Контрольная работа перевод на английском: Что-то пошло не так (404)

перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, значение, словосочетания

В конце будет контрольная работа.

There will be a test at the end.

завтрашняя контрольная работа будет приравнена к экзамену. И никакие родительские звонки этого не изменят.

tomorrow’s Regents’ exam will count as your midterm… and no amount of parental pressure will change that.

В Перу ЮНОПС в основном действует в рамках модели «только обслуживания», что включает контроль над выполнением работ по гражданскому строительству, например путем разработки формата проведения конкурсных торгов.

In Peru, UNOPS operates mainly a service – only model that involves supervising the implementation of civil works, for example by designing the bidding processes.

Для того, чтобы обеспечить высокое качество, Ukad-Group внедрил систему контроля качества продукта на каждом этапе работ начиная от сбора требований и заканчивая поддержкой клиентов.

Actual labor costs in Ukraine allow producing software at up to 70% lower cost than in USA, Canada, and Western Europe, and up to 30% lower than in Russia.

свыше 1 мЗв в год является весьма маловероятным,- не должны требоваться особые графики работ, детальный дозиметрический контроль , программы оценки доз или ведение индивидуального учета;

is most unlikely to exceed 1 mSv in a year, no special work patterns, detailed monitoring, dose assessment programmes or individual record keeping shall be required;

Они были загружены, как не уставал объяснять Визгун, бесконечными обязанностями по контролю и организации работ на ферме.

There was, as Squealer was never tired of explaining, endless work in the supervision and organisation of the farm.

Я могу с полным основанием утверждать, что контролирую в этой стране самый большой объём строительных работ, приходящийся на одного человека.

I venture to say I control more structural work than any other single person in the country.

Он называется Закон О контроле и мелиорации поверхностных горных работ 1977 года.

It is called the Surface Mining Control and Reclamation Act of 1977.

После этого, 7 сентября 2018 года, Пападопулос был приговорен к 14 дням тюрьмы, 12 месяцам контролируемого освобождения, 200 часам общественных работ и был оштрафован на $9500.

Following this, on September 7, 2018, Papadopoulos was sentenced to 14 days in prison, 12 months supervised release, 200 hours of community service and was fined $9,500.

Наказание в виде каторжных работ отбывалось в исправительных учреждениях и контролировалось Министерством внутренних дел и тюремными комиссарами.

Sentences of penal servitude were served in convict prisons and were controlled by the Home Office and the Prison Commissioners.

Некоторые иностранные журналисты также были заблокированы на месте проведения спасательных работ в провинции Хубэй, где был установлен полицейский кордон с контрольно-пропускными пунктами.

Some foreign journalists were also blocked from the rescue site in Hubei province where a police cordon was set up with checkpoints.

Качество самиздатовских работ значительно различается, поскольку нет никаких барьеров для публикации и никакого контроля качества.

The quality of self – published works varies considerably, because there are no barriers to publication and no quality control.

М101 используется рядом горнолыжных районов и государственных департаментов транспорта для проведения дальних контрольных работ.

The M101 is used by a number of ski areas and state departments of transportation for long – range control work.

Эти должности давали ему доступ к городским фондам и подрядчикам, тем самым контролируя программы общественных работ.

These positions gave him access to city funds and contractors, thereby controlling public works programs.

Даже после завершения земляных работ, дома по-прежнему регулярно контролируются и, если проводятся дальнейшие инъекции.

Even after the completion of the excavation, the houses are still monitored regularly and, if carried further injections.

Несколько исследовательских работ по SDN уже исследовали приложения безопасности, построенные на контроллере SDN, с различными целями в виду.

Several research works on SDN have already investigated security applications built upon the SDN controller, with different aims in mind.

Это дает оператору дополнительный контроль над вводом тепла в сварной шов, но требует значительных навыков для успешного выполнения работ.

This grants the operator additional control over the heat input into the weld, but requires significant skill to perform successfully.

42 не имеет лекций или практических работ, контролируемых преподавателями.

42 does not have lectures or practical work supervised by teachers.

Необходима дальнейшая работа по определению уровня расходов пользователя дорожной инфраструктуры и по осуществлению контроля в этой области в долгосрочной перспективе.

Further work should be done to measure and monitor road user costs over a long period of time.

Эта работа была главным образом связана с установкой вторичных реперов и наземных контрольных точек.

This has involved principally the emplacement of secondary datum markers and ground control points.

Фил, твоя работа – держать всё под контролем и устранять проблемы.

