как установить топ-6 лучших помощников
Когда нет возможности воспользоваться онлайн-сервисами автоматического перевода на иностранный язык, мессенджер Телеграм выручает наличием специальных ботов-переводчиков. Некоторые из них ничем не уступают профессиональным сервисам автоматического перевода. Пользование простое и удобное для неопытных юзеров, а также бесплатное для каждого. Бот может переводить как отдельные словосочетания, так и крупные фрагменты текста.
СОДЕРЖАНИЕ СТАТЬИ:
Возможности ботов-переводчиков
Всех ботов можно установить бесплатно. Это не потребует много времени – достаточно выбрать их из поиска и нажать соответствующую команду для старта. Все пользователи смогут переводить отдельные слова, тексты, а также участвовать в улучшении работы сервиса через связь с администраторами канала.
Бот может сослужить службу во время путешествия за границей, когда нужно быстро перевести какую-либо фразу, а скорость интернета не позволяет загрузить полноценный онлайн-переводчик. По количеству словарного запаса боты почти сравнялись с соответствующими специализированными сервисами. База новых слов постоянно пополняется.
Как скачать и установить бота переводчика для Telegram
Схемы установок для каждого бота похожи и различаются лишь незначительными нюансами.
@translobot
@translobot по праву считается одним из лучших. Его часто устанавливают владельцы смартфонов, которым необходимо быстро и качественно перевести текст. Поддерживает более 180 языков. Прост и удобен в использовании. Работает онлайн.
- В поиске Телеграма введите: «@translobot».
- Нажмите на клавишу «Запустить».
- Выберите нужный язык.
- Введите фразу.
- Бот сразу выдаст результат.
@LingvoBot
Переводит отдельные слова (в количестве до 2), нельзя использовать для предложений или текстов. Для установки:
- Выберите в поиске «@LingvoBot».
- Нажмите на клавишу «Запустить».
- Задайте параметры перевода.
- Введите текст и получите результат.
Если есть грамматическая ошибка или опечатка, то LingvoBot уточнит, что именно имел в виду пользователь, и лишь затем предоставит перевод. Переводит быстро и качественно, поэтому может использоваться для экспресс-перевода.
@YTranslateBot
Производства компании «Яндекс», поэтому все функции отточены. Синхронизирован со стандартным переводчиком поисковика. Словарный запас включает в себя 20 тысяч распространенных фраз, в том числе и фразовых, неправильных глаголов. Для установки:
- В поиске Телеграма введите: «@YTranslateBot».
- Нажмите на клавишу «Запустить».
- Выберите нужный язык.
- Введите фразу.
- Бот мгновенно выдаст результат.
Можно установить родной язык, чтобы все последующие переводы осуществлялись только на него. В настройках эту функцию можно отключить самостоятельно.
@PronunciationBot
Этот робот не подходит под определение переводчика. После высылки слова он возвращает аудиофайл с его произношением на иностранном языке. Подойдет для студентов, которые только начинают изучать английский или немецкий. Установка происходит пошагово:
- Введите в поиске: «@PronunciationBot».
- Нажмите на кнопку «Запустить».
- Команда «/language» задаст необходимый язык.
- Введите фразу и получите аудиофайл с произношением.
Пригодится во время путешествия за границей – иностранцам понятнее произношение робота, чем коверканье незнакомых слов в исполнении приезжего.
@Translate_Bot
Бот имеет несколько функций, однако он с запутанным интерфейсом, который отпугивает многих пользователей. Для установки:
- Найти в поиске.
- Нажать на кнопку «Запустить».
- Выбрать команду «/choose».
- Настроить подходящий язык.
- Ввести слово или фразу на русском.
- Получить перевод.
В случае с отдельными языками (греческий, иврит) придется вводить отдельные коды.
@AndyRobot
Интерактивный робот, предлагает не только перевод, но и языковые игры, направленные на изучение новых слов. Установка пошаговая:
- Найдите бота в поиске и нажмите «Старт».
- После небольшого диалога с ботом, в котором он спросит имя пользователя и уровень владения английским, можно будет спросить у Энди, что значит то или иное слово из диалога.
К сожалению, этот вариант пока не умеет переводить заданные фразы, но может подсказать их значение на английском языке.
Вам помогло? Поделитесь с друзьями – помогите и нам!
Твитнуть
Поделиться
Поделиться
Отправить
Класснуть
Линкануть
Вотсапнуть
Запинить
Читайте нас в Яндекс Дзен
Наш Youtube-канал
Канал Telegram
Adblock
detector
перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания
In fact, because we’re using the water boatman as inspiration, and our robot sits on top of the water, and it rows, we call it the Row-bot. | Так как мы использовали гребляка в качестве основы, а наш робот плывёт по поверхности воды и гребёт, мы его назвали Row – bot. |
So a Row-bot is a robot that rows. | Row – bot — это робот, который умеет грести. |
Here’s some pictures of the Row-bot. | Вот несколько фотографий Row – bot. |
So I’ve got the Row-bot here. | Я вам его сейчас покажу. |
OK, so it’s made out of plastic, and we’ll have a look now at the components that make up the Row-bot – what makes it really special. | А теперь давайте разберём на компоненты, из чего он состоит, что делает его особенным. |
The Row-bot is made up of three parts, and those three parts are really like the parts of any organism. | Row – bot собран из трёх частей, каждая из которых — как часть любого организма. |
Any Row-bot will have those three components, and any organism will have those three components, so let’s go through them one at a time. | У каждого Row – bot есть эти три составляющие, и у каждого организма имеются те же три составляющие, давайте разберёмся поподробнее. |
OK, so let’s see what happens when we run the Row-bot – when it does some rowing. | А теперь давайте посмотрим, что произойдёт во время работы Row – bot, когда он гребёт. |
Well, when the Row-bot has done its digestion, when it’s taken the food in, it will sit there and it will wait until it has consumed all that food. | Когда Row – bot переварил пищу после того, как он принял пищу, он всё ещё сидит и ждёт, пока не переварит всю пищу. |
A typical cycle for the Row-bot looks like this: you open your mouth, you move, you close your mouth and you sit there for a while waiting. | Обычный цикл робота выглядит так: открывает рот, двигается, закрывает рот, потом останавливается и ждёт. |
If you think about the oil slicks that we saw before, or those massive algal blooms, what you really want to do is put your Row-bot out there, and it eats up all of those pollutions, and then you have to go collect them. | Если подумать о пятнах нефти, что мы видели раньше, или массовом цветении водорослей, вам надо будет поместить вашего Row – bot там, он съест все эти загрязнения, после чего вам придётся идти их собирать. |
Because these Row-bots at the moment, this Row-bot I’ve got here, it contains motors, it contains wires, it contains components which themselves are not biodegradable. | Потому что эти современные Row – bot — и этот, который у меня, — содержат моторчики, провода, компоненты, которые не биоразлагаемы. |
It was called Bilal Bot. | Оно называлось Bilal Bot. |
In a blog post, she positioned Bilal Bot as a new, inexpensive and beta alternative to the much more advanced GM Bot that was commonplace in the criminal underground. | В своём блоге она описала Bilal Bot как новый, недорогой и тестовый заменитель гораздо более продвинутому GM Bot, который был привычным в криминальном подполье. |
This review did not sit well with the authors of Bilal Bot. | Этот отзыв не понравился авторам Bilal Bot. |
With grim de-termination he gathered up three quills, a small bot-tle of ink, and several sheets of paper. | Он со злой решимостью взял три гусиных пера, небольшой флакон чернил и несколько листов бумаги. |
Your engineering can’t compete at the black bot championship trophy level, Gallagher. | Твоя техника не может конкурировать на уровне кубка черного бота, Галлагер. |
Our little bot from the junkyard got a shot at a League fight. | Маленький робот со свалки теперь выступает в высшей лиге! |
The little bot’s back on his feet to get a second blistering attack from Zeus! | Крохотный робот встаёт, но тут же нарывается на разрушительную атаку Зевса. |
A demo bot tore through Lanning’s house with me still inside. | Робот для сноса зданий только что снес дом Лэннинга когда я был внутри. |
Anything I could use to put a fighting bot together. | Из чего – то я должен собрать нового робота. |
The larva forms a tumor in the subcutaneous zone of the host, using my flesh to convert itself into a bot fly. | Личинка образует опухоль под кожей хозяина, и потом преобразуется в летающего овода. |
In others, new airports have been built on a BOT basis and existing ones transferred to private ownership. | В других странах на основе СЭП возводились новые аэропорты, а уже существующие передавались в частную собственность. |
The little bot’s back on his feet to get a second blistering attack from Zeus! | Но в ту же секунду получает новые удары от Зевса. |
