Языковая школа в финляндии: Изучение финского языка – InfoFinland

Содержание

учить финский язык на курсах

ПРОГРАММЫ ОБУЧЕНИЯ

Финский язык для начинающих (основной курс в Петербурге)

NEW! Мы преподаем по обновленному и улучшенному в 2020 году изданию учебника Suomen mestari 1!

По приезде в Финляндию всех нас ждёт большой сюрприз: мы сразу понимаем, что финский за партой в России и финский в реальной жизни — это разные вещи. Таковы финны! Зачем говорить henkilökortti, когда проще henkkari?

Однако авторы финских учебников — настоящие мастера своего дела! Поэтому перееиздание первой части учебника Suomen Mestari 1 включает в себя обновлённую разговорную лексику и реалистичные языковые ситуации.

В этом учебнике с первых глав даются слова и выражения, которые финны используют при устном общении друг с другом.

Язык текстов и заданий максимально приближен к разговорному, чего не было в предыдущем издании.

Учебник изменился в соответствии с обстановкой в Финляндии, когда иммигрантам приходится решать бытовые проблемы, быстро адаптируясь и социализируясь. С этим учебником научиться говорить с соседями и понимать их будет в разы легче! 

Утренние и вечерние группы занимаются в будние дни по 3 академических часа два раза в неделю (24 ак.часа в месяц, 110 ак.часов в семестр). Также можно заниматься в будние дни один раз в неделю по 4 ак.часа (16 ак.часов в месяц, 112 ак.часов в семестр).

Группы выходного дня (в субботу и в воскресенье) занимаются 1 раз в неделю по 4 ак.часа (16 ак.часов в месяц, 112 ак.часов в семестр). Численность групп составляет 7-11 человек Если Вы уже владеете языком, Вы можете пройти бесплатное тестирование, чтобы Вам подобрали подходящую по уровню группу.  Навыки после прохождения Suomen mestari 1,2,3,4  

Спецкурсы


Преподаватели Скандинавской школы и преподаватели, специально приглашенные из Финляндии, периодически разрабатывают спецкурсы для всех желающих, причем не только для владеющих финским языком. Вы можете узнать больше о Финляндии, ее истории, культуре, финском языке и народе на курсе лекций и семинаров «История финского языка и Финляндии».

Курс проводит магистр финского языка, который предлагает два варианта преподавания: для владеющих финским языком (преподавание на финском языке) и для тех, кто слабо знает финский язык или не знает вообще, но интересуется происхождением финского языка (преподавание на русском языке с элементами финского). 

Подготовка к государственному экзамену в Финляндии

Для желающих сдавать экзамен в Финляндии, чтобы подтвердить свое владение финским языком, организуются курсы по подготовке к экзамену на средний уровень. Экзамен проводится 4 раза в год в Финляндии и состоит из 4-х частей: понимание текста, письмо, понимание речи, говорение. На курсах Вы сможете подготовиться к успешной сдаче экзамена путем тренировочных заданий, максимально приближенных к заданиям на экзамене. Сертификат о сдаче экзамена может помочь Вам, если Вами самостоятельно найдена работа в Финляндии и работодатель обещает Вам вакансию при наличии этого сертификата.

Сертификат о сдаче экзамена на средний уровень необходим при получении гражданства Финляндии, если соблюдены все остальные требования и собраны запрашиваемые документы. 

При поступлении заявок на курсы по подготовке к экзамену на высший, т.е. продвинутый уровень, группы открываются по мере комплектования. 

Индивидуальное обучение

Для желающих изучать финский язык индивидуально предлагаем самый эффективный вариант обучения – индивидуальные занятия с квалифицированными преподавателями по нашим программам дополнительного образования. Также наши преподаватели могут проконсультировать Вас по любому вопросу, касающемуся финского языка. 

Корпоративное обучение 

Для фирм и организаций возможно обучение на производстве для групп различного уровня владения языком. Опытные преподаватели проведут тестирование, предложат программу с учетом специфики деятельности фирмы, подберут необходимые учебные материалы и литературу, проведут занятия.

Оплата возможна как за наличный, так и по безналичному расчету. По окончании обучения выдается сертификат. 

обучение финскому языку на курсах и уроках

Формы обучения

Обучение в группах

– самая доступная и популярная форма обучения в Скандинавской Школе. При обучении в группах используется фиксированное расписание занятий, ориентированное на определенные дни и время обучения. Вы можете выбрать наиболее удобный график занятий в вечернее, дневное, утреннее время как в будние дни, так и в выходные.

Основной курс финского языка при обучении в группах длится около двух – двух с половиной лет в зависимости от выбранного расписания занятий. По истечению основного курса финского языка уровень знания, как правило, соответствует уровню В2 согласно системе европейского языкового портфеля.

После окончания основного курса финского языка Вы получаете фирменный сертификат на финском языке с подтверждение прохождения курса и можете продолжать совершенствовать полученные навыки в Финском Разговорном Клубе или на наших специальных языковых стажировках в Финляндии .

Большинство наших преподавателей советуют обучение в группе как самый эффективный способ изучения  финского языка, так как он позволяет смоделировать ситуацию живого общения на занятии, познакомиться с разной манерой говорения, обменяться интересной и полезной информацией по вопросу изучения финского языка.

В настоящий момент в Скандинавской школе обучается более 10 групп финского языка разного уровня.

Если Вы уже изучали финский язык и хотите продолжить своё обучение дальше, Вы всегда можете прийти к нам на бесплатное тестирование или выполнить тест в электронном виде . В Скандинавской школе Вам обязательно подберут группу, подходящую по уровню.

Летний экспресс-курс для начинающих

За два месяца вы научитесь рассказывать о себе, вести диалог в магазине, ресторане и транспорте. Курс гарантирует усвоение активного лексического запаса на бытовом уровне без трудных грамматических правил по методике устного опережения. Уже на первом занятии вы сможете изъясняться с помощью готовых конструкций в атмосфере веселого и дружеского общения!

Курс также подойдёт для тех, кто пока не уверен и хочет просто познакомиться с языком, получить базовые навыки общения на языке в рекордно короткие сроки. Экспресс курс проводится в формате онлайн.

Онлайн экспресс курс — это занятия с опытными преподавателями, по аутентичным учебникам и в комфортных условиях. На онлайн экспресс курсе Вы не тратите время на путь до школы, используете различные интерактивные материалы и получаете результат уже после нескольких занятий. График занятий в курсе достаточно насыщенный и материал усваивается быстро, от занятия к занятию можно видеть, как растёт уровень владения языком.

Собственная электронная платформа, разработанная школой для онлайн курсов, предоставляет ученикам видео-записи занятий, общение с преподавателями в личном кабинете и доступ к дополнительным учебным инструментам. Онлайн курс – это удобно, выгодно, результативно, а главное – безопасно!

Nordic Practicum – лексический курс с преподавателем из Северной Европы

Языковая практика даёт реальную возможность закрепить и усовершенствовать полученные в процессе обучения знания, включает современную, живую лексику изучаемого языка и является динамичным продолжением курсов по изучению иностранных языков.

Не нужно боятся заниматься с носителями языка, наоборот, такие занятия позволят перевести ваше знание иностранного языка из пассивной в активную форму.

Подробнее…

Летние интенсивные курсы

Интенсивный курс финского языка – это краткосрочный (2-3 месяца) курс финского языка, который проводится несколько раз в год для тех, кто нуждается в быстром и эффективном получении элементарных навыков общения на финском языке и сведений о стране изучаемого языка. Расписание занятий включает в себя до трёх занятий в неделю. За время обучения Вы получите лексический минимум, необходимый для общения на простые бытовые темы, и основы грамматики. После окончания интенсивного курса можно продолжить обучение в одной из групп основного курса финского языка.

Индивидуальное обучение

В случае если у Вас сложное расписание, посменный график работы, или просто желание заниматься финским языком один на один с преподавателем, мы можем предложить Вам индивидуальную форму обучения. Такая форма обучения позволяет составлять расписание занятий с учётом Ваших пожеланий по времени и интенсивности занятий, и получать полностью всё внимание преподавателя на занятии.

Онлайн обучение

Время — самый ценный ресурс в современном мире. Онлайн обучение сокращает Ваши временные затраты как минимум вдвое, так как Вы не тратите время на путь до места проведения курсов и можете использовать освободившиеся часы с пользой, например, для дополнительной практики и совершенствования языковых навыков. Сейчас вопрос об эффективности онлайн курсов даже не стоит, так как онлайн обучение уже завоевало своё место в сфере образования, а в условиях ограниченности доступа к очным занятиям вышло и на первые позиции.

Информационные технологии позволяют нам использовать различные удобства для онлайн обучения, такие как демонстрация экрана преподавателя, чаты, аудио-материалы, онлайн-игры. Онлайн курс позволяет применять в процессе изучения языка приёмы, помогающие в освоении грамматики и лексики. Обучение становится мульти-инструментальным и более интересным.

Онлайн обучение не привязывает Вас к определённому местонахождению и доступен из любой локации, где бы Вы не находились: на даче, в отпуске или в командировке. Это преимущество делает обучение непрерывным, обеспечивает регулярность занятий и не затягивает период обучения.

Онлайн курс — отличный выбор для эффективного и результативного обучения!

Корпоративное обучение

Для сотрудников фирм и организаций мы предлагаем обучение персонала как в Скандинавской Школе, так и непосредственно на рабочих местах. Возможно обучение групп различного уровня владения языком и отдельных сотрудников. Наши опытные преподаватели проведут тестирование сотрудников, предложат программу обучения с учетом специфики деятельности фирмы и подберут необходимые учебные материалы и литературу.

В данный момент на условиях корпоративного обучения мы проводим занятия для сотрудников Московского представительства норвежской компании ООО «Статойл АСА», АО «Нордеа Банка», Посольства Финляндии в Москве, ООО «Интего-Логистик». Также нашими слушателями являлись сотрудники таких компаний, как ВР-ГРУПП ЛТД(Железные дороги Финляндии), юридическая компания “Castren & Snellman”, международная группа компаний “Линдаб”.