Phil, your job here is to keep things on track and to eliminate obstacles.

Нет, нет, нет, моя работа – контролировать и обучать.

No, no, no, my job is to supervise and teach.

И сейчас моя работа в том, чтобы убедиться что ФБР не контролирует счета Лао до вашей завтрешней встречи.

And right now,my job is to make sure the fbi can’t monitor any of lao’s accounts during your meeting tomorrow.

Твоя работа остваться в контроле этого бизнеса

Your job is to stay in control of that business.

Их работа – организовать лигу, запустить проект, собрать деньги, в основном, контролировать игру.

Well, their job is to put the league together – you know, run the draft, handle the money and basically, you know, control the game.

Не имея подходящего двигателя, работа самолета сосредоточилась на устойчивости и контроле в полете на глиссаде.

Lacking a suitable engine, aircraft work focused on stability and control in gliding flight.

Несмотря на свои ограничения, работа Дюркгейма о самоубийстве оказала влияние на сторонников теории контроля и часто упоминается как классическое социологическое исследование.

Despite its limitations, Durkheim’s work on suicide has influenced proponents of control theory, and is often mentioned as a classic sociological study.

До принятия закона о диспетчеризации работников 1986 года работа агентства строго контролировалась и ограничивалась рядом секторов.

Until the Worker Dispatching Act of 1986, agency work was strictly controlled and limited to a number of sectors.

Для критических применений, или где цена расточительного усилия фактор, методы неразрушающего контроля могут быть применены прежде чем дальнейшая работа выполнена.

For critical applications, or where the cost of wasted effort is a factor, non – destructive testing methods may be applied before further work is performed.

На случай, если никто этого не заметил, работа Коннелли, связывающая Зенгера, Гитлера и других с контролем над населением, теперь помещена в разделе культурная война.

In case no one has noticed it, Connelly’s work linking Sanger, Hitler et al with the population control is now lodged in the Culture War section.

Я считаю, что это работа в основном одного человека, который оставляет за собой полный редакционный контроль .

My take on it is that it is the work of mainly one person who reserves complete editorial control.

Когда Райх потребовал детального контрольного исследования, Крейберг ответил, что его работа не заслуживает этого.

When Reich requested a detailed control study, Kreyberg responded that his work did not merit it.

Работа Никса в Сан-Диего Чарджерс заключалась в том, чтобы контролировать как профессиональную, так и студенческую разведку и быть одним из главных лиц, принимающих решения в каждом проекте НФЛ.

Nix’s job with the San Diego Chargers was to oversee both professional and college scouting and to be one of the main decision makers in each NFL Draft.

Запрет был снят после Игр 2008 года после того, как была проведена работа по ужесточению критериев и механизмов контроля допуска спортсменов с интеллектуальными нарушениями.

The ban was lifted after the 2008 Games after work had been done to tighten the criteria and controls governing admission of athletes with intellectual disabilities.

Самостоятельная работа стаи без необходимого контроля со стороны человека была причиной их использования в армии.

The independent work of the pack without the necessary control of a man was the reason for their use in the military.

Работа сыровара состоит в том, чтобы контролировать порчу молока в сыр.

The job of the cheesemaker is to control the spoiling of milk into cheese.

Работа отдельно от крупной студии позволяла кинематографистам больше творческого контроля , но и сдерживала их экономически.

Working apart from a major studio allowed the filmmakers greater creative control, but also restrained them economically.

Эта работа, в которой участвовали модники и рокеры, продемонстрировала, как агенты социального контроля усиливают девиантность.

This work, involving the Mods and Rockers, demonstrated how agents of social control amplified deviance.

Он помогает дышать, когда мышечный контроль утрачен или работа дыхания превышает возможности человека.

It assists breathing when muscle control is lost, or the work of breathing exceeds the person’s ability.

Групповая работа в психологии проводится с меньшим количеством участников для контролируемой эффективности.

Group work in psychology is done with a smaller number of participants for controlled effectiveness.

Обычная уличная секс-работа часто довольно хорошо организована и контролируется сутенерами.

Regular street – based sex work is often quite well organized and controlled by pimps.

Несмотря на то, что Facebook не контролирует поддержку, предоставляемую разработчиками приложений, мы работаем над тем, чтобы все сторонние разработчики следовали нашим правилам.

Although Facebook doesn’t control the support provided by app developers, we work to make sure that all outside developers follow our policies.

