Работа хмельницкий е газета: Робота Хмельницький – вакансії, пошук роботи та працевлаштування на OLX.ua

О Газете

Газета «Петровка, 38» — старейшее полицейское издание в Москве. Один из первых экземпляров печатного органа московской милиции, обнаруженный в архивах, датирован 10 марта 1923 года. Эта дата официально считается днём рождения газеты. Впрочем, в середине XIX века в городе выходило в свет печатное издание «Ведомости московской городской полиции», упоминание о нём мы можем найти в книге Владимира Гиляровского «Москва газетная». В то время газета распространялась по подписке как среди сотрудников полиции, так и среди горожан.

После Октябрьской революции газета, ставшая официальным печатным органом рабоче-крестьянской милиции, выходила под названием «Красный милиционер», «Милиционер и пожарный», а в 20-х годах стала называться «На боевом посту».
За время своего существования газета ни на один день не оставалась в стороне от событий, которыми жила наша страна и московская милиция.

Листая пожелтевшие страницы тех лет, обращаешь внимание на то, что в 20—30-е годы прошлого столетия печатались в газете не только политические материалы, без которых в то время ни одно специальное издание и представить нельзя было, но и широко освещались, с привлечением лучших специалистов, чисто профессиональные проблемы: состояние преступности в городе и области, качественный состав милицейских кадров и вытекающие из этого задачи служебной и политической подготовки; выступления учёных и практиков по сыску, дознанию, осмотру места происшествия, взаимодействию со следствием и прокуратурой, уголовной технике, применению разыскных и служебных собак и многое другое. С первых же номеров издание стало вести борьбу за чистоту милицейских рядов, не стесняясь подвергать нерадивых стражей порядка резкой критике.

В годы Великой Отечественной войны внимание корреспондентов было приковано к фронту, партизанскому движению. Правда, периодичность несколько замедлилась. Из еженедельника газета превратилась в ежемесячник. Но менее востребованной она не стала. До сих пор во многих семьях в качестве реликвий хранятся вырезки из нашей газеты о героях-фронтовиках, работниках московской милиции. Газета в те суровые годы занималась и организаторской деятельностью. Так, именно с её страниц парторганизация московской милиции призывала стражей порядка выходить на субботники, воскресники, вступать в  ряды доноров, обучаться на курсах медсестёр.

В 50—80-е годы газета распространялась по подписке и исключительно для сотрудников органов внутренних дел. В свободной продаже найти её было невозможно.

Политические и экономические перемены, произошедшие в нашей стране в конце прошлого столетия, не могли не коснуться нашей газеты. В новых условиях «Петровка, 38» не только смогла выжить, но и обрела новый облик и направленность. Из ведомственной газеты, предназначенной исключительно для сотрудников московского гарнизона, «Петровка, 38» превратилась в общегородское издание, рассчитанное на самый широкий круг читателей. Сегодня «Петровка, 38» — это еженедельная газета, включённая в список социально-значимых изданий Москвы. Газета распространяется по подписке.

В 1992 году газета получила своё нынешнее название — «Петровка, 38».
В разное время с газетой сотрудничали множество замечательных людей. Сегодня уже мало кому известен тот факт, что знаменитое стихотворение Сергея Михалкова «Дядя Стёпа — милиционер» было впервые напечатано именно в нашей газете. На страницах газеты публиковали свои произведения братья Вайнеры, Юрий Никулин, Василий Лебедев-Кумач, Николай Бухарин, Эдуард Володарский и многие другие. А известный государственный деятель, писатель, учёный, доктор юридических наук, генерал-лейтенант милиции  Александр Гуров в лейтенантские свои годы работал в редакции внештатным корреспондентом.
В наши дни издание освещает многогранную деятельность органов внутренних дел столицы, публикует выступления руководителей различных служб полиции, материалы, обобщающие опыт лучших подразделений и отдельных специалистов, проблемные статьи, очерки о людях, несущих нелегкую службу в органах правопорядка. Многие материалы посвящены воспитанию личного состава в духе соблюдения законности, морали и нравственности.
В газете выступают руководители города, депутаты Московской городской думы, префекты округов, главы муниципальных образований, общественные деятели.

На страницах «Петровки, 38» вы прочтёте рассказы о тайнах прошлых лет, о ветеранах столичного полицейского главка, о героях дней сегодняшних. Найдёте самую достоверную информацию о работе московской полиции, советы профессионалов о том, как вести себя в экстремальной ситуации, обезопасить себя и своих близких от преступных посягательств.
Большое внимание редколлегия уделяет пропаганде здорового образа жизни, физкультуре и спорту.