If a page hasn’t set up a Get Started button and the user has no prior conversation with the bot, the referral will not be conveyed to the bot. | Если на странице нет кнопки «Начать», а пользователь еще не переписывался с ботом, бот не узнает о переходе. |
The Air Force is also considering buying whichever ‘bot the Navy picks – finally giving the Pentagon the stealthy, jet-powered armed drone of its dreams. | В ВВС также думают о приобретении тех роботов, которые отберут для себя ВМС – и в итоге Пентагон получит малозаметный беспилотник своей мечты с вооружением и реактивным двигателем. |
They’re great for sticking on fliers, ads, or anywhere in the real world where you want people to try your bot. | Разместите их где угодно в реальном мире (например, на флаерах или в рекламе), чтобы привлечь людей в свой бот. |
It could even be used to direct the user to specific content or features available within the bot. | Вы даже можете направить пользователя на конкретные материалы или функции, которые предлагает бот. |
The activities by Russian troll factories and bot campaigns that accelerate false news and propaganda violate terms of service and should become a target of reform in social media. | Деятельность российских фабрик троллей и бот – кампаний, ускоряющая поток фейковых новостей и пропаганды, нарушает условия обслуживания и должна стать объектом реформ в социальных медиа. |
The persistent menu can be set by your bot, to help people discover and more easily access your functionality throughout the conversation. | Для бота можно настроить постоянное меню, благодаря которому людям будет проще найти и получить доступ к его функциям. |
A country’s trade balance, or balance of trade (BOT), is the difference in value between its exports and imports over a given period of time. | Торговый баланс страны – это разность между стоимостью экспорта и стоимостью импорта за определенный период времени. |
You must not create accounts with the Service through unauthorized means, including but not limited to, by using an automated device, script, bot, spider, crawler or scraper. | Вы не должны создавать аккаунты на Сервисе с помощью несанкционированных средств, включая, но не ограничиваясь использованием автоматизированных устройств, скриптов, ботов, веб – пауков, краулеров или скраперов. |
Whether using a bot or implementing live messaging, it’s important to define the experience you want to create for yourself and the people you’re interacting with on Messenger. | Независимо от того, собираетесь ли вы внедрить бот или организовать обмен сообщениями между людьми, важно определить, каким будет ваше общение с людьми в Messenger. |
Be sure to use Messenger v106 or above to test your bot with the new design. | Для тестирования бота с новым оформлением используйте Messenger версии 106 или более поздней. |
They’ve created a kind of insect bot, or bugbot. | Они создали что – то вроде робота – насекомого, жукобота. |
There may be cases where you do not wish to allow the user to share from the webview (for instance when it is showing sensitive information or a web app that only works for bot users). | В некоторых случаях нежелательно разрешать пользователям делиться информацией в веб – представлении (например, если эта информация конфиденциальна или если веб – приложение работает только для пользователей бота). |
And if you’re a performer that wants to collaborate with an adorable robot, or if you have a robot that needs entertainment representation, please contact me, the Bot-Agent. | И если вы актёр, который хочет сотрудничать с роботом, достойным восхищения, или, если у вас есть робот, который хочет попробовать себя в индустрии развлечений, свяжитесь со мной, бот – агентом. |
Whenever someone interacts with your bot or sends you a message we will send you an update via your Webhook integration. | Когда кто – либо вступает в переписку с вашим ботом или отправляет вам сообщение, мы отправляем вам обновление через ваш Webhook. |
Added Messenger Code API to programatically fetch the Messenger Code for a bot or page. | Добавлен API Messenger Code для получения программным путем кода Messenger для бота или страницы. |
When a person first finds your bot you can set the Greeting Text and an initial message to send once someone taps the Get Started button. | Человеку, который обнаружил ваш бот, можно отправить приветствие и начальное сообщение, когда он нажмет кнопку «Начать». |
Since many users may not have known to look there, you may have been tempted to use the conversational flow to present your bot’s main features and flows. | Возможно, многие пользователи об этом не знали, и вам приходилось использовать диалог, чтобы рассказать об основных функциях и процессах бота. |
The Persistent Menu brings users directly into the top-level features and flows in your bot. | Постоянное меню обеспечивает пользователю доступ к основным функциям и процессам в вашем боте. |
Colloquially, it calls the ‘bot the Iron Raven, a nod to the old Grumman Iron Works and how it seems to have a raven’s beak when viewed in profile. | Между собой они называют его «Железным вороном». Это дань уважения старому сталелитейному заводу компании Grumman, и кроме того, если на беспилотник посмотреть в профиль, кажется, что у него вороний клюв. |
People can leave a 5-star review and provide freeform feedback on your bot from Manage > Leave Feedback. | Пользователи могут оценить ваш бот по шкале от одной до пяти звезд и оставить отзыв о нем с помощью меню Управление > Оставить отзыв. |
(Note: Make sure to build in a Get Started CTA in your JSON code if you have a bot). | (Примечание: Если у вас есть бот, обязательно встройте в свой код JSON призыв к действию «Начать»). |
Messenger Codes can be scanned in Messenger to instantly link the user to your bot, no typing needed. | Коды Messenger можно сканировать в Messenger, чтобы мгновенно перенаправить пользователя на ваш бот без ручного ввода данных. |
Facebook Page: A Facebook Page will be used as the identity of your bot. | Страница Facebook. Она позволит идентифицировать бот. |
The Send to Messenger Plugin is best for letting users send a given piece of content to their phone, subscribing them to your bot in the process. | Плагин «Отправить в Messenger» идеально подходит для того, чтобы отправить определенные материалы на телефон пользователя и при этом подписать его на ваш бот. |
With new ways for people to discover you, a conversation with your bot is only a tap away. | Теперь люди могут узнать о вас новыми способами. Начать переписку с вашими ботами можно одним касанием. |
If the user already has a thread with your bot, when the user follows your m.me link, Messenger does not show any Get Started screen, it just opens the thread. | Если пользователь, у которого уже есть переписка с вашим ботом, переходит по ссылке m.me, Messenger не показывает экран «Начать», а открывает переписку. |
It is also referred to as ‘balance of trade (BOT)’, ‘commercial balance and ‘net exports (NX)’. | Его еще называют ”балансом внешней торговли”, коммерческим балансом и нетто – экспортом. |
This match, Scorpio Bot versus… The Impaler. | Это бой, Скорпио Бота против… Импалера. |
Well, I don’t know what a bot is, but I appreciate the effort. | Ну, я понятия не имею, что такое бот, но я ценю усилия. |
But a more alarmist name would be: The Kill-bot Factory- But first… | Но более тревожное название – Фабрика убийц. |
This bot has palladium-encrusted circuits. | У этого робота цепи покрыты палладием. |
FAT-BOT CAUGHT A COMPUTER VIRUS IN TIJUANA AND HAD TO BE REBOOTED | ЖИР – БОТ ПОДХВАТИЛ В ТИХУАНЕ КОМПЬЮТЕРНЫЙ ВИРУС И ЕГО ПРИШЛОСЬ ПЕРЕЗАГРУЖАТЬ |
Your engineering can’t compete at the black bot championship trophy level, Gallagher. | Твоя техника не может конкурировать на уровне кубка черного бота, Галлагер. |
Susan gets to restart human cloning with new lab rats to study the genome, and in return, you get that bot out of your face and we get to collaborate on a cure. | Сьюзан возобновляет человеческое клонирование с новыми лабораторными крысами для изучения генома, а взамен ты получаешь червя из твоего лица и мы участвуем в работе над лекарством. |
Zeus tosses the smaller bot across the ring like a tin can! | Зевс швыряет лёгкого робота через весь ринг, как консервную банку! |
Even though Emily-bot needs her batteries recharged. | Хотя, батарейки Эмили – бота нуждаются в подзарядке. |
%d0%91%d0%be%d1%82 — перевод на английский и произношение, Примеры перевода с русского на английский язык
Русский
English
0 / 30
Произношение %d0%91%d0%be%d1%82 Ваш броузер не поддерживает аудио
СЕЗОН ЛОКО
63, 64, 65, 66 67, 68, 69, 70 74, 75, 76 77, 78, 79, 80 81, 82, 83 84, 85, 86, 87, 88 89, 90, 91, 92
Молодец!
LOCO FEVER
63, 64, 65, 66 67, 68, 69, 70 74, 75, 76 77, 78, 79, 80 81, 82, 83 84, 85, 86, 87, 88 89, 90, 91, 92 93, 94, 95 96, 97, 98 99, 100, 101, 102, 103, 104 105, 106 107, 108, 109, 110 111, 112, 113 114, 115 116, 117. ..
Hey, you!
Скопировать
Вот к чему я веду, друзья мои.
Счёт номер 8-2-0-1… 4-3-0-2-8-0-9-1 2-4-3-1.