Профессиональное обучение

Для преподавателей финского языка Скандинавская Школа проводит специальные профессиональные стажировки по методике преподавания финского языка с приглашёнными специалистами из Финляндии. В рамках подобной стажировки Вы узнаете какие новые тенденции возникают в области преподавания финского языка, какие особенности необходимо учитывать при обучении слушателей разного уровня подготовки, какие новые методические пособия издаются как в Финляндии, так и в России. Участие в профессиональной стажировке – прекрасная возможность повысить свою профессиональную ценность и обменяться бесценным опытом и интересными идеями с коллегами.

Финский язык

В школе изучаются два языка – финский и английский. Соответственно, всё время происходит множество событий, связанных с изучением и преподаванием иностранных языков. Группа создана для хранения исторических моментов, запечатленных на фотографиях, анонсирования предстоящих мероприятий и информирования о текущих событиях. Tervetuloa! Welcome! https://vk.com/tervetuloawelcome

Знать иностранные языки – это здорово! Во-первых, у вас есть возможность расширить круг своих интересов и круг общения, а во-вторых, любой язык это особое искусство, именно особое, так как оно «живое». В определенный момент язык зарождается, затем развивается, постоянно меняясь и совершенствуясь, и, как это ни грустно, рано или поздно, исчезает. Язык жив, пока есть люди говорящие на нем. Надо признать, что многие языки для нас уже безвозвратно потеряны, и есть языки, так сказать, «на грани исчезновения». К счастью, язык о котором мы будем говорить сегодня, пока к таким не относится, хотя на нем говорят всего 6 млн. человек. В наш век доступности информации и открытости границ, нельзя предугадать, как и когда пригодится знание иностранных языков, но то, что обязательно пригодится, сомнений нет. Таким образом, время и силы, потраченные на изучение языков – это «инвестиции» в наше будущее, так давайте изучать иностранные языки! Лучше если их будет несколько, и к стандартному списку я бы добавила еще и финский. Почему именно финский? Для этого есть, как минимум, 10 причин.

  1. Финляндия – замечательная страна.

    Финляндию называют страной тысячи озер, но это еще и страна, омываемая волнами холодного и строго Балтийского моря, страна скалистых ландшафтов и корабельных сосен, страна, глядя на пейзажи которой, кажется, что вот-вот появятся герои знаменитых рун Калевалы (финского эпоса). Это страна замечательного народа суоми, говорящего на одном из красивейших языков мира.

  2. Финский язык имеет древние корни.

    Финский язык относят к уральской языковой семье, точнее, к группе прибалтийско-финских языков финно-угорской ветви. Уже три тысячи лет назад существовал древний язык-предок современного финского языка, который затем разделился на прибалтийско-финскую и саамскую ветви. Еще примерно тысяча лет прошла до того момента, когда финский язык отделился от прибалтийских языков и в средневековый период оформился как самостоятельный. География прибалтийско-финской группы языков обширна. В нее входят финны, эстонцы, карелы, вепсы, води, ижоры, ливы. Саамы происходят из средней и северной Норвегии. На востоке финно-угорская семья языков встречается в Сибири, в районе Енисея, и дальше доходит до Таймырского полуострова. Венгерский язык тоже относится к этой языковой семье. Все дело в том, что в древние времена финно-угорские племена были кочевыми и, в поисках лучшей судьбы, они разошлись по разным уголкам Европы. Поэтому их языки содержат много общего, а также, содержат много общего с восточными языками. Интересно, что европейская филология XVII века придерживалась теории о родстве финского языка и иврита. Правда с течением временем сходство языков утрачивается.

  3. С соседями надо дружить.

    Финляндия – это удивительная страна. На сотни лет страна утратила свою независимость, но, затем, вернув себе свободу, осталась в самых дружеских отношениях со своими завоевателями. Финская азбука появилась лишь в 1540 году, и вслед за этим появился первый перевод Евангелие на финский язык. До этого долгое время финский язык оставался устным языком крестьян, и именно поэтому и смог сохранить свою самобытность и избежать значительного влияния шведского и русского языков. Финляндия является нашим северным соседом. И сегодня мы можем говорить, что отношения между нашими странами хорошие и дружеские. Для жителей Северо-Западного региона введены даже особые условия получения виз. Как нельзя научиться плавать, не оказавшись в воде, так нельзя выучить язык, не окунувшись в атмосферу страны, не общаясь с носителями языка. В отличие от других европейских стран, практика языка обойдется относительно недорого. Кроме того, стоит отметить, что на сегодняшний день система образования Финляндии признана одной из лучших в мире, а финские ВУЗы готовы распахнуть свои двери для абитуриентов из России. Обучение в большинстве высших учебных заведений Финляндии бесплатно для всех, в том числе и для иностранцев, для которых формируются интернациональные группы, обучение в которых проходит на финском или английском языках. Ежегодно выпускники нашей школы и других школ Северо-Западного региона поступают в различные ВУЗы Финляндии, где они получают качественное европейское образование.

  4. В России на финском говорят более 50 тыс. человек.

    В XVII веке на территорию современной Ленинградской области переселялись ингерманландцы. В 1920-х годах финский язык даже применялся в качестве официального языка в Карельской республике. Наверно, это одна из причин, по которым изучение финского языка в школах Северо-западного региона России приобрело большую популярность, чем в других регионах России. Сегодня в России финский язык преподается в ряде школ, существуют даже специализированные школы с углубленным изучением финского языка. Язык также изучается в ряде университетов, например, на Факультете прибалтийско-финской филологии и культуры Петрозаводского университета, на Кафедре финноугроведения Санкт-Петербургского Государственного Университета, в Институте народов Севера Российского Государственного Педагогического Университета им. А.И. Герцена.

  5. Изучая язык – познаем историю.

    Как и любой современный язык финский не избежал влияния других языков, которое тесно связано с историей самой страны.

    Доказано, что еще в древности финны позаимствовали

    у немцев слова:

    äiti- мать,

    ruhtinas- князь;

    у славян:

    kala- рыба,

    jalka- нога,

    ikkuna- окно;

    у балтов:

    puuro – каша,

    meri- море.

    Некоторые историки считают, что заимствование этих и ряда других слов является подтверждением того факта, что финно-угорские племена до возникновения балтийских контактов у соленого моря не жили.

    Крещение Руси и принятие в ряде европейских стран римско-католической веры проиcходит приблизительно в один и тот же исторический период. Цель – обратить язычников в христианство – спровоцировала вторжения на территорию Финляндии и с востока и с запада.

    В период крестовых походов в финском языке появились шведские слова: 

    herra – господин (от шведского herra),

    kirkko – церковь (kyrka),

    katu – улица (gata),

    paratiisi – рай (paradis),

    piispa – епископ (bisp).

    Из русского языка, во времена Александра Невского одновременно с крещением карел финны заимствовали слова:

    raamattu – библия (от русского слова грамота),

    pappi – священник (поп),

    risti – крест.

    Так как Россия и Финляндия всегда были и остаются соседями, заинтересованными во взаимовыгодном сотрудничестве, то в финском языке не могли не появиться русские слова, необходимые для повседневного общения:

    kapakka – кабак,

    tavara – товар,

    piirakka – пирог,

    määrä – мера,

    lusikka – ложка,

    majakka – маяк,

    leima – клеймо,

    rotu – род,

    tarina – рассказ, предание от русского старина,

    toveri – приятель от слова товарищ.

    Таким образом, мы с вами можем сказать, что уже знаем целый ряд финских слов. Осталось только не останавливаться на достигнутом.

  6. Самое длинное в мире слово, которым действительно пользуются в обычной жизни – финское.

    В 2006 году в книге рекордов Гиннеса, как самое длинное, было зарегистрировано слово,

    lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas.

    Это реальное название ученика помощника младшего офицера-механика по турбинам реактивных самолетов в Вооруженных силах Финляндии. Этим словом не часто, но пользуются. Все дело в особенностях финского словообразования. Ряд простых существительных может быть соединен в одно длинное сложное слово. Определять значение такого слова следует с конца. Последнее присоединенное слово будет главным, и предыдущие – его описанием. Распутывать такой «клубок» – увлекательнейшее занятие.

    Кроме того, достаточно длинные слова могут быть образованы и привычным нам способом с помощью суффиксов и приставок, но их количество в слове впечатляет.

  7. Финский язык не такой сложный, как о нем говорят.

    Давайте, разберемся: финский сложный язык или нет. В нем 15 падежей и, как мы могли убедиться, довольно сложное словообразование, кроме того в языке много чередований, много глагольных форм и глагольных управлений, но, по сравнению с языком североамериканских индейцев, насчитывающим 6 тысяч глагольных форм, это сущие пустяки, а большое количество падежей нужно, чтобы избежать употребления предлогов. В русском мы используем, например, такие предлоги как «в», «на», «из», а в финском мы заменяем их падежными окончаниями. Сравните:

    Suomi – Финляндия,
    Suomesta – из Финляндии,

    Suomessa – в Финляндии,
    Suomeen – в Финляндию.

    Так получается даже удобнее и чётче, чем в русском языке.

    К несомненным «плюсам» при изучении финского языка можно отнести и следующие факты:

    • ударение в финских словах всегда ставиться на первый слог,

    • все слова читаются, как пишутся,

    • в языке нет непроизносимых согласных,

    • одна и та же буква произносится всегда одинаково, независимо от ее окружения,

    • финские существительные и прилагательные имеют одинаковые падежные окончания,

    • в финском языке нет категории рода, поэтому можно вовсе не задумываться, к какому роду относить то или иное существительное. Род существительного определяется исключительно по контексту.

    Финский язык очень логичен и алгоритмичен, поэтому для человека, обладающего аналитическим складом ума, он сложности не представляет. Единственное, к чему надо приготовиться, это к тому, что не будет быстрого результата. Нужно разложить «по полочкам» сначала ряд языковых реалий и лишь затем можно начать бегло и грамотно говорить по-фински. Филологи утверждают, и, на мой взгляд, они совершенно правы, что русский язык гораздо сложнее.

  8. Можно провести некоторые параллели с русским языком.