Этот генератор может питать кресло только потому, что работает в состоянии едва контролируемой перегрузки…

This generator can only power the chair because it operates in a state of barely – controlled overload…

Включено, работает и проверено ли устройство контроля за уровнем жидкости, приводящее в действие систему предотвращения перелива?

Is the level control device activating the overflow prevention system plugged in, in working order and tested?

Наша служба контроля за наркотиками работает отлично.

Our drug – testing policy is beyond reproach.

Но для выполнения такого контроля необходимо установить специализированный клиент на компьютер, на котором работает Skype.

But for it use, it’s necessary to install specialized client on computer where Skype installed.

Можно изменить черновую версию, когда активная версия включена и бюджетный контроль работает.

You can modify the draft version when the active version is turned on and budget control is in effect.

Решение Windows Mixed Reality оптимально работает при использовании контроллеров движений, которые обеспечивают естественное и точное взаимодействие и не требуют установки оборудования на стенах.

Windows Mixed Reality is designed to work best with mixed reality motion controllers, which provide natural, precise interactions with no need to install hardware on your walls.

Существует ли там такая организация как наше КРУ (Контрольно-ревизионное управление) или это работает иначе?

Is there an office like the NKU, or is it organised differently?

А как насчет тех из нас, кто не работает по ночам в больницах или в службе авиадиспетчерского контроля ?

But what about those of us who don’t work overnight shifts in a hospital, or an aircraft control tower?

Изучите контрольный список ниже, чтобы убедиться, что пиксель работает надлежащим образом.

Go through the checklist below to make sure that’s not the case.

Ken работает контролером на предприятии Fabrikam.

Ken is the controller for the Fabrikam enterprise.

Функция родительского контроля для игр работает в следующих регионах.

The parental control feature for games works in the following regions.

Если при использовании службы Xbox Live гарнитура все равно работает неправильно, возможно, нужно настроить параметры родительского контроля .

If your headset still does not function correctly when you use it on Xbox Live, you may have to configure Family Settings.

Я контролирую мозг, чтобы понять как он работает.

I control the brain in order to understand how it works.

Наш отдел работает с Управлением контроля зарубежных активов. Слышал о них?

our department is working with the office of foreign assets control. have you heard of them?

Автоматический контроль больше не работает. А закрытые вентили ржавеют.

The automatic controls no longer work and the vent are rusted close.

Этот контроль старта не работает.

This launch control doesn’t work.

Он работает в отделе правового контроля , а это значит, что у него есть доступ ко всей личной информации клиентов.

He works in compliance, which means he has access to all the customers personal information…

Он лучше работает когда он контролируем .

He’s better when he’s toned down.

Контрольная работа на тему: “Перевод текста”

Реальная база готовых
студенческих работ

Цены в 2-3 раза ниже

Мы работаем
7 дней в неделю

Только проверенные эксперты

Готовые работы / Контрольные работы / Английский язык / Контрольная работа по английскому языку на тему: “Перевод текста”

Что найти?



Перепишите и письменно переведите следующие предложения, обращая
внимания на степени сравнения прилагательных и наречий, а также
конструкции, содержащие the…the; as…as.
1. The new class of electors had different and greater demands than those of the

existing middle-class electors.
Новый класс избирателей имел иные и более высокие требования, чем
требования существующих избирателей среднего класса.
2. He spent much more money for defense than he expected.
Он потратил гораздо больше денег на оборону, чем ожидал.
3. Go to our office and choose the most reliable document.
Идите в наш офис и выберите самый надежный документ.
4. The more I read it the more astonished I was.
Чем больше я читал, тем больше удивлялся.


Похожие работы

Контрольная по английскому языку на тему: “Выпишите из текста все предложения в Present Simple Active Voice Tense”

Контрольная, Английский язык

Смотреть

Контрольная по английскому языку на тему: “Химическая промышленность России”
Контрольная, Английский язык

Смотреть

Контрольная по английскому языку на тему: “In your letter you wrote about your friend”
Контрольная, Английский язык

Смотреть

Контрольная по английскому языку на тему: “Грамматика”
Контрольная, Английский язык

Смотреть

Контрольная по английскому языку на тему: “Complex Object с инфинитивом”
Контрольная, Английский язык

Смотреть

    Сделайте индивидуальный заказ на нашем сервисе. Там эксперты помогают с учебой без посредников Разместите задание – сайт бесплатно отправит его исполнителя, и они предложат цены.