Кредит в наличных.
That’s what I’m talking about, my friends.
Accountnumber… 8201-4302-8091… 2431.
A cash advance.
Скопировать
– Вам больше 75-ти лет?
– 1 ноября будет 82.
– Денежный приз большой?
– You’re over 75 years old?
– 82 november 1st.
– How much is the prize money?
Скопировать
Bad boys, bad boys, what’s it gonna be?
What’s it gonna be when they be from me?
“Копы”?
Bad boys, bad boys, what’s it gonna be?
What’s it gonna be when they be from me?
Cops?
Скопировать
Heaven
Must be missing an angel
Missing one angel, child
Heaven
Must be missing an angel
Missing one angel, child
Скопировать
. .Heaven
Must be missing an angel
Missing one angel, child
…Heaven
Must be missing an angel
Missing one angel, child
Скопировать
– Эй, Джой, смотри, “Копы” вернулись.
Bad boys, bad boys, what’s it gonna be?
What’s it gonna be when they be from me?
Bad boys, bad boys, what’s it gonna be?
What’s it gonna be when they be from me?
Скопировать
Бери быстрее.
Я была в Нью-Йорке 11 сентября… не в 2001, это было в 82-м или в 83-м…
Школьная экскурсия, но всё равно… довольно жутко.
Take it fast.
I was in New York on September 11th… not 2001, it was ’82 or ’83.
High school class field trip, but still… pretty eerie.
Скопировать
Этот ублюдок спал с моей женой!
Кто-нибудь, позвоните в 9-1-1!
Здесь слишком много копов.
That bastard slept with my wife!
Somebody call 911!
Too many cops here.
Скопировать
Мой дом!
– Я позвоню 91 1 !
Да, это мой дом!
That’s my house!
– I’ll call 911!
Yes, that’s-that’s my house!
Скопировать
The tough part, though, is reconciling this huge thing we want:
to be surgeons… with everything else we want.
– привет… – привет… Я не видела тебя несколько дней
The tough part, though, is reconciling this huge thing we want:
to be surgeons… with everything else we want.
I haven’t seen you in a few days.
Скопировать
В мужском пенисе была рыба
There’s always gonna be a fish in a man’s penis, chief.
You can say you movin’ on all you want, but are you really?
There was a fish in a man’s penis.
There’s always gonna be a fish in a man’s penis, chief.
You can say you movin’ on all you want, but are you really?
– …am?
То bе, блядь, or not to be!
Об этом тоже не слышал?
Am?
To be! Fuck! Or not to be!
You haven’t heard of that either?
Скопировать
Он уже взрослый.
Последний раз разговаривали в 91-м или 92-м, и то по телефону.
Живу я обычной жизнью, без стрессов и напряжения. Намного лучше, чем раньше.
He’s a grown man now.
I haven’t heard anything from him since 1991 or 1992 and that was on the phone.
I lead a very ordinary life, no stress, no strain.
Скопировать
– Придумаю хорошую причину, почему меня не было.
The producers are gonna be mad.
They sat us down and said:
– I’ll come up with a good reason why I wasn’t there.
The producers are gonna be mad.
They sat us down and said:
Скопировать
They sat us down and said:
“Everyone has to be there, 6 a.m. Sharp.
That means you, Tribbiani.”
They sat us down and said:
“Everyone has to be there, 6 a.m. sharp.
That means you, Tribbiani.”
Скопировать
I’ll tell you what.
For the rest of our lives I’ll be careful until told otherwise.
– This isn’t the china we picked out.
I’ll tell you what.
For the rest of our lives I’ll be careful until told otherwise.
– This isn’t the china we picked out.
Скопировать
Боже, я так этого ждала.
It was gonna be such a beautiful Thanksgiving.
Мы собирались есть суши.
God, I was so looking forward to this.
It was gonna be such a beautiful Thanksgiving.
We were gonna have sushi.
Скопировать
– Setting the table.
We thought it might be nice to use the fancy china for dessert too.
Как это мило!
– Setting the table.
We thought it might be nice to use the fancy china for dessert too.
How nice.
Скопировать
If you can’t act your age, you shouldn’t be here at all.
Those plates may not be as nice as the pretty pink ones that I picked out but they’re important to Monica
And I want you to apologize to her, now.
If you can’t act your age, you shouldn’t be here at all.
Those plates may not be as nice as the pretty pink ones that I picked out but they’re important to Monica.
And I want you to apologize to her, now.
Скопировать
I am super confident, totally responsible and fourth in line to raise Emma.
I’ll be right there, Emma Just let me get my trusty diaper bag here.
Well, what do you know?
I am super confident, totally responsible and fourth in line to raise Emma.
I’ll be right there, Emma! Just let me get my trusty diaper bag here.
Well, what do you know?
Скопировать
Well, what do you know?
I guess I’ll be the one who dies first.
– Моника знает о тарелках?
Well, what do you know?
I guess I’ll be the one who dies first.
– Does Monica know about her plates?
Скопировать
* BUT DON’T FORGET WHO’S TAKING YOU HOME *
* AND IN WHOSE ARMS YOU’RE GONNA BE *
* SO DARLING *
? BUT DON’T FORGET WHO’S TAKING YOU HOME ?
? AND IN WHOSE ARMS YOU’RE GONNA BE ?
? SO DARLING ?
Скопировать
* AND HUMAN BEHAVIOUR *
* THERE’S DEFINITELY, DEFINITELY. .. *
IF YOU EVER GET CLOSE TO A HUMAN ? ?
AND HUMAN BEHAVIOUR ? ?
[ ? ] ?
Скопировать
-Они продавали инвентарь для ферм?
-Да они были “продавцами года” в течение трех лет подряд – в 89, 90 и 91 .
А на следующий год Рикман создал собственную компанию, а Кайл пошел по стопам Уолдена.
– They sold farm equipment?
– Yeah… they were salesmen of the year three years running, ’89, ’90, ’91.
The next year, Rickman started his own company, and Kyle went Walden.
Скопировать
Заканчивается посадка на рейс сто двадцать три в Рио.
Вылетающих просим подойти к стойке С 82.
Алис!
To Rio.
Flight A123
Alice!
Скопировать
– Сколько нужно?
– 82 марки
Сабина, подойди к нам, пожалуйста
– How much is it?
– 82 Mark
Sabine, could you join us, please
Скопировать
Я должен узнать сейчас, кто из вас играет против команды Эрдинга на следующей неделе.
В последней игре они разгромили Амфинг 9:1.
Итак, кто из вас?
I must know now who of you are playing against the Erding team next week.
In the last game they beat Amfing 9:1.
So, who of you is in?
Скопировать
Хатаке Какаши.
82 серия Шаринган против Шарингана!
отшельник-извращенец?
S ì, there are all two trains you to the same medical techniques,
I have been able to perceive the flow of Chakra that used.
Orochimaru,
Скопировать
Что ещё хуже, мои отношения с сыновьями очень ограничены уже в течение многих лет.
Практически, со времени развода в 82-м году.
Я пережил очень много душевных травм.
What’s more, my relationship with the boys is very limited, and has been for many years.
Ever since their mother and I split up in 1982.
I’ve had so many emotional traumas.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов %d0%91%d0%be%d1%82?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы %d0%91%d0%be%d1%82 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
Как настроить и использовать беседы с переводом в Скайпе? | Поддержка Skype
Эта статья переведена с помощью машинного перевода.
Вернуться к результатам поиска
Используя беседы с переводом в Скайпе, вы можете разговаривать или переписываться в чате на разных языках с людьми по всему миру. Беседы с переводом недоступны в групповых чатах или звонках.
Как включить беседы с переводом в Skype:
- В разделе Чаты щелкните правой кнопкой мыши или коснитесь и удерживайте контакт, а затем выберите Просмотреть профиль.
Кроме того, в чате можно щелкнуть или нажать заглавную кнопку чата, чтобы найти профиль контакта. - Чтобы включить беседу с переводом, щелкните пункт Отправить запрос на перевод или коснитесь его.
- Контакту будет отправлено уведомление, что вы хотите включить беседы с переводом. Чтобы продолжить, ему потребуется выбрать вариант Принять.
Примечание. Если у контакта нет последней версии Skype, приглашение не будет разослано. - После принятия приглашения ваши мгновенные сообщения и звонки будут переводиться на выбранный язык.
Примечание. Язык речи в Skype изначально будет по умолчанию для вашего языка устройства, но вы можете настроить его в любое время в Параметры. - В ходе беседы с переводом в Скайпе отображается перевод сообщений, а также предоставляется возможность Показать исходное сообщение.