    Так, например,

    • как и в русском и других синтетических языках, в финском склонение по падежам происходит путём прибавления различных окончаний,

    • порядок слов в финском предложении, как и в русском, сравнительно свободный за счет того, что в обоих языках сильно развита система окончаний, характерных для каждой части речи,

    • каждому лицу системы спряжения финских глаголов в единственном и множественном числе актива соответствует свое личное окончание. Именно поэтому, как и в русском языке, употребление в разговорной речи личных местоимений, особенно в вопросах и ответах о действиях того или иного лица, является необязательным,

    • и в финском, и в русском языках понятие «артикль» отсутствует.

  9. Изучая язык, мы изучаем менталитет другого народа.

    Изучение финского языка, как впрочем, и любого другого, позволяет нам понять некоторые особенности национального характера, некоторые традиции, особенности мышления. Обилие сложных слов, правила словообразования, наличие значительного количества чередований определяют особый ритм и колорит речи. А словообразовательный разбор некоторых слов может привести к неожиданным открытиям во взглядах финнов на мир.

    Так, например, слово «poikamies» — холостяк, это сложное слово состоящее из слов «poika» — мальчик и «mies» — мужчина.

    Мужчина, не имеющий семью и не взявший на себя обязанность по ее содержанию и по воспитанию детей, так никогда и не станет в глазах финнов настоящим мужчиной, а останется вечным мальчиком. А ведь и правда, семья и семейные ценности для финнов зачастую стоят на первом месте.

    А вот и еще один факт. Начиная с момента зарождения финской письменности, простой народ учил финский язык под руководством церкви. Пасторы ежегодно проверяли у прихожан умение читать, и лишь грамотным прихожанам церковь разрешала вступать в брак. Это, несомненно, способствовало развитию системы образования Финляндии и формированию положительной мотивации финнов к обучению. Теперь понятно, что неслучайно финская система образования считается одной из лучших в мире.

  10. Финский язык – один из самых мелодичных языков мира.
    Когда мы слышим финскую речь, у нас невольно возникают ассоциации с неповторимой природой Финляндии. Мы слышим и плеск красивейших финских озер, и шум быстрых каменистых речек, и перешептывание знаменитых карельских сосен. И это не случайно, ведь все эти естественные звуки оказали сильное влияние на основную особенность финского языка, ведь в потоке речи количество произносимых гласных и согласных звуков практически совпадает. По статистическим данным, в финском языке на 100 гласных приходится 109 согласных, тогда как в немецком, который тоже является достаточно выразительным, это соотношение уже 100:164. Возможно именно тем фактом, что финский язык настолько близок к языку природы можно объяснить и заботливое, бережное отношение финнов к природным богатствам. На мой взгляд, многим народам есть чему поучиться у финнов.

Попробуйте начать с финского языка. Поверьте, этот необычный, непохожий на большинство европейских язык преподнесёт вам массу интересных находок, открытий и фактов, а также позволит понять, как на протяжении многих веков народу страны Суоми удалось сохранить свою самобытность, культуру и язык, бережно охраняя все это от внешнего влияния и значительных изменений.

Проект «Финские праздники»

В ГБОУ СОШ №200 уже много лет финский язык преподается углубленно, начиная со 2 класса. Наши учителя и учащиеся ежегодно участвуют в различных олимпиадах и конкурсах, и нас радует, что среди них немало победителей и призеров. Но больше всего нас радует тот факт, что мы видим счастливые лица наших детей не только в дни их побед, но и каждый день. Этому, безусловно, способствует атмосфера, созданная на сегодняшний день в нашей школе. Мы не ограничиваемся рамками урочной деятельности. После уроков в школе всегда много детей, которые посещают различные коллективы дополнительного образования, работают над традиционными школьными проектами, проводят исследования, которые они представят на научно-практических конференциях, проводят репетиции, готовясь к различным праздникам, конкурсам, мероприятиям. Многое из перечисленного есть и в большинстве российских школ, но есть то, что отличает нашу школу от других. Конечно, это в первую очередь проекты, связанные с изучением финского языка, культурой и традициями Финляндии. Один из проектов называется «Финские праздники».


Начинает череду финских праздников очень важное для каждого финна событие – День Независимости Финляндии. Его отмечают 6 декабря. В нашей школе традиционно в этот день проводятся тематические уроки, а так же школа принимает гостей. Уже несколько лет подряд мы проводим викторину для учащихся школ Санкт-Петербурга, в которых изучают финский язык. Викторина посвящена знаменательным событиям текущего года (например, двухсотлетию г. Хельсинки как столицы Финляндии и т.п.). Самый любимый нашими учащимися праздник – день святой Люсии, который отмечается в скандинавских странах 13 декабря. В этот день в каждой школе Финляндии проводят праздник и выбирают свою Люсию. Наряд «королевы праздника» символичен: белое платье обозначает невинность и чистоту, красный пояс, которым оно подпоясано — мученическую смерть, венок — нимб, символ святости, а горящие свечи — свет. По легенде Люсия освещала моряку дорогу домой, стоя на скале с фонарем в руках. В нашей школе тоже проводится свой конкурс, и мы каждый год выбираем свою Люсию. Но, безусловно, это не конкурс красоты. Участницам нужно проявить знания, внимание, доброту и смекалку. Победительницей становится участница, наиболее удачно преодолевшая все испытания.

Традиционным стал и «рождественский калейдоскоп» (25 декабря) в рамках которого проводится целый ряд мероприятий на иностранном языке, которые мы стараемся не повторять, а каждый год готовим что-нибудь новое. Неизменными остаются конкурс тематических газет, рождественская лотерея с призами и подарками и «музыкальная феерия», когда со сцены звучат рождественские гимны и мюзиклы на финском и английском языке, который в нашей школе является вторым иностранным и изучается, начиная с 5 класса.

Последняя неделя февраля в нашей школе – это неделя иностранных языков. Эти даты выбраны не случайно – 28 февраля в Финляндии отмечают важный праздник – День Калевалы. Каждый день этой недели связан с определёнными событиями. Это и игры по станциям, и конкурс чтецов, и выставка детских рисунков «Любимые герои Калевалы». Старшеклассники готовят для младших школьников инсценировки рун Калевалы. Завершается неделя именно в день Калевалы традиционным «фестивалем иностранной песни».

Отчет о работе методического объединения учителей иностранных языков 2017-2018

Отчет о международном сотрудничестве 2017

Отчет о работе методического объединения учителей иностранных языков 2017

Городской турнир по игре Alias на финском языке

Положение о  игре Alias 2019

программа турнира по игре Alias 2019

лист регистрации Alias 2019

Перечень курсов, школ и гимназий по изучению финского языка в Санкт-Петербурге

Перечень языковых курсов в Санкт-Петербурге для желающих изучать или улучшить свой уровень владения финским языком. Указаны языковые курсы финского языка, ведущие регулярную образовательную деятельность для групп различного уровня подготовки. Представленный перечень носит информационно-справочный характер, более полную информацию можно получить по телефонам и на официальном сайте выбранной вами организации.

Перечень курсов финского языка в Санкт-Петербурге

1. Скандинавская школа Nordic School

Скандинавская школа иностранных языков Nordic School успешно работает на образовательном рынке Санкт-Петербурга c 2000 года. Это не просто языковые курсы, а еще и погружение в языковую среду, различные тематические праздники и разговорный клуб.

Основной курс включает в себя 4 семестра продолжительностью 96-128 академических часов каждый. Помимо курсов финского языка школа организует стажировки и летний лагерь для детей в Финляндии. В школе есть также небольшая библиотека.
Подробная информация о курсах, поездках в детские лагеря и возможности образования в Европе представлена на официальном сайте: nordicschool.ru.
Адрес: Улица Комиссара Смирнова, 15 (Выборгский ДК), центральный подъезд, 4-й этаж, офис 446, телефон: 8(812) 303-86-96.

2. Образовательный центр “Северная Гардарика”

Изучение финского для взрослых и детей от 12 лет. Помимо курсов финского языка центр организует летний лагерь и культурно-экскурсионные программы в Финляндию, языковые стажировки и интенсивные курсы за границей.
Сайт: www.sgardarika.ru , телефоны: +7(812) 312-59-44, +7(812) 404-62-92
Время работы офиса: с 10-00 до 18-00 (в будние дни)
Адрес: ул. Достоевского, д. 12, офис 1 (ближайшая станция метро “Владимирская”

3. Образовательный центр “ЛингваKонтакт”

Курсы финского языка для начинающих и продолжающих, для школьников, для взрослых и для пенсионеров. Интенсивные курсы финского для переезда, для работы или для учебы. Есть спец.курсы – подготовка к государственному тесту на знание языка YKI, деловой финский и финский для путешественников. Индивидуальное и корпоративное обучение. Помимо курсов финского языка центр организует стажировки в Финляндии.
Сайт: www.linguacontact.ru, телефон: +7 (812) 956-87-48. Из других регионов России можно позвонить по бесплатному телефону 8(800) 775-36-24.
Время работы офиса: с 10-00 до 18-45 (в будние дни), обед с 14-00 до 15-00.
Адрес: Апраксин переулок, д.4, ближайшая станция метро – “Садовая” (пешком около 5 минут)

4. Курсы финского языка при “Инкерин Лиитто”

Pietarin Inkerin Liitto – это Санкт-Петербургское общество ингерманландских финнов.
Сайт: www.inkerinliitto.ru, телефон: +7 (812) 713-25-56.
Адрес: Ул. Пушкинская, д.15 (вход под арку)

5. Языковое пространство Marjala

Pietarin Inkerin Liitto – это Санкт-Петербургское общество ингерманландских финнов.
Сайт: www.marjalaspace.com, телефон: +7 (952) 370-17-77 | Whatsapp / Telegram: +7 (911) 219-27-27
Адрес: ул. Садовая, д. 53, оф. 6

6. Школа скандинавских языков в Санкт-Петербурге

Курсы финского языка для любого возраста. В школе есть библиотека и разговорный клуб. Занятия в группах, индивидуальные уроки, он-лайн обучение.
Сайт: www.skandinavy.ru, телефоны: +7(812) 931-01-96, +7(921) 931-01-96
Время работы офиса: с 10-00 до 22-00 (в будние дни), с 12-00 до 15-00 (сб и вс)
Адрес: 11 линия, дом 40, Васильевский остров

