| Азербайджанский | с азербайджанского на русский 3 ₽/слово ~750 ₽/страница с русского на азербайджанский 3.1 ₽/слово ~775 ₽/страница с русского на азербайджанский $0.085/слово ~$21.25/страница |
| Албанский | с албанского на русский 2.4 ₽/слово ~600 ₽/страница с русского на албанский 2.8 ₽/слово ~700 ₽/страница с русского на албанский $0.1/слово ~$25/страница |
| Английский | с английского на русский 2.5 ₽/слово ~625 ₽/страница с русского на английский 2. ~625 ₽/страница с русского на английский $0.11/слово ~$27.5/страница |
| Арабский | с арабского на русский 3.7 ₽/слово ~925 ₽/страница с русского на арабский 4.3 ₽/слово ~1075 ₽/страница с русского на арабский $0.12/слово ~$30/страница |
| Армянский | с армянского на русский ~650 ₽/страница с русского на армянский 2.8 ₽/слово ~700 ₽/страница с русского на армянский $0.1/слово ~$25/страница |
| Белорусский | с белорусского на русский 2. ~600 ₽/страница с русского на белорусский 2.4 ₽/слово ~600 ₽/страница с русского на белорусский по запросу |
| Бенгальский | с бенгальского на русский 5 ₽/слово ~1250 ₽/страница с русского на бенгальский 5.5 ₽/слово ~1375 ₽/страница с русского на бенгальский $0.1/слово ~$25/страница |
| Болгарский | с болгарского на русский 2.6 ₽/слово ~650 ₽/страница с русского на болгарский 2.9 ₽/слово ~725 ₽/страница с русского на болгарский $0. ~$25/страница |
| Боснийский | с боснийского на русский 3.2 ₽/слово ~800 ₽/страница с русского на боснийский 3.6 ₽/слово ~900 ₽/страница с русского на боснийский 0.1€/слово ~25€/страница |
| Венгерский | с венгерского на русский 6 ₽/слово ~1500 ₽/страница с русского на венгерский 6 ₽/слово ~1500 ₽/страница с русского на венгерский 0.12€/слово ~30€/страница |
| Вьетнамский | с вьетнамского на русский 5 ₽/слово ~1250 ₽/страница с русского на вьетнамский 5 ₽/слово ~1250 ₽/страница с русского на вьетнамский 12/слово~$30/страница |
| Греческий | с греческого на русский 4 ₽/слово ~1000 ₽/страница с русского на греческий 4 ₽/слово ~1000 ₽/страница с русского на греческий $0.12/слово ~$30/страница |
| Грузинский | с грузинского на русский 2.8 ₽/слово ~700 ₽/страница с русского на грузинский 3.2 ₽/слово ~800 ₽/страница с русского на грузинский $0.11/слово ~$27.5/страница |
| Датский | с датского на русский 4 ₽/слово ~1000 ₽/страница с русского на датский 5 ₽/слово ~1250 ₽/страница с русского на датский 0. ~67.5€/страница |
| Иврит | с иврита на русский 5.6 ₽/слово ~1400 ₽/страница с русского на иврит 4.8 ₽/слово ~1200 ₽/страница с русского на иврит 0.1€/слово ~25€/страница |
| Индонезийский | с индонезийского на русский 4.4 ₽/слово ~1100 ₽/страница с русского на индонезийский 6 ₽/слово ~1500 ₽/страница с русского на индонезийский $0.14/слово ~$35/страница |
| Исландский | с исландского на русский 12 ₽/слово ~3000 ₽/страница с русского на исландский 0 ₽/слово ~0 ₽/страница с русского на исландский 0. ~37.5€/страница |
| Испанский | с испанского на русский 3 ₽/слово ~750 ₽/страница с русского на испанский 3.5 ₽/слово ~875 ₽/страница с русского на испанский 0.1€/слово ~25€/страница |
| Итальянский | с итальянского на русский 3.8 ₽/слово ~950 ₽/страница с русского на итальянский 4 ₽/слово ~1000 ₽/страница с русского на итальянский 0.09€/слово ~22.5€/страница |