- Беседа с переводом сохраняется в списке чатов с вашим собеседником. Если вы хотите начать новую беседу с переводом с другим контактом, вам также потребуется включить беседы с переводом в профиле этого контакта.
Чтобы сделать звонок или видеозвочет с переводом, нажмите кнопку аудио- или видеозвук в беседе. Ваш голос будет переводиться, и перевод также будет появляться в виде субтитров в окне звонка.
Как можно изменить параметры бесед с переводом?
- Нажмите свой аватар и выберите пункт Настройки.
- Выберите пункт Общие, а затем Параметры перевода.
- Выберите параметр, который нужно настроить.
- Язык речи. Выберите язык, на который нужно переводить сообщения, звонки и субтитры. В любое время вы можете изменить этот параметр или вернуться к языку устройства.
- Голос перевода. При переводе речи на другие языки она будет озвучиваться машинным переводчиком. Выберите желаемый голос (мужской или женский).
- Вы можете в любое время вернуться в раздел Настройки, чтобы изменить эти параметры.
Можно ли использовать Переводчик Скайпа в звонках на мобильные и стационарные телефоны?
Да, беседы с переводом поддерживают звонки на мобильные и стационарные телефоны.
Какие языки поддерживает Переводчик Скайпа?
Для бесед с переводом поддерживаются следующие языки:
- Английский
- Английский (Великобритания)
- Арабский
- Китайский (упрощенное письмо)
- Китайский (традиционное письмо)
- Обрезка
- Греческий
- Датский
- Иврит
- Английский (Соединенное Королевство)
- Английский (США)
- Испанский (Мексика)
- Испанский (США)
- Французский (Канада)
- Французский (Франция)
- Немецкий
- Китайский (традиционное письмо)
- Китайский (упрощенное письмо)
- Корейский
- Латышский
- Литовский
- Итальянский
- Японский
- Нидерландский
- Польский
- Норвежский
- Португальский
- Норвежский kmål
- Польский
- Сербский (латиница)
- Португальский (Португалия)
- Словацкий
- Русский
- Турецкий
- Украинский
- Французский
- Испанский (Испания)
- Хорватский
- Чешский
- Шведский
- Эстонский
- Японский
Готовы узнать больше?
Skype Translator КонфиденциальностьКак
позвонить на Skype?
Как найти и добавить контакты в Skype?
машинный перевод
ВНИМАНИЕ! Эта статья переведена с помощью средств машинного (автоматического) перевода, а не человеком. Дополнительные сведения см в следующей статье. В Skype машинный перевод используется для предоставления статей службы поддержки и справки на дополнительных языках. При этом автоматически переведенные статьи могут содержать ошибки, а также синтаксические и грамматические неточности, аналогичные тем, которые допускают носители других языков. Skype не несет ответственности за неточности, ошибки и ущерб, вызванные некачественным переводом или его использованием клиентами.
См. исходный текст на английском языке: FA34542
Задайте вопрос сообществу
Пообщайтесь с другими пользователями.
Помогите нам сделать поддержку Skype лучше
Поделитесь своими мыслями в ходе краткого опроса.
Состояние Skype
Узнайте, есть ли сейчас какие-то проблемы, влияющие на работу Skype.
музыка, почта, переводчик и это еще не всё
Telegram Мессенджеры
Топ-5 ботов Telegram на все случаи жизни: музыка, почта, переводчик и это еще не всё
Георгий Лямин —
Telegram уже давно вышел за пределы просто приложения для обмена сообщениями. У активных пользователей мессенджера от братьев Дуровых там рабочие чаты, видеозвонки с родственниками, подписки на информационные и развлекательные каналы, а с помощью ботов можно значительно прокачать функциональность приложения. Собрали самых полезных.
OCRThis (@OCRthis_bot)
Распознать текст на файлах PDF, JPG или PNG, не выходя из Telegram? Легко! Отправьте боту поддерживаемый файл и изображением текста, а в ответ получите текстовой формат Word (DOCX) с расшифровкой. Поддерживаются следующие языки: русский, английский, французский, финский, немецкий и испанский.
Почта Gmail (@GmailBot)
Вы знали, что в Telegram можно получать почту Gmail, не покидая мессенджер? Для этого предусмотрен официальный бот от Google, который верифицирован и отмечен синей галочкой. Он позволяет получать письма с почтового сервиса поискового гиганта, а также отправлять новые письма, отвечать на них, отправлять их в архив или корзину.
Скачивание аудио с YouTube (@YTAudioBot)
Этот бот умеет извлекать аудиодорожку из музыкальных клипов, позволяя скачивать музыку. Он очень просто работает, выбираете язык, скармливаете боту ссылку на ролик, а в ответ получаете файл. К сожалению, он не работает на iOS.
Бот-переводчик (@YTranslateBot)
Специально для Telegram в «Яндексе» разработали бот-переводчик. Он может стать отличным помощником в случаях, когда вы хотите пообщаться в Telegram с человеком, который говорит на незнакомом вам языке, добавьте в чат Yandex Translator. Бот будет переводить ваши реплики и реплики вашего собеседника, чтобы вы с ним понимали друг друга.
Штрафы ГИБДД (@youshtraf_bot)
О функциях этого бота сразу понятно из названия. Он позволяет проверять, есть ли штрафы на автомобиль и водителя, получать подробную информацию об этих штрафах: дату, время, место нарушения, статью правонарушения, фото с камер фиксации, а также оплачивать их. Поддерживается работа с базами данных ГИБДД, МАДИ, АМПП и системой «Платон». Также имеется возможность автоматического отслеживания.
iGuides в Яндекс. Дзен — zen.yandex.ru/iguides.ru
iGuides в Telegram — t.me/igmedia
Купить рекламу
Рекомендации
- Samsung Pay больше не существует
- Банки отказываются брать доллары и евро. С чем связаны опасения?
- Telegram могут удалить из Apple App Store На этот раз, похоже, навсегда”> AliExpress снова отнял у россиян возможность экономить. На этот раз, похоже, навсегда
Рекомендации
Samsung Pay больше не существует
Банки отказываются брать доллары и евро. С чем связаны опасения?
Telegram могут удалить из Apple App Store
AliExpress снова отнял у россиян возможность экономить. На этот раз, похоже, навсегда
Купить рекламу
Читайте также
iOS 16 iOS 15 Откат Гайды
Пользователи Android-смартфонов раскритиковали эмэйзинг-фичу в iPhone 14 Pro и Pro Max
iPhone 14 Android
В процессоры Intel 13-го поколения добавили настоящую магию
Intel Процессоры
бот – английский перевод – Rutoen
БОТ Бот. | BAT Bat. |
бот. | Bot. |
бот. | Bot. |
Бот… | The boat… |
Бот… | Bot… |
Нэнси Бот… | Nancy Bot. |
Бот, сюда. | A cup. |
Тот бот… | What’s his name? Hey, what the… |
Бот 71. | Slip 71. |
Я не бот. | I’m not a bot. |
(Подпись) Бернард Бот | Bernard Bot |
(Подпись) Бернард Бот | (Signed) Bernard Bot |
Это мой бот. | It’s my boat. |
Чей это бот? | Who’s boat is this? |
Проверь бот. Слушаюсь. | Go check the tartan. |
Эй, ты бот. | Come on! |
(Г н Бот, Нидерланды) | These are the questions that all of us have to answer. |
(Г н Бот, Нидерланды) | The appropriate response to these challenges is a complex matter. |
(Г н Бот, Нидерланды) | Let me dwell on that theme as well. |
(Г н Бот, Нидерланды) | And secondly because of the proven extent to which dangerous goods and technologies have spread, part of these goods originating in Europe. |
(Г н Бот, Нидерланды) | They look down on many years of negotiations. |
(Г н Бот, Нидерланды) | The Convention on Certain Conventional Weapons (CCW) has gone through an important process of revitalization. |
(Г н Бот, Нидерланды) | If the United Nations system were ever to tumble, much else would be buried under the rubble. |
(Г н Бот, Нидерланды) | In an effective multilateral system of treaties and norms, with strict compliance and enforcement. |
(Г н Бот, Нидерланды) | In the past five years we have seen those cracks widening. |
(Г н Бот, Нидерланды) | The Union recognizes that to uphold the law strict enforcement is needed. |
Спустить на воду бот. | Launch a boat. |
3. Жак Бот (старший эксперт) | 3. Jacques Baute (Senior expert) |
Затем полностью экспрессивный Я Бот. | And then the fully expressive MeBot. |
Этот бот принадлежит республике, уходите! | This boat is at the Republic’s service. |
Чтото вроде Веселый Бот . Боцман . | Boatman. |
что бот вчера и сделал. | We can send its GPS false information just like he did yesterday! |
торое отделение Ч четвЄртый бот! | Man Second squad, fourth boat! |
Бот будет готов через две недели. | The boat will be ready in 15 days. |
Первый заместитель Председателя Элëд Бот (Венгрия) | First Vice Chairman Elöd Both (Hungary) |
Милый маленький бот у тебя тут. | Nice little bot you’ve got here. |
И не имеет права лезть на бот. | And no right to get on the boat. |
Как его… кажется, Веселый Бот . Остальные тоже? | The Lucky Boat, something like that. |
Вам нельзя не посетить бот. сад Титанов. | You don’t wanna miss the titan botanical gardens. |
(Подпись) Бернард Бот Министр иностранных дел Королевства Нидерландов | (Signed) Bernard Bot Minister for Foreign Affairs of the Kingdom of the Netherlands |
Бот и его экипаж были освобождены 31 августа. | The boat and its crew were released on 31 August. |
Бот и его экипаж были освобождены 31 августа. | The boat and its crew were released on 31 August. |
Мари Луиз Эссинк Бот, Эразмский университет, Роттердам, Нидерланды | Marie Louise Essink Bot, Erasmus University, Rotterdam, Netherlands |
(Подпись) Бернард Бот Министр иностранных дел Королевства Нидерландов | Minister of Foreign Affairs of the Kingdom of the Netherlands |
Ѕоюсь, мне не скоьытьс от своих о бот. | I’m afraid there’s no escaping my artwork. |
LINE переводчик ↔ 100+ языков
Ligo | Переводчик LINE ↔ 100+ языковперевести ваше сообщение в приложении LINE
Автоматический перевод английского, итальянского, французского,
турецкого, португальского, немецкого, арабского, русского,
вьетнамского, польского и 100+ языков .