7.
Образовательный центр Интерфейс

Уровневая система обучения финскому языку от начального до профессионального.
Сайт: www.int-face.ru, телефон 8(812) 299-99-49
Адрес: станция метро “Технологический институт”

8. САМПО-Центр финского языка и культуры

Финский язык специально для тех, кто немного знает грамматику и хочет наконец сам заговорить. Преподавание финского языка и культуры, обучение русскому языку, как иностранному, подготовка гидов-переводчиков на финском языке.
Сайт: www.sampodialogi.ru, телефон 920-33-11
Адрес: Б. Конюшенная ул., д. 27, офис 307

9. Школа Разговорных Языков

Детские программы для детей от 3-х лет, общий курс, деловой курс. Эффективная проверенная временем и опытом коммуникативная методика. Сайт: www.clschool.ru , телефон 8(812) 320-8282
Адрес: несколько офисов по городу

10. “Государственные курсы иностранных языков и профессионального обучения”

Изучение основ финского языка. По окончанию выдается свидетельство государственных курсов финского языка.
Сайт: www.state-courses.ru, телефон 8(812) 717-04-59
Адрес: ул.Харьковская, д.13

В каких школах и гимназиях Санкт-Петербурга изучают финский язык

1. Гимназия № 227

Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение гимназии №227 расположена во Фрунзенском районе Санкт-Петербурга.
Сайт: www.school227.ru, телефон 8(812) 269-04-24 и 8(812) 269-04-29
Адрес: Ул. Турку, д.30, лит. А

2. Школа № 23

Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение школа № 23 с углубленным изучением финского языка расположена в Невском районе Санкт-Петербурга.
Сайт: www.spbschool23.ru, телефон 8(812) 588-79-10
Адрес: ул. Дыбенко, д.20 корп. 4

3. Гимназия № 284

Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение гимназия № 284 расположена в Кировском районе Санкт-Петербурга.
Сайт: www.gimn284. ru, телефон 8(812) 756-03-80 и 8(812) 756-04-44
Адрес: пр. Народного Ополчения, д.135, литер А

4. Школа № 200

Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение школа № 200 с углубленным изучением финского языка расположена в Красносельском районе Санкт-Петербурга.
Сайт: www.двухсотка.рф, телефон 8(812) 751-15-15 и 8(812) 751-13-13
Адрес: Ул. Рихарда Зорге, д. 13, корп. 2

5. Школа № 582

Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение школа № 582 с углубленным изучением английского и финского языков расположена в Приморском районе Санкт-Петербурга.
Сайт: www.school582.ru, телефон 8(812) 349-54-37
Адрес: Ул. Ильюшина, д. 15, корп. 3, лит. А

6. Школа № 204

Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение школа № 204 с углубленным изучением английского и финского языков расположена в Центральном районе Санкт-Петербурга.
Сайт: www.school204.ru, телефон 8(812) 312-47-43
Адрес: Ул. Миллионная, д. 14

По материалам: Институт Финляндии в Санкт-Петербурге

Похожие материалы

ФИНСКИЙ ДЛЯ ИММИГРАНТОВ: два опыта и два взгляда на одни и те же языковые курсы | Russian Wife in Finland

Курсы финского языка от ТЕ-тоймисто, биржи труда в Финляндии, входят в государственную систему интеграции иммигрантов. Ими можно воспользоваться, можно проигнорировать. Насколько они хороши, и имеет ли смысл тратить на них время? Рассказываем две истории об одних и тех же языковых курсах.

Для понимания, о чем именно пойдет речь, немного общей информации.

Государственные интеграционные языковые курсы для иммигрантов в Финляндии проводятся на базе нескольких частных школ, которые выигрывают тендеры у государства: Galimatias, Spring House, Arffman, Edupoli, Axxell. Школы разные, учителя и учебники разные, но система одинаковая, разработанная государством.

Все эти курсы можно разделить на 2 этапа по 2 модуля в каждом. Предполагается, что по итогам обеих частей иммигрант достигнет уровня владения языком максимум B1.2. Для поступления в ammattikorkeakoulu (что-то вроде политеха) этого достаточно, но лучше иметь B2.2. Для поступления в yliopisto (университет) требуется все же уровень С. Сколько нужно для работы? Всё зависит от того, где именно вы планируете трудиться.

На первом этапе языковых курсов (модуль 1–2) иммигрант изучает язык в течение 6 месяцев с нуля и до максимально возможного уровня А2.2, правда, студент может его превысить. Можно и недобрать, и неуспевающих могут отправить на тот же курс во второй раз. Первые три месяца интенсивно изучается только язык; во вторые три месяца учеба совмещается с языковой практикой, kieliharjoitelu (3 недели).

Языковая практика предполагает, что студент погрузится в реальную языковую среду, найдя себе место практиканта в интересующей его профессии. Главное там — не работать, а учиться говорить с носителями языка. По факту большинство учеников проходят языковую практику в детских садах, школах, библиотеках, домах престарелых. Туда их берут с охотой (рабочих рук не хватает?), но разговаривать там получается не так уж и много.

После первого этапа языковых курсов весь поток иммигрантов делится на 4 «ветви» — в зависимости от своих возможностей и целей. Уровня А2.2 достаточно для поступления в ammattikoulu, профессиональную школу, и получения профессии. Те, у кого есть высшее образование, кто успел получить профессию на родине и имеет трудовой опыт, обычно отправляются по 4-му потоку — на «академический» языковой курс, где обещают дать более высокий языковой уровень — B1.2 (на остальных трех — максимально возможный B1.1).

Второй этап языковых курсов (также 6 месяцев) часто проходит в других школах, не в тех же самых: например, школа Spring House не имеет права обучать уровню B, хоть и имеет для этого возможности. Эта часть языковых курсов имеет своей основной целью профориентацию иммигранта. Его нужно посвятить в тонкости трудовой жизни в Финляндии: объяснить, какие существуют трудовые договоры, как оформить отпуск, как высчитываются налоги и т.п. Это немаловажная часть, спору нет. Но самому языку отводится ничтожное время.

Во второй половине второго периода нужно пройти трудовую (!) практику, työharjoitelu, она занимает уже 6 недель. Предполагается, что в этом случае иммигрант ищет рабочее место в той сфере, с которой он бы хотел связать свою дальнейшую рабочую жизнь. Здесь целью является уже не разговориться по-фински, а получить трудовой опыт в Финляндии.

Со стороны система кажется простой, логичной и эффективной. Но работает ли эта идея на практике?

Эту статью подготовили две иммигрантки, прошедшие через, не побоюсь этого слова, жернова интеграционных языковых курсов: я, Russian Wife in Finland, автор телеграм-канала «Финляндия: эмиграция. Личный опыт», и Мария, автор телеграм-канала «Снусмумрики в морошке». Примерно в один и тот же период времени мы учились на курсах, а на втором этапе – даже в одной и той же школе. Но опыт и впечатления у нас совершенно противоположные. Мы решили, что поделиться этим важно.

Здание, в котором несколько этажей занимает языковая школа Galimatias, Хельсинки

Здание, в котором несколько этажей занимает языковая школа Galimatias, Хельсинки

Ожидания перед языковыми курсами: каким представлялся финский язык; был ли опыт в его изучении прежде?

МАРИЯ:

Ожиданий особо не было — ну пойду и пойду, освою и освою, как получится. Я была настолько потеряна в эмигрантской депрессии, что мне уже куда угодно, лишь бы не в суп. Финский был знаком совсем чуть-чуть, представлялся сложным, но не непреодолимым. Было интересно, что предложат, но настрой был немного скептическим несмотря на то, что меня отправили в самый «быстрый» поток — для людей с академическим бэкграундом.

RUSSIAN WIFE:

Я затянула в эмиграции с изучением языка, застряв в депрессии в фазе отрицания. Поначалу принципиально изучала шведский — лишь бы не финский! Но жизнь все чаще давала понять, что без финского в Суоми вообще никак. Поступление на курс от ТЕ-toimisto стало началом реальной адаптации в стране. Волновалась, в какую школу попаду и кем окажутся однокурсники. Говорили, что финский придется зазубривать, и это не вселяло уверенности. Но, в целом, кроме курсов других вариантов у меня все равно не было.

Вид из окна учебного класса. Согласитесь, приятный) Но учиться сразу сложнее))

Вид из окна учебного класса. Согласитесь, приятный) Но учиться сразу сложнее))

Первые модули: как строились уроки, какие были учителя и объем домашних заданий? Какой результат получили по окончании?

МАРИЯ:

Первые два модуля — это был треш и угар в чистом виде. Представьте себе группу образованных людей, у всех как минимум вышка за плечами, а у кого и другие степени. И этих людей заставляют тупо повторять фразы длинного диалога, заучивать слова, а в конце каждого урока ставят музыку Вивальди, просят закрыть глаза и читают тот же диалог с выражением. Представили? Теперь вы примерно понимаете, что такое суггестопедический метод.

Если честно, никто из нас не понял, что это было и зачем (очевидно, идея была хорошей — мгновенный «нырок» в язык, но что-то пошло не так), грамматики нам почти не давали, занимались мы хаотично, учителя постоянно сменялись, в итоге — дыры в знаниях и полная неудовлетворенность собой.

Результат на выходе: планируемый уровень языка был А2.2, я добралась по некоторым пунктам до B1.1, но по ощущениям знала мало.

RUSSIAN WIFE:

Это была самая прекрасная школа с самой прекрасной учительницей в моей жизни. Нам выдали учебники, тетради и даже карандаши с ластиком! Учительница оказалась великолепнейшим педагогом: очень грамотно выстраивала уроки, очень качественно объясняла, к учебнику выдавала кучу распечаток с грамматикой и упражнениями. В общем, только благодаря ее таланту я искренне полюбила финский язык, и буду ей благодарна до конца жизни.

Да и все остальные однокурсники были довольны тем, как идет учеба. Никто не прогуливал, никто на уроках не скучал — было некогда!

На выходе я получила максимальный А2.2, как и хотела. По ощущениям: грамматикой и письмом я владела намного лучше, чем аудированием и разговором. Средняя оценка все равно вышла максимальной, хоть я почти и не говорила.