| Казахский | 2.8 ₽/слово ~700 ₽/страница с русского на казахский 2. ~700 ₽/страница с русского на казахский по запросу |
| Киргизский | с киргизского на русский 3 ₽/слово ~750 ₽/страница с русского на киргизский 3 ₽/слово ~750 ₽/страница с русского на киргизский по запросу |
| Китайский | с китайского на русский 4.9 ₽/слово ~1225 ₽/страница с русского на китайский 4.9 ₽/слово ~1225 ₽/страница с русского на китайский $0.15/слово ~$37.5/страница |
| Корейский | с корейского на русский 4. ~1225 ₽/страница с русского на корейский 4.9 ₽/слово ~1225 ₽/страница с русского на корейский $0.23/слово ~$57.5/страница |
| Кхмерский | с кхмерского на русский 6 ₽/слово ~1500 ₽/страница с русского на кхмерский 8 ₽/слово ~2000 ₽/страница с русского на кхмерский 0.15€/слово ~37.5€/страница |
| Латышский | с латышского на русский 3 ₽/слово ~750 ₽/страница с русского на латышский 3.1 ₽/слово ~775 ₽/страница с русского на латышский $0. ~$30/страница |
| Литовский | с литовского на русский 2.8 ₽/слово ~700 ₽/страница с русского на литовский 3.3 ₽/слово ~825 ₽/страница с русского на литовский 0.12€/слово ~30€/страница |
| Македонский | с македонского на русский 3.5 ₽/слово ~875 ₽/страница с русского на македонский 3.5 ₽/слово ~875 ₽/страница с русского на македонский $0.12/слово ~$30/страница |
| Малайский | с малайского на русский 4.4 ₽/слово ~1100 ₽/страница с русского на малайский 6 ₽/слово ~1500 ₽/страница с русского на малайский $0. ~$37.5/страница |
| Маратхи | с маратхи на русский 0 ₽/слово ~0 ₽/страница с русского на маратхи 0 ₽/слово ~0 ₽/страница с русского на маратхи $0.15/слово ~$37.5/страница |
| Молдавский | с молдавского на русский 2.2 ₽/слово ~550 ₽/страница с русского на молдавский 3 ₽/слово ~750 ₽/страница с русского на молдавский $0/слово ~$0/страница |
| Монгольский | с монгольского на русский 3.8 ₽/слово ~950 ₽/страница с русского на монгольский 4. ~1150 ₽/страница с русского на монгольский $0.15/слово ~$37.5/страница |
| Немецкий | с немецкого на русский 2.5 ₽/слово ~625 ₽/страница с русского на немецкий 2.6 ₽/слово ~650 ₽/страница с русского на немецкий 0.11€/слово ~27.5€/страница |
| Нидерландский | с нидерландского на русский 3.7 ₽/слово ~925 ₽/страница с русского на нидерландский 3.7 ₽/слово ~925 ₽/страница с русского на нидерландский 0.15€/слово ~37.5€/страница |
| Норвежский | с норвежского на русский 5. ~1350 ₽/страница с русского на норвежский 6 ₽/слово ~1500 ₽/страница с русского на норвежский 0.13€/слово ~32.5€/страница |
| Персидский | с персидского на русский 5.6 ₽/слово ~1400 ₽/страница с русского на персидский 5.6 ₽/слово ~1400 ₽/страница с русского на персидский $0.11/слово ~$27.5/страница |
| Польский | с польского на русский 3.3 ₽/слово ~825 ₽/страница с русского на польский 3.4 ₽/слово ~850 ₽/страница с русского на польский 0. ~37.5€/страница |
| Португальский | с португальского на русский 3.7 ₽/слово ~925 ₽/страница с русского на португальский 4 ₽/слово ~1000 ₽/страница с русского на португальский 0.1€/слово ~25€/страница |
| Пушту | с пушту на русский 4.5 ₽/слово ~1125 ₽/страница с русского на пушту 4.5 ₽/слово ~1125 ₽/страница с русского на пушту $0.15/слово ~$37.5/страница |
| Румынский | с румынского на русский 2.2 ₽/слово ~550 ₽/страница с русского на румынский 3 ₽/слово ~750 ₽/страница с русского на румынский $0/слово ~$0/страница |