Начните бесплатно
Перевод до 100+ языков
LINE Translator bot переводит английский, китайский, тайский, японский, испанский, французский, итальянский, немецкий, корейский, вьетнамский, турецкий, португальский, индонезийский, хинди, пенджаби, бенгальский, русский, сербский, арабский , польский, греческий и многие другие .
см. список поддерживаемых языков. »
Перевод в реальном времени
Означает, что вы можете общаться с друзьями вживую на другом языке. Без сбоев, без поломок, без языкового барьера. Говорите естественно, как будто вы владеете этим.
Многоязычный перевод (MLT)
Ваши друзья говорят на разных языках в одном чате? Функция MLT может перевести ваше сообщение на несколько языков одновременно.
Игнорируемые слова
Иногда не все слова в предложении нуждаются в переводе. Вы можете попросить Ligo не переводить имена, аббревиатуры, аббревиатуры и т. д.
увидеть как это работает. »
Полностью бесплатное использование
Платная подписка и обязательства не требуются. Стандартный аккаунт бесплатен. Он также поставляется с полными функциями перевода в качестве платной учетной записи.
Начните печатать на своем языке и наблюдайте, как ваши сообщения переводятся в прямом эфире.
LIGO
Перевод в реальном времени
Ligo предлагает мощный языковой перевод в режиме реального времени в приложении LINE.
Напишите что-нибудь на любом языке в чате или группе LINE, и Ligo переведет ваше сообщение на нужный язык.
ДРУГ С LIGO
Откройте приложение LINE
Главная → добавить друга → Поиск по ID → Введите @LIGO
Затем просто добавьте Ligo в друзья.
Или нажмите кнопку «Добавить в друзья» ниже
Начальный шаг
ДРУГ С LIGO
1. СОЗДАТЬ ГРУППОВОЙ ЧАТ
Если вас пригласили в групповой чат, посетите как изменить язык
Если вы хотите использовать Ligo в существующей группе, вы можете просто пригласить его в группу. ( Пожалуйста, убедитесь, что в группе нет других ботов. LINE допускает только одного бота в данный момент времени. )
1.1 Создайте новую группу – В чате Ligo Translator нажмите ☰
1.2 Нажмите «Пригласить»
1.3 Выберите друга, затем нажмите «Далее»
1.4 Нажмите «Создать»
Шаг 1.
СОЗДАТЬ ГРУППОВОЙ ЧАТ
2. НАСТРОЙКА ЯЗЫКА
2.1 В групповом чате появится кнопка «НАСТРОЙКА ЯЗЫКА», нажмите на нее, чтобы начать настройку языка.
Шаг 2.
ЯЗЫК НАСТРОЙКИ
3. ВЫБЕРИТЕ ЯЗЫК
Сообщите Ligo, на какой язык вы хотите, чтобы Ligo перевела ваше сообщение. После того, как вы выбрали язык, Ligo начнет переводить ваши сообщения.
3.1 Выберите « Преобразовать из » и « Преобразовать в ».
Пример: Английский → Японский
Если вы говорите по-английски и общаетесь в чате с японцем, выберите английский для «Перевести с» и японский для «Перевести на» . Ligo переведет ваше сообщение с английского на японский. Как в примере, показанном ниже:
В этом случае, когда вы отправляете сообщение на английском языке, Ligo переведет его на японский.
3.2 Нажмите «Готово», чтобы сохранить настройку.
Теперь вы можете отправлять сообщения, и Ligo переведет их для вас. Как в примере, показанном ниже:
Шаг 3.
ВЫБЕРИТЕ ЯЗЫК
Если ваши друзья еще не настроили язык в этой группе, им также придется настроить язык, чтобы Ligo мог переводить свои сообщения на ваш язык.
Рекомендации Чтобы Ligo лучше вас понимала, мы рекомендуем использовать правильную грамматику и орфографию на вашем языке. Избегайте использования коротких предложений и шуток. Это может привести к возможным неправильным переводам. И используйте местоимения, когда можете.
😃 Не стесняйтесь спрашивать нас в Facebook Messenger или
👍 “Нравится” нам, чтобы весело узнать о разных культурах по всему миру 🌎.
Посетите переводчик Ligo LINE
🔗 Часто задаваемые вопросы »
Ваш шанс стать одним из наших довольных клиентов прямо сейчас!
Начните бесплатно
- Стандарт
- Реклама в приложении
- 1200 символов/день или за просмотренное объявление
- БЕСПЛАТНО / месяц
- Ежемесячный план
- Неограниченный языковой перевод
- ฿59. 00THB (~$1,89*) в месяц
- План на 3 месяца
- Неограниченный языковой перевод
- ฿169 бат (~$5,19*) / 3 месяца
* Сумма в долларах США может колебаться в зависимости от курса обмена валюты.
ЛИГО КОРПОРЕЙШНLumpini Place Rama 8
Arun Amarin 53 Alley, Bang Yi Khan, Bang Phlat Bangkok 10700, THAILAND
LINE ID: @LIGO
Эл. – 17:00 по Гринвичу +7
Если вы хотите задать вопросы или внести предложения, отправьте нам сообщение в любое время в Facebook Messenger. Вы можете ожидать ответа в течение 24 часов.
Следите за нами в социальных сетях:
© 2021 LIGO CORP. Положения и условия
ЛИНЕЙНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК
Создание чат-бота-переводчика с помощью Amazon Translate и Amazon Lex
по Стив Тернер | на | в Amazon Lex, Amazon Translate, искусственный интеллект | Постоянная ссылка | | ДелитьсяAmazon Lex, основанный на тех же технологиях глубокого обучения, что и Amazon Alexa, представляет собой сервис для создания диалоговых интерфейсов в любом приложении, использующем голос и текст. Amazon Translate – это сервис нейронного машинного перевода, который обеспечивает быстрый, качественный и недорогой языковой перевод. В этом посте я покажу, как вы можете использовать пользовательский слот с Amazon Lex, чтобы взять свободный текст в качестве входных данных, отправить его в Amazon Translate для перевода, а затем представить результат пользователю. Решение является масштабируемым, использует технологии бессерверных вычислений и предназначено для обеспечения безопасного анонимного доступа к пользовательскому интерфейсу перевода через Amazon Cognito. Я воспользуюсь существующим скриптом AWS CloudFormation и Amazon CloudFront, чтобы легко создать веб-реализацию бота-переводчика.
Обзор
В этом посте я создаю намерение в Amazon Lex для действия по переводу. Это намерение запрашивает у пользователя исходный и целевой языки, например, с английского на испанский, а затем текстовую строку для перевода. Пользователи могут свободно переключать языки в любое время во время взаимодействия с Amazon Lex. В решении на следующем рисунке в полной мере используются технологии бессерверных вычислений, обеспечивающие беспрепятственное масштабирование до тысяч пользователей без дополнительных инженерных усилий.
