011

Международный славянский университет
International Slavian University

Факультет иностранных языков
Department for foreign languages
Address: Russia, 129085 Moscow, Godovikova St., 9, 25 bld.
Tel.: (495) 215-1357
Fax: (495) 215-6189

Московский институт иностранных языков (МИИЯ)
Moscow Institute of Foreign Languages “Gaudeamus” (MIFL)

Address:
Russia, Moscow, Ladozshskaya 9/8 tel: 267-99-95, 267-89-71
Russia, 107005, Moscow, Bolshoy Trehgorny pereulok,11 tel: 255-69-15, 255-69-29


Поступление в японский ВУЗ, обучение в университетах Японии

Цель обучения в Японии

Существуют различные цели обучения в Японии: овладение языком, научные исследования в определенной области, получение ученой степени, расширение кругозора через познание культуры другой страны и т. д. От цели обучения зависит не только выбор образовательного учреждения (школа японского языка, колледж, университет, аспирантура и т.д.), но и срок обучения в Японии.

  • Подготовительные курсы для иностранных студентов при университетах

    Такие курсы проводятся на специальных отделениях университетов полного или ускоренного циклов (бекка). На этих курсах иностранные студенты изучают японский язык, особенности культуры и общества Японии, а также необходимые для дальнейшего обучения в университете предметы. Период обучения обычно 1 год.

  • Школы японского языка

    Специализированные учебные заведения, студенты которых изучают японский языку и культуру Японии. Также во многих школах преподают и предметы, необходимые для поступления в японский ВУЗ в дальнейшем. Школы предлагают как долгосрочные программы от 6 месяцев до 2х лет, так и краткосрочные программы от нескольких недель до 3х месяцев.

Условия приема в японские ВУЗы

Для поступления в японский университете или колледж необходимо соответствовать следующим требованиям:
1. 12 летнее среднее образование для поступления в университет или колледж, для аспирантуры – период обучения должен составлять не менее 16 лет. Заявитель должен иметь аттестат об окончании средней общеобразовательной школы, быть не моложе 18 лет. 

* Если полное среднее образование в родной стране составляет только 10 или 11 лет, то заявитель имеет право поступить в японский университет только после прохождения курс обучения на подготовительном отделении японского языка при университете (бекка, см. выше) после исполнения  18 лет.

одному из следующих требований:

  • пройти как минимум 6-месячный курс обучения японскому языку в школе японского языка, имеющей лицензию Ассоциации содействия обучения японскому языку.
  • иметь сертификат 2 или 1 уровня “нихонго норёку сикэн” (JLPT)
  • пройти как минимум годовой курс обучения в начальной, средней общеобразовательной или школе высшей ступени в Японии
  • набрать не менее 200 баллов за сдачу экзамена для иностранных студентов “нихон рюгаку сикэн” (EJU)

Подготовка к сдаче вступительных экзаменов

В зависимости от способа изучения японского языка существует 3 способа подготовки к вступительным экзаменам:

  1. Студент изучает японский язык в своей родной стране, затем приезжает в Японию для сдачи вступительных экзаменов. Если целью поездки является только сдача экзамена, студент получает краткосрочную визу.
  2. 2. Студент изучает японский язык и сдает экзамены в родной стране.
    * Обычно вступительные экзамены сдаются в Японии, но некоторые учебные заведения проводят экзамены и за пределами Японии. Также некоторые университеты принимают студентов на основании сдачи экзамена “Нихон Рюгаку сикэн” до въезда в Японию. Рекомендуется уточнять способ приема экзаменов в конкретном учебном заведении (ВУЗе).
  3. Студен изучает японский язык в Японии (в школе японского языка, в колледже на отделении японского языка, на подготовительном отделении при университете и т.п.) и затем сдает вступительные экзамены или экзамен “Нихон Рюгаку сикэн” в Японии. Большинство студентов, обучающихся за свой счет, выбирают последний способ. Такие студенты, изучая японский язык в стране-носителе, одновременно изучают культуру страны Восходящего Солнца и аспекты японского общества непосредственно в Японии, посещают дни открытых дверей и семинары в ВУЗах, затем сдают вступительные экзамены в выбранный университет или колледж.

Что такое “Нихон Рюгаку сикэн”?

Это экзамен для иностранных студентов на получение права обучения в Японии. Большинство университетов требуют сертификат о сдаче  этого экзамена. Экзамен проводится 2 раза в год (июнь и ноябрь). Его можно сдать как в Японии, так и за ее пределами. От того, где будет сдаваться этот экзамен, зависят способы подготовки к нему. Также рекомендуется обращать внимание в каком месяце учебное заведение будет проводить экзамен.

Подача заявление “гансё” в учебное заведение в Японии

Для допуска к вступительным экзаменам в учебное заведение, заявитель обязан подать заявление вместе с другими требуемыми документам. Обычно заявление заполняется на бланке учебного заведения. Информацию о наборе, вступительных экзаменах и необходимых для зачисления документах можно получить послав запрос в учебное заведение. Подготовив все требуемые документы, необходимо подать их в выбранное Вами учебное заведение вместе с оплатой за сдачу вступительных экзаменов.  

Отбор претендентов

Существует несколько основных способов отбора:

  1. отбор на основе документов
  2. отбор на основе собеседования
  3. отбор на основе проверки понимания японского языка
  4. отбор на основе экзаменов по предметам
  5. отбор на основе сочинения “эссе”
  6. отбор на основе навыков

Обычно вступительные экзамены состоят из сочетания нескольких видов испытаний. 

Если вы решили поступать в японский ВУЗ (университет или колледж), рекомендуем обратить внимание на следующие важные моменты:

  • Выбор учебного заведения
  • Требования к сдаче вступительных экзаменов:
    – “Нихон Рюгаку Сикэн”
    – “Нихонго Норёку Сикэн” (1 или 2 уровень)
  • Содержание экзаменов и способы их сдачи (расписание, место сдачи)
  • Информация о наборе и подаче заявления “гансё”
    – заявление-анкета
    – необходимые для зачисления документы
    – сроки подачи документов
    – плата за вступительные испытания
  • Оплата, вносимая за первый год обучения
    – сумма и способ внесения оплаты на момент поступления

Основные организации, занимающиеся вопросами обучения иностранцев в Японии

Министерство образования, культуры, спорта, науки и техники 文部科学省

Официальный сайт http://www. mext.go.jp/

Отдел поддержки иностранных студентов 高等教育局 学生・留学生課 留学生交流室

Aдрес:  3-2-2, Kasumigaseki, Chiyoda, Tokyo (〒100-8959 東京都千代田区霞ヶ関3-2-2)
TEL: +81-3-5253-4111 (при звонке из-за рубежа)

Японская организация поддержки иностранных студентов JASSO  (Japan Student Services Organization
)  独立行政法人日本学生支援機構 

Официальный сайт http://www.jasso.go.jp

Aдрес: 4259 S-3 Nagatsuta, Midori, Yokohama, Kanagawa  (〒226-8503 神奈川県横浜市緑区長津田町4259 S-3)
TEL: +81-45-924-0812 (при звонке из-за рубежа)

Японский центр

Японский центр Гуманитарного института НГУ проводит курсы японского языка для студентов и сотрудников НГУ, а также организует мероприятия, направленные на повышение уровня знания культуры Японии. Занятия проводятся преподавателями центра и носителями языка.

Японский центр принимает активное участие в научных конференциях, симпозиумах, коллоквиумах и пр. , посвященных изучению японского языка и культуры.

При центре работает разговорный клуб, в котором участвуют японские студенты, обучающиеся в НГУ, слушатели Японского центра и студенты кафедры востоковедения. 

На базе Японского центра сформирована медиатека для слушателей центра: библиотека учебников японского языка и художественной и популярной литературы на японском и русском языках для учебной, научной и популяризаторской деятельности; фильмотека и фонотека.