| Сербский | с сербского на русский 3. ~800 ₽/страница с русского на сербский 3.6 ₽/слово ~900 ₽/страница с русского на сербский 0.1€/слово ~25€/страница |
| Словацкий | с словацкого на русский 3 ₽/слово ~750 ₽/страница с русского на словацкий 3.2 ₽/слово ~800 ₽/страница с русского на словацкий 0.1€/слово ~25€/страница |
| Словенский | с словенского на русский 3.3 ₽/слово ~825 ₽/страница с русского на словенский 3.5 ₽/слово ~875 ₽/страница с русского на словенский 0. ~23.75€/страница |
| Таджикский | с таджикского на русский 3 ₽/слово ~750 ₽/страница с русского на таджикский 3.2 ₽/слово ~800 ₽/страница с русского на таджикский $0.05/слово ~$12.5/страница |
| Тайский | с тайского на русский 4.4 ₽/слово ~1100 ₽/страница с русского на тайский 5 ₽/слово ~1250 ₽/страница с русского на тайский $0.13/слово ~$32.5/страница |
| Турецкий | с турецкого на русский 3.2 ₽/слово ~800 ₽/страница с русского на турецкий 3. ~875 ₽/страница с русского на турецкий $0.09/слово ~$22.5/страница |
| Туркменский | с туркменского на русский 3.4 ₽/слово ~850 ₽/страница с русского на туркменский 3.6 ₽/слово ~900 ₽/страница с русского на туркменский $0.05/слово ~$12.5/страница |
| Узбекский | с узбекского на русский 2.8 ₽/слово ~700 ₽/страница с русского на узбекский 3.1 ₽/слово ~775 ₽/страница с русского на узбекский $0.05/слово ~$12.5/страница |
| Украинский | с украинского на русский 2. ~600 ₽/страница с русского на украинский 2.4 ₽/слово ~600 ₽/страница с русского на украинский по запросу |
| Урду | с урду на русский 0 ₽/слово ~0 ₽/страница с русского на урду 0 ₽/слово ~0 ₽/страница с русского на урду $0.15/слово ~$37.5/страница |
| Финский | с финского на русский 5.5 ₽/слово ~1375 ₽/страница с русского на финский 6 ₽/слово ~1500 ₽/страница с русского на финский $0.12/слово ~$30/страница |
| Французский | с французского на русский 2. ~650 ₽/страница с русского на французский 2.8 ₽/слово ~700 ₽/страница с русского на французский 0.085€/слово ~21.25€/страница |
| Хинди | с хинди на русский 7 ₽/слово ~1750 ₽/страница с русского на хинди 8 ₽/слово ~2000 ₽/страница с русского на хинди $0.1/слово ~$25/страница |
| Хорватский | с хорватского на русский 3.2 ₽/слово ~800 ₽/страница с русского на хорватский 3.6 ₽/слово ~900 ₽/страница с русского на хорватский 0. ~20€/страница |
| Черногорский | с черногорского на русский 3.2 ₽/слово ~800 ₽/страница с русского на черногорский 3.6 ₽/слово ~900 ₽/страница с русского на черногорский 0.1€/слово ~25€/страница |
| Чешский | с чешского на русский 3.4 ₽/слово ~850 ₽/страница с русского на чешский 3.8 ₽/слово ~950 ₽/страница с русского на чешский 0.08€/слово ~20€/страница |
| Шведский | с шведского на русский 3 ₽/слово ~750 ₽/страница с русского на шведский 3. ~775 ₽/страница с русского на шведский 0.18€/слово ~45€/страница |
| Эстонский | с эстонского на русский 3.8 ₽/слово ~950 ₽/страница с русского на эстонский 7.8 ₽/слово ~1950 ₽/страница с русского на эстонский 0€/слово ~0€/страница |
| Японский | с японского на русский 4.5 ₽/слово ~1125 ₽/страница с русского на японский 4.9 ₽/слово ~1225 ₽/страница с русского на японский $0.11/слово ~$27.5/страница |
Цены. Стоимость перевода, апостиля, легализации, нострификации, редактирования.