Частые гости еженедельника: известные артисты, режиссёры, композиторы, художники, космонавты, спортсмены. Здесь же вы познакомитесь с литературными новинками. Словом, каждый читатель найдёт что-нибудь на свой вкус.

Даже дети узнают для себя много нового и полезного: например, как переходить дорогу, что делать, если остался дома один, как завести друзей в школе и не попасть в дурную компанию.

В редакции газеты «Петровка, 38» работают настоящие энтузиасты своего дела, знающие всё о буднях московской полиции не понаслышке. Для наших корреспондентов не существует чужих проблем. Мы всегда готовы к диалогу с читателем и поиску новых злободневных тем для публикаций.

Газета выходит еженедельно. Тираж её составляет 20 тысяч экземпляров. Распространяется бесплатно.

Главный редактор — Александр Юрьевич Обойдихин, полковник милиции.

Родился 28 февраля 1959 года в Москве, в семье военнослужащего.  В 1983 году с отличием закончил Московский авиационно-технологический институт имени К. Э. Циолковского. В 1990 году с отличием закончил Университет марксизма-ленинизма. В 1992 году закончил полицейское отделение вертолётной академии «Bell Helicopter Textron»  (штат Техас, США). С 1988 года работал на различных должностях в ГУВД г. Москвы: в Политотделе, в Центре общественных связей, во временной вертолётной группе, в редакции газеты «Петровка, 38», в Управлении вневедомственной охраны при ГУВД г. Москвы, в Управлении информации и связи ГУВД с органами государственной власти и общественными объединениями. С октября 2011 года вновь назначен на должность главного редактора газеты «Петровка, 38» ГУ МВД России по г. Москве. Ведёт большую общественную работу. С 1995 года является директором Регионального общественного благотворительного фонда поддержки правоохранительных органов «Петровка, 38».

Заместитель главного редактора газеты — Сергей Сергеевич Страдалов, подполковник запаса Вооружённых Сил Российской Федерации.

Родился 26 января 1967 года в городе Хмельницкий (Украинской ССР). Окончил Тбилисское высшее артиллерийское командное училище в 1988 году. Специальность военная — командир артиллерийского взвода, специальность гражданская — инженер по эксплуатации ракетно-артиллерийского вооружения.

С 1988 по май 1996 года проходил службу в Прибалтийском военном округе (город Калининград) в должностях: старшего офицера артиллерийской батареи; заместитель командира мотострелковой роты по воспитательной работе.

С мая 1996 по 1998 год — служба на Северном Кавказе (г. Грозный и г. Будённовск) в должностях: корреспондента-организатора газеты мотострелковой бригады; ответственного секретаря этой же газеты.

С 1998 по 2013 год работал в газете «На боевом посту» Московского округа ВВС и ПВО (в 2004 году газета — Военно-воздушных Сил России «ВВС сегодня») в должностях: корреспондента-организатора; ответственного секретаря редакции газеты; заместителя главного редактора газеты.

С ноября 2013 по октябрь 2014 года — корреспондент журнала ДОСААФ России «Военные знания». С мая 2015 года по настоящее время — заместитель главного редактора газеты ГУ МВД России по г. Москве «Петровка, 38».

Адрес редакции: 119180, Москва, ул. Большая Полянка, д. 7/10, стр. 2.

Телефоны: 8(499) 238-79-70, 8(495) 953-37-28, 8(495) 953-37-66.

E-mail: [email protected]

Пять простых вопросов о воссоединении России и Украины

Свежий номер

РГ-Неделя

Родина

Тематические приложения

Союз

Свежий номер

22.08.2022 18:40

Текст:

Юрий Борисёнок (кандидат исторических наук)

Родина – Спецвыпуск: Донбасс – сердце России №9(922)Родина – Спецвыпуск: Донбасс – сердце России №85(8822)

368 лет назад, 8 января (18-го по новому стилю) 1654 года, Переяславская рада приняла решение об объединении части украинских земель, контролируемых Войском Запорожским. Этот решительный поступок гетмана Богдана Хмельницкого давно оброс мифами и легендами, а в наше время – еще и пиар-конструкциями по мотивам текущей политики.

Давайте внесем ясность, ответив на пять простых вопросов. Впрочем, только внешне простых…

Памятник Богдану Хмельницкому в Киеве.