Курсы японского языка

Японский центр организует и проводит курсы японского языка для всех желающих по разным уровням от начинающего до продвинутого. В рамках программы языковых курсов для слушателей проводятся:

  • Занятие по каллиграфии
  • Занятие по цветочной аранжировке (икэбана)
  • Занятие по оригами
  • Практикум по надеванию кимоно
  • Практикум по национальному японскому танцу
  • Традиционная и современная культура Японии

5

Японский язык: уровень 5

×

Японский язык: уровень 5

Знать: я буду знать не менее 100 иероглифов и 500 слов

Читать: я могу читать простые предложения

Говорить: я могу произносить стандартные приветствия на японском языке

Подробнее

4

Японский язык: уровень 4

×

Японский язык: уровень 4

Знать: я буду знать не менее 300 иероглифов и 1500 слов

Читать: я могу читать и понимать простые тексты, написанные иероглифами и азбукой

Говорить: я могу участвовать в коротких диалогах

Подробнее

3

Японский язык: уровень 3

×

Японский язык: уровень 3

Знать: я буду знать не менее 670 иероглифов и 3500 слов

Читать: я могу читать и понимать адаптированные тексты на повседневные темы

Говорить: я могу участвовать в простых диалогах на повседневные темы

Подробнее

2

Японский язык: уровень 2

×

Японский язык: уровень 2

Знать: я буду знать не менее 1000 иероглифов и 6000 слов

Читать: я могу читать и понимать материалы по разным темам (статьи и комментарии в газетах и журналах, критические заметки)

Говорить: я довольно свободно владею японским языком

Слушать: я могу понимать диалоги на различные темы

Подробнее


 

Занятия проводятся в группах от шести человек и в мини-группах до шести человек.

 

Курсы начинаются с началом каждого семестра. Каждый курс длится 1 семестр.

 

Стоимость
Группа от 6-ти человек:
Сотрудники и студенты НГУ — 320 руб/час
Сторонние слушатели — 370 руб/час
Группа из 4-х человек:
Сотрудники и студенты НГУ — 370 руб/час
Сторонние слушатели — 420 руб/час
Группа из 5-ти человек:
Сотрудники и студенты НГУ — 350 руб/час
Сторонние слушатели — 400 руб/час
Группа из 3-х человек:
Сотрудники и студенты НГУ — 400 руб/час
Сторонние слушатели — 450 руб/час

1/2 семестр

(60/50 ак.часа)

4 месяца

длятся курсы

2 занятия

в неделю

2 ак. часа

длится каждое занятие

1 ак. час =
45 минут


Для записи на курс заполните форму:

Нажимая кнопку «Отправить», вы подтверждаете согласие на обработку персональных данных

Отправить

Разговорный клуб

Для всех желающих Японский центр проводит встречи с носителями языка. Они направлены на совершенствование практики разговорной речи изучающих японский язык. В каждой встрече принимают участие студенты из Японии. Встречи проходят один раз в две недели.


Контакты

630090, г. Новосибирск, ул. Пирогова, д. 1, каб. 2234

+7 (383) 363-54-52

[email protected] ru


Кафедра японской филологии – Бишкекский Государственный Университет им. К. Карасаева

Японское отделение Факультета востоковедения и международных отношений БГУ было организовано на базе кафедры филологии стран Дальнего Востока в соответствии с приказом Министерства образования от 29-июня 1996 г. 

Кафедра японской филологии является структурным подразделением факультета Востоковедения и международных отношений. Готовит специалистов по профилям «Лингвистика», «Востоковедение и африканистика» (профиль «Языки стран Азии и Африки»). 

Миссия кафедры состоит в удовлетворении потребностей студентов в языковом и культурном развитии через обеспечение качественным образованием по направлениям «Востоковедение и африканистика» и «Лингвистика»; внести вклад в удовлетворении потребностей кыргызского общества и государства в предоставлении квалифицированных специалистов, соответствующих современным стандартам.

Отличительные особенности кафедры японской филологии:

Предметы ведутся на японском языке

Углубленное изучение японского языка 5 раз в неделю. Преподавание многих спец. предметов на японском языке. 

Возможность стажировки 

Каждый год студенты кафедры выезжают в страну восходящего солнца  по программам научно-академического обмена или по стипендиальным программам от Министерства образования Японии.

Выбор понравившейся специальности 

Вы можете совмещать изучение японского языка с понравившейся специальностью по направлениям «Международные отношения», «Востоковедение и африканистика», «Лингвистика». 

Для желающих продолжить обучение предусмотрено отделение магистратуры, где можно исследовать выбранную тему по направлению «Международные отношения» и «Востоковедение и африканистика».  

Высокий уровень преподавания востоковедных наук и восточных языков в Кыргызстане, а также возможность ведения исследовательской работы в стенах университета 

В восточной библиотеке факультета востоковедения и международных отношений, а также в исследовательских кабинетах и на базе кафедры японской филологии находится большое количество учебных материалов и книг. К кафедре относятся два крупных библиотечных фондов – Атоми и Акиэ. В фонд Атоми научная литература была передана университетом Атоми (Япония), а в фонд Акиэ – супругой премьер-министра Японии Синдзо Абэ, госпожой Акиэ в безвозмездное пользование. Все эти учебные материалы доступны нашим студентам и исследователям. 

Кафедра японского, корейского, индонезийского и монгольского языков

English version

Одна из старейших кафедр МГИМО, существует с 1954 года. На нашей кафедре работали выдающиеся востоковеды, авторы словарей и учебников, чьи имена известны всем, кто интересуется Востоком. В разное время на кафедре работали: В.Н.Дмитриева, Б.П.Лаврентьев, Е.Л.Наврон-Войтинская, С.В.Неверов, С.Ф.Зарубин, Хван Юн Дюн (В.А.Хван), Хан Дык Пон, Г.Л.Кессельбреннер, Л.И.Ушакова, В.С.Бильдушкинов.

На кафедре преподают японский, корейский, индонезийский и монгольский языки.

В качестве «первого» иностранного языка японский, корейский, индонезийский и монгольский языки преподаются на факультете Международных отношений (на японский и корейский языки набор проводится ежегодно), на факультете Международных экономических отношений (японский и корейский языки), на факультете Международной журналистики (японский язык).

Японский, корейский, индонезийский и монгольский языки преподаются также в магистратуре.

Желающие изучать японский, корейский, индонезийский, монгольский языки могут выбрать любой из них в качестве «третьего» иностранного языка.

Набор и подготовка абитуриентов по японскому и корейскому языкам для дальнейшего поступления в Университет и обучения на факультете Международных отношений проходит также на подготовительных курсах редких языков (КРЯ).

С 2011 г. кафедрой заведует Чиронов Сергей Владимирович, кандидат филологических наук.

С 1998 по 2011 гг. кафедрой заведовала Гуревич Татьяна Михайловна, доктор культурологии, кандидат филологических наук, профессор. Выпускница отделения структурной и прикладной лингвистики филологического факультета МГУ. Занимается разработкой лингвокультурологического подхода к обучению японскому языку и проблемами межкультурной коммуникации.

Учебные материалы по преподаваемым на кафедре восточным языкам составлены таким образом, что дают возможность осваивать не только эти сложные языки, но и государственное и политическое устройство, историю, культуру и традиции стран изучаемого языка.

На кафедре активно используются мультимедийные средства обучения, созданы специальные учебные пособия по работе с материалами сети Интернет, прессы, радио и телевидения.

Кафедра обладает значительным научным потенциалом: более половины наших преподавателей имеют ученую степень кандидата наук. Статьи преподавателей кафедры регулярно публикуются в сборниках научных трудов как в России, так и за рубежом, а также в научных журналах, в том числе «Филологические науки в МГИМО», «Вестник МГИМО-Университета».