Стоимость справки о несудимости.Выберите интересующий Вас прайс-лист:
- письменный перевод стандартных документов
- присяжный перевод (перевод аккредитованным переводчиком)
- письменный перевод текстов
- устный последовательный перевод
- устный синхронный перевод
- нотариальное заверение перевода
- заверение перевода печатью «бюро переводов»
- апостиль, легализация в инстанциях Украины
- легализация в посольствах (консульская легализация)
- нострификация
- получение справки о несудимости
- верстка
- прочие услуги:
- истребование документов
- верстка перевода
- редактирование
- ксерокопирование, распечатка документов
- курьерская доставка
На стоимость перевода влияют следующие факторы:
- большой объем текста и сжатые сроки. Иногда срочные переводы требуют от переводчиков почти «нечеловеческих» усилий, а это, как минимум, ночь, проведенная за компьютером;
- необходима вычитка перевода носителем языка;
- оригинал предоставлен в рукописном и/или трудночитаемом виде;
- тематика перевода.
Специализированные тексты требуют привлечения переводчика, имеющего опыт переводов именно нужной сфере, а также редактора-специалиста в конкретной области перевода.
| Язык | Цена, грн. |
| украинский, русский | 80 |
| английский | 195 |
| немецкий, французский, итальянский, испанский | 215 |
| польский, белорусский, болгарский, греческий, молдавский (румынский), сербский, хорватский, словацкий, словенский, чешский | 325 |
| грузинский, португальский, латышский, турецкий, иврит | 395 |
| туркменский, узбекский, таджикский, норвежский, азербайджанский, армянский, венгерский, казахский, киргизский, литовский, эстонский | 476 |
| арабский, голландский (нидерландский), датский, шведский, финский, японский, китайский, корейский | 556 |
К стандартным документам относятся:
- паспорт (1 страница с фото)
- корочка диплома (без апостиля)
- свидетельство о рождении, свидетельство о браке, свидетельство о разводе, свидетельство о смерти (без апостиля)
- справка о семейном положении
- справка о несудимости (без апостиля)
- прочие справки (не более чем половина страницы или 930 символов)
Присяжный перевод (перевод аккредитованным переводчиком)
| Посольство | Цена за 1 стр. |
| Аккредитованный перевод при посольстве Италии | 550 |
| Аккредитованный перевод при посольстве Франции | 550 |
| Присяжный перевод при посольстве Чехии | 850 |
Цены на письменный перевод текстов
Цена за 1800 знаков = стандартную страницу перевода с иностранного на украинский (русский) язык и наоборот:
| Язык | Цена, грн. |
| украинский, русский | 96 |
| английский | 240 |
| немецкий, французский, итальянский, испанский | 265 |
| польский, сербский, хорватский, словацкий, словенский, чешский, белорусский, молдавский (румынский), болгарский, греческий | 365 |
| португальский, турецкий, грузинский, латышский, иврит | 470 |
| арабский, голландский (нидерландский), датский, японский, китайский, корейский, финский, фламандский, персидский (фарси), македонский, шведский, латынь, каталонский | 594 |
Тарификация следующих языковых пар осуществляется в долларах: | |
| венгерский, армянский, литовский, татарский, туркменский, вьетнамский, норвежский, казахский | 17 |
| узбекский, эстонский, азербайджанский, киргизский | 20 |
| монгольский, таджикский, хинди | 25 |
| тайский, индонезийский, малайский | 50 |
Скидки и надбавки:
| Фактор калькуляции | Поправки |
| Редактирование перевода | 50% |
| Срочный заказ | Наценка 50-100% |
Повышенная сложность (специфическая терминология, особые требования к оформлению и т. п.) | Наценка 20-50% |
| Большой объем переводимого текста (от 100 страниц) | Скидки от 3% до 5% |
Цены на устный последовательный перевод (минимальный заказ — 3 часа)
Язык | Цена, грн. |
| английский | от 1500 |
| испанский, итальянский, немецкий, французский | от 1600 |
| белорусский, молдавский (румынский), польский, словацкий, словенский, сербохорватский, чешский, болгарский, греческий | от 1700 |
| болгарский, венгерский, греческий, турецкий | договорная |
| азербайджанский, армянский, грузинский, литовский, латышский, казахский, киргизский, татарский, узбекский, эстонский | договорная |
| арабский, вьетнамский, нидерландский, датский, иврит, японский, китайский, корейский, норвежский, персидский (фарси), финский, шведский | договорная |
| каталонский, латынь, македонский | договорная |
| хинди, малайский | договорная |
Цены на синхронный перевод
Услуги | Цена, грн. |
| 1 переводчик*, 8 часов | от 14000** |
| 1 переводчик*, 1 час | от 2200** |
| Аренда оборудования | от 8000 |
* Переводчики работают только в паре;
** Цена указана для английского, немецкого, французского языков. Стоимость синхронного перевода на другие языки уточняйте у менеджера.