Холл в корпусе бизнес-центра, где располагается языковая школа Galimatias.

Холл в корпусе бизнес-центра, где располагается языковая школа Galimatias.

Первая языковая практика: где и как проходили? Какие остались впечатления и как оцениваете результаты?

МАРИЯ:

Языковая практика — это погружение похуже суггестопедии. Практически без знаний языка и типа с «помощью» куратора, который по факту не помогал, нужно найти финскую компанию и устроиться туда на три недели бесплатной стажировки. После пары месяцев отказов — по почте, по телефону и лично — я совсем отчаялась и только благодаря своей наглости устроилась в классное место по своему профилю. Один минус — корпоративным языком там был английский. Правда, некоторые финны были не прочь меня помучить, поэтому финский, по крайней мере, не забылся.

RUSSIAN WIFE:

Устроилась на языковую практику в детский сад с помощью фейсбука. Великий инструмент! Говорить я поначалу совсем не могла, но в моем детском саду такие практиканты, как я, уже сто раз были, и работники знали, что со мной делать. Дети иногда троллили, конечно. Общалась я с ними в основном мимикой, жестами и тремя-четырьмя словами: «Время обедать!», «Тебе молоко или воду?», «Давайте порисуем!»

Заговорить на финском практика мне не помогла совсем, но было очень интересно поработать с финнами в детском саду.

Модули 3 и 4: что было иначе? Что получилось в итоге?

МАРИЯ:

Последние два модуля прошли полностью на удаленке, но — о счастье! — нам выдали учебники, и всё стало похоже на нормальную учёбу, с грамматикой, упражнениями и заданиями. Правда, нам тоже не очень повезло: на удаленке мало кто понимал, как организовать учебный процесс, в результате пришлось организовываться малыми группами и заниматься фактически полностью самостоятельно. Тем не менее, ощущения были хорошими, удалось продвинуться в знании и понимании языка за счет плана и структурированности занятий.

Результат: планируемый — B1.2, фактический — B1.2 по всем пунктам, хотя и было ощущение, что кое-где «натянули», но это останется на совести преподавателей.

RUSSIAN WIFE:

Второй модуль проходил в другой школе (в той же, где училась Мария). Там тоже выдали учебник (уже без тетрадей и карандашей). Занимались то дистанционно, то в классах. Но бОльшую часть времени были уроки по työelämä, рабочей жизни, а финскому языку уделялось ничтожное количество часов. Этому возмущались все: «У нас у всех уже есть профессии, образование. Для того, чтобы работать в Финляндии, нам нужен только хороший финский язык!!! Зачем вы нам рассказываете, как искать свои сильные и слабые стороны и определить профессию своей мечты?!»

В результате: я потеряла всяческую мотивацию; для диплома мой языковой уровень натянули с треском (школа же не может терять свой авторитет!) до B1. 1, но по ощущениям мой финский не продвинулся ни на шаг.

Обстановка в учебном суггестопедическом классе: мягкие кресла, которые чуть покачиваются под тобой, подушки. Стол есть только у учителя.

Обстановка в учебном суггестопедическом классе: мягкие кресла, которые чуть покачиваются под тобой, подушки. Стол есть только у учителя.

Вторая практика (трудовая): как и где проходили? Как оцениваете результаты?

МАРИЯ:

Вторая практика тоже была удалённой — к тому времени в Финляндии все сидели на карантине. Я не стала выдумывать и отправилась в ту же компанию — благо, ребята как раз работают по моему профилю, так что формальные требования были соблюдены. Они были только рады бесплатным мозгам и рукам, но, к сожалению, язык попрактиковать совсем не удалось.

RUSSIAN WIFE:

В период, когда надо было проходить вторую практику, в Финляндии уже начались карантинные времена, которые то ослабевали, то ужесточались. Я честно отправила резюме и запросы в 10 организаций по моей основной профессии, но мне либо не ответили вовсе, либо отказали в практике, сославшись на 2 момента: 1) коронавирус и «нафиг не нужны люди со стороны в это время» и 2) «У вас слишком мало языка, чтобы у нас работать». Никто нянькаться со мной не собирался! Предлагали работу, связанную с русским языком, я отказалась: смысла бесплатно работать 6 недель без возможности подтянуть финский не было никакого.

Поэтому я со спокойной душой осталась при школе, и учитель проводил с нами нудные и абсолютно бесполезные для меня занятия по «Трудовой жизни».

Специально выгороженная часть в холле перед учебными классами: созданы условия для отправления религиозных обрядов тем, кому требуется.

Специально выгороженная часть в холле перед учебными классами: созданы условия для отправления религиозных обрядов тем, кому требуется.

За ширмами лежат коврики, на которых студенты-иммигранты могут помолиться.

За ширмами лежат коврики, на которых студенты-иммигранты могут помолиться.

Реальность после языковых курсов: совпала ли с ожиданиями? В каком состоянии финский язык?

МАРИЯ:

Реальность в целом совпала с ожиданиями: чуда не случилось, блестящих результатов тоже, знания отрывочные, и языковой барьер не преодолен.

RUSSIAN WIFE:

Надежды, что после второго курса я начну говорить, не оправдались. Более того, по ощущениям, финский язык даже «просел». Благодаря тому, что я тщательно занималась самостоятельно, удалось укрепить базу первого курса. Но дальше я не шагнула (по личным ощущениям).

Что бы мы посоветовали новоприбывшим эмигрантам — идти на языковые курсы или искать репетитора?

МАРИЯ:

Я бы посоветовала идти на курсы, если пока непонятно, чем вообще заниматься в стране, и параллельно думать и искать учебу или работу. Сама программа интеграции длится ещё два года после этих курсов, этим временем можно воспользоваться, чтобы поучиться бесплатно. А уже после, если понадобится, «добить» уровень языка другими курсами и/или репетитором.

RUSSIAN WIFE:

С нулевым финским и сразу после переезда в Финляндию — да, имеет смысл идти на государственные курсы от биржи труда. Если повезет с учителем — будет круто! Плюс появится свой собственный круг общения, занятие. Не повезет с учителем — все равно появится хоть какая-то база (будет проще искать репетитора), да и пособие будете получать. А вот насчет того, учиться ли на 3–4 модулях, у меня большие сомнения: ощущение, что лично я потеряла полгода.

Что после курсов? Помогли ли курсы интегрироваться? Насколько финского языка теперь хватает для жизни?

МАРИЯ:

После иммиграционных курсов я отправилась на курсы подготовки к сдаче YKI-теста — сертификата на знание языка, и вот там меня прокачали настолько, что я нескольким знакомым финнам предложила перейти с английского на финский, и пока что обратно мы не вернулись. То, что ходила на курсы, не жалею, они вернули меня обратно в социум и принесли много новых знакомств.

RUSSIAN WIFE:

Несмотря на неудачный второй блок курсов, языка сейчас вполне достаточно, чтобы поступить на учебу в училище, например, или найти самую простецкую работу вроде уборщика, развозчика почты и т.п. Для поступления в университет или политехникум, языка требуется чуть побольше. Поэтому в планах — заниматься на дополнительных платных языковых курсах (уже самостоятельно, не от биржи) и сдать YKI-тест. После этого буду думать о дальнейшей учебе.

P.S.

В дополнение к нашим частным, субъективным мнениям предлагаем прочитать журналистское расследование «Профанация государственной важности: частные фирмы зарабатывают миллионы на курсах для иммигрантов и безработных».

P.P.S.

Вместе с Марией мы уже писали совместную статью “ЭМИГРАЦИЯ: два взгляда на переезд в Финляндию и жизнь в Суоми”. Освежите в памяти)

______________________________________________________________________________________

Мои подробные статьи о первых двух модулях интеграционных языковых курсов:

“Истинное лицо интернационализма”: кто учится и как взаимодействуют между собой иммигранты разных культур, национальностей и возраста;

“Интеграционные языковые курсы для иммигрантов”: где именно, как долго и сколько за это платят – не иммигранты, а иммигрантам;

“Школа для взрослых и почему мне понравилось”: сложно ли учить финский в возрасте и как через него понять, кто такие финны;

Больше историй о жизни в Финляндии и финском языке – в моем телеграм-канале “Финляндия: эмиграция. Личный опыт”.

Обучение в Финляндии

Обучение в Финляндии

//Предварительная загрузка шрифтов

м. Новослободская/Менделеевская, ул. Новослободская, 52

Обучение, питание и проживание – от €800 за 2 недели. Погружение в языковую среду — самый эффективный и быстрый способ сделать прорыв в английском.


Выбирайте удобный вариант обучения

Индивидуально

Приезжая с февраля по август на одну, две недели или месяц, вы присоединяетесь к действующей группе, подходящей вашему уровню.

Стоимость

Первая неделя – €500
Последующая неделя – €300
Предоплата – €200

Группа

Февраль – Август 2020:
Деловой английский
Общий английский
Английский для подростков 

Стоимость

Две недели – от €800
Группа до 12 человек.
Бонус: экскурсия в Хельсинки с гидом

Преимущества обучения в Финляндии

Надежно

Член Министерства
Образования Финляндии

Выгодно

Самые низкие цены на курсы
английского в Европе

Эффективно

Сертифицированные преподаватели
из Великобритании

Культурный обмен

Международное общение —
студенты из 25 стран

Все включено

Обучение, проживание
и питание

Результат

Сертификат
о прохождении курса

Преподаватели

Вы получаете

От 6 уроков в день в группах от 8 до 16 чел.

Бесплатный Wi-Fi, парковку, сауну, прачечную, тренажерный зал

4-х разовое питание и размещение в одно- и двух-местных номерах

Ваши действия

Подать заявку на обучение

Внести регистрационный сбор или оплатить курс

Получить приглашение и визу

Поехать в Финляндию или на Мальту улучшать английский

* В Москве мы поможем получить визу, расскажем о всех деталях и определим ваш уровень языка.

Подать заявку

Гарантированный результат и признание слушателей — 98% студентов, кто прошел обучение в Ларккулле планирует вернуться на повторный курс.


© 2022 Школа английского языка «Now I Speak English»
Все права защищены

Перезвоните мне, пожалуйста

Наш телефон


+7 (925) 706-31-90
или закажите звонок

Запишитесь на пробное занятие!