Преподаватели кафедры активно выступают на российских и международных научных, научно-практических и методических конференциях по вопросам своей специализации и сферы научных интересов.

В нашем коллективе есть сотрудники, имеющие опыт практической работы в МИД, посольствах и загранпредставительствах России. Преподаватели кафедры помимо педагогической работы занимаются переводческой деятельностью, что очень важно как для повышения их квалификации, так и для улучшения профессиональной ориентированности учебного процесса.

На кафедре активно ведется разработка учебных материалов нового поколения. В настоящее время разработаны и используются в учебном процессе учебно-методические комплексы, охватывающие начальные и средние этапы обучения корейскому, японскому языкам, а также средний и продвинутый этапы обучения японскому, индонезийскому, монгольскому языкам.

Ответственный за предоставленную информацию — доц. А.Ф.Синякова

Последнее обновление — сентябрь 2016 года


Б.П.Лаврентьев получает японский Орден восходящего солнца


Японский язык за три недели :: Петрозаводский государственный университет

В январе я проходила обучение в  японском Университете Софии в городе Токио.

Я всегда интересовалась культурой Японии, и побывать в этой стране – моя мечта. Когда я увидела информацию о зимней школе в Университете Софии в Токио, то обрадовалась и сразу же решила подать заявку. Конечно же, в этом году эта школа проходила онлайн, что и позволило некоторым в ней поучаствовать: ведь обычно поездка в Токио стоит немалых средств, а в данном случае тратиться не пришлось.

Все обучение длилось три недели, из предметов я выбрала курс японского языка “Japanese 1”. Курс был интенсивный, занятия проводились ежедневно, а из-за разницы во времени для меня они начинались в 7:30 утра. Вставать в январе так рано было непростой задачей, но занятия были настолько интересные, что это помогало мне преодолевать свое желание поспать подольше.

Я занималась в составе небольшой группы: нас было 11 человек. Ребята были из разных стран, и впервые в моей жизни я была единственным человеком в группе из европейской части нашей планеты. Было 5 человек из Австралии, 2 девушки из Кот-д’Ивуара, парень из Америки, девушка из ЮАР и парень из Бангладеша. Из-за часовых поясов для всех нас занятия начинались в разное время суток, и часто на фразу учителя “Добрый день” студенты отвечали “Доброе утро” или “Добрый вечер”. Нашими преподавателями были два профессора из Университета Софии: японки Йоко сенсей и Эндо сенсей. На занятиях всегда царила приятная дружественная атмосфера, которая рука об руку шла со строгой дисциплиной, и благодаря этому мы успевали много пройти. Было много домашнего задания, и на самих занятиях мы не теряли ни минуты – все посвящали японскому языку.

Мне очень нравился такой настрой, и на последних занятиях мы все, уже познакомившись поближе, могли на японском говорить на личные темы, и узнавать друг друга еще лучше. Да, то, что мы на последних занятиях могли говорить, радует больше всего, ведь все мы начинали с нуля, а языком преподавания был английский. За трехнедельный курс мы выучили хирагану и катакану, освоили ряд тем для разговоров, познакомились с японской культурой. И, конечно же, мы все нашли друг друга в соцсетях и теперь поддерживаем связь, а самое главное – мечтаем все вместе съездить в Японию, увидеть Университет Софии в Токио вживую.

От этого курса я просто в восторге! И я очень благодарна сектору обменных программ ПетрГУ за предоставленную возможность,

− рассказала Екатерина.

Институт филологии, иностранных языков и медиакоммуникации

E-mail: [email protected]

Впервые японский язык в Иркутске начал преподаваться еще в сентябре 1967 г. на иркутских городских курсах иностранных языков по инициативе областного отделения Общества “СССР – Япония” и института иностранных языков (зав. курсами доцент М.Я. Ульянова). Первоначально заниматься на курсах могли лишь студенты института иностранных языков, а с 1972 года такую возможность получила и вся молодёжь города.

В 1990 г. была открыта кафедра восточных языков и отделение японского языка, заведующей методического объединения японского отделения являлась Валентина Петровна Пе Чун Дя. С марта1990 г. студентам нашего университета была предоставлена возможность стажировки в Университете Тояма, а в1991 г. появилась первая преподавательница-японка – Дэгути Масако. Чуть позже по договоренности с Администрацией Иркутской области студенты получили возможность участвовать в программе “Японский язык и культура” в г. Канадзава – побратиме Иркутска.

В 1998 году отделение восточных языков преобразовывается в факультет, на котором появляется кафедра японского языка. Обретение самостоятельности стало мощным стимулом к дальнейшему развитию.

С 2001 года кафедрой организуется и проводится Межрегиональный конкурс выступлений на японском языке с участием студентов Иркутска, Читы, Улан-Удэ, Новосибирска, Красноярска, Якутска. Конкурс проводится при поддержке Генерального консульства Японии в г. Хабаровске.

С 2004 года университет является организатором Межрегионального конкурса караоке на японском языке. Каждый год этот конкурс становится настоящим праздником, радуя гостей и участников. Организовывать его помогают сотрудничающие с Японией предприятия и организации, многие из сотрудников которых являются выпускниками отделения японского языка.

В настоящее время студенты японского отделения имеют возможность пройти двухмесячную стажировку в г. Канадзава (город-побратим Иркутска с 1967 года). В Канадзаве студенты занимаются по программе «Японский язык и культура Японии» Фонда международных обменов префектуры Исикава:  изучают язык под руководством японских преподавателей, а благодаря проживанию в семьях и обширной экскурсионной программе, ближе и лучше знакомятся с культурой Японии, да и просто заводят много японских друзей.

Ежегодно Министерство образования Японии предоставляет возможность сдачи экзаменов в стенах университета для прохождения самых разнообразных стажировок в Японии, например, годичная стажировка (изучение языка и культуры Японии), поступление в ВУЗ Японии, а также экзамен для выпускников – поступление в аспирантуру Японии. Кроме того, преподаватели японского языка нашего университета так же имеют возможность проходить стажировку в Японии благодаря Японскому Фонду. 

Встречи с экс-премьер министром Японии г-ном Йосиро Мори. В 2001 году во время встречи с Президентом РФ В. В. Путиным в Иркутске, университет  посетил премьер-министр Японии г-н Йосиро Мори. Преподаватели и лучшие студенты японского отделения имели возможность лично пообщаться с ним. Второй визит состоялся 19 августа 2010 г. Премьер-министр подарил ВУЗу большую библиотеку учебных материалов и художественной литературы на японском языке.

Высокой оценкой японистов стал тот факт, что именно им поручено проводить экзамен по определению уровня владения японским языком «Норёку Сикэн».  Экзамен проводится с 2008 года. Он известен во всем мире. Результаты его сдачи имеют существенное значение для иностранцев, желающих работать в японских фирмах. Для прохождения экзамена в Иркутск приезжают соискатели из городов Иркутской области, Бурятии, Читинской области и Красноярского края.

В настоящее время на кафедре работают выпускники ИГЛУ отделения японского языка, а также два иностранных преподавателя – Ито Такаэ и Табада Люсиллин Чу.

Обучение в Японии | Лучшие университеты

Университеты Японии

Если вы хотите учиться в Японии, на родине сверхскоростного поезда, Nintendo Wii, лапши быстрого приготовления и караоке, вам будет приятно узнать, что Япония тоже хочет вас видеть.

Правительство стремится привлечь больше иностранных студентов и поставило цель набрать 300 000 иностранных студентов в стране к 2020 году (в 2003 году эта цифра достигла отметки в 100 000 человек). В результате университеты сосредотачиваются на том, чтобы облегчить жизнь иностранным студентам, начиная с подачи заявления и заканчивая поиском работы после окончания учебы.