    1 000 +

    Новых работ ежедневно

    Работы выполняют эксперты в своём деле. Они ценят свою репутацию, поэтому результат выполненной работы гарантирован

    107973
    рейтинг

    2662
    работ сдано

    1216
    отзывов

    100435
    рейтинг

    5230
    работ сдано

    2348
    отзывов

    73081
    рейтинг

    1844
    работ сдано

    1162
    отзывов

    62710
    рейтинг

    1046
    работ сдано

    598
    отзывов

    Тип работыВыберите тип работыКонтрольнаяРешение задачКурсоваяРефератОнлайн-помощьТест дистанционноЛабораторнаяЧертежЭссеОтветы на билетыПеревод с ин. языкаДокладСтатьяБизнес-планПодбор литературыШпаргалкаПоиск информацииРецензияДругое

    Светлана

    СибУПК

    Отличная работа. Быстро, без замечаний. Исполнителя рекомендую. Открытое общение.

    Анастасия

    639002299004480183

    Рада, что выбрала вас и не ошиблась! Спасибо за быструю и качественную работу!

    Дмитрий

    САФУ ВШЕНиТ

    Действительно хорошая девушка ? Очень приятная и как оказалось, очень-очень умная ? Если к. ..

    Отличная работа. Быстро, без замечаний. Исполнителя рекомендую. Открытое общение.


    Светлана

    СибУПК

    Рада, что выбрала вас и не ошиблась! Спасибо за быструю и качественную работу!


    Анастасия

    639002299004480183

    Действительно хорошая девушка ? Очень приятная и как оказалось, очень-очень умная ? Если к кому и следует обращаться,то только к ней Так держать??


    Дмитрий

    САФУ ВШЕНиТ

    Ежедневно эксперты готовы работать над 1000 заданиями. Контролируйте процесс написания работы в режиме онлайн

    2 минуты назад

    4 минуты назад

    5 минут назад

    6 минут назад

    6 минут назад

    7 минут назад

    8 минут назад

    9 минут назад

    9 минут назад

    9 минут назад

    9 минут назад

    9 минут назад

    10 минут назад

    10 минут назад

    10 минут назад

    10 минут назад

    10 минут назад

    10 минут назад

    Закажи индивидуальную работу за 1 минуту!


    Размещенные на сайт контрольные, курсовые и иные категории работ (далее — Работы) и их содержимое предназначены исключительно для ознакомления, без целей коммерческого использования. Все права в отношении Работ и их содержимого принадлежат их законным правообладателям. Любое их использование возможно лишь с согласия законных правообладателей. Администрация сайта не несет ответственности за возможный вред и/или убытки, возникшие в связи с использованием Работ и их содержимого.

    Практический тест по переводу (английский) – ALTA Language Services

    Перейти к содержимому

    Практический тест по переводу

    Вы зарегистрированы для прохождения онлайн-теста перевода ALTA. Этот тест предназначен для оценки вашей способности переводить с одного языка на другой. Оценка проводится онлайн с предварительно выбранными текстами.

    Вот несколько важных моментов, которые следует помнить при прохождении теста:

    • Тест содержит 2 или 3 текста в зависимости от назначенного вам теста.
    • Оба отрывка должны быть переведены в 2-текстовом тесте. Вы вводите свой перевод в поле под каждым отрывком.
    • В 3-текстовом тесте требуется перевести первый отрывок на первой странице. Вы напечатаете свой перевод в поле под отрывком. Вы должны выбрать только 1 из оставшихся 2 текстов на второй странице для перевода. Вы введете свой перевод в поле под выбранным отрывком.
    • Ограничение по времени 120 минут. Таймер в углу экрана сообщит вам, сколько времени у вас осталось, и вы получите предупреждение за пять минут до окончания теста.
    • Важно проходить тест в тихом месте, где вы можете полностью сосредоточиться на том, что пишете.
    • Отрывки взяты из различных опубликованных источников новостей. Темы: общие новости, бизнес, наука, правительство, право и медицина. Отрывок, необходимый для перевода, зависит от типа теста, который вам назначили.
    • Тексты отрывков содержат от 200 до 250 слов.
    • Вы можете перемещаться вперед и назад по тесту, если хотите. То есть, если вы пропустите вопрос, вы сможете вернуться к нему позже.
    • Для этого теста разрешено использовать только справочные материалы не из Интернета (бумажных словарей).
    • После того, как вы начали тест, вы не можете остановить его, начать сначала или пройти тест снова.
    • Вы должны нажать «Отправить тест», когда закончите отвечать на последний вопрос, иначе ваш тест не будет засчитан.