Предпосылки
Чтобы следовать процедурам, описанным в этом сообщении блога, вам потребуется следующее:
- Учетная запись AWS и доступ к региону, поддерживающему Amazon Lex и Translate
- Знакомство с Python для функции AWS Lambda
- Учебный набор данных текста
Шаг 1. Загрузка и предварительная обработка набора данных
В качестве обучающего набора данных я использую общедоступные текстовые данные с открытым исходным кодом из Приключения Шерлока Холмса Артура Конан Дойля. Данные заполняют пользовательский слот в Lex, который может принимать произвольный ввод текста. Вы можете загрузить этот текстовый файл в текстовом формате UTF-8 и сохранить его как sherlock.txt , или вы можете использовать любые обучающие данные для пользовательского слота, если хотите. Основным требованием для предварительной обработки является наличие множества различных примеров различного входного текста (например, более 50 значений слотов). Второстепенным требованием является то, что каждое значение слота может иметь длину до 140 символов UTF-8. В оставшейся части этого поста предполагается, что вы пользовались электронной книгой о Шерлоке Холмсе.
Из sherlock.txt я извлек предложения разумной длины, но менее 140 символов, чтобы заполнить слоты в Lex.
Я хочу очистить данные и ограничить размер выборки 100 случайно выбранными предложениями длиной менее 140 символов. (см. Lex, Ограничения типов слотов) Я использую приведенный ниже скрипт Python для создания заархивированного файла JSON из 100 записей слотов. Этот скрипт использует библиотеку Natural Language Toolkit (NLTK) для токенизации предложений из электронной книги о Шерлоке Холмсе, чтобы я мог хранить каждое отдельное предложение как отдельное значение перечисления. Возможно, вам потребуется установить эту библиотеку перед запуском скрипта. Чтобы установить его в операционной системе Linux:
установка sudo pip -U nltk
Отсюда…
# Этот скрипт возьмет txt с открытым исходным кодом Шерлока Холмса с сайта Open Source Project Gutenberg (http://www. gutenberg.org/) # Перед запуском этого скрипта загрузите приключения Шерлока Холмса в формате Plain Text UTF-8 # Расположение исходных данных: www.gutenberg.org/ebooks/1661 «Приключения Шерлока Холмса Артура Конан Дойля» # Сценарий также использует библиотеку Natural Language Toolkit (NLTK), доступную по адресу https://www.nltk.org/. импортировать повторно импортировать json импортировать zip-файл импортировать нлтк # Скачать плагин punkt для NLTK nltk.download('пункт') # Текстовые данные с открытым исходным кодом - сохранены как 'sherlock.txt' # Используйте NLTK, чтобы поместить его в список предложений с open('sherlock.txt', 'r') в качестве тренировочного файла: тренировочные данные = тренировочный файл.чтение() предложения = nltk.sent_tokenize (обучающие данные) # Выполнить регулярное выражение для всех предложений, чтобы получить «полезные» предложения длиной до 140 символов. # затем удалить все не буквенно-цифровые символы короткие предложения = [] чистые предложения = [] # соответствует началу предложения ('\A') и только буквенно-цифровым символам '\w', затем продолжается до конца для текста в предложениях: shortSentences += re. findall('\A\w.+$', text[0:141]) # удалить все не буквенно-цифровые символы, которые могут появиться stripChar = '\"\'\.\?\,\!-()' for s в коротких предложениях: cleanSentences.append(s.translate(str.maketrans("", "", stripChar))) # Создать список, содержащий только предложения, длина которых превышает 5 слов слотЭнтрис = [] нСлов = 5 для e в чистых предложениях: если (len(e.split()) > nWords): slotEntries.append(e) # Создайте заархивированный файл json для импорта в Lex в качестве данных обучения слота lexSlotTextFile = 'trainingText.json' lexSlotZipFile = 'trainingText.zip' данные = { "метаданные": { "версия схемы": "1.0", "импортТип": "ЛЕКС", "импортФормат": "JSON" }, "ресурс": { "description": "Тренировка ввода текста для пользовательского бесплатного слота", "имя": "обучающий текст", "версия": "1", "значения перечисления": [], "valueSelectionStrategy": "ORIGINAL_VALUE" } } # заполнить json значениями слотов для слота в slotEntries: данные ["ресурс"]["enumerationValues"]. append({"значение": слот}) # записываем json файл с данными с открытым (lexSlotTextFile, 'w') как f: json.dump(данные, f) е.закрыть() # заархивировать файл, готовый для импорта в Lex с zipfile.ZipFile(lexSlotZipFile, 'w') как myzip: myzip.write(lexSlotTextFile) myzip.close() print ("Создан zip-файл json для Lex Slot Import as", lexSlotZipFile)
Выходные данные
Когда я запускаю сценарий Python для электронной книги о Шерлоке Холмсе, он сохраняет чистые данные в формате, готовом для импорта в Lex в качестве нового слота. Он представляет собой ZIP-файл с именем trainingText.zip. Он хранится в том же каталоге, что и мой исходный скрипт Python. Этот ZIP-файл представляет собой сжатый файл JSON, который можно напрямую импортировать в Lex для создания нового слота со значениями перечисления (все 100!).
Шаг 2. Создание бота-переводчика Amazon Lex
На этом этапе я создаю платформу для Amazon Lex, которая будет получать текст и обрабатывать его с помощью Amazon Translate, представляя перевод пользователю.
В консоли AWS я выбираю регион Северная Вирджиния (us-east-1), затем перехожу в Amazon Lex и выбираю создание пользовательского бота. Я заполняю данные бота следующим образом, принимая значения по умолчанию для роли IAM, а затем выбираю «Создать».
Примечание о намерениях, высказываниях, слотах и подсказках Amazon Lex
Чтобы создать бота Amazon Lex, вам необходимо определить набор действий, известный как намерения , которые вы хотите, чтобы ваш бот выполнял. У бота может быть несколько намерений. Например, бот BookTickets может иметь намерения сделать бронирование, отменить бронирование и просмотреть бронирование.
высказывание — это произносимая или напечатанная фраза, вызывающая намерение. Например, чтобы вызвать намерение сделать оговорку, вы должны предоставить образец высказывания, например: «Могу ли я сделать оговорку?»
Для выполнения намерения боту Amazon Lex требуется информация от пользователя. Эта информация фиксируется в слотах . Например, вы бы определили название и время шоу как интервалы для намерения сделать предварительный заказ.
Amazon Lex извлекает определенные слоты с помощью предоставленных подсказок . Например, чтобы получить значение для времени слота, вы определяете подсказку, такую как «Какое время шоу вы хотите зарезервировать?» Amazon Lex может извлекать значения из нескольких слотов посредством многооборотного диалога.
Дополнительные сведения об этих функциях Amazon Lex можно найти в Руководстве разработчика AWS на сайте Amazon Lex: как это работает.
Чтобы начать работу с моим ботом-переводчиком, я должен сначала создать намерение. Это действие, которое я хочу, чтобы бот выполнил. Выберите Создать намерение , как показано ниже, чтобы начать работу и добавить новое намерение с помощью параметра Создать намерение . Я даю имя для намерения. Чтобы убедиться, что приведенный ниже лямбда-код идентифицирует вызываемое намерение, я называю свое намерение 9.0197 фраза_перевода.
Затем я создаю намерение перехватить запрос пользователя на перевод. В этом случае я собираюсь использовать несколько различных способов, с помощью которых пользователь может вызвать цель перевода.
Amazon Lex использует вышеизложенное в качестве руководства при определении намерений пользователя. Фигурные скобки для {исходный_язык} и {целевой_язык } сообщают Amazon Lex, что следует ожидать ввода в форме 9.0197 Слоты . В приведенном выше примере у меня есть два слота для заполнения: source_lang и target_lang. Они используются, чтобы позже указать Amazon Translate языки для перевода.
Мне нужно создать слот типа для исходного и целевого языков. Актуальный список поддерживаемых языков см. в разделе Что такое Amazon Translate.
В меню слева выберите символ + рядом с Типы слотов , затем Создать тип слота . Я использую параметры на следующем снимке экрана с именем типа слота, установленным на требуемый язык, и выберите параметр Slot Resolution Expand Values .
Я добавляю следующие значения, по одному на слот:
- арабский
- упрощенный китайский
- традиционный китайский
- чешский
- английский
- французский
- немецкий
- итальянский
- японский
- португальский
- русский
- испанский
- турецкий
После заполнения слота я выбираю Добавить слот в намерение .
Теперь я могу добавлять слоты в намерение вместе с подсказкой для получения ввода.