Заверение переводов
| Услуги | Цена, грн. |
| Нотариальное заверение подписи переводчика, частный нотариус | 200 |
| Нотариальное заверение подписи переводчика и верности копии до 5 страниц документа, частный нотариус | 300 |
| Нотариальное заверение подписи переводчика и верности копии свыше 5 страниц документа, частный нотариус | 300 |
| Присутствие дипломированного переводчика у нотариуса на выезде (минимальный заказ — 3 часа) | от 1600/час |
| Заверение перевода печатью «бюро переводов» | от 50 до 100 грн. |
Апостиль, легализация
Услуги | Цена, грн. |
| Апостиль на документы физических лиц, выданные органами ЗАГС, нотариусами, судовыми органами* (от 7 до 20 раб.дней) | 450 |
| Апостиль на документы юридических лиц, выданные нотариусами, судовыми органами, регистрационными службами* (от 7 до 20 раб.дней) | 650 |
| Апостиль на образовательные документы обычный режим (30 раб.дней) | 500 |
| Апостиль на образовательные документы запрос** (20 раб.дней) | 1400 |
| Апостиль на образовательные документы срочный (10 раб.дней) | 800 |
| Апостиль на образовательные документы срочный (3 раб. дня) | 1500 |
Апостиль на документы физических лиц, выданные органами МВД, миграционной службой, медицинскими учреждениями, исполнительной службой по месту прописки (8-11 раб. дней)*** | 500 |
| Апостиль на документы физических лиц, выданные органами МВД, миграционной службой, медицинскими учреждениями, исполнительной службой по месту прописки (5-7 раб. дней)*** | 750 |
| Апостиль на документы юридических лиц, выданные органами Фискальной службы (5 раб. дней)*** | 950 |
| Апостиль на документы юридических лиц, выданные органами Фискальной службы (2 раб. дня)*** | 1500 |
| Легализация документов физических лиц в Министерстве юстиции (2 раб.дня) | 250 |
| Легализация документов физических лиц в Министерстве иностранных дел (8-11 раб.дней) | 500 |
| Легализация документов физических лиц в Министерстве иностранных дел срочная (5-7 раб. дней) | 950 |
| Легализация документов юридических лиц в Министерстве юстиции (5-7 раб.дней) | 350 |
Легализация документов юридических лиц в Министерстве иностранных дел (8-11 раб. дней) | 950 |
| Легализация на документы юридических лиц в Министерстве иностранных дел срочная (5-7 раб. дней) | 1500 |
* О том, как правильно должны быть оформлены документы для проставления апостиля, уточняйте у менеджера.
** Что такое запрос на апостиль образовательных документов:
На 20 рабочих дней принимаются:
- Документы старого образца.
- Документы из медицинских ВУЗов или ВУЗов, которые подчинены МВД.
- Если подпись в документе не соответствует той, что имеется в базе данных Министерства образования, или не найдена в ней.
*** Некоторые документы принимаются на апостиль в МИД под запрос (от 20 рабочих дней), если подпись в документе не соответствует той, что имеется в базе данных министерства, или не найдена в ней.
Легализация в посольствах (консульская легализация)*Страна | Сроки, дней | Стоимость за 1 штамп, грн. |
| Кувейт | 2-3 | 70 долларов |
| Вьетнам | 2-7 | 200-250 долларов |
| ОАЭ (цена зависит от типа документа) | 3-5 | 3700 |
| Египет (цена зависит от типа документа) | 5-6 | 80-150 долларов |
| Канада | 3-4 | 2000 |
| Катар | 4-5 | 70 евро |
| Боливия | 3-4 | 100 долларов |
| Китай (цена зависит от срочности) | 3-14 | 1200-4800 |
| Перу | 3-5 | от 120 долларов |
| Италия (цена зависит от типа документа) | 15-20 | 1500 заверение + 500 грн. |
| Болгария | 10-15 | 70 евро |
| Сирия | 2-5 | 50 евро |
* Стоимость легализации указана для документов частных лиц. Стоимость легализации документов юридических лиц уточняйте у менеджера.