    Вас будут оценивать по следующим параметрам:

    • Точность вашего перевода
    • Насколько ваш перевод соответствует стилю исходного текста
    • Грамматика, правописание (включая знаки ударения, где это применимо), пунктуация и словарный запас.

    Требования к компьютеру

    • Пользователи ПК: Windows 10
    • Пользователи Mac: OSX 10.5 и выше
    • Java-скрипт (включен)
    • Flash (скачивается бесплатно)
    • Широкополосное соединение
    • Поддерживаемые браузеры, последняя версия — Chrome (рекомендуется), Safari или Firefox

    Кроме того, для языков с нелатинскими символами необходимо установить кодировку символов Unicode.

    Обычно это делается по умолчанию. Если это не так: на панели задач Firefox перейдите в «Вид», в «Кодировка символов» и убедитесь, что выбран «Юникод (UTF-8)». (Если «Вид» не отображается, перейдите в «Веб-разработчик».)

    Вы несете ответственность за использование соответствующих настроек клавиатуры для тестируемого языка. Вы не сможете вставлять символы с диакритическими знаками. Также обратите внимание, что функции копирования и вставки отключены в тесте. Если вы не знаете, как настроить клавиатуру для ввода этих знаков, используйте коды символов (коды ALT). Нажмите здесь, чтобы увидеть эти коды и параметры в зависимости от устройства, которое вы используете для прохождения теста.

    Практический тест перевода

    Следующие два отрывка предназначены для практики. Примеры ответов не предоставлены .

    Следующий отрывок является выдержкой из юридической статьи международной телеграфной службы :

    Федеральный судья объявил, что Target Corporation и Bed Bath & Beyond, Inc. должны предстать перед судом, утверждая, что они продавали постельное белье с ложной маркировкой « 100% египетский хлопок» или «100% длинноволокнистый египетский хлопок», несмотря на подозрительное происхождение.

    В понедельник федеральный судья Нью-Йорка принял решение о том, что потребители по всей стране переплатили за неправильно маркированный хлопок, произведенный индийской текстильной компанией. Египетский хлопок часто имеет более высокую цену из-за его престижа, а также потому, что его длинные волокна дают более мягкую и прочную ткань.

    Судья заявил, что потребители могут предъявлять иски о нарушении гарантии и небрежном введении в заблуждение против розничных продавцов, а также американского подразделения компании по производству текстиля. Потребители также могут предъявлять производителю иски о мошенничестве.

    Заявления о мошенничестве против розничных продавцов были отклонены, поскольку не было явных доказательств «мошеннических намерений». Потребителям из Нью-Йорка и Калифорнии было разрешено подавать в суд на розничных продавцов в соответствии с законами о защите прав потребителей этих штатов.

    Юрист производителя и Bed Bath & Beyond отказался от комментариев. Юристы Target Corp. не сразу ответили на запросы о комментариях.

    Согласно жалобе, розничные продавцы хорошо продавали «египетский» хлопок в 2016 году, хотя Target и Bed Bath & Beyond уже несколько месяцев знали, что хлопок был неправильно маркирован. Оба ритейлера прекратили продажу постельного белья, о котором идет речь, позже в том же году.

    Следующий отрывок является выдержкой из научной статьи в газете :

    Впервые за три десятилетия ученые собираются повторно посетить одну из самых замечательных сокровищ Северной Америки с древними окаменелостями: кости десятков тысяч животных, сложенных не менее чем на 30 футов глубиной на дне пещеры, похожей на воронку.

    Пещера Natural Trap в северо-центральной части Вайоминга имеет глубину 85 футов, и ее почти невозможно увидеть, пока вы не окажетесь рядом с ней. На протяжении десятков тысяч лет многие, многие животные, в том числе ныне вымершие мамонты, короткомордые медведи, американские львы и американские гепарды, разделяли несчастье не замечать отверстие шириной 15 футов до тех пор, пока не бросались навстречу своей смерти. . Теперь Бюро по управлению земельными ресурсами США готовится снова открыть металлическую решетку над отверстием, чтобы предложить ученым, возможно, их лучший взгляд на разнообразие тварей, которые бродили по предгорьям гор Бигхорн во время последнего ледникового периода планеты около 25 000 лет. назад.

    Удаленная пещера исключительно хорошо сохранилась. Это слишком сложно и опасно, чтобы в него ввязались случайные исследователи. Бюро по управлению земельными ресурсами установило решетку в 1970-х годах, чтобы не пускать туда людей и животных. Насыпь из грязи и камня, содержащая слой за слоем кости животных, возвышается над полом колоколообразной камеры шириной 120 футов. Ученые надеются, что останки достаточно хорошо сохранились в холодной защищенной среде, чтобы содержать фрагменты генетической информации.