1. Почему решения Переяславской рады обозначаются термином «воссоединение»?

В ситуации середины XVII в. “воссоединение” означало прежде всего объединение с православными украинскими единоверцами. В решении Земского собора от 1 октября 1653 г. главной причиной положительной реакции на просьбу украинского гетмана называются притеснения православия со стороны властей Речи Посполитой и католиков:

“…запорожские черкасы милости просят со многим слезным челобитьем, чтоб он, великий государь, православные християнские веры искоренить в святых божиих церквей разорить гонителем их и клятвопреступником не дал и над ними умилосердился, велел гетмана Богдана Хмельнитцкого и все Войско Запорожское принять под свою государеву высокую руку”.

В советское время этот термин стал ключевым – правда уже без религиозных мотивов – в тезисах ЦК КПСС “О 300‑летии воссоединения Украины с Россией” (1954). Стоит заметить, что в исторических трудах уже долгое время отмечается параллельное употребление равнозначных терминов – “соединение”1, и “присоединение”. Наглядный пример тому – известная акварель имевшего украинские корни мастера исторической живописи Алексея Кившенко (1851-1895), именуемая “Богдан Хмельницкий. Присоединение Малороссии. 1654 г.” (1879-1880).

Хромолитографии с работ Кившенко, изданные директором народных училищ Санкт-Петербургской губернии Сергеем Егоровичем Рождественским (1834-1891) для альбома “Отечественная история в картинах для школы и дома”, цензура пропустила спокойно и придираться не стала. Более того, в 1883 г. за поднесение альбома императору Александру III Рождественский удостоился высочайшего подарка.

Украинский поэт Тарас Шевченко.

2. Почему Богдан Хмельницкий пошел против интересов сородичей?

Претензии решительному гетману выдвигаются давно, но, как правило, на ниве изящной словесности и публицистики: например, Тарас Шевченко считал Хмельницкого виновным в измене Украине и заклеймил его “неправильное поведение” в стихах. Однако украинские историки, в том числе современные, такие обвинения обычно отвергают, делая акцент прежде всего на роль Богдана в формировании государственности. Вот что пишет доктор исторических наук и одновременно священник УПЦ т.н. Киевского патриархата Юрий Мыцык:

“Хмельницкий не был другом или врагом Москвы. Он последовательно исходил из государственных интересов Украины, добился возрождения независимого Украинского государства и стремился сохранить это государство независимым, ища союзников в освободительной борьбе и на юге, и на севере, и на западе, а не только на северо-востоке”2.

С позиций современной светской геополитики эта точка зрения имеет право на существование, но в конкретной обстановке 1654 г. ни Турция и Крымское ханство на юге, ни Швеция на севере, ни кто-либо на западе (через голову Польши?) не мог оказать Богдану реальной и действенной поддержки, в отличие от “царя московского православного”.

А. Кившенко. Богдан Хмельницкий. Присоединение Малороссии. 1654 год.

3. Почему в Москве не сразу пошли навстречу Хмельницкому?

Реальная внешнеполитическая ситуация середины XVII в. была для царя Алексея очень непростой, приходилось все время оглядываться на совсем еще недавнее Смутное время и динамику отношений с Речью Посполитой. По мнению современных историков Николая Петрухинцева и Андрея Смирнова, “воссоединение стало для Москвы неожиданностью. Русский 40‑тысячный корпус 20 мая 1648 года получил приказ двинуться на соединение с польско-литовскими силами, чтобы осуществить задуманный Владиславом IV совместный поход против татар, а вместо этого получил известия о разгроме своих союзников Хмельницким. В таких условиях, даже если бы Богдан в 1648-1649 годах обратился с серьезным практическим (а не только тактическим) предложением о подданстве России, он, скорее всего, получил бы отказ. Принятие Украины “под высокую руку” автоматически означало войну с Польшей, на которую еще надо было решиться”3.

НИ ТУРЦИЯ И КРЫМСКОЕ ХАНСТВО НА ЮГЕ, НИ ШВЕЦИЯ НА СЕВЕРЕ, НИ КТО-ЛИБО НА ЗАПАДЕ НЕ МОГ ОКАЗАТЬ БОГДАНУ РЕАЛЬНОЙ ПОДДЕРЖКИ, В ОТЛИЧИЕ ОТ «ЦАРЯ МОСКОВСКОГО ПРАВОСЛАВНОГО»

Война казаков Хмельницкого с Польшей, начавшаяся в 1648 г. , со временем заставила Россию реагировать, руководствуясь прежде всего реальным геополитическим расчетом, а решение пойти навстречу просьбам гетмана, оформленное на Земском соборе 1 октября 1653 г., уже 23 октября того же года повлекло за собой объявление войны Речи Посполитой. Причем военные действия длились 13 лет (1654 -1667), а главной целью русской армии в той войне была не Украина, а столица Великого княжества Литовского. Вильно, в отличие от Киева и Смоленска, удержать не получилось – хотя с 31 июля 1655 по ноябрь 1661 года город находился под властью России4.