Оставьте заявку на обучение!

Получить две недели бесплатно

Запишитесь на курс!

Запись на пробное занятие

Специальные предложения

Подготовка к экзаменам

Запишитесь на разговорный клуб!

Подать заявку

Получить консультацию

Подать заявку

Оставьте свои контактные данные и скачайте презентацию

Получить консультацию

Получить консультацию

Заполните данные

Онлайн оплата

Оплатить заказ

Языковая школа «ЛингваКонтакт» — Учёба.

ру

Высшее образование онлайн

Федеральный проект дистанционного образования.

Я б в нефтяники пошел!

Пройди тест, узнай свою будущую профессию и как её получить.

Химия и биотехнологии в РТУ МИРЭА

120 лет опыта подготовки

Международный колледж искусств и коммуникаций

МКИК — современный колледж

Английский язык

Совместно с экспертами Wall Street English мы решили рассказать об английском языке так, чтобы его захотелось выучить.

15 правил безопасного поведения в интернете

Простые, но важные правила безопасного поведения в Сети.

Олимпиады для школьников

Перечень, календарь, уровни, льготы.

Первый экономический

Рассказываем о том, чем живёт и как устроен РЭУ имени Г.В. Плеханова.

Билет в Голландию

Участвуй в конкурсе и выиграй поездку в Голландию на обучение в одной из летних школ Университета Радбауд.

Цифровые герои

Они создают интернет-сервисы, социальные сети, игры и приложения, которыми ежедневно пользуются миллионы людей во всём мире.

Работа будущего

Как новые технологии, научные открытия и инновации изменят ландшафт на рынке труда в ближайшие 20-30 лет

Профессии мечты

Совместно с центром онлайн-обучения Фоксфорд мы решили узнать у школьников, кем они мечтают стать и куда планируют поступать.

Экономическое образование

О том, что собой представляет современная экономика, и какие карьерные перспективы открываются перед будущими экономистами.

Гуманитарная сфера

Разговариваем с экспертами о важности гуманитарного образования и областях его применения на практике.

Молодые инженеры

Инженерные специальности становятся всё более востребованными и перспективными.

Табель о рангах

Что такое гражданская служба, кто такие госслужащие и какое образование является хорошим стартом для будущих чиновников.

Карьера в нефтехимии

Нефтехимия — это инновации, реальное производство продукции, которая есть в каждом доме.

финский язык и курсы | Fulbright Finland Foundation

Попробуйте выучить финский – да, здесь все очень свободно говорят по-английски, но у вас появится гораздо больше финских друзей и у вас появится гораздо больше возможностей, если вы выучите финский и будете использовать его, даже если вы начнете только во время учебы.
Финляндия. -НАС. Студенческий грантополучатель 2013-2014
 
Выучить язык – это НЕ невозможно, как многие скажут вам, и это откроет перед вами так много дверей. -НАС. Студенческий грантополучатель 2013-2014
 
Некоторые люди говорят, что трудно говорить по-фински, потому что многие финны в совершенстве владеют английским языком.Однако я узнал, что если вы начнете разговор и дадите людям понять, что хотите говорить на их языке, большинство людей будут очень терпеливы и помогут вам. -НАС. Студенческий стипендиат 2013-2014
 

Летние школы в Финляндии

Тампере
Летняя школа в Тампере – онлайн
Организатор: Университет Тампере, Университет прикладных наук Тампере
Курс по основам финского языка и культуры
Август 2021 г.

Ювяскюля
Интенсивный летний курс финского языка и культуры
Организован Летним университетом Ювяскюля
Включает также социальную программу
Август 2021 г.

Финский язык теперь можно найти в Duolingo!

Курсы финского языка

Курсы финского языка очень популярны, и вы должны записаться на курс, как только будут опубликованы даты.Курсы разных уровней организуются различными организациями, например, университетами, открытыми университетами, летними университетами, народными академиями и т. д.

Финский фонд Фулбрайта может помочь вам найти подходящий курс.
 
Интенсивные курсы финского языка для иностранных студентов доступны в большинстве финских университетов в течение обычного учебного года. Расписание курсов можно получить у консультанта по иностранным студентам в принимающем учебном заведении. Если вы хотите получить преимущество, вы можете посетить интенсивный курс финского языка летом.Интенсивное обучение финскому языку доступно в рамках летних университетских программ во многих городах.

Финский для начинающих был рекомендован как отличная книга (доступна на Amazon), и есть отличные веб-сайты со всем, от карточек до грамматики.
Одним из часто упоминаемых фаворитов был таватаан таас. Он проведет вас через самые важные фразы и грамматику.
 
Пройдите курс финского языка — для развлечения, чтобы проявить уважение к местным жителям и научиться простому общению.Мой домашний отдел не мог понять, почему я это сделал, и не одобрял этого, но я рад, что выстоял.
 
Перед приездом пройдите начальный курс финского языка. Большинство людей говорят по-английски, но базовое понимание языка может быть полезно при выполнении простых задач, таких как использование банкомата в банке или приготовление еды.
 

 

Учить финский онлайн

 

Финский 101 – Общие правила

  • Подчеркивание первого слога каждого слова, всегда
  • Все буквы произносятся
  • Интонация: вопросительные предложения НЕ поднимаются в конце
  • Долгие или двойные гласные и согласные (длительность удержания звука)
  • Опущение гласных (дифтонги) является обычным явлением
  • J звучит как Y, а Y звучит как немецкий Ü
  • U произносится как двойная O в английском слове pool
  • R нужно трелить, если это возможно (и звучит красиво)
  • H звучит или озвучивается
  • Ä и Ö — новые гласные звуки для американцев (ä очень открытое и плоское, как «at», а ö немного похоже на «поворот», но во рту более вперед и с округлыми губами)

Насколько это сложно? Можете ли вы придумать значение следующих финских слов?

  • Америка
  • профессора
  • пост
  • решетка
  • рынок
  • театр
  • Мексика
  • Интия
  • банан

Некоторые практические слова

Подчеркнуть первый слог

  • Päivää – Здравствуйте – приветствие во второй половине дня
  • Кату – улица
  • Олут – Пиво
  • Keskus – Центр
  • Сатама – Гавань
  • Кахдексан – 8
  • Хуомизен! – До завтра!

Долгие/двойные гласные
(удерживать гласный дольше обычного)

  • Саари – Остров
  • Kiitos paljon – Большое спасибо
  • Антекси – Прости

Долгие/двойные согласные
(удерживать согласный звук дольше, делать небольшую остановку в середине звука)

  • Опискелла – Для учебы
  • Кайки – Все, все
  • Камппи – Центральный автобусный вокзал Хельсинки и большой торговый центр

Элизия гласных (дифтонги)

  • Суоми – Финляндия
  • евро –
  • евро
  • Пиени – Маленький

J произносится как английский y

  • Джу – Да (неформально)
  • Джа – И
  • Кирья – Книга

Y произносится как немецкое Ü, ближайший звук в английском языке — мягкий u («тоже»)

  • Юлиописто – Университет
  • Юставя – Друг

Триллер р

  • Терве – Привет
  • Равинтола – Ресторан
  • Rautatieasema – Железнодорожный вокзал

H звучит

  • Terhi – наши собственные Terhi Mölsä
  • Тяхти – Звезда
     

Вечерние онлайн-курсы финского языка (все уровни) | Краткие курсы

Обзор – финский (все уровни)

Эти 30-недельные онлайн-курсы помогут вам уверенно общаться на финском .

Они доступны на всех уровнях и действуют в течение трех десятинедельных семестров в 18:30 по вечерам в будние дни.

Вы выучите финский язык, на котором говорят сегодня, в повседневных ситуациях – от базовых навыков выживания для начинающих до беглого обсуждения современных проблем для более продвинутых учащихся.

Вы будете практиковать все четыре языковых навыка – чтение, письмо, аудирование и разговорная речь – уделяя особое внимание устному общению .

Этот курс проводится Школой славянских и восточноевропейских исследований UCL (SSEES). Все учителя либо являются носителями языка, либо свободно владеют языками, которые они преподают.

Содержание курса/результаты обучения (по уровням)

Все уровни дают вам возможность попрактиковаться в чтении, письме, разговорной речи и аудировании.

Уровень 1 — Финский для начинающих

Получите базовые навыки владения финским языком, необходимые для дальнейшего изучения языка.

Курс охватывает простых основных областей грамматики и основной словарный запас .Вы узнаете, как использовать язык в простых и знакомых повседневных ситуациях .

К концу курса вы должны:

  • уметь эффективно использовать язык для практического общения
  • иметь большой и разнообразный словарный запас
  • уметь понимать простой разговорный язык и реагировать на него
  • понимать обычную речь заметки и знаки, справляться с повседневными ситуациями и обычными социальными разговорами
  • понимать основную терминологию и понятия грамматики
  • получить представление о культуре, истории и цивилизации страны

На веб-сайте SSEES есть более подробное содержание курса для Финский уровень 1 (начинающие).

Уровень 2 – ниже среднего финский

Развивайте навыки, необходимые для того, чтобы понимать и общаться на финском языке в различных практических повседневных вопросах .

Вы будете пересматривать, закреплять и развивать свои существующие навыки. Вы получите более глубокое понимание финской грамматики и расширите словарный запас , а также улучшите свои навыки чтения, письма, разговорной речи и восприятия на слух.

К концу курса вы должны:

  • развить способность эффективно использовать язык для практического общения, закрепить и расширить имеющиеся знания
  • улучшить беглость разговорной речи, демонстрируя знание широкого соответствующий регистр
  • быть в состоянии более уверенно справляться с повседневными ситуациями и обычными социальными разговорами
  • развить свои знания базовой терминологии и грамматических понятий
  • получить более глубокое представление о культуре, истории и цивилизации страны

На веб-сайте SSEES есть более подробное содержание курсов финского языка для 2-го уровня (ниже среднего).

Уровень 3 – Финский выше среднего

Научитесь общаться в большинстве финскоязычных сред и извлекать информацию из аутентичных материалов.

Вы будете развивать свои языковые и культурные знания путем постоянного повторения того, что вы уже изучили, опираясь при этом на имеющиеся знания.