Одной из вещей, которая, безусловно, поможет привлечь иностранных студентов, является введение большего количества курсов, преподаваемых частично или полностью на английском языке. Другие схемы для привлечения большего количества иностранных студентов включают:

  • Наем специального персонала для поддержки иностранных студентов
  • Разрешение студентам начинать курсы в сентябре (вместо апреля, когда обычно начинается учебный год в Японии)
  • Привлечение большего количества преподавателей из-за пределов Японии
  • Расширение программ обмена с университетами других стран

Зная, что жизнь и учеба в Японии дороже, чем во многих странах, правительство также ввело дополнительную финансовую поддержку для иностранных студентов. Различные университетские стипендии и гранты предоставляются через Министерство образования, культуры, спорта, науки и технологий (MEXT) и Японскую организацию студенческих услуг (JASSO).

В Японии около 780 университетов, из которых около 80% частные. Есть также специализированные школы и колледжи, которые предоставляют более профессиональные степени.

Наилучший в мире рейтинг страны в настоящее время принадлежит Токийскому университету, который занимает 24-е место в рейтинге QS World University Rankings® 2021 .Недалеко от него следуют Киотский университет (38  ) и Токийский технологический институт (56  ), а еще 38 японских университетов входят в число лучших в мире.

Токийский университет

Токийский университет , или «Тодай», по-прежнему занимает первое место в общемировом рейтинге Японии и имеет очень сильную мировую репутацию в широком диапазоне дисциплин. Токийский университет, представленный в 40 из 48 предметов в рейтинге университетов мира QS по предметам, показывает очень хорошие результаты и входит в число 100 лучших в мире по каждому из этих предметов. Наиболее впечатляюще то, что он входит в десятку лучших в мире по современным языкам, физике и астрономии, химии, машиностроению и химической инженерии.

Киотский университет

Расположенный в старой столице Японии Киото, Киотский университет является вторым по рейтингу университетом в стране. Он также занимает видное место в рейтингах по предметам, занимая одно из лучших мест в мире по 35 из 48 предметов, охваченных в последнем выпуске. Из них он входит в число 50 лучших в мире по нескольким предметам, включая биологические науки, химическую инженерию, гражданское строительство, материаловедение, современные языки, а также физику и астрономию.

Университет Осаки

Расположенный в третьем по численности населения городе Японии, Осакский университет , также известный как «Хандай», занимает 72-е место   в последнем рейтинге университетов мира QS. Он имеет прочную репутацию в ряде областей исследований и входит в число лучших в мире по 27 предметам в предметных рейтингах, включая 50 лучших в мире по химии, химическому машиностроению, физике и астрономии, стоматологии и материаловедению.

Откройте для себя лучшие японские университеты по вашему предмету

Токио

Упомяните  Токио  , и большинство людей, вероятно, представят себе неоновые вывески, пробки на дорогах и, ну, еще больше неоновых вывесок.Но в столице Японии есть нечто большее, чем яркие огни, хотя их, безусловно, много. Вдали от основных автомагистралей и безостановочного обмена новыми гаджетами в Акихабаре («электрический город») есть более спокойные удовольствия: святыни и храмы, традиционные сады и чайные, бары с лапшой и свежие суши.

В Токио также есть сотни колледжей и университетов, в том числе самый престижный в Японии – Токийский университет. В городе также находится Токийский технологический институт, третий университет Японии с самым высоким рейтингом (56 th ).

Несмотря на то, что Токио входит в число самых дорогих городов мира в ежегодном обзоре Mercer Cost of Living Survey, Токио не обязательно должен быть смехотворно разорительным. То есть до тех пор, пока вы не пользуетесь такси, не едите вне дома в Арагава (один из самых дорогих ресторанов в мире) или не проводите слишком много времени в знаменитых игровых автоматах.

Киото

Известный как культурная столица Японии, Киото  является домом для 17 объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО, и многие студенты хотят изучить богатую историю Японии, но это не значит, что она застряла в прошлом.Сегодня исторические места города окружены процветающей промышленностью и бизнесом, а также круглогодичной программой фестивалей и культурных мероприятий.

Киотский университет – второй старейший университет Японии и второй по величине университет, занимающий 38   место в текущем рейтинге QS World University Rankings. Киотский технологический институт также пользуется большим уважением, и в Киото есть более 30 колледжей и университетов , из которых можно выбирать. Даже если вы не выберете университет в Киото, это место обязательно нужно посетить во время вашего пребывания в Японии.

Осака

С древних времен Осака был местом встреч и обменов — международными воротами для торговли, политики и знаний. Сегодня Осака остается ключевым экономическим и культурным центром с большим и разнообразным населением и экономикой, превышающей размер некоторых целых стран. Богатый культурой Киото находится всего в 40 км, но в самой Осаке есть художественные выставки, живая музыка и драмы, а также она известна своей превосходной и разнообразной кухней .90 026 университетов в Осаке также имеют свои собственные позиции, при этом университет Осаки занял 72-е место в мировом рейтинге университетов QS.

Узнайте, какие японские города занимают место в рейтинге лучших студенческих городов QS

Поступление в университеты Японии

Студенты, поступающие в университеты Японии, должны не сдавать GPA (средний балл) или другие оценочные оценки, а вступительные экзамены. «Экзамен для поступления в японские университеты для иностранных студентов (EJU)» — это стандартизированный тест для иностранных студентов, предназначенный для проверки базовых академических навыков в областях естественных наук, математики и «Япония и мир». Около 95% национальных университетов, 65% государственных университетов и 44% частных учебных заведений требуют EJU для поступления.

Многие университеты также требуют, чтобы поступающие студенты сдавали дополнительный экзамен. Хотя EJU можно пройти в тестовых центрах по всей Азии, потенциальные студенты часто должны ездить в Японию, чтобы сдать эти тесты для конкретного учебного заведения. Плата за тесты варьируется от 7 560 до 14 040 иен (67–125 долларов США) в зависимости от того, сколько предметов вы изучаете, и тест предлагается два раза в год.

В дополнение к вступительным экзаменам абитуриентов, скорее всего, попросят предоставить заполненную форму заявления, академические справки, подтверждение наличия достаточных финансовых средств для оплаты обучения, академические рекомендации, действующий паспорт и пару фотографий паспортного размера.

Визовые требования для Японии

Иностранные студенты, намеревающиеся учиться в Японии более трех месяцев, должны будут подать заявление на получение студенческой визы. Для этого вы должны сначала получить сертификат соответствия требованиям, который будет запрошен от вашего имени японским учебным заведением, в которое вы были приняты.После того, как это будет выдано, вам нужно будет подать заявление на получение визы через местное посольство или консульство Японии. Помимо оригинала сертификата соответствия (и дополнительной ксерокопии), вам также необходимо предоставить действующий паспорт, заполненную форму заявки и недавнюю фотографию паспортного размера.

Если вы хотите работать в Японии во время учебы, вам необходимо получить «Разрешение на занятие деятельностью, отличной от той, которая разрешена статусом проживания, ранее предоставленным», которое вы можете подать в иммиграционное бюро по прибытии в Японию. .Как правило, это разрешение дает вам право работать до 28 часов в неделю во время семестра и до восьми часов в день во время официальных праздников.

Плата за обучение, расходы на проживание и финансирование

Плата за обучение в Японии, хотя и является одной из самых дорогих в Азии, по-прежнему выглядит очень привлекательной по сравнению с западными странами, такими как Великобритания или США. Как правило, вы можете рассчитывать на оплату от 535 800 до 1 725 966 иен (4 760–15 340 долларов США) в год, но не делайте ошибку, предполагая, что самые высокие ставки взимаются учреждениями с самым высоким рейтингом.Например, два ведущих университета Японии в рейтинге QS World University Rankings — Токийский университет и Университет Осаки — взимают ежегодную плату за обучение в размере 535 800 иен в год (4760 долларов США) для большинства программ на уровне бакалавриата и магистратуры, плюс дополнительно 282 000 иен ( 2500 долларов США) за «вступительный взнос». Существует также дополнительная плата в размере от 4 000 до 30 000 иен (36–270 долларов США) за экзаменационные сборы.