Я создаю слот с именем source_lang для захвата исходного языка для запроса на перевод и еще один слот с именем target_lang , с подсказкой пользователю указать целевой язык для преобразования. После того, как я добавил эти слоты, заполнители в моих высказываниях теперь выделены. Например:
Создание пользовательского слота для ввода текста
По умолчанию Amazon Lex ожидает значения, точно или очень похожие на значения, введенные в качестве значений слота. В отличие от слота Alexa AMAZON.SearchQuery, нет эквивалентного варианта слота Amazon Lex для более открытого ввода текста. Вместо этого я перегружаю значения слотов Amazon Lex, чтобы принимать любые входные данные, предоставляя множество значений слотов, гораздо больше, чем вы обычно назначаете для слота. Это накладывает некоторые ограничения на то, на какие дополнительные слоты может отвечать чат-бот. По сути, все будет соответствовать пользовательскому слоту после установки исходного и целевого языков, поэтому вместо этого я использую пользовательскую логику в функции Lambda.
Для этого я импортирую новый тип слота, используя файл trainingText.zip , созданный из скрипта Python, который использовался для очистки электронной книги о Шерлоке Холмсе. Это создает слот Lex с именем trainingText , который заполняется 100 значениями перечисления.
Теперь, когда создан пользовательский слот trainingText , я создам новый обязательный слот с именем фраза , который будет принимать текст, который я хочу перевести.
Чтобы проверить, работает ли пользовательский слот, на консоли Amazon Lex я выбираю Build . После завершения сборки я мог протестировать взаимодействие в окне Test Bot, чтобы убедиться, что он распознает правильные входные данные слота.
Вы также можете выбрать Подробности, чтобы просмотреть запрос JSON. После того, как я увидел свой пользовательский текст, появившийся в тестовом чат-боте, я понял, что ввод работает, и я мог перейти к проверке и переводу текста через AWS Lambda и Amazon Translate.
Шаг 3. Создание лямбда-функции для перевода текста
Функция проверки AWS Lambda используется для извлечения входного текста слота через чат-бота, вызова Amazon Translate API и возврата результата Lex. Я взял существующую схему AWS Lambda для Amazon Lex, lex-book-trip-python, чтобы ускорить процесс разработки. Приведенный ниже код функции Lambda предназначен для проверки ввода через Amazon Lex. Фактический код для интеграции перевода очень мал, и для выполнения перевода через вызов API Amazon Translate требуется всего одна строка: translate_text
# --*- кодировка: utf-8 --*- """ Эта функция взаимодействует с сервисами Amazon Lex и Amazon Translate AWS для получения входной речи. а затем перевести его на требуемый язык. Текущие поддерживаемые переводы по состоянию на июль 2018 года: с английского на арабский (ар) Китайский (упрощенный) (zh) Китайский (традиционный) (zh-TW) чешский (чс) французский (фр. ) немецкий (де) итальянский (итал.) японский (я) Португальский (pt) русский (ru) испанский (англ.) турецкий (тр) Актуальный список см. в документации по API Amazon Translate: https://docs.aws.amazon.com/translate/latest/dg/API_TranslateText.html. """ из __future__ импортировать print_function импорт бото3 журнал импорта регистратор = logging.getLogger() logger.setLevel(регистрация.DEBUG) # клиент перевода boto3 перевести = boto3.client('перевести') # Используйте словарь для сопоставления поддерживаемых языков с их ISO639-1 код lang_map = { «арабский»: «ар», «упрощенный китайский»: «zh», «традиционный китайский»: «zh-TW», 'чешский': 'cs', 'английский': 'en', 'французский': 'fr', 'немецкий': 'де', «итальянский»: «это», «японский»: «джа», «португальский»: «pt», 'русский': 'ru', «испанский»: «эс», 'турецкий': 'тр' } # --------------- Помощники, которые строят все ответы ---------------------- защита get_slots (intent_request): вернуть намерение_запрос ['currentIntent']['slots'] def elicit_slot (атрибуты_сеанса, имя_намерения, слоты, slot_to_elicit, сообщение): logger. debug('IntentName функции Elicit Slot: {}'.format(intent_name)) logger.debug('Вызов слотов функции слота: {}'.format(slots)) logger.debug('Вызов функции слота slotToElicit: {}'.format(slot_to_elicit)) logger.debug('Сообщение функции Elicit Slot: {}'.format(message)) возвращаться { 'sessionAttributes': сессионные_атрибуты, 'ДиалогАкшен': { 'тип': 'ElicitSlot', 'название_намерения': имя_намерения, «слоты»: слоты, 'slotToElicit': slot_to_elicit, 'сообщение': сообщение } } def confirm_intent (атрибуты_сеанса, имя_намерения, слоты, сообщение): возвращаться { 'sessionAttributes': сессионные_атрибуты, 'ДиалогАкшен': { 'тип': 'Подтвердить намерение', 'название_намерения': имя_намерения, «слоты»: слоты, 'сообщение': сообщение } } def close (атрибуты сеанса, состояние выполнения, сообщение): ответ = { 'sessionAttributes': сессионные_атрибуты, 'ДиалогАкшен': { 'тип': 'Закрыть', 'состояние выполнения': состояние_исполнения, 'сообщение': сообщение } } вернуть ответ def делегат (session_attributes, слоты): возвращаться { 'sessionAttributes': сессионные_атрибуты, 'ДиалогАкшен': { 'тип': 'Делегат', 'слоты': слоты } } # --------------- Функции, управляющие поведением навыка ------------------ деф try_ex (функция): """ Вызов передан в функцию в блоке try. Если обнаружена ошибка KeyError, верните None. Эта функция предназначена для безопасного доступа к словарю. Обратите внимание, что эта функция отрицательно скажется на производительности. """ пытаться: функция возврата() кроме KeyError: возврат Нет # вернуть описательный ответ в формате JSON, если проверка не удалась def build_validation_result (действительно, нарушенный_слот, message_content): возвращаться { 'действителен': действителен, 'violatedSlot': нарушенный_слот, 'сообщение': {'contentType': 'Обычный текст', 'контент': message_content} } # проверить исходный и целевой языки def validate_languages (исходный_язык, целевой_язык): если source_lang не None и source_lang не в lang_map: вернуть build_validation_result (ложь, 'исходный_язык', 'В настоящее время мы не поддерживаем {} в качестве исходного языка. '.format(source_lang)) если target_lang не None и target_lang не в lang_map: вернуть build_validation_result (ложь, 'целевой_язык', 'В настоящее время мы не поддерживаем {} в качестве целевого языка.'.format(source_lang)) вернуть build_validation_result (Истина, Нет, Нет) # Контрольная фраза не пуста def validate_phrase (фраза, исходный_язык, целевой_язык): если фраза не None: logger.debug('***** фраза не является none *****') вернуть build_validation_result (Истина, Нет, Нет) еще: logger.debug('***** фраза не *****') вернуть build_validation_result (ложь, 'фраза', 'Перевод с {} на {}. Какую фразу вы хотели бы перевести?'.format(source_lang.capitalize(), target_lang.capitalize()))) # --------------- Основная функция переводчика ------------------ def translatePhrase (intent_request): """ Выполняет управление диалогом и выполнение для перевода фразы. Использует Amazon Translate для перевода фразы из исходной фразы в целевую фразу и предоставления клиенту """ source_lang = get_slots(intent_request)['source_lang'].lower() target_lang = get_slots(intent_request)['target_lang'].lower() фраза = get_slots(intent_request)['фраза'] источник = намерение_запрос['источник_вызова'] logger.debug('Intent Request={}'.format(intent_request)) logger.debug('source_lang={}'.format(source_lang)) logger.debug('target_lang={}'.format(target_lang)) logger.debug('Phrase={}'.format(phrase)) logger.debug('inputTranscript={}'.format(intent_request['inputTranscript'])) # Установить атрибуты сеанса для значения исходного и целевого языков session_attributes = намерение_запрос['sessionAttributes'], если намерение_запрос['sessionAttributes'] не равно None {} если источник == 'DialogCodeHook': # Проверить все указанные слоты. Если какие-либо из них недействительны, повторно извлеките их значение слоты = get_slots (intent_request) validation_result = validate_languages(source_lang, target_lang) #проверка допустимости и поддержки языков если не validation_result['isValid']: слоты[validation_result['violatedSlot']] = Нет вернуть elicit_slot (intent_request ['sessionAttributes'], намерение_запрос['currentIntent']['имя'], слоты, validation_result['нарушение слота'], validation_result['сообщение']) logger. debug('Проверенные языки') # Преобразование языков в ISO639-1 коды для Amazon Translate sourceISO = lang_map[исходный_язык] targetISO = lang_map[целевой_язык] logger.debug('sourceISO={}'.format(sourceISO)) logger.debug('targetISO={}'.format(targetISO)) # Установить атрибуты сеанса для значения исходного