К концу курса вы должны:

  • повысить свою способность эффективно использовать язык в целях практического общения, закрепить и расширить свои существующие знания
  • быть в состоянии эффективно общаться с носителем языка, со степенью беглости и спонтанности
  • быть в состоянии гибко и эффективно использовать язык в социальных и профессиональных целях, извлекать информацию из аутентичных материалов подходы
  • углубить свои знания и понимание концепций грамматики
  • получить более глубокое представление о культуре, истории и цивилизации страны

На веб-сайте SSEES есть более подробное содержание курса для финского уровня 3 (выше среднего) .

Уровень 4 – Продвинутый финский

Понимать и общаться с определенной степенью беглости и спонтанности по различным практическим повседневным и социальным вопросам.

Закрепите и закрепите уже полученные знания и языковые навыки.

К концу курса вы должны:

  • приблизиться к уровню образованного носителя языка
  • повысить свою способность эффективно использовать язык в целях практического общения, укрепляя и расширяя имеющиеся знания
  • уметь эффективно общаться с носителем языка, с более высокой степенью беглости и спонтанности
  • быть в состоянии комфортно решать ряд социальных вопросов путем ознакомления с региональными акцентами, социальным регистром, идиоматическими выражениями и разговорными выражениями
  • хорошо владеть широким лексический репертуар, легко преодолевая пробелы с помощью иносказания и приемов исправления (т.е. найти способы выразить что-то, даже если вы не знаете точное слово)
  • иметь глубокие знания и понимание концепций грамматики и прагматики
  • получили более глубокое представление о культуре, истории и цивилизации страны, так что вы можете Следуйте своим интересам и проводите общие исследования по темам, которые вам близки.

На веб-сайте SSEES есть более подробное содержание курсов финского языка для 4-го уровня (продвинутый).

Уровень 5 — Продвинутый плюс финский

Поскольку вы уже свободно говорите по-фински, этот курс поможет вам сохранить и расширить свои знания языка .

Вы также повысите свою грамотность, навыки перевода и культурную осведомленность .

К окончанию курса вы должны:

  • уметь поддерживать и расширять почти беглость языка, с возможностью эффективного общения с носителем языка с некоторой степенью беглости и спонтанности
  • быть в состоянии гибко решать ряд социальных вопросов путем ознакомления с региональными акцентами, социальным регистром, идиоматическими выражениями и разговорными выражениями, а также делать выводы о значении низкочастотных слов или чего-либо, что явно подразумевается, но не указано явно
  • быть в состоянии следить и участвовать в сложных взаимодействиях с третьими лицами в групповые дискуссии и дебаты, даже на абстрактные, сложные, незнакомые темы
  • уметь исследовать, готовить и уверенно выступать с устными докладами на исторические или культурные темы
  • приобретать более глубокое понимание культуры, истории и цивилизации страны, подобно курсы носителей языка

На веб-сайте SSEES есть более подробное содержание курса для r Финский уровень 5 (Advanced Plus).

Для кого предназначены эти курсы

Языковые курсы SSEES открыты для всех . Классы обычно состоят из самых разных возрастов и профессий , с различной мотивацией к обучению.

Вступительные требования

  • Уровень 1 (Начинающие) – подходит, если у вас мало или совсем нет знаний финского языка. Знание грамматики не предполагается, и вступительные требования отсутствуют.
  • Уровень 2 (ниже среднего) – для тех, кто закончил уровень 1 (или аналогичный курс) или имеет некоторые знания языка благодаря регулярным визитам в Финляндию. или самостоятельное обучение
  • Уровень 3 (Upper Intermediate) – для тех, кто закончил Уровень 2 (или аналогичный курс) и/или кто имеет хорошие знания основ языка благодаря продолжительным поездкам в Финляндию или самостоятельному обучению. Study
  • Уровень 4 (продвинутый) – для тех, кто успешно завершил уровень 3 (или аналогичный курс) и/или кто приобрел хорошие знания языка в результате длительных визитов в Финляндию, личных отношений или работы с языком
  • Уровень 5 (Advanced Plus) – для тех, кто успешно завершил уровень 4 (или аналогичный курс) и развил отличное знание языка, используя финский язык на работе или живя в в частично финноязычной среде

Даты и время

Занятия проводятся один раз в неделю в будние дни вечером с 18:30 до 20:30.

Занятия проходят в разные дни недели. Расписания отдельных курсов доступны на веб-сайте SSEES.

Занятия будут проходить между:

  • 17 января и 31 марта 2022 г. (зимний семестр)
  • 2 мая и 7 июля 2022 г. (летний семестр)

Обратите внимание: полные новички могут начать только в 13 октября каждого года. Другие уровни могут начаться зимой или летом.

Стоимость и льготы

Плата за обучение экстерном составляет:

  • три триместра (30 уроков) – 820 фунтов стерлингов
  • два триместра (20 уроков) – 555 фунтов стерлингов
  • один триместр (10 уроков) – 295 фунтов стерлингов

Скидки предоставляются сотрудникам UCL и Лондонского университета (UoL), студентам и выпускникам, а также родственникам сотрудников UCL.

Подробная информация о сборах доступна на веб-сайте SSEES.

Оценивание и сертификаты

Хотя курсы формально не оцениваются , вам могут быть назначены формирующие текущие оценки, такие как письменные и устные тесты, чтобы облегчить пересмотр и отслеживать ваш прогресс.

Тех, кто переходит на более продвинутые уровни, могут попросить провести предварительно подготовленные устные презентации перед группой.

Вы не можете заработать баллы за эти курсы, но вы получите подписанный сертификат UCL о прохождении курса после завершения не менее 70% курса.

Свяжитесь с персоналом SSEES для получения информации о центрах в Великобритании и других странах, где можно сдать квалификационные экзамены.

Преимущества прохождения языкового курса SSEES

Для учащихся

Вы получите следующие преимущества:

  • Преподавание проводится опытными и высококвалифицированными носителями языка или учителями, свободно владеющими языками, на которых они говорят
  • Вы будете учиться, используя сочетание лучших публикаций на рынке, а также оригинальные материалы, созданные внутри компании (которые недоступны в других местах)
  • Вам будет предоставлен читательский доступ к библиотеке SSEES — ведущему учебному и исследовательскому собранию в Великобритании для изучения Центральной и Восточной Европы и России. Он содержит широкий спектр газет на иностранных языках
  • Мы регулярно оцениваем стандарты преподавания и отзывы студентов, чтобы поддерживать нашу отличную репутацию

Для работодателей

Сотрудники, посещающие наши языковые курсы, станут:

  • более уверенными в общении с носителями местного языка
  • способны быстро адаптироваться к культуре во время путешествий или работы с местными клиентами и коллегами
  • хорошо осведомлены о современных культурных и политических вопросах и событиях
  • готовы к повседневной жизни и общению, в случае переезда или прикомандирования

Дополнительная информация

Узнайте больше о курсах финского языка SSEES (все уровни) на веб-сайте SSEES, включая темы, грамматику, функции и культурные особенности.

Отзывы учащихся

«Стремление учителя сделать уроки всесторонними и увлекательными сделало этот языковой курс одним из лучших, которые я когда-либо посещал».

«Изучение культуры и языка — это именно то, на что я надеялся».

«Это чрезвычайно инклюзивное и хорошо сбалансированное чтение, письмо, говорение и прослушивание».

“Взаимодействие между учащимися было отличным и эффективно поощрялось разговорными упражнениями, над которыми мы работали.”

“Дружелюбная среда, в которой люди не боятся ошибаться.”

Последнее изменение информации о курсе: 24 января 2022 г., 08:27

Языковые курсы в Скандинавии

Изучение или углубление языка на языковых курсах в самой стране — лучший способ многому научиться за короткий промежуток времени. И это шанс по-настоящему погрузиться в язык и культуру. Однако найти нужный курс в дебрях интернета в хорошей языковой школе в красивом месте, в нужное время и по разумной цене непросто.Однако…

В нашей программе есть много разных языковых школ и предложений. Мы сами посетили большинство школ и поставщиков и получили представление о местных условиях, учителях и содержании языковых курсов.

Вот почему мы предлагаем помочь вам найти курс, который подходит именно вам:
  • Мы проконсультируем вас по поводу языковых школ в Швеции, Норвегии, Дании, Исландии и Финляндии.
  • Мы предлагаем курсы, соответствующие вашим потребностям и условиям.
  • Мы рекомендуем курсы, признанные «Bildungsurlaub» (учебный отпуск).
  • Мы поможем вам поставить на правильный курс.
  • По запросу мы свяжем вас с бывшими участниками языковой школы.
  • Мы берем на себя переписку с языковой школой и передаем ее вам на английском языке.
  • Мы бронируем для вас: вы регистрируетесь у нас, а затем получаете документы о бронировании из языковой школы.
  • … и все это без дополнительной платы для вас!
При выборе подходящего языкового курса важны следующие критерии:
  • Время
    – летний курс
    – курс в другое время года
  • Продолжительность курса
    – недельный курс
    – курс на несколько месяцев
    – индивидуальные занятия
  • Регион/Место
    – курс в столице: Стокгольм, Осло, Копенгаген, Рейкьявик, Хельсинки
    – курс в большом городе: e. грамм. Гетеборг, Берген или Орхус
    – курс в месте, близком к природе
  • Тип курса
    – групповой курс или индивидуальные занятия
    – курс для пары или семьи
    – интенсивный курс или каникулярный курс
    – обучение на дому у учителя
  • Цель обучения
    – для вашей профессии (языковые школы премиум-класса)
    – для учебы или стажировки
    – для эмиграции
    – по личным причинам
  • Языковой уровень
    от A1 (новичок без предварительных знаний) до C2 (свободно)
  • Вспомогательная программа
    – спорт
    – природа (т.грамм. походы, рыбалка, лыжи)
    – культура (искусство, музыка, история и др.)
  • Проживание и питание
    – в языковой школе
    – в гостинице
    – в загородной квартире или доме
    – в частном секторе
  • Прибытие
    Мы будем рады предоставить советы и рекомендации, или вы можете забронировать через туристическое агентство, указанное на соответствующей странице.