Нострификация документов об образовании
| Сроки | Цена, грн. |
| 80 рабочих дней | 4000 |
| 40 рабочих дней | 4800 |
| 20 рабочих дней | 5600 |
| 5 рабочих дней | 6600 |
| Сравнительный анализ программ 30 дней | 2980 |
| Сравнительный анализ программ 10 дней | 3970 |
Получение справки об отсутствии судимости
По вопросам сроков и стоимости обращайтесь к нашим менеджерам.
Верстка
Наименование услуги | Цена, грн./стр. |
| Перенос графических фрагментов из оригинала в перевод | 80 |
| Оформления документов с помощью специальных дизайнерских программ (CorelDraw, Publisher и т.д.) | от 180 |
| Перевод текста в формате AutoCAD | от 180 |
Прочие услуги
Услуги | Цена |
| Истребование документов (зависит от областного центра) | от 600 грн. |
| Печать городского управления юстиции в Киеве | 250 грн. |
| Печать областного управления юстиции в областных центрах Украины (зависит от области) | 1500 грн. |
| Вычитка перевода, выполненного заказчиком | 50% от стоимости перевода |
| Доставка по Киеву, по Украине (2-3 рабочих дня) | от 100 грн. |
| Доставка за пределы Украины (курьерская служба, заказное письмо) | 50 грн. + оплата стоимости заказного письма или курьерской службы |
В общем случае предоплата составляет 50% от стоимости заказа. При заказе нострификации, легализации документов в посольствах вносится 100% предоплата.
Перевод текста: цена, стоимость
При отборе переводчиков мы обращаем внимание, кроме профессиональных знаний, на русский язык, на способность чувствовать слово, на способность учиться. Цена за перевод текстов зависят от объема, сложности документа.
$i = 1;?>
Европейские языки
$i++;?>Языки стран СНГ
$i++;?>Восточные языки
$i++;?>$i = 1;?>
$i++;?>
| Язык перевода | Письменный перевод | Устный перевод | Срочный перевод | ||
| с языка | на язык | за час | за день | ||
| Английский | 400 | 450 | 1500 | Цена зависит от срочности, объема и сложности текста + от 25% до 100 % | $i++;?>|
| Испанский | 600 | 800 | Цена зависит от срочности, объема и сложности текста + от 25% до 100 % | $i++;?>||
| Итальянский | 800 | 1000 | 2000 | Цена зависит от срочности, объема и сложности текста + от 25% до 100 % | $i++;?>|
| Латышский | 800 | 950 | Цена зависит от срочности, объема и сложности текста + от 25% до 100 % | $i++;?>||
| Литовский | 800 | 950 | Цена зависит от срочности, объема и сложности текста + от 25% до 100 % | $i++;?>||
| Немецкий | 600 | 800 | 2000 | Цена зависит от срочности, объема и сложности текста + от 25% до 100 % | $i++;?>|
| Французский | 600 | 800 | 2000 | Цена зависит от срочности, объема и сложности текста + от 25% до 100 % | $i++;?>|
| Эстонский | 800 | 950 | Цена зависит от срочности, объема и сложности текста + от 25% до 100 % | $i++;?>||
$i++;?>
| Язык перевода | Письменный перевод | Устный перевод | Срочный перевод | ||
| с языка | на язык | за час | за день | ||
| Азербайджанский | 700 | 900 | Цена зависит от срочности, объема и сложности текста + от 25% до 100 % | $i++;?>||
| Армянский | 700 | 900 | 2000 | Цена зависит от срочности, объема и сложности текста + от 25% до 100 % | $i++;?>|
| Белорусский | 600 | 800 | Цена зависит от срочности, объема и сложности текста + от 25% до 100 % | $i++;?>||
| Грузинский | 800 | 1000 | Цена зависит от срочности, объема и сложности текста + от 25% до 100 % | $i++;?>||
| Казахский | 700 | 900 | Цена зависит от срочности, объема и сложности текста + от 25% до 100 % | $i++;?>||
| Киргизский | 700 | 900 | Цена зависит от срочности, объема и сложности текста + от 25% до 100 % | $i++;?>||
| Молдавский | 700 | 900 | Цена зависит от срочности, объема и сложности текста + от 25% до 100 % | $i++;?>||
| Таджикский | 700 | 900 | Цена зависит от срочности, объема и сложности текста + от 25% до 100 % | $i++;?>||
| Туркменский | 700 | 900 | Цена зависит от срочности, объема и сложности текста + от 25% до 100 % | $i++;?>||