Российский историк Василий Ключевский.

4. Почему воссоединение возмутило Василия Ключевского?

Примечательно, что и русские историки порой критиковали царя Алексея Михайловича за его украинскую политику, якобы не отвечавшую национальным интересам – очень ярко, например, высказывался маститый Василий Ключевский:

“Очевидно, московское правительство, присоединив Малороссию, увидело себя в тамошних отношениях, как в темном лесу. Зато малороссийский вопрос, так криво поставленный обеими сторонами, затруднил и испортил внешнюю политику Москвы на несколько десятилетий, завязил ее в невылазные малороссийские дрязги, раздробил ее силы в борьбе с Польшей, заставил ее отказаться и от Литвы, и от Белоруссии с Волынью и Подолией и еле-еле дал возможность удержать левобережную Украйну с Киевом на той стороне Днепра”5.

5. Почему официальная Украина даже сегодня не опровергает решений Переяславской рады?

Для нынешней Украины, получившей независимость в 1991 г., нет острой необходимости разрывать договоренности эпохи Хмельницкого. Для подстраховки украинские историки ссылаются на то, что присяга давалась Алексею Михайловичу, а “высокая рука царя” перестала действовать в 1917 г. с отречением Николая II от престола.

Понятно, что в современной реальности многим политикам в Киеве и Переяславскую раду, и добровольное, инициированное самим Хмельницким сближение со “страной-агрессором” очень хотелось бы забыть. Но Богдан нужен им как могущественная и незаменимая историческая фигура, символизирующая традиции державности. И вряд ли внушительное изображение гетмана исчезнет в ближайшее время с ходовой украинской купюры достоинством в пять гривен. Да и сами решения Переяславской рады никаким томосом отменить невозможно.

  • 1. Подробнее см. Петрухинцев Н., Смирнов А. Брак по расчету // Родина. 2004. № 1. С. 14–19.
  • 2. Мицик Ю. Переяславська рада 1654 р.: міфи та реальність (тези) // http://ukrlife.org/main/prosvita/m_1654.htm.
  • 3. Петрухинцев Н., Смирнов А. Указ. соч. С. 15.
  • 4. См.: Флоря Б.Н. . М., 2010; Герасимова И.В. Под властью русского царя. Социокультурная среда Вильны в середине XVII века. СПб., 2015.
  • 5. Ключевский В.О. Курс русской истории. Лекция XLVI.
ТелеграмВКонтакте

Темы дня:

Железнодорожный музей в Переславле-Залесском объединил людей, увлеченных живой историей Отечества

Бульвар Высшего пилотажа или Чкаловский бульвар. Какие названия выбирают для новых улиц Москвы

Нежный взгляд фотохудожника на несгибаемые русские обители

В Подмосковье открыли Музей материнства и младенчества

Тираж спецвыпуска “Своя Великая Отечественная” для школ и вузов новых российских территорий доставлен по назначению

TARGET Рассказы о Хмельницком – (Стэнфордские исследования Центральной и Восточной Европы) Амелии М. Глейзер (в твердом переплете)