    Если у вас есть дополнительные вопросы, позвоните нам по телефону  1-888-624-6165 или отправьте электронное письмо по адресу [email protected]

    .

    тестовых образцов перевода: действительно ли они работают?

     

    Иногда первое, что слышит представитель бюро переводов, когда к нему обращается новый клиент по поводу возможной работы, это: «Отлично! Мы дадим вам тест на перевод». Это понятно, не так ли? Разве вам не нужны доказательства того, что в компании, которую вы собираетесь нанять, есть компетентный лингвист, работающий над вашими материалами?

    Вы получаете результаты, и вам нравится то, что вы видите. Лингвист выбрал тон, который хорошо сочетается со стилем и брендом вашей компании. Ошибок нет, форматирование выглядит отлично… отлично! Эта большая работа, которую вы отправите через несколько дней? Это будет хорошо обработано. Верно?

    Не обязательно. На самом деле, вы можете быть в опасности. Вы только что попали на распространенное фундаментальное непонимание того, что успешная проверка перевода является гарантией качества в будущем. Часто нет.

    Давайте посмотрим, что мы подразумеваем под «вы в опасности». И хорошая новость заключается в том, что мы поделимся решениями о том, как вы можете эффективно проверять новые переводческие компании и вступать в ваши отношения с высокой степенью уверенности в будущем успехе.

    НАЧНЕМ С ПОСМОТРЕНИЯ, КАК РАБОТАЮТ ТЕСТЫ ПЕРЕВОДА .

    Тесты на перевод работают с точки зрения предоставления вам возможности оценить качество потенциального ресурса: конкретного лингвиста, прошедшего тест. К сожалению, это еще не вся история. Это всего лишь один талантливый ресурс из множества лингвистов, которые могут работать над вашим контентом. Нет никакой гарантии, что этот конкретный ресурс будет работать над вашими будущими заданиями.

    ТЕПЕРЬ ПОСМОТРИМ, КАК ПРИМЕРЫ ПЕРЕВОДА НЕ  РАБОТАЮТ.

    Отдельный переводческий тест — это только часть большой истории. Нужно смотреть в целом, а не на снимок части. Попробуйте получить представление о качестве поставщиков переводов на уровне предприятия и их способности масштабироваться в соответствии с вашими потребностями по мере их изменения. Проблема в том, что, как и письмо, перевод может быть субъективным. Качественный перевод достигается за счет нескольких важных шагов.

    БОЛЬШОЙ. ТАК СЕЙЧАС ЧТО МНЕ ДЕЛАТЬ?

    Давайте посмотрим, что вам нужно знать, чтобы определить, всегда ли ваш поставщик переводов выполняет качественную работу.

    • Кто свободен ? Вы не можете рассчитывать на то, что один и тот же ресурс будет доступен для работы над контентом вашей компании в любой момент времени. Зрелая переводческая компания будет иметь команду лингвистов, преданных вам как клиенту. Какова глубина вашего пула ресурсов?
    • Можете ли вы быстро увеличить количество новых ресурсов ? Есть ли у вас процессы для быстрого и эффективного включения новых ресурсов в ваши команды переводчиков? Это сделает быстрое масштабирование возможностью добиться успеха, а не точкой отказа.
    • Правильно ли вы используете глоссарии ? Надежный языковой глоссарий — это динамичная, живая вещь; его следует постоянно обновлять и использовать. Вам нужна специальная команда, которая будет знать и применять ваш глоссарий на постоянной основе. Проводит ли ваша команда должную осмотрительность в отношении использования глоссариев, или ваши лингвисты иногда забывают ими пользоваться?

    Вы можете увидеть более широкую картину, если захотите протестировать нового поставщика переводческих услуг: перевод на уровне предприятия — это живое, дышащее, постоянно меняющееся требование, требующее надежной, хорошо управляемой команды лингвистов, которые хорошо поддерживаются в постоянном обеспечении высокого качества. качество, которое вам нужно. Как вы можете убедиться, что ваш поставщик помогает обеспечить согласованность команды, обучение и поддержку в течение всего жизненного цикла ваших переводимых документов? Один тест перевода не справляется с этой задачей. Но вы можете задавать правильные вопросы. Мы с нетерпением ждем возможности ответить на ваши вопросы и узнать, как мы и наш отмеченный наградами процесс перевода можем вам помочь.

    Оставить комментарий