| Узбекский | 700 | 900 | Цена зависит от срочности, объема и сложности текста + от 25% до 100 % | $i++;?>||
| Украинский | 600 | 800 | Цена зависит от срочности, объема и сложности текста + от 25% до 100 % | $i++;?>||
$i++;?>
| Язык перевода | Письменный перевод | Устный перевод | Срочный перевод | ||
| с языка | на язык | за час | за день | ||
| Китайский | 500 | 600 | 2000 | Цена зависит от срочности, объема и сложности текста + от 25% до 100 % | $i++;?>|
| Корейский | 500 | 600 | 2000 | Цена зависит от срочности, объема и сложности текста + от 25% до 100 % | $i++;?>|
| Японский | 500 | 600 | 2000 | Цена зависит от срочности, объема и сложности текста + от 25% до 100 % | $i++;?>|
| Арабский | 1200 | 1500 | Цена зависит от срочности, объема и сложности текста + от 25% до 100 % | $i++;?>||
| Тайский | По запросу | По запросу | Цена зависит от срочности, объема и сложности текста + от 25% до 100 % | $i++;?>||
| Вьетнамский | По запросу | По запросу | Цена зависит от срочности, объема и сложности текста + от 25% до 100 % | $i++;?>||
| Нотариальное заверение | Апостиль | Заверение печатью “Интер-Перевода” | Доставка |
| 750-850 | 3 500 | 100 – 1000 | от 100 |
Напишите нам
Назначьте нам встречу по телефону 8 (423) 297-23-98.
Мы работаем по всей России.
Цены – Переводчик | Microsoft Azure
Легко выполнять машинный перевод с помощью простого вызова REST API
Microsoft Translator — это облачная служба машинного перевода, поддерживающая несколько языков и обеспечивающая более 95% мирового валового внутреннего продукта (ВВП). Используйте Translator для создания приложений, веб-сайтов, инструментов или любого решения, требующего многоязычной поддержки.
Ознакомьтесь с вариантами ценообразования
Примените фильтры, чтобы настроить параметры ценообразования в соответствии с вашими потребностями.
Цены являются приблизительными и не являются фактическими ценовыми котировками. Фактические цены могут различаться в зависимости от типа соглашения, заключенного с Microsoft, даты покупки и курса обмена валюты. Цены рассчитываются в долларах США и конвертируются с использованием эталонных курсов Thomson Reuters, обновляемых в первый день каждого календарного месяца.
Войдите в калькулятор цен Azure, чтобы увидеть цены на основе вашей текущей программы/предложения от Microsoft. Свяжитесь со специалистом по продажам Azure, чтобы получить дополнительные сведения о ценах или запросить ценовое предложение. Дополнительные сведения о ценах на Azure см. в разделе часто задаваемых вопросов.
Область, край: Central USEast USEast US 2North Central USSouth Central USWest Central USWest USWest US 2West US 3UK SouthUK WestUAE CentralUAE NorthSwitzerland NorthSwitzerland WestSweden CentralSweden SouthQatar CentralNorway EastNorway WestKorea CentralKorea SouthJapan EastJapan WestCentral IndiaSouth IndiaWest IndiaGermany NorthGermany West CentralFrance CentralFrance SouthNorth EuropeWest EuropeCanada CentralCanada EastBrazil SouthBrazil SoutheastUS Gov ArizonaUS Gov TexasUS Gov ВирджинияЦентральная АвстралияЦентральная Австралия 2Восток АвстралииЮго-Восток АвстралииВосточная АзияЮго-Восточная АзияЮжная Африка СеверЮжная Африка Запад
Валюта: США — доллар ($) USDАвстралия — доллар ($) AUDБразилия — реал (R$) BRLКанада — доллар ($) CADДания — крона (kr) DKKEЕврозона — евро (€) EURИндия — рупия (₹) INRЯпония – Йена (¥) JPYКорея – Вон (₩) KRWНовая Зеландия – Доллар ($) NZDNНорвегия – Крона (kr) NOKРоссия – Рубль (руб) RUBSweden – Крона (kr) SEKSwitzerland – Франк (chf) CHFTaiwan – Доллар (NT$) TWDUnited Королевство – фунт (£) GBP
Правительственные организации США имеют право приобретать службы Azure для государственных организаций у поставщика лицензионных решений без предварительных финансовых обязательств или напрямую через онлайн-подписку с оплатой по мере использования.