О книге Это исследование литературных представлений о скандальном казацком гетмане XVII века Богдане Хмельницком на украинском, польском и русском языках. , идиш и иврит. Аннотация к книге В середине семнадцатого века Богдан Хмельницкий был легендарным казачьим полководцем, который организовал восстание, освободившее Восточную Украину от польского владычества. Следовательно, он был увековечен на Украине как Богом данный строитель нации, созданный по образцу Джорджа Вашингтона. Но в этой кампании резня тысяч евреев, считавшихся польскими посредниками, была побочным ущербом, и, чтобы обеспечить предварительную независимость, Хмельницкий подписал договор с Москвой, в конечном итоге уступив территорию русскому царю. Так был он освободителем или злодеем? В этом томе рассматриваются совершенно разные нарративы из украинской, еврейской, русской и польской литературы, которые стремились оживить, обожествить и очернить казака XVII века. Наследие Хмельницкого как созидателя нации или как антагониста тормозило межэтническое и политическое сближение в ключевые моменты истории и, как мы видим в недавних конфликтах, продолжает влиять на украинскую, еврейскую, польскую и русскую национальную идентичность. Обзор Цитаты Искусство является мощным. Она формирует общественное мнение и влияет на политические действия. По мере того, как этот факт получает все большее признание, растет число исследований литературных трактовок исторических личностей, что делает эту книгу наиболее своевременной. Это четко написанный и хорошо проработанный вклад в постоянно растущий объем работ. — Натали Кононенко Славянское обозрение Этот сборник действительно служит моделью междисциплинарных и мультикультурных подходов, которые помогают преодолеть ограничения, присущие национальной истории и политике идентичности. Как таковая, она должна понравиться широкому кругу читателей. — Зенон Э. Кохут. Русское обозрение. Это новаторская коллективная работа, исследующая разнообразие представлений о драматических событиях 1648-1649 гг.в историографии, литературе и кино. Пожалуй, нет другого исторического события той эпохи, которое вызвало бы столько противоречивых откликов в разных культурных традициях и до сих пор сильно отзывается в коллективной памяти разных народов. Этот сборник может служить образцом мультикультурного подхода к сложной и противоречивой теме и, несомненно, понравится широкому кругу читателей. — Михаил Крутиков, Мичиганский университет. Здесь мы имеем тонко структурированный ряд подходов к теме, от заинтересованным культурам, но и в различных жанрах — легендах, мифах, историографии, литературе, политике, кино и изобразительном искусстве. Подходя к неуловимой цели с самых разных сторон, у читателя возникает ощущение постоянно растущего знакомства с фигурой, которая одновременно находится в центре сцены и прячется во все увеличивающихся тенях. Это один из самых цельных коллективных томов, которые я когда-либо читал. — Дэвид Фрик, Калифорнийский университет, Беркли Об авторе Амелия М. Глейзер — адъюнкт-профессор русской литературы и сравнительного литературоведения Калифорнийского университета в Сан-Диего.

История Украины-Руси

Том 8. Казацкая эпоха, 1626–1650

История Украины-Руси

Автор Михаил Грушевский

Под редакцией Фрэнк Э. Сайсин и Мирослав Юркевич

Твердый переплет

978-1-895571-32-5
Размер: 7 x 10 дюймов
Страниц: 896

119,95 канадских долларов

92,99 фунтов стерлингов

119,95 долларов США

Добавить в корзину

Пожалуйста, сообщите нам, в какой стране/территории вы находитесь, так как это позволит нам направить ваш заказ правильному поставщику.

Том 8. Казацкая эпоха, 1626–1650

История Украины-Руси

Автор Михаил Грушевский

Под редакцией Фрэнк Э. Сайсин и Мирослав Юркевич

История Украины-Руси Михаила Грушевского, Том 8: Казацкая эпоха, 1626-1650, посвящен периоду, когда появление казаков как политической силы и восстание Хмельницкого сделали Украину центром европейских и ближневосточных дел. Основанный на исчерпывающем изучении источников и научной литературы, том 8 Грушевского является наиболее полным отчетом об этом драматическом периоде украинской истории. Центральная роль Украины в международной политике того времени делает книгу важной для специалистов и студентов, изучающих восточноевропейскую, центральноевропейскую, османскую, российскую и еврейскую историю, а также для тех, кто изучает революцию и государственное строительство в Европе раннего Нового времени. За свою работу по переводу 8-го тома Марта Дарья Олиник была удостоена премии AAUS Translation Prize 2004 года.

Этот том был переведен Мартой Дарьей Олиник и отредактирован Фрэнком Э. Сысыным (главный редактор) при содействии Мирослава Юркевича.

Детали книги

Дата публикации: Январь 2002 г.
Серия: История Украины-Руси
Ключевые слова: Украина, история, Киевская Русь, казачество, казацкое гетманское государство, Галицко-Волынское государство, Запорожская Сечь, восстание Хмельницкого, национальная идентичность, литература, искусство, историография, национальная идентичность, церковь, межэтнические отношения, Восточная Европа
Тема(ы): ИСТОРИЯ / Европа / Восток, Краеведение, Украиноведение, История, История Украины, ИСТОРИЯ / Европа / Польша, Украина, история, Киевская Русь, казаки, Казацкое гетманское государство, Галицко-Волынское государство, Запорожская Сечь, Хмельницкий восстание, национальный идентичность, литература, искусство, историография, национальная идентичность, церковь, межэтнические отношения, Восточная Европа
Издатель(-и): CIUS Press

Твердый переплет

978-1-895571-32-5
Размер: 7 x 10 дюймов
Страниц: 896

119,95 канадских долларов

92,99 фунтов стерлингов

119,95 долларов США

Добавить в корзину

Пожалуйста, сообщите нам, в какой стране/территории вы находитесь, так как это позволит нам направить ваш заказ правильному поставщику.