Средняя стоимость жизни в Японии составляет 89 000 йен (790 долларов США) в месяц или 9 480 долларов США в год. Токио, что неудивительно, является самым дорогим местом для жизни в Японии.Здесь Японская организация по обслуживанию студентов (JASSO) рекомендует бюджет в размере примерно 102 000 йен (905 долларов США) в месяц для покрытия арендной платы, питания, страховки, развлечений и других расходов на проживание, что составляет 10 860 долларов США в год.

Благодаря амбициозным реформам в Японии у иностранных студентов теперь больше возможностей для получения финансирования, чем когда-либо прежде. Поскольку процент иностранных студентов остается значительно ниже целевых показателей, установленных CIEE, существует ряд государственных стипендий, грантов и кредитных программ, открытых для выдающихся иностранных абитуриентов.Стипендия правительства Японии (Monbukagakusho) — одна из таких программ, для которой студентам потребуется рекомендация от их университета или местного посольства Японии. Другой правительственной инициативой является проект Global 30, который не только предоставляет студентам больше возможностей для обучения на английском языке, но также предлагает финансовую поддержку и консультации по вопросам получения визы.

Для получения дополнительной информации о получении финансирования ознакомьтесь с информацией на веб-сайте JASSO Gateway to Study in Japan или выполните поиск в онлайн-базе данных стипендий, предоставленной Japan Study Support (JPSS). Кроме того, обратитесь в приемную комиссию выбранного вами университета или в местное посольство или консульство Японии.

Сравните университеты Японии с рейтингом QS Asia University Rankings

Японский майор | Университет Маунт Юнион

Учебная программа

Изучая японский язык, вы изучите навыки говорения, аудирования и письма на этом языке, а также получите всестороннее представление о японской культуре и литературе. Вы также познакомитесь с карьерой и профессиями, доступными для студентов, получающих японское образование, и проведете некоторое время, живя и обучаясь в Японии, знакомясь с культурой на собственном опыте.

Специальность по японскому языку в Университете Маунт-Юнион посвящена нескольким различным аспектам японской культуры. Японцы получат навыки разговорной речи, чтения, аудирования и письма на японском языке. Образ жизни, социальная структура и система ценностей японской культуры будут обсуждаться вместе с японской литературой. Студенты смогут понять культуру и цивилизации японоязычных людей, а также понимание карьеры и профессий, доступных для японских специальностей.Наконец, студенты проведут некоторое время, живя и учась в Японии, знакомясь с культурой на собственном опыте.

ЦЕЛИ ОБУЧЕНИЯ

  • Учащиеся продемонстрируют уровень владения языком, необходимый для работы в среде, где используется исключительно японский язык. Студенты продемонстрируют говорение, аудирование, чтение и письмо на японском языке на уровне ACTFL Intermediate-High. Кроме того, специалисты по японскому языку продемонстрируют способность читать письменные отрывки и писать композиции с использованием символов кандзи.
  • Учащиеся продемонстрируют понимание культур и цивилизаций основных групп людей, говорящих на японском языке, с различных точек зрения, включая историческую, географическую, социально-политическую, литературную и художественную.
  • Учащиеся продемонстрируют понимание значимости иностранных языков для профессии и карьеры.

Описание курсов

Каталог бакалавриата

Экспериментальное обучение

Студенты, выбравшие специализацию по японскому языку в Университете Маунт-Юнион, имеют широкие возможности получить «реальный» опыт за пределами классной комнаты.Участвуя во внеклассных мероприятиях и студенческих организациях, вы можете улучшить свои знания японского языка и культуры, которые имеют решающее значение для успешной карьеры, в которой используется ваша японская степень.

Один из способов, которым студенты Маунт Юнион приобщаются к японской культуре, — это интернациональный ужин. На ужине 2017 года японские студенты и иностранные студенты собрались вместе, чтобы исполнить современную версию «Соран буси» (песня о рыбалке).

Другие возможности включают в себя:

  • Опыт обучения за границей
  • Возможности международной стажировки
  • Возможности обучения в местных школах
  • Возможности для исследований с преподавателями
  • Поездки под руководством преподавателей

Карьера

На японском языке

говорят более 115 миллионов человек по всему миру. В нашем глобальном обществе инвестиции японских компаний в США продолжают расти, а глобальный спрос на носителей японского языка растет.Только в Огайо более 200 японских компаний имеют филиалы. Если ваши интересы связаны с бизнесом, образованием, технологиями или переводами, наша программа обучения японскому языку подготовит вас к успеху в карьере.

Наша специализация по японскому языку не только подготовит вас к разговорной речи, письму, чтению и прослушиванию языка, но вы также ознакомитесь с культурой, повседневным укладом жизни, социальной структурой и системой ценностей Японии. Независимо от того, идете ли вы на работу или учитесь в аспирантуре, специальность по японскому языку в Университете Маунт-Юнион, безусловно, может дать вам преимущество во многих областях карьеры.

ПОСЛЕДНИЕ РАБОТОДАТЕЛИ

Государственный департамент США
Kojima Productions
Graphic Enterprise
Университет Восточного Иллинойса
American Riken
Программа JET
Toyota Tsusho, America, INC
Nippon Rika, America, INC.
BPT Bucyrus Precision Tech (Ohio)
Международная школа в Иокогаме , Япония
Мэрия Миядзу в Киото, Япония
Офис по обучению за рубежом в Индиане
Университет Акрона
Школа английского языка AEON
Газета Йомиури
ALTIA CENTRAL 
Инвестиционная компания Того в Токио, Япония

ПОСЛЕДНИЕ ВЫПУСКНЫЕ ШКОЛЫ

Государственный университет Кента
Университет Питтсбурга
Университет Висконсина
Международный университет Флориды
Университет Слиппери Рок
Университет Огайо

ОБЩИЕ КАРЬЕРЫ

Преподавание английского и/или японского языка внутри страны
Преподавание английского языка за рубежом
Связи с общественностью
Бизнес
Правительство
Право
Медицина
Переводчик

Японоведение — прием на бакалавриат

Обзор программы

Программа японоведов способствует детальному, тонкому знанию и пониманию различных аспектов досовременной, современной и современной японской культуры и общества, включая историю, язык, литературу, визуальную культуру, политику и экономику.

Он обеспечивает прочную основу навыков японского языка, включая чтение, письмо, разговорную речь и понимание на слух. Студенты, которые выбирают эту специальность, обычно также выбирают двойную специальность в рамках другой дисциплины, чтобы составить целостный план получения степени.

предлагаемых степени

Стажировки, исследовательские возможности и многое другое

Преподаватели программы японоведения являются не только выдающимися педагогами, но и признанными и опубликованными учеными в соответствующих областях исследований, которые включают:

  • классическую и средневековую японскую культуру, литературу и театр
  • Японское художественное представление опыта войны в Азиатско-Тихоокеанском регионе
  • Японская культура
  • Японское языкознание
  • перевод на японский
  • современная японская литература и кино
  • овладение вторым языком

Многие специалисты по японоведению выбирают обучение за границей.