Подробнее
Важно! Цена в реалах указана только для справки; это международная сделка, и окончательная цена зависит от обменного курса и включает налоги IOF. eNF выдаваться не будет.
Правительственные организации США имеют право приобретать службы Azure для государственных организаций у поставщика лицензионных решений без предварительных финансовых обязательств или напрямую через онлайн-подписку с оплатой по мере использования.
Узнать больше
Важно! Цена в реалах является ориентировочной; это международная сделка, и окончательная цена зависит от обменного курса и включает налоги IOF. eNF выдаваться не будет.
| Экземпляр | Характеристики | Цена |
|---|---|---|
| Бесплатно |
|
|
Оплата по мере использования
| Характеристики | Экземпляр S1 |
|---|---|
| Стандартный перевод | |
| Перевод текста | $- за миллион символов стандартного перевода |
| Обнаружение языка | |
| Двуязычный словарь | |
| Транслитерация | |
| Перевод документов | $- за миллион символов перевода документа |
| Пользовательский перевод | |
| Перевод текста | $- за миллион символов пользовательского перевода |
| Перевод документов | $- за миллион символов перевода документа |
| Обучение | $- за миллион исходных + целевых символов обучающих данных (макс. $300/обучение) |
| Размещение пользовательской модели | $ – за размещенную пользовательскую модель перевода для каждого региона в месяц |
Уровни обязательств
Цена ограничена доступом. Подать заявку здесь.
| Экземпляр | Характеристики | Цена (в месяц) | Превышение возраста |
|---|---|---|---|
| Azure — S1 | Стандартный перевод | $ – за 250 млн символов $- за 1000 млн символов $- за 4000 млн символов | $- за 1 млн символов $- за 1 млн символов $- за 1 млн символов |
| Подсоединенный контейнер – S1 | Стандартный перевод | $ – за 250 млн символов $- за 1000 млн символов $- за 4000 млн символов | $- за 1 млн символов $- за 1 млн символов $- за 1 млн символов |
| Отсоединенный контейнер | Стандартный перевод | Зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ Узнать больше | |
Скидка за объем
| Характеристики | Экземпляр S2 | Экземпляр S3 | Экземпляр S4 | Экземпляр C2 | Экземпляр C3 | Экземпляр C4 | Экземпляр D3 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Стандартный перевод | $-/месяц 250 миллионов символов в месяц включены Превышение: $- за миллион символов | $-/месяц До 1 млрд символов в месяц Превышение: $- за миллион символов | $-/месяц До 10 миллиардов символов в месяц Превышение: $- за миллион символов | Тарифы S1 применяются для стандартного (не заказного) перевода | Тарифы S1 применяются для стандартного (не заказного) перевода | Тарифы S1 применяются для стандартного (не заказного) перевода | |
| Перевод документов Стандартный перевод | $- за миллион символов перевода документа | $- за миллион символов перевода документа | $- за миллион символов перевода документа | $- за миллион символов перевода документа | $- за миллион символов перевода документа | $- за миллион символов перевода документа | $-/месяц 675M символов в месяц, включая Превышение: $- за миллион символов |
| Перевод документов Использование пользовательского перевода | $- за миллион символов перевода документа | $- за миллион символов перевода документа | $- за миллион символов перевода документа | $-/месяц До 62,5 млн символов в месяц Превышение: $- за миллион символов | $-/месяц До 250 млн символов в месяц Превышение: $- за миллион символов | $-/месяц До 2,5 млрд символов в месяц Превышение: $- за миллион символов | |
| Пользовательский перевод Перевод | ТарифыS1 применяