Работа с пк и степень владения что написать: Как описать в резюме навыки работы с компьютером

Страница не найдена | Санкт-Петербургский технический колледж

Страница не найдена | Санкт-Петербургский технический колледж

404 Error: Not found

The page you trying to reach does not exist, or has been moved. Please use the menus or the search box to find what you are looking for

Search

Recent Posts

  • Экскурсии на АО «Петербургский тракторный завод» и ЗАО «Завод «Универсалмаш»
  • «Разговоры о важном» 7 ноября
  • Теперь любой желающий сможет посетить виртуальную 3D экскурсию по нашему музею
  • Совет музея продолжает проводить просмотр фильмов в рамках Киноклуба “СинемаТеКа”.
  • 03 ноября. Образовательный семинар «Креативное мышление»
  • Проект-конкурс «Сердечная история».
  • ПОДВЕДЕНЫ ИТОГИ ДЕКАДЫ ИНФОРМАТИКИ!
  • Участие в фестивале «В кругу друзей»

Pages

  • #62 (без названия)
    • Опытно-экспериментальная работа
      • Локальные акты и нормативные документы
      • Мероприятия
        • День Здорового Образа Жизни
        • День Святого Валентина
        • Конкурс «Мисс СПбТК»
        • Конкурс «Мистер СПбТК»
        • Первая конференция «Студенческое самоуправление»
        • Студенческая конференция учреждений среднего профессионального образования Санкт-Петербурга «Студенческое самоуправление. Вектор развития»
        • Форум активистов органов студенческого самоуправления профессиональных образовательных учреждений Санкт-Петербурга «Полный вперёд!»
      • Проектная деятельность и объединения
      • Достижения
        • Акбаржон Усаров с проектом «Student SOS» победил в ярмарке социальных проектов
        • Конкурс социальных проектов Калининского района
        • Цикл тренингов, направленных на развитие студенческого самоуправления в Доме молодёжи Санкт-Петербурга
      • Методическая копилка
      • Совет студенческого самоуправления «ИМПУЛЬС»
    • Педагогический состав
    • Политика колледжа
    • Портфолио колледжа
    • Расположение
    • Финско-российский проект «ВАЛО»
  • #2688 (без названия)
  • #17116 (без названия)
  • #17118 (без названия)
  • #17120 (без названия)
  • #17122 (без названия)
  • #17124 (без названия)
  • #17112 (без названия)
  • #17114 (без названия)
  • #21602 (без названия)
  • 15.
    02.08 Технология машиностроения» (базовая подготовка)
  • 15.02.16 «Технология машиностроения»
  • 190631 «Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта» (углубленная подготовка)
  • 23.02.01 «Организация перевозок и управления на транспорте»
  • 23.02.03 «Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта» (базовая подготовка)
  • 23.02.03 «Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта» (углубленная подготовка)
  • 23.02.07 «Техническое обслуживание и ремонт двигателей, систем и агрегатов» (базовая подготовка)
  • 23.02.07 «Техническое обслуживание и ремонт двигателей, систем и агрегатов автомобилей» (на базе 11 классов)
  • 23.02.07 «Техническое обслуживание и ремонт двигателей, систем и агрегатов автомобилей» (на базе 9 классов) — внебюджет
  • 23.02.07 «Техническое обслуживание и ремонт двигателей, систем и агрегатов»
  • 23.02.07 «Техническое обслуживание и ремонт двигателей, систем и агрегатов» (базовая подготовка)
  • 27. 02.07 «Управление качеством продукции, процессов и услуг (по отраслям)»
  • 43.02.10 «Туризм» (базовая подготовка)
  • 43.02.10 «Туризм» (на базе 9 классов) очно-заочная форма обучения
  • 43.02.10 «Туризм» (на базе 9 классов) очно-заочная форма обучения
  • 43.02.10 «Туризм» (базовая подготовка)
  • 43.02.11 «Гостиничный сервис» (базовая подготовка)
  • 43.02.11 «Гостиничный сервис» (углубленная подготовка)
  • 43.02.14 «Гостиничное дело» (базовая подготовка)
  • 43.02.14 «Гостиничное дело» (базовая подготовка)
  • 43.02.14 Гостиничное дело (на базе 11 классов)
  • 43.02.14 Гостиничное дело (на базе 9 классов) — внебюджет
  • 75 лет Победы
  • Cмотр-конкурс студенческих агитбригад «НАШ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ВЫБОР»
  • IV Региональный чемпионат «Молодые профессионалы» 2018 Санкт-Петербурга (WorldSkills Russia)
  • Open Ticket
  • V Региональный чемпионат «Молодые профессионалы» (WorldSkills Russia) Санкт-Петербурга
  • VI Региональный чемпионат «Молодые профессионалы» (WorldSkills Russia)
  • VIII Национальный чемпионат «Молодые профессионалы»
  • WORLDSKILLS
  • «Туризм» (базовая подготовка)
  • «Управление качеством продукции, процессов и услуг (по отраслям)»
  • Аккредитация
  • Вакансии
  • ВКонтакте
  • Внутренняя система оценки качества образования
  • Выпускникам
  • Голосование за лучший календарь — 2022
  • График консультаций преподавателей
  • График организационных собраний студентов 2 курса
  • График организационных собраний студентов 3 курса
  • График организационных собраний студентов 4 и 5 курса
  • График работы стадиона
  • Дистанционное обучение
  • Дистанционное обучение: реалии и перспективы
  • Для участников программы
  • Дни открытых дверей
  • Документы
  • Документы 2
  • Дорожная безопасность
  • Досуг 2
  • ЕГЭ
  • Заочное обучение
  • Заочное обучение
  • Интернет-безопасность
  • Информация для преподавателей
  • История колледжа
  • Количество вакантных мест для поступления и перевода
  • Конкурс «ДвижОК Прогресса»
  • Конкурс «Лучший по профессии»
  • Контакты
  • Конференция «Работодатели и преподаватели. Реальность и перспективы на примере сферы гостеприимства» — 2017
  • КОНФЕРЕНЦИЯ «РАБОТОДАТЕЛИ И ПРЕПОДАВАТЕЛИ»
  • Курсы повышения квалификации «Оператор станков с ЧПУ»
  • Лицензии
  • Материалы II студенческой конференции учреждений среднего профессионального образования г. Санкт-Петербурга «Студенческое самоуправление. Вектор развития»
  • Материалы по трудоустройству
    • Новости
  • Материалы студенческой конференции учреждений среднего профессионального образования г. Санкт-Петербурга «Студенческое самоуправление. Вектор развития»
  • Мероприятия
  • Мониторинг в системе образования
  • Музей
  • Музей СПбТК
  • Наставничество
  • Наши курсы
  • Наши партнеры
  • Новости (отчеты) о мероприятиях в области энергосбережения и повышения энергетической эффективности
  • Нормативная правовая база в области энергосбережения и повышения энергетической эффективности
  • О нас
  • О нас
  • О проекте
  • Образовательные ресурсы
  • Олимпиада «Основы потребительских знаний»
  • Онлайн-анкетирование
  • ОСТОРОЖНО, КОРОНАВИРУС!
  • Отчет о проведении декады цикловой комиссии «Технология машиностроения»
  • Охрана труда
  • Памятка «ЗАПРЕТ ВЫХОДА НА ЛЁД»
  • Подготовительные курсы
  • Пожарная безопасность
  • Полезные материалы
  • Положение о приемной комиссии
  • Попечительский совет
  • Практика
  • Предприятия партнеры
  • Преподаватели 2
  • Преподавателям
    • ПЛАНИРОВАНИЕ УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЙ РАБОТЫ
    • ДОКУМЕНТЫ
    • К АТТЕСТАЦИИ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ
  • Приёмная комиссия
    • Виртуальный кабинет профориентации
      • 15. 02.08 Технология машиностроения
      • 23.02.07 Техническое обслуживание и ремонт двигателей, систем и агрегатов автомобилей
      • 27.02.07 Управление качеством продукции, процессов и услуг (по отраслям)
      • 43.02.10 Туризм
      • 43.02.11 Гостиничный сервис
      • 43.02.14 Гостиничное дело
    • Ответы на часто задаваемые вопросы
    • Правила приема
    • Приказ «О зачислении на 1 курс очной формы обучения»
      • 15.02.16 «Технология машиностроения»
      • 23.02.01 «Организация перевозок и управление на транспорте (по видам)» (на базе 9 классов)
      • 23.02.07 «Техническое обслуживание и ремонт двигателей, систем и агрегатов автомобилей»
      • 27.02.07 «Управление качеством продукции, процессов и услуг (по отраслям)»
      • 43.02.10 «Туризм»
      • 43.02.10 «Туризм» (на базе 11 классов)
      • 43.02.14 «Гостиничное дело»
    • Специальности
  • Приказ о зачислении
  • Программа модернизации ГБПОУ СПбТК
  • Программа сбережения и повышения энергетической эффективности колледжа
  • Проекты локальных нормативных актов
  • Противодействие коррупции
  • Профессиональное обучение по компетенции «Кузовной ремонт»
  • Профессиональные стандарты
  • Профилактика и противодействие пожарам
  • Профилактика негативных явлений
  • Публичный отчет директора
  • Работодателям
  • Расписание
  • Расписание
  • Расписание занятий
  • Распределение студентов 1 курса по группам
  • Регламенты
  • Родители о нас
  • Родителям
  • СВЕДЕНИЯ ОБ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ
    • Вакантные места для приема (перевода) обучающихся
    • Документы
      • Локальные нормативные акты
      • О методических и иных документах, разработанных ПОУ для обеспечения образовательного процесса
      • Отчет о результатах самообследования
      • План финансово-хозяйственной деятельности
      • Предписания контролирующих органов
      • Предписания органов, осуществляющих государственный контроль (надзор) в сфере образования
      • Программа стратегического развития ГБПОУ СПбТК 2016-2020гг.
      • Уставные документы
      • Федеральные Государственные Образовательные Стандарты
    • Доступная среда
    • Материально-техническое обеспечение и оснащенность образовательного процесса
    • Международное сотрудничество
    • Образование
    • Образовательные стандарты и требования
    • Основные сведения
    • Платные образовательные услуги
    • Руководство. Педагогический (научно-педагогический) состав
    • Стипендии и меры поддержки обучающихся
    • Структура и органы управления образовательной организацией
    • Финансово-хозяйственная деятельность
  • Системы контентной интернет-фильтрации
  • Социальные партнёры, участвующие в реализации Программы наставничества
  • Список абитуриентов рекомендованных к зачислению
  • Список студентов, зачисленных на I курс
  • Студентам
    • ВИРТУАЛЬНЫЙ УЧЕБНЫЙ ТРЕНАЖЕР
    • Вокальная студия
    • Дополнительное образование
    • Досуг
    • Информация
    • Конкурсы профессионального мастерства
    • Методические указания
      • Гостиничный сервис
      • Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта
      • Технология машиностроения
      • Туризм
    • Портфолио студента
    • Спорт
    • Учебные материалы
      • Информационные технологии в проф. деятельности
    • Библиотека
  • студентам2
  • Танцевальная студия
  • Театр онлайн
  • Телефоны кризисных служб на время режима повышенной готовности
  • Туризм
  • Управление качеством продукции, процессов и услуг
  • Чемпионат «ОДК-Климов»
  • Электронная информационно-образовательная среда
  • Эпидемиологическая безопасность
  • 15.02.08 «Технология машиностроения»
  • 23.02.03 «Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта»

Узнаем как отразить в резюме уровень владения языком?

Информация о том, какой у соискателя уровень владения языком для резюме, не является первостепенной, при этом она все равно имеет очень весомое значение. Эту графу нужно заполнять не для галочки, а со всей ответственностью, потому что такие сведения многие рекрутеры проверяют в первую очередь. Есть ряд должностей, занять которые просто невозможно, если соискатель не может свободно изъясняться, читать и писать на иностранном языке.

Так как резюме — это довольно сжатый документ, то многим иногда трудно отобразить в нем достоверно свой уровень владения языком. Для резюме, анкет и других документов лучше всего использовать международную классификацию, согласно которой определяются знания. Это своеобразный код, взглянув на который, работодатель сразу увидит, насколько хорошо его потенциальный сотрудник знает иностранный язык.

Знание языков: зачем эта информация в резюме?

Глобализация в экономике с каждым годом набирает обороты. Многие компании ищут себе партнеров за рубежом. Одни находят там инвесторов, другие – поставщиков, третьи – заказчиков. И если заключение предварительных договоров и сделок – это задача высококвалифицированных топ-менеджеров, то поддержание дальнейших взаимосвязей и выполнение большинства будничных рабочих процессов ложится на плечи рядовых сотрудников компаний. По долгу службы им необходимо общаться с иностранными партнерами и, как правило, разговаривать им приходится на иностранном языке, чаще всего – на английском, так как именно он является самым распространенным в мире, в том числе и в деловой сфере деятельности.

В некоторых случаях работодатели набирают в штат сотрудников, которые знают менее распространенные наречия – немецкий, итальянский, китайский, шведский язык. Это требование зависит от того, с какой страной налажены у компании хозяйственные взаимосвязи. При этом соискатель тем больше ценится на рынке труда, чем лучше он владеет иностранным языком. В резюме уровень владения, как правило, прописывают на словах, без детализации знаний. Но в этом вопросе, наоборот, лучше не преуменьшать и не преувеличивать свои навыки.

Как отобразить эти данные?

Многие люди, составляя резюме, пишут, что знают определенный иностранный язык в совершенстве либо имеют только разговорные навыки, бегло общаясь на бытовые темы. Однако особенной смысловой нагрузки такая информация не несет, она размытая и не подкреплена никакими данными. Знания можно подтвердить вполне конкретными фактами:

  1. Указать, как, где и в какой период происходило изучение иностранного языка – в школе, институте, на занятиях с репетитором, на курсах.
  2. Указать данные о наличии диплома, сертификатов и других подтверждающих знания документов.
  3. Можно рассказать об опыте проживания за границей (если он действительно был).

Работодатель или рекрутер не смогут по фразам вроде «знаю английский в совершенстве» или «разговариваю на иврите» оценить, насколько глубокими являются познания человека. Гораздо разумнее использовать для демонстрации своих навыков специальную Европейскую систему языкового оценивания.

Международная классификация

Существует два способа, чтобы продемонстрировать уровень владения языком для резюме:

  1. Система British Council.
  2. Метод CERF.

Первая — более простая и привычная, согласно ей оценить знания человека можно в трех уровнях: начальном, среднем и продвинутом.

Вторая система более расширенная, но во многом она перекликается с предыдущей. Как правило, именно с методом CERF возникают проблемы у тех, кто не знает, как написать уровень владения языком в резюме. Он может соответствовать оценкам А1 или А2 (начальный уровень), В1 или В2 (средний уровень), С1 или С3 (продвинутый уровень).

Начальный уровень

Человек, знания иностранного которого ограничиваются уровнем А1 (или Beginner), на чужом наречии может рассказать о себе только самую элементарную информацию – имя, возраст, ответить на короткие односложные вопросы. Письмом он не владеет, но прочесть короткие и грамматически простые предложения сможет.

Уровень А2 по-другому может звучать как Pre-intermediate. Его присваивают школьникам младших/средних классов или тем людям, которые прошли несколько занятий по изучению иностранного языка. На практике человек может более-менее свободно пообщаться с иноязычным собеседником на бытовые темы, спросить дорогу, совершать покупки, узнать необходимую информацию по указателям, написать короткий рассказ о себе. Для резюме уровень владения языком Pre-intermediate недостаточно высокий, чтобы указывать о нем, как о своем преимуществе.

Средний уровень

Как и начальный, средний уровень подразделяется на два вида, а именно В1 (Intermediate) и В2 (Upper Intermediate). На первой его стадии ученики могут довольно бегло беседовать, читать небольшие заметки и не перегруженные сложной терминологией статьи, художественную литературу, смотреть фильмы без перевода, но с субтитрами. Письмо также еще недостаточно развито, но знаний на этом этапе уже хватает для ведения личной переписки или составления небольших текстов.

Уровень В2 еще более продвинутый. Тем, кто до него дошел, по силам ясно излагать свои мысли на иностранном языке, они могут беседовать на бытовые темы, обсудить вопросы бизнеса, читать не только художественную литературу, но и статьи научного направления. Также знаний на этом этапе должно хватать для ведения деловой переписки. Этот, а также следующие уровни владения английским языком, для резюме наиболее значимые. Те, кто ими обладает, могут смело претендовать на должности сотрудников, которые вынуждены часто общаться с иностранцами по рабочим вопросам.

Продвинутый уровень

Тем, кто лучше всего знает чужой язык, но не является его носителем, приписывают уровень С1 (Advanced). Согласно классификации, люди, обладающие им, могут свободно разговаривать, читать и писать на иностранном наречии, используя для этого сложные лексические и грамматические конструкции. Тех же, кто находится на уровне С2 (Proficiency), по речи нельзя отличить от носителей языка. Они разговаривают без акцента, не только читают и понимают тексты любой сложности и направленности, но и сами могут заниматься написанием публицистических статей и художественной литературы.

Знание русского языка

Свой уровень владения русским языком для резюме нужно описывать исходя из требований работодателя. В некоторых случаях достаточно грамотной речи и хорошего словарного запаса. На некоторые должности соискатели могут претендовать только тогда, когда у них есть филологическое образование (педагогика, журналистика, лингвистика). Как правило, требования по этому пункту работодатель выдвигает изначально.

Советы по составлению резюме в отношении навыков работы с компьютером

Тенденции роста для смежных вакансий

Кристин Такер

Обновлено 05 июля 2017 г.

выделить важные технические навыки, связанные с должностью. У вас может быть отдельный раздел в вашем резюме под названием «Компьютерные навыки» или «Компьютерные навыки», или вы можете включить эти навыки в разделы об образовании и опыте работы. Сосредоточьтесь на компьютерных навыках, которые непосредственно связаны с обязанностями, связанными с работой.

Список определенных программ

Работодатели обычно ожидают, что соискатели будут знакомы с основными компьютерными операциями, такими как обработка текста, работа с электронной почтой и способность находить и сохранять файлы. Избегайте перечисления общих навыков работы с компьютером и сосредоточьтесь на конкретных программах или компьютерных приложениях , таких как программное обеспечение для публикации или программы для дизайна веб-страниц, которые вы использовали. Например, если для работы требуются художественные или графические приложения, вы можете указать в своем резюме Adobe Photoshop, Corel Draw, Maya и Shade. Если работа требует опыта разработки веб-страниц, вы можете указать в своем резюме JavaScript, Adobe GoLive, Macromedia Dreamweaver, Macromedia Flash и Macromedia ColdFusion.

Покажите, как вы использовали компьютеры на работе

Расскажите, как вы использовали определенные программы или компьютерные приложения на предыдущих работах. Ваша способность применять навыки работы с компьютером на рынке является ценным профессиональным навыком . Например, если вы разработали компьютерную систему, которая упростила сетевое взаимодействие с другими отделами вашей компании, перечислите этот опыт. Или, если вы использовали AutoCAD для проектирования новой фабрики или офисного комплекса для клиента, перечислите эти компьютерные приложения на рабочем месте. Работодатели хотят быть уверены, что вы будете использовать свои навыки работы с компьютером с пользой, повышая производительность, выполняя задания или привлекая новых клиентов.

Сосредоточьтесь исключительно на навыках

Перечислите только те компьютерные программы и компьютерные приложения, которыми вы владеете на высоком уровне. Не включайте компьютерные программы, которыми вы почти не пользовались , даже если они указаны в объявлении о работе. Вы же не хотите преувеличивать свои навыки и способности или брать верх над головой. Если вас пригласили на собеседование при приеме на работу, вы всегда можете заверить менеджера по найму, что готовы изучить любые новые программы или компьютерные приложения, необходимые для этой должности.

Предоставление навыков, соответствующих должности

Сосредоточьтесь на навыках работы с компьютером, которые непосредственно связаны с должностными обязанностями, и перечислите их первыми. Например, если вы претендуете на должность бухгалтера или бухгалтера, сначала укажите свой опыт работы с QuickBooks, Peachtree Sage 50 или AccountEdge. Вы также можете указать навыки работы с административными программами или программами баз данных, такими как Microsoft Access или FileMaker Pro. Перечислите другие навыки работы с компьютером в последнюю очередь. Включает компьютерные сертификаты и учебные курсы по компьютерной тематике в резюме в разделах «Образование» или «Сертификаты».

Ссылки

  • Университет Висконсина в Мэдисоне — The Writing Center: Советы по составлению резюме
  • University of Dayton Career Services: Список навыков
  • Forbes: 10 навыков, которые работодатели больше всего хотят получить от 20-летних сотрудников
  • 9004 Baylor University Career1 и профессиональное развитие: общие советы по составлению резюме и сопроводительных писем

Writer Bio

Как разработчик учебных программ и преподаватель, Кристин Такер наслаждалась множеством заданий по английскому языку, которые она читала (и оценивала!) на протяжении многих лет. Ее опыт работы в качестве вице-президента консалтинговой фирмы по энергетике дал ей возможность изучить бизнес-письмо и HR. Такер имеет степень бакалавра и имеет право преподавать в Огайо.

Фото Кредиты

Wavebreakmedia Ltd/Wavebreak Media/Getty Images

Как добавить компьютерные навыки в сопроводительное письмо | Работа

Автор: Damarious Page Обновлено 19 апреля 2022 г.

Технологические навыки становятся все более востребованными для некоторых профессий, даже для тех работ, которые обычно не связаны с информационными технологиями. Навыки работы с компьютером в резюме следует указывать отдельными словами или короткими ключевыми фразами. Затем вы можете более подробно объяснить свои навыки работы с компьютером в сопроводительном письме, что, возможно, повысит ваши шансы на то, что работодатель свяжется с вами для собеседования.

Обзор должностной инструкции

Прочтите полное описание вакансии в объявлении о вакансии, чтобы найти определенные навыки работы с компьютером, которые менеджер по найму ищет в кандидатах. В хорошо написанном описании работы будут указаны торговые марки и версии компьютерного оборудования и программного обеспечения, которые необходимы для выполнения работы. Не упустите эту возможность во время процесса найма, чтобы продемонстрировать не только свои навыки письма и общения, но и свои навыки работы с компьютером.

Напомните менеджеру по найму, который читает ваше сопроводительное письмо, о навыках работы с компьютером, о которых вы говорите, на основании информации, полученной из объявления о вакансии. Например, вы можете указать следующее: «Одним из требований для этой вакансии является хорошее знание приложений для повышения производительности».

Опишите уровень владения навыками

Продолжайте, объясняя любую специальную подготовку, сертификаты или степени, которые подтвердят ваши заявления о знании компьютерных программ, например: «Я получил сертификат для этой компьютерной программы от Государственного колледжа в 2022 году». Опять же, не забудьте использовать конкретное название бренда, где это возможно. Motivation Job отмечает, что важно точно описать свой уровень владения языком.

Приведите убедительные аргументы в пользу того, что ваши навыки работы с компьютером делают вас подходящим кандидатом на вакансию, например: «Я использовал свои знания об этой программе повышения производительности, чтобы помочь моему предыдущему работодателю повысить эффективность работы в офисе». Объясните, что именно вы сделали для выполнения этой задачи, например, создали доступную для поиска базу данных клиентов. Если ваши навыки работы с компьютером принесли пользу вашему предыдущему работодателю, менеджер, который прочитает ваше сопроводительное письмо, может оценить, какую пользу вы можете принести и своему следующему работодателю.

Соответствие навыков работе с работой

В Руководстве по трудоустройству Indeed подчеркивается важность выделения ваших навыков работы с компьютером, которые наиболее важны для работы, вместо предоставления длинного и бесцельного списка навыков работы с компьютером. Если для работы важны несколько конкретных навыков работы с компьютером, обсудите свой опыт работы с каждым из них в отдельном абзаце. Не смешивайте разные навыки в одну историю или абзац. Компании, например, могут рекламировать вакансию, требующую навыков веб-разработки переднего или заднего плана. Сосредоточьтесь на своих самых сильных сторонах, если у вас нет опыта разработки полного стека.

Формат сопроводительного письма

Начните с увлекательного введения, за которым следует первый навык работы с компьютером, второй навык работы с компьютером и последний абзац. Хотя большинство сопроводительных писем состоят из трех абзацев, нормально иметь письмо из четырех или пяти абзацев. По возможности не выходите за рамки одностраничного документа. В то время как работодатели ищут кандидатов с навыками компьютерной грамотности, не забудьте указать другие ваши соответствующие навыки в дополнение к вашему опыту работы с компьютерами. Избегайте дословного повторения фраз из вашего резюме в сопроводительном письме.

Рекомендации

  • Indeed Карьерный справочник: как указать в резюме, что вы хорошо разбираетесь в компьютерах
  • Мотивация: как упоминать навыки работы с компьютером в сопроводительном письме?

Предупреждения

  • Избегайте дословного повторения фраз из резюме в сопроводительном письме.

Оставить комментарий