Курсовая работа

Некоторые курсы для первого года обучения:

  • JPN 101 – Начальный уровень японского языка I

    Базовый курс японского языка, включающий аудирование, упражнения на понимание, структурированный разговор, чтение, изучение грамматики. Знакомство с японскими иероглифами. Для студентов без предыдущего формального обучения японскому языку. 4 кредита. Уровни: Бакалавриат

  • JPN 102 – Элементарный японский II

    Продолжение JPN 101 с упором на понимание на слух, структурированный разговор, чтение, изучение грамматики при написании японских иероглифов.4 кредита. Уровни: Бакалавриат

  • JPN 203 — средний уровень японского языка I

    Курс третьего семестра по японскому языку, включая чтение, аудирование, разговорную речь, изучение грамматики, написание японских иероглифов. Условие: JPN 102 или эквивалент. 4 кредита. Уровни: Высшее, бакалавриат

  • JPN 204 – средний уровень японского языка II

    Введение в обучение чтению и письму 200 новых кандзи.Постоянный акцент на базовой грамматике. Развитие разговорной речи и понимания на слух. Введение в уровни дискурса. Условие: JPN 203 или эквивалент. 4 кредита. Уровни: Бакалавриат

  • AAAS 210 – Введение в японскую культуру

    Разнообразие и уникальность современной Японии исследуются с помощью таких тем, как история, география, язык, литература, религия, искусство и социальные институты. Представляет интерес для изучающих японский язык, литературу, культуру, а также для тех, кто занимается азиатскими и азиатско-американскими исследованиями.Преподается на английском языке. 4 кредита. Уровни: Бакалавриат

  • AAAS 253 – Культуры досовременной Японии

    Курс представляет собой обзор истории японской культуры с 6-го века до 1800-х годов. Он исследует ранние мифологические истории, «Сказку о Гэндзи» и утонченное придворное общество, которое вдохновило ее, самурайские сказки, мир средневекового буддизма и яркую культуру. периода Токугава: выступления кабуки и бунраку, хайку и социальная площадка кварталов красных фонарей.4 кредита. Уровни: Бакалавриат

После окончания учебы

Направление японоведения не только дает учащимся прочную основу языковых навыков, но также развивает их письменные и устные коммуникативные навыки, навыки критического мышления и общую культурную осведомленность.

Выпускники находят работу в сфере преподавания, бизнеса, правительства, информационных технологий, письменного и устного перевода, письма, международной помощи, лингвистических исследований и т. д.Студенты, получившие эту степень, также получают ученые степени, включая докторскую степень, MBA, MPA и MAT.


Для получения дополнительной информации, посетите веб-сайт японоведов.

Запросить дополнительную информацию!

Мы хотели бы выслать вам дополнительную информацию о программе японоведения в Бингемтоне. Заполните нижеприведенную форму!

Загрузка…

×

Японский – Факультет языков, литературы и культуры

Зачем изучать японский язык?

Япония является одной из ведущих экономик мира и важным торговым партнером США, а также мировым лидером в области инновационных технологий, включая робототехнику.

Это страна богатая культурой, как старой, так и новой. При сохранении своего традиционного культуры, включая культурные формы и эстетику дзэн, а также культуру Эдо, такую ​​как укиёэ и кабуки , Япония недавно получила всемирное признание многих аспектов своей популярной культуры, наиболее заметно аниме и манга.

Изучение японского языка и культуры открывает возможности для дальнейшего обучения в Японии, а также карьерные возможности, связанные с японским бизнесом, образованием и технологии.

Посетите следующие сайты для получения дополнительной информации на тему «Зачем изучать японский язык?»:

Японская программа Университета Южной Каролины

Японская программа также предлагает широкий выбор курсов по культуре и литературе. как языковые курсы на всех уровнях, от новичка до продвинутого.Есть внеклассные доступны клубные мероприятия. Японский клуб очень активно объединяет студентов Университета Южной Калифорнии. со студентами из Японии. Клуб спонсирует японские культурные мероприятия и продвигает общественные встречи для культурного обмена. Японский аниме-клуб также очень активен. в показе японского аниме и проведении конвенций в Колумбии.

У программы есть официальный партнер по обмену с Кансайским университетом в Японии, и есть другие возможности обучения в Японии через Study Abroad Офис.

Возможность преподавания английского языка в Японии предоставляется в рамках программы Japan Exchange and Teaching (JET), продвигаемой японским консульством в Атланте под эгидой японского правительство.

Японский – Университет Оглторп

Японский язык может быть сложным для изучения, но он невероятно полезен.Свободное владение языком дает более глубокое понимание увлекательной культуры и богатой истории Японии.

Учебная программа японского языка в Огелторпе направлена ​​на развитие основных языковых навыков:

  • Аудирование, говорение, чтение и письмо с акцентом на повседневные разговоры.
  • Учащиеся тренируются в иероглифах (в итоге осваивают около 240) и совершенствуют словарный запас и грамматику.
  • Студенты также выполняют исследовательский проект по японской культуре.

В Оглторпе вы найдете небольшую, но поддерживающую группу сокурсников, изучающих японский язык — сплоченные и удивительно активные, они представляют собой настоящее сообщество для обучения. Наряду с базовыми курсами японского языка существуют занятия по японской культуре и литературе в переводе, которые открыты для всех студентов, независимо от области их обучения.

В идеальном междисциплинарном стиле студенты могут также окунуться в смежные курсы других факультетов, например, курсы по японской политике и изобразительному искусству из Дальневосточной Азии.Кроме того, в Художественном музее Университета Оглторп хранится ряд впечатляющих произведений восточноазиатского искусства, в том числе коллекция японских гравюр начала 19-го века и дзен-каллиграфии 21-го века.

Предлагается как:

Несовершеннолетний на японском языке (TU)

Будучи крупным мегаполисом, Атланта является домом для многих японских компаний и организаций, таких как Японо-американское общество Джорджии, и предлагает множество возможностей для стажировок, обучения служению и общественных мероприятий.portunities означает, что у таких сообразительных студентов, как вы, есть множество способов превратить теорию в практику.

JapanFest — это культурный праздник, который проходит в Атланте каждый год и сопровождается вкусной кухней, музыкой и выступлениями талантов, ремесленными проектами, демонстрациями приготовления бенто и суши и многим другим. В прошлые годы его посетило до тридцати студентов Оглторпа, а некоторые даже вызвались добровольцами.

  • Наша программа обмена с двумя университетами-партнерами в Японии — Университетом Сегакуин и Коммерческим университетом Отару — позволяет студентам Оглторпа познакомиться с другой культурой и развить свои языковые навыки, посещая курсы английского языка для получения основного или более продвинутого уровня японского языка.Между тем, два или три студента из Японии каждый год присоединяются к нам здесь, в Атланте, предоставляя еще больше возможностей для культурного обмена.
  • Японский клуб помогает организовывать еженедельные вечерние занятия и планирует проводить интересные культурные мероприятия в кампусе.
  • При содействии Центра академического успеха Оглторпа самые сильные японские студенты часто становятся репетиторами и тренируют своих одноклассников.

Навыки японского языка пользуются спросом и пользуются большим спросом, поэтому несовершеннолетний японский язык является сильным дополнением к широкому спектру специальностей, включая бизнес, историю, международные отношения, политику, психологию и другие.Куда бы ни завели вас ваши цели, свободное владение иностранным языком откроет двери.

  • Вы можете применить свои знания японского языка в карьере в сфере образования, на дипломатической службе или в международном бизнесе.
  • Несколько студентов продолжили участие в спонсируемой государством программе JET (Japan Exchange and Teaching), проживая за границей от одного до трех лет, чтобы преподавать английский язык японским студентам.
  • Многие выпускники продолжают обучение по программам перевода или получают степень доктора философии.Д. в японоведении. Выпускники успешно защитили диссертации по японоведению, в том числе одну в Университете Иллинойса в Урбана-Шампейн (2009 г. ) и другую в Университете Кларка в Атланте (2012 г.). Другие сделали карьеру в организациях, занимающихся международными отношениями.