Мы работаем с поставщиками в разных регионах, с разными программами и направлениями, и консультируем вас соответствующим образом.

Некоторые из наших школ-партнеров предлагают языковые курсы *Премиум : это требовательные и высококачественные курсы, которые проводятся специально обученным персоналом и поэтому обычно несколько дороже. Они особенно подходят для деловых людей или людей, которые хотят интенсивно учиться.

При бронировании языкового курса через OBS никаких дополнительных затрат!

Если вы хотите воспользоваться нашим бесплатным сервисом, просто отправьте нам электронное письмо с вашими требованиями, и мы свяжемся с вами как можно скорее.

Курсы финского языка для иммигрантов

Подать заявку на курсы финского языка.

Заполните онлайн-форму заявки. Не забудьте указать свой личный адрес электронной почты, так как вы получите дальнейшие инструкции позже по электронной почте.

Без периодов подачи заявок, применимы в любое время в течение года.

Регистрация на 2021-22 учебный год

Если вы уже учитесь на курсах финского языка Eira и хотите записаться на 2021-2022 учебный год, не заполняйте это заявление.Перейдите по телефону Wilma , чтобы заполнить регистрационную форму. Если вы не знаете, как его найти, обратитесь к своему школьному консультанту: [email protected], 0505

1.

Как подать заявку на курсы финского языка в Eira

Вы можете подать заявку на курсы финского языка по ссылке выше в любое время в течение года. Кандидаты, выбранные для курса, будут приглашены на тест уровня по электронной почте, и обучение может быть начато в начале подходящего курса.

Стоимость обучения на 2020-2021 учебный год составляет 150 евро.Плата за обучение покрывает все исследования, пройденные в течение учебного года в средней школе для взрослых Эйра.

Следующие вступительные испытания:

  • 12 ноября
  • 15 ноября

Курсы начинаются 8 декабря 2021 года.

Приглашение на вступительный тест будет отправлено не позднее, чем за неделю до вступительного теста .

Другие предстоящие даты начала учебного года:

  • Февр.14 2022
  • 11 апреля 2022 г.

Курсы финского языка в Eiran aikuislukio

Обширный выбор интенсивных курсов финского языка в Eira предлагает занятия от начального уровня A0 до выше среднего B1.2.

Вы можете изучать финский язык в старшей школе для взрослых Эйра утром или вечером. Все курсы являются курсами дистанционного обучения, по крайней мере, до конца текущего учебного года (3 июня 2021 г.).

Утренние группы проходят с 8:50 до 13:50. Вечерние занятия проходят с 17:10 до 20:10.

Изучение финского языка в Eira требует хороших навыков чтения и письма с использованием латинского алфавита.

Продолжительность обучения

Время прохождения программы зависит от вашего начального уровня. Учебный год (сентябрь-май) делится на пять учебных периодов, и один курс длится один период. Если вы начнете учебу с курса для начинающих, прохождение всех 10 предусмотренных курсов займет два академических года.

Обратите внимание!
  • Из-за большого количества абитуриентов все абитуриенты не могут быть приглашены на уровневые тесты. Пожалуйста, не забудьте подать заявку также на курсы, предоставляемые другими поставщиками курсов, например. см. http://www.finnishcourses.fi

  • НОВИНКА: Отныне мы также можем принимать студентов, обучающихся на очной форме обучения в высших учебных заведениях (UAS, University). К сожалению, мы не можем принять студентов, зачисленных на очную форму обучения в другое учебное заведение, предлагающее неполное или высшее среднее образование (неполное среднее, среднее или среднее профессиональное обучение).

  • Если вы являетесь клиентом бюро по трудоустройству, перед началом обучения финскому языку проверьте, имеете ли вы право на интеграционную поддержку или на независимую помощь в обучении (omaehtoinen opiskelun tuki).

  • Дополнительная информация о курсах финского языка: [email protected]

Школе финского языка Садбери 50 лет

 

Школе финского языка Садбери в этом году исполняется 50 лет в Северном Онтарио, Канада

Наша школа очень рада празднованию 50-го -го -го года и хочет поделиться этой новостью с вами!

На протяжении многих лет мы обучаем не только финскому языку, но и культуре, обычаям, традициям, народным танцам, истории, искусствам, ремеслам, спорту и всему о Финляндии.Мы проводили занятия в нескольких школах и местах в этом районе, и наши классы выступали и участвовали во многих финских мероприятиях в Садбери и других городах; в парадах, спектаклях, пародиях, концертах, поэзии, спорте, пении и танце. Наши занятия начинаются с того, что вся школа вместе поет «Maamme».

Многие финские иммигранты переехали в район Садбери, потому что он очень похож на некоторые районы Финляндии с ее многочисленными лесами и озерами. Сейчас мы обучаем учеников второго, третьего и четвертого поколения их корням и наследию.

В настоящее время этой осенью мы будем проводить очные занятия для наших начальных и средних детских классов, а также онлайн-уроки в масштабе для наших начальных, средних и продвинутых классов для взрослых. У нас также был детский летний лагерь в Библейском центре Ханна-Лейк, где дети продолжают занятия по финскому языку и учатся печь пуллу, играть в песапаллоа, мёлькки, сауну и плавать каждый день.

2 сентября -го -го года мы будем сажать полевые цветы в парке Киви в Садбери в ознаменование нашего 50-го -го -го года, надеясь получить много синих и белых цветов.Конечно, кофе и пирожные будут поданы. Мы также купим скамейку для пенсионеров в Finlandia Village.

Большое спасибо всем нашим ученикам, родителям, учителям, членам правления, сторонникам, Суоми Сеуре и всей помощи, которую мы получали на протяжении многих лет!

Пожалуйста, присоединяйтесь к нам, если хотите, подпишитесь на нас на Facebook: Школа финского языка Садбери. С наилучшими пожеланиями всем школам финского языка по всему миру!

Председатель Нина Мяки слева и заместитель председателя Норма Раутиайнен справа.

 

курсов финского и шведского языков – TE-Palvelut

Интеграционное обучение включает обучение финскому или шведскому языку.

Цель интеграционного обучения – помочь вам приобрести достаточно

  • лингвистический
  • социальный
  • культурный и
  • навыков управления жизнью.

Это позволит вам самостоятельно выполнять повседневные дела, такие как покупки и общение с властями, приступить к трудовой жизни или пройти курсы повышения квалификации или профессиональные исследования.

Чтобы найти курсы интеграционного обучения для иммигрантов, воспользуйтесь сервисом Haussa oleva työvoimakoulutus («Поиск обучения для рынка труда»). Если вам интересно, можете ли вы принять участие в интеграционном обучении, обратитесь в местное бюро TE.

Тренинги по трудоустройству

Самостоятельное изучение финского или шведского языка

Если вы хотите изучать финский или шведский язык на курсах, организованных не Бюро ТЕ, договоритесь об этом с Бюро ТЕ до начала курса.

Если вы посещаете языковой курс, который выбрали сами, вы можете подать заявку на помощь в интеграции на время курса, только если

  • вы занимаетесь по этому курсу не менее 20 часов в неделю
  • учеба является частью вашего плана интеграции
  • Бюро ТЕ дало вам разрешение начать курс, о котором идет речь

Самостоятельное изучение финского или шведского языка

Вы также можете изучать языки самостоятельно. Например, вы можете найти подходящий учебный материал в библиотеке или на веб-сайте InfoFinland.

Финский онлайн (infofinland.fi)

Услуги по интеграции иммигрантов в пилотные проекты местного самоуправления по трудоустройству 

Если вы являетесь клиентом пилотной программы местного самоуправления по трудоустройству и заключили соглашение о плане интеграции для изучения финского или шведского языка, ваш муниципалитет по месту жительства направит вас на подходящее обучение.

Если вы сами найдете обучение, в котором хотите участвовать, свяжитесь с муниципалитетом по месту жительства до начала обучения и спросите, возможно ли обучение с пособием по безработице.

Услуги для лиц, ищущих работу, во время пилотных проектов местного самоуправления

Билингвальное образование | Город Хельсинки

Целью билингвального образования является придание учащемуся свободного владения обоими языками, используемыми в классе. Обучение на двух языках развивает у ребенка навыки решения проблем, творческое мышление и адаптивность. Цели и содержание обучения в билингвальном образовании такие же, как и в обычном базовом образовании.

Что такое двуязычное образование?

Helsinki предлагает двуязычное обучение на китайском, английском, эстонском, русском и испанском языках. В дополнение к этому общеобразовательная школа Pasila предлагает двуязычное финско-северо-саамское образование.

При двуязычном обучении языками обучения являются финский и второй язык (китайский, английский, эстонский, северносаамский, русский или испанский). В билингвальном образовании от 25 до 50 % обучения ведется на целевом языке, а остальное – на финском.Каждая школа указывает объем обучения второму языку в своей учебной программе.

Двуязычное обучение помогает учащимся свободно слушать, говорить, читать и писать на дополнительном языке и формирует общий интерес к изучению языка. Как и все базовое образование, оно развивает соответствующие классу навыки по всем предметам учебной программы.

Как поступить на билингвальное обучение?

Узнайте больше о периодах приема, требованиях к поступающим и правилах приема на странице Прием в базовое образование на разных языках.

Родителям или опекунам не нужно знать языки обучения билингвального образования.

Какие школы предлагают двуязычное обучение в Хельсинки?

Двуязычное обучение предлагается в перечисленных ниже школах. Узнайте больше о двуязычных классах базового образования на веб-сайтах школ, которые вы можете найти по ссылкам на Карте услуг.

Финско-китайский

1–6 классы

7–9 классы:


Финско-английский
1–6 классы
7–9 классы


Финско-эстонский
1–9 классы


Финско-северо-саамский
1–3 классы


Финско-русский
1–9 классы


Финско-испанский
1–9 классы

Для получения дополнительной информации и запросов, пожалуйста, обращайтесь:



Служба поддержки клиентов Отдела образования / Руководство по обслуживанию

Телефон : +358 9 310 44986 Пн-Пт 10:00-12:00 и 13:00-15:00.

Англоязычные и двуязычные услуги

Координатор по вопросам образования Елена Сильверанг
[email protected]

ДОЛЯ 12.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.