История Украины-Руси Михаила Грушевского», Том 8: Казацкая эпоха, 1626–1650 гг., посвящен периоду, когда появление казаков как политической силы и восстание Хмельницкого сделали Украину центром европейских и ближневосточных дел. Основанный на исчерпывающем изучении источников и научной литературы, том 8 Грушевского является наиболее полным отчетом об этом драматическом периоде украинской истории. Центральная роль Украины в международной политике того времени делает книгу важной для специалистов и студентов, изучающих восточноевропейскую, центральноевропейскую, османскую, российскую и еврейскую историю, а также для тех, кто изучает революцию и государственное строительство в Европе раннего Нового времени. За свою работу по переводу 8-го тома Марта Дарья Олиник была удостоена премии AAUS Translation Prize 2004 года. Этот том был переведен Мартой Дарьей Олиник и отредактирован Фрэнком Э. Сысыным (главный редактор) при содействии Мирослава Юркевича.

Информация о книге

Дата публикации: Январь 2002 г.


Серия: История Украины-Руси
Ключевые слова: Украина, история, Киевская Русь, казачество, казацкое гетманское государство, Галицко-Волынское государство, Запорожская Сечь, восстание Хмельницкого, национальная идентичность, литература, искусство, историография, национальная идентичность, церковь, межэтнические отношения, Восточная Европа
Тема(ы): ИСТОРИЯ / Европа / Восток, Краеведение, Украиноведение, История, История Украины, ИСТОРИЯ / Европа / Польша, Украина, история, Киевская Русь, Казаки, Казацкое Гетманское государство, Галицко-Волынское государство, Запорожская Сечь, восстание Хмельницкого, национальная идентичность, литература, искусство, историография, национальная идентичность, церковь, межэтнические отношения, Восточная Европа
Издатель (ы): ЦИУС Пресс

Авторы

Михаил Грушевский. Назначенный профессором истории Львовского университета в 1894 году, Михаил Грушевский стал видным деятелем научной и культурной общественности Западной Украины. В 1918 году в Киеве он стал главой правительства независимого Украинского государства. С 1924 по 1931 год он организовал исторические занятия во Всеукраинской академии наук. Чрезвычайно плодовитый писатель, он написал около 2000 научных работ.

Марта Дарья Олиник.

Фрэнк Э. Сайсин. Франк Э. Сысин — директор Центра украинских исторических исследований им. Петра Яцика при Канадском институте украиноведения и главный редактор проекта перевода Грушевского. Он является соредактором журнала «Культура, нация и идентичность: украинско-российская встреча, 1600–1945» (2003 г.), автором книги «Между Польшей и Украиной: дилемма Адама Кисиля, 1600–1653 гг.» (1985 г.) и Михаилом Грушевским. : Историк и национальный пробудитель (2001).

Мирослав Юркевич. Мирослав Юркевич был старшим редактором Канадского института украиноведения и Проекта перевода Грушевского. Был ответственным редактором нескольких томов английского издания «Истории Украины-Руси» Михаила Грушевского.

Связанные названия

  • Авторы
  • Связанные названия

Михаил Грушевский. Назначенный профессором истории Львовского университета в 1894 году, Михаил Грушевский стал видным деятелем научной и культурной общественности Западной Украины. В 1918 году в Киеве он стал главой правительства независимого Украинского государства. С 1924 по 1931 год он организовал исторические занятия во Всеукраинской академии наук. Чрезвычайно плодовитый писатель, он написал около 2000 научных работ.

Марта Дарья Олиник.

Фрэнк Э. Сайсин. Франк Э. Сысин — директор Центра украинских исторических исследований им. Петра Яцика при Канадском институте украиноведения и главный редактор проекта перевода Грушевского. Он является соредактором журнала «Культура, нация и идентичность: украинско-российская встреча, 1600–1945» (2003 г.

Оставить комментарий