Современные языки и культуры: Университет Рочестера

Японский

На японском языке говорят более 125 миллионов человек. Хотя большинство этих носителей проживает в Японии, на нем также говорят значительные японские эмигранты в Бразилии, Перу, Аргентине, Австралии, Канаде и Соединенных Штатах.

Отделение предлагает широкий спектр курсов японского языка как для начинающих, так и для продвинутых японцев, а также для студентов, интересующихся японской культурой, средствами массовой информации и историей.

Японский тоже отлично подходит для двойного мажора. Комбинации включены:

  • Натуральные науки
  • Enterize
  • психология
  • Религия
  • 9001
  • Сравнительная литература
  • Другие языки

ниже информации о:


Основные требования японского языка

 

1.
С 2022 по 2024 год

Для изучения японского языка до 2024 года включительно требуется 12 курсов.

Ожидается, что студенты проконсультируются с консультантом бакалавриата JPNS, прежде чем подавать онлайн-декларацию, особенно если они попадают в JPNS 151 или выше, когда они начинают свою программу обучения.

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ КУРСЫ (выполнить требования к письму верхнего уровня)

CLTR 200 Темы критического мышления
CLTR 389 MLC Research Seminar

ОСНОВНЫЕ КУРСЫ 9000 Six5

102, 151, 152, 201, 202, 205 и 206.

ЭЛЕКТИВНЫЕ КУРСЫ 

Минимум четыре дополнительных курса японского языка или культуры, два из которых должны иметь 4,0 кредита высшего уровня (уровень 200) курсы JPNS по японской культуре. Одна пара курсов с 2,0 кредитами (например, разговорный японский язык, каллиграфия) может быть заменена требованием одного курса культуры только для основного предмета . Курсы с кредитом 2.0 включают JPNS 114, 115, 203, 204, 229, 230, 231.

Обучение за рубежом в Японии.Курсы обучения за рубежом должны быть предварительно одобрены после консультации с консультантом японской программы.

Перенос кредитов для изучения японского языка: Переведенные студенты могут подать заявку до двух курсов из своих предыдущих учебных заведений на изучение японского языка MLC, при условии, что они сдадут вступительный тест по программе MLC для японского языка. Переводные студенты должны обратиться в Центр консультационных услуг колледжа (CCAS), чтобы узнать, могут ли вместо этого быть переведены другие курсы, пройденные в предыдущих учебных заведениях, которые не могут быть засчитаны в японскую специальность, для зачета общей степени.

 

2. Выпуск 2025 г. и последующие годы

Для изучения японского языка для учащихся выпускных классов 2025 г. и более поздних курсов требуется 10 курсов помимо JPNS 101-102.

Студенты должны проконсультироваться с консультантом бакалавриата JPNS, прежде чем подавать онлайн-декларацию, особенно если они попадают в JPNS 201 или выше, когда они начинают свою программу обучения.

Требования к базовым курсам и курсам по выбору, обучению за рубежом в Японии и курсам перевода остаются такими же, как указано выше.

ОСНОВНЫЕ КУРСЫ

Четыре последовательных курса японского языка из следующего списка: JPNS 151, 152, 201, 202, 205 и 206.

  • В общей сложности пять курсов японского языка и культуры, которые должны быть выбраны после консультации с консультантом по японскому языку, необходимы для получения второстепенного японского языка. Студенты, желающие изучать японский язык, должны выполнить:
    • Минимум три последовательных 6.Курсы японского языка на 0 и/или 4,0 кредита; и
    • Два дополнительных курса на 6,0 или 4,0 кредита по японскому языку или культуре.
  • Учащиеся могут объединить два курса на 2,0 кредита вместо одного курса по культуре на 4,0 кредита. Два курса на 2,0 кредита не могут заменить один последовательный языковой курс на 6,0 или 4,0 кредита.
  • Учащиеся могут выбрать для получения несовершеннолетнего японского языка одним из следующих способов:
    • Три языковых курса + два культурных курса;
    • Четыре языковых курса + один курс культуры;
    • Четыре языковых курса + два 2.0-кредитные курсы;
    • Пять языковых курсов; или
    • Три языковых курса + один курс культуры + два курса по 2,0 кредита.
  • Образование за рубежом Примечание. Учащиеся, заканчивающие второстепенный курс на японском языке, могут подать заявку на один курс, пройденный за семестр за границей в Японии, если эти курсы выбраны (и предварительно одобрены) в консультации с консультантом японской программы MLC.
  • Перенос кредитов для японского несовершеннолетнего: Переведенные учащиеся могут подать заявку на один курс из своего предыдущего учебного заведения в сторону японского несовершеннолетнего MLC, при условии, что они сдадут вступительный тест по программе MLC для японского языка. Переводные студенты должны обратиться в Центр консультационных услуг колледжа (CCAS), чтобы узнать, могут ли другие курсы, пройденные в другом месте, которые не могут быть засчитаны для несовершеннолетних японцев, вместо этого быть переведены на общую степень.

Наверх ↑

Кластеры японского языка

Департамент предлагает шесть кластеров японского языка, все в академическом отделении гуманитарных наук.

Японский язык (h2JPNS008)
Учащиеся могут выбрать соответствующий уровень японского языка в качестве кластера.Можно выбрать любые три последовательных курса в приведенной ниже языковой последовательности.

Японский язык и культура (h2JPNS005)
Этот блок знакомит учащихся с базовыми языковыми навыками (чтение, письмо, разговорная речь, аудирование), а также с культурным контекстом японского языка. Один языковой курс дополняется двумя родственными курсами английского языка, которые откроют для себя изучение этой лингвокультурной области, взглянув на эволюцию японской цивилизации, динамику современной жизни или иным образом добавят глубины изучению этой области. площадь.

Японская популярная культура (h2JPNS010)
Узнайте о внутреннем и международном аспектах популярной японской манги, аниме, кино, искусства, литературы, музыки и т. д.

В начало ↑ учиться за границей в Японии, если это возможно. У Центра образования за рубежом есть программы в крупных японских городах, включая Токио и Нагою. Вообще говоря, курсовая работа, выполненная за границей, будет засчитываться как основная или второстепенная по японскому языку.Для получения дополнительной информации об обучении за границей в Японии посетите сайт образования за рубежом или поговорите с консультантом по обучению за рубежом.

Наверх ↑


Информация о вступлении в языковую среду

(1) JPNS 101

 Если вы сдаете JPNS 101, вам не нужно сдавать вступительный тест. Когда вы подписываетесь на JPNS 101, имейте в виду следующее:

  • Вам необходимо зарегистрироваться как на основную лекцию, так и на декламацию. Вы можете выбирать из трех разных разделов основных лекций, и каждый класс основной лекции привязан к определенному классу декламации, как указано ниже.Вы должны выбрать класс декламации, привязанный к классу основной лекции, на который вы подписываетесь. Вы не можете выбрать декламацию, принадлежащую другому классу основной лекции.
В таблице показано, какие декламации выбрать для каждой лекции.
Главная Лекция Чтение: Выберите один из двух вариантов
JPN 101-1A JPNS 101-5 или JPNS 101-6
JPNS 101-2 JPN 101-3 или JPNS 101-10
JPNS 101-7 JPNS 101-4 или JPNS 101-8

  • при попытке записаться на курс JPNS1 через курс Student, сообщение: «Вы не имеете права проходить этот курс.Все, что вам нужно сделать, это запросить «Разрешение инструктора» через ту же систему.