и целевого кодов ISO session_attributes['source_lang'] = исходный ISO session_attributes['target_lang'] = целевой ISO фраза = get_slots(intent_request)['фраза'] logger.debug('Фраза в коде dialogCodeHook={}'.format(фраза)) valid_phrase = validate_phrase(фраза, исходный_язык, целевой_язык) если не валидная_фраза['действительна']: slots[valid_phrase['violatedSlot']] = Нет вернуть elicit_slot (intent_request ['sessionAttributes'], намерение_запрос['currentIntent']['имя'], слоты, valid_phrase['нарушение слота'], valid_phrase['сообщение']) logger. debug('Проверенная фраза') # Фраза действительна. Преобразовать фразу в переведенный текст, а затем сбросить слот для следующего перевода если фраза не None: перевод = try_ex (лямбда: translate.translate_text (текст = фраза, SourceLanguageCode = sourceISO, TargetLanguageCode = targetISO)) translationText = str(translation.get('TranslatedText')) logger.debug('Переведенный текст = {}'.format(translatedText)) print("Перевод: ",translationText) намерение_запрос['currentIntent']['фраза'] = Нет logger.debug('Установить слот фразы на None и вернуть слот запроса с переводом') logger.debug('Phrase={}'.format(intent_request['currentIntent']['phrase'])) вернуть elicit_slot (intent_request ['sessionAttributes'], намерение_запрос['currentIntent']['имя'], слоты, 'фраза', { 'contentType': 'Обычный текст', 'контент': формат (переведенный текст) }) logger. debug('Переведенная фраза') вернуть делегата (session_attributes,intent_request['currentIntent']['slots']) # Преобразование фразы в переведенный текст перевод = try_ex (лямбда: translate.translate_text (текст = фраза, SourceLanguageCode = sourceISO, TargetLanguageCode = targetISO)) translationText = str(translation.get('TranslatedText')) logger.debug('Переведенный текст = {}'.format(translatedText)) print("Перевод: ",translationText) вернуться близко( сеанс_атрибуты, «Выполнено», { 'contentType': 'Обычный текст', 'content': 'Спасибо за использование бота-переводчика' } ) # --- Захват намерений Lex --- отправка деф (intent_request): """ Вызывается, когда пользователь указывает намерение для этого бота. """ logger.debug('dispatch userId={},intentName={}'.format(intent_request['userId'],intent_request['currentIntent']['name'])) намерение_имя = намерение_запрос['currentIntent']['имя'] # Отправка обработчикам намерений вашего бота если имя_намерения == 'фраза_перевода': возвратить translatePhrase (intent_request) поднять исключение («Намерение с именем» + «намерение_имя +» не поддерживается) # --- Основной обработчик лямбда-выражений --- def lambda_handler (событие, контекст): """ Направьте входящий запрос на основе намерения. Тело запроса в формате JSON предоставляется в слоте события. """ logger.debug('event.bot.name={}'.format(event['bot']['name'])) обратная отправка (событие)
Чтобы интегрировать код Lambda с Lex, я сначала создаю новую роль IAM для функции Lambda, которая позволяет ей вызывать API-интерфейсы Amazon Translate. Я делаю это с помощью консоли управления IAM, создавая роль под названием « LambdaFullwithTranslate » и присоединяя следующие политики, управляемые AWS:
.- AWSLambdaFullAccess
- TranslateReadOnly
Чтобы создать лямбда-функцию с помощью приведенного выше кода, я должен убедиться, что нахожусь в том же регионе, что и мой бот Amazon Lex (Северная Вирджиния), а затем создать новую лямбда-функцию с именем 9.0197 lexTranslate , выбрав «Автор с нуля» и используя следующие входные параметры:
На приведенном выше снимке экрана я гарантирую, что существующая прикрепленная роль — это роль IAM, которую я создал ранее для предоставления доступа к вспомогательным службам Lambda и Amazon Translate. Чтобы закончить, я выбираю Create Function .
На странице конфигурации Lambda я оставляю все значения по умолчанию и в разделе Код функции выбираю тип ввода кода Изменить встроенный код . Я выбираю Python 2.7 в качестве среды выполнения и сохраняю имя обработчика по умолчанию. Затем я вставляю приведенный выше код Python в окно Lambda_function.py.
Когда все готово, я выбираю Сохранить , чтобы сохранить новую лямбда-функцию.
Добавление функции Lambda в бот Amazon Lex
Чтобы добавить функцию Lambda в бот Amazon Lex, я ссылаюсь на имя функции Lambda ( lexTranslate ) как для раздела инициализации и проверки Lambda , так и для раздела Fulfillment .
Я выбираю Build и снова пытаюсь протестировать бота Lex в окне тестового чат-бота, чтобы перевести фразу. Теперь я вижу результаты для любого текста, который я ввожу для перевода.
Шаг 4. Интеграция веб-интерфейса Amazon Lex
В качестве пользовательского интерфейса я буду использовать образец веб-интерфейса Amazon Lex, чтобы создать интерактивный веб-интерфейс для Lex. Это простой способ быстро добавить настраиваемый веб-интерфейс к чат-боту Amazon Lex. Интерфейс развертывается с помощью шаблона CloudFormation, и, чтобы упростить его, есть кнопка Launch Stack , которая позволит вам начать работу всего одним щелчком мыши.
По умолчанию шаблон CloudFormation создает образец бота Amazon Lex и пул Amazon Cognito Identity Pool, чтобы вы могли начать работу. Он копирует веб-приложение пользовательского интерфейса чат-бота в корзину Amazon S3, включая динамически создаваемый файл конфигурации. Стек CloudFormation выводит ссылки на демонстрацию и соответствующую конфигурацию после ее развертывания.
Развертывание стека CloudFormation
На странице сведений GitHub для веб-интерфейса Amazon Lex выберите Launch Stack . В моем браузере открывается страница AWS CloudFormation с предварительно заполненным полем шаблона. Я подтверждаю, что нахожусь в том же регионе, что и мой чат-бот ( N. Virginia )
- На Выберите Шаблон , оставьте все по умолчанию и выберите Далее
- На Уточните детали прокрутите до Параметры конфигурации Lex Bot и введите имя бота Amazon Lex, который я создал ранее ( translationBot )
- Прокрутите дальше до Интернет Параметры приложения , чтобы настроить текст, который появляется при первом запуске бота.
- Задайте для WebAppConfBotInitialText значение: Добро пожаловать в бота-переводчика. Вы можете попросить меня перевести на следующие языки: арабский, упрощенный китайский, традиционный китайский, чешский, английский, французский, немецкий, итальянский, японский, португальский, русский, испанский и турецкий. Для начала установите исходный и целевой языки. Например, чтобы перевести с английского на французский, введите: Translate from English to French
- Установите WebAppConfBotInitialSpeech на: Добро пожаловать в бот-переводчик. Для начала установите исходный и целевой языки. Например, чтобы перевести с английского на французский, скажите: Перевести с английского на французский .
- Задайте для WebAppConfToolbarTitle значение: Amazon Translator Bot
- Выбрать Далее
- Вкл. Параметры оставьте значения по умолчанию и выберите Далее
- На Проверка Я удостоверяюсь, что ссылаюсь на правильный бот Amazon Lex, и меня устраивают подсказки перевода, установите флажок, чтобы подтвердить создание ресурсов IAM с пользовательскими именами, а затем выберите Создать
После завершения сценария CloudFormation я выбираю стек Master CloudFormation, затем выбираю вкладку Outputs . Прокрутите вниз до ключа с именем WebAppUrl, URL-адрес моего веб-чат-бота является значением этого ключа. Я могу щелкнуть эту ссылку и протестировать моего нового чат-бота-переводчика.
Выводы
В этом посте показано, как создать веб-чат-бота, который может выполнять переводы. Теперь вы можете создать чат-бота, который может принимать любой текст за пределами значений слотов и передавать эти значения в Amazon Translate. Будущее расширение бота может включать использование DynamoDB для хранения часто запрашиваемых переводов, чтобы снизить стоимость перевода. Как обычно, перед развертыванием в рабочей среде рекомендуется протестировать приложение и убедиться, что оно работает должным образом. Теперь погрузитесь и попробуйте это сами!
Если у вас есть комментарии к этому сообщению в блоге, отправьте их в разделе комментариев ниже.
Об авторе
Стив является архитектором корпоративных решений в Amazon Web Services в Великобритании и с особым интересом относится к машинному обучению, искусственному интеллекту и глубокому обучению. Он помогает корпоративным и начинающим клиентам в различных секторах, включая финансовые технологии, путешествия и транспорт, розничную торговлю и средства массовой информации, создавать масштабируемые, гибкие и устойчивые облачные архитектуры.
Добавить переводчик Discord Bot | Список ботов №1 в Discord
Исследовать
Реклама
Загрузка…
Загрузка…
Загрузка…
Загрузка…
Загрузка…
3 Загрузка…
Загрузка… Загрузка…
Загрузка…
132.96K