 

(2) Другие курсы японского языка

Если вы хотите пройти курс выше JPNS 101, вам необходимо пройти вступительный онлайн-тест через Blackboard. Чтобы сдать тест, выполните следующие действия:

ПРИМЕЧАНИЕ. Для изучения японского языка для учащихся до 2024 года включительно требуется в общей сложности 12 курсов. Для изучения японского языка для учащихся 2025 года и более поздних выпусков требуется в общей сложности 10 курсов помимо JPNS 101-102.В общей сложности 5 курсов японского языка и культуры, которые должны быть выбраны после консультации с консультантом по японскому языку, необходимы для получения второстепенного японского языка. Переведенные учащиеся могут подать заявку до 2 курсов из своих предыдущих учебных заведений в сторону основного курса японского языка MLC или 1 курс в сторону дополнительного японского языка MLC, при условии, что они сдадут тест на зачисление в японскую программу MLC. Переводные студенты должны обратиться в Центр консультационных услуг колледжа (CCAS), чтобы узнать, могут ли вместо этого быть переведены другие курсы, пройденные в предыдущих учебных заведениях, которые не могут быть засчитаны для получения основного или дополнительного образования по японскому языку, для зачета общей степени.

Наверх ↑


Контактная информация

При обращении к соответствующим консультантам японской программы бакалавриата, указанным ниже, будь то по электронной почте или в рабочее время, предоставьте как можно более подробную информацию: например, ваш год обучения, полное название курса. и номера, о которых вы спрашиваете, а также зарегистрированы ли вы уже в качестве основного или младшего японца или интересуетесь требованиями. Это гарантирует, что ваш консультант сможет помочь вам наиболее эффективным образом.

Факультет

Джоанн Бернарди, профессор японского языка, кино и средств массовой информации и руководитель японской программы

Уильям Х. Бриджес IV, доцент японского языка, консультант по японскому языку бакалавриата

Сидзука Харди, доцент кафедры японского языка

Кейко Нисиока, адъюнкт-инструктор японского языка

Юки Тагути, адъюнкт-инструктор японского языка

Марико Тамате, профессор преподавания японского языка, координатор японского языка

Вверх ↑

BA in Japanese Languages ​​& Literature 900 » Академические языки и литература 9001

Специальность «Японский язык и литература» дает учащимся понимание и критическое понимание богатых литературных и культурных традиций и современной культуры Японии, а также высокий уровень владения (ACTFL средний-высокий) японским письменным и разговорным языком. Программа также позволяет учащимся эффективно функционировать в межкультурном контексте и вносить значимый вклад в решение глобальных проблем современного мира. Студентам предлагается учиться за границей в Киото в Киотском консорциуме японоведов или в Токио в Университете Кейо.

Как и все специальности мировых языков и литературы (WLL), специальности японского языка и литературы обычно начинаются с CAS XL 100 Leaving Home: Explorations in World Literature, командного курса, на котором студенты знакомятся с преподавателями WLL посредством гостевых лекций и ориентируются в богатое разнообразие мировых литературных традиций.Они начинают изучение японского языка как можно раньше и заканчивают как минимум два языковых курса после уровня пятого семестра (CAS LJ 303). У студентов также есть возможность изучать классический японский язык, а также классический китайский язык, который использовался в Японии до середины 20 века. Шедевры японской литературы (CAS LJ 250) знакомят студентов с основными текстами в переводе на английский язык и могут быть приняты в начале студенческой программы. Четыре дополнительных курса по японскому языку, литературе и/или культуре обеспечивают более глубокое изучение областей, представляющих особый интерес для студента.Один факультативный предмет, выбранный среди всех курсов WLL по языкам, литературе и культурам со всего мира за пределами Японии, улучшает понимание места Японии в мире. Студенты, желающие изучить больше курсов WLL за пределами Японии, могут заменить один из четырех курсов по японскому языку, литературе или культуре дополнительным факультативом. Пожилые люди, специализирующиеся на WLL, собираются вместе на CAS XL 479, завершающем семинаре для пожилых людей. Студенты используют этот курс, чтобы создать значительный проект по своей специальности и поделиться своей работой с другими пожилыми людьми WLL, работающими на других языках.Курс предоставляет студентам структуру и исследовательское руководство для разработки и обсуждения своих проектов, а встречи с языковым наставником факультета оттачивают передовые языковые навыки студентов применительно к области их исследований. Презентации учащихся развивают навыки устного общения и способность описывать свою работу другим. Возможные окончательные проекты могут включать исследовательскую работу по литературе, кино или популярной культуре; аннотированный перевод или работа с субтитрами; видеоэссе; или цифровой гуманитарный проект.Учащимся, создающим отличные завершающие проекты, будет предложено превратить их в работу с отличием для старших классов.

Результаты обучения

  • Глубокие знания основных тем и жанров японской литературы и культуры в их историческом контексте, включая связи с другими восточноазиатскими и мировыми литературными традициями.
  • Критическое мышление, коммуникативные и письменные навыки в областях содержания и культурных знаний.
  • Знакомство с фундаментальными исследовательскими навыками для японоведов, включая использование традиционных и электронных источников.
  • Умение говорить, читать, писать и понимать на слух на японском языке на среднем или высоком уровне в соответствии с рекомендациями ACTFL.

Требования

Все первокурсники, первокурсники и студенты, переведенные на бакалавриат, которые начали учебу осенью 2020 года или весной 2021 года , будут проходить курсовую работу в BU Hub, общеобразовательной программе, которая интегрирована во всю программу бакалавриата. Требования BU Hub являются гибкими и могут быть удовлетворены разными способами, посредством курсовой работы по специальности и за ее пределами, а в некоторых случаях и посредством дополнительных занятий.Студенты, изучающие японский язык и литературу, в ходе курсовой работы по специальности удовлетворят требованиям BU Hub в области философской, эстетической и исторической интерпретации; Разнообразие, гражданская активность и глобальная гражданственность; и Коммуникация, а также требования в Интеллектуальном наборе инструментов. Остальные требования BU Hub будут удовлетворены путем выбора из широкого спектра доступных курсов, не входящих в основную специальность.

Всего требуется 11 курсов с четырьмя кредитами, все они завершены с оценкой C или выше:

  • CAS XL 100 «Исследования мировой литературы: выходя из дома» (или заменяющий курс XL для студентов, объявивших специализацию младшими или старшими)
  • CAS LJ 250 Шедевры японской литературы
  • Три продвинутых курса японского языка выше уровня CAS LJ 212: CAS LJ 303, третий год обучения современному японскому языку I; и два курса на выбор:
    • CAS LJ 304 Третий курс современного японского языка II
    • CAS LJ 314 Классический китайский I для студентов Восточной Азии
    • CAS LJ 316 Классический японский
    • CAS LJ 320 Разговорный японский
    • CAS LJ 350 Чтения в современной японской художественной литературе
    • CAS LJ 385 Интенсивный кандзи
    • CAS LJ 386 Семинар по устным и письменным переводам японского языка
    • CAS LJ 441 Японский через СМИ
    • Чтения CAS LJ 445 в японской цивилизации
    • Темы CAS LJ 450 на продвинутом японском языке
  • Четыре курса японского языка, литературы и/или культуры выше CAS LJ 250. С одобрения консультанта до двух из них могут быть курсами японоведения, проводимыми вне отделения WLL, например, по истории, истории искусства и архитектуры, школе Парди или антропологии.
  • Один факультативный курс WLL, выбранный с одобрения консультанта. Выбирается из всех курсов WLL, кроме курсов, посвященных Японии. Также может быть удовлетворен прохождением как CAS CC 101, так и CAS CC 102, CAS LX 250 Introduction to Linguistic или курса лингвистики более высокого уровня, или курса литературы по романоведению, английскому языку или классике.Студенты, желающие выполнять больше сравнительных работ, могут рассчитывать на дополнительный факультативный предмет WLL вместо одного из четырех курсов по японскому языку, литературе и/или культуре.
  • CAS XL 479 WLL Старший семинар. Заключительный курс с документом или переводческим проектом, в котором используются источники на японском языке. Обычно предлагается в осеннем семестре.

После консультации с консультантом требования могут быть выполнены в рамках программ BU Study Abroad в Киото и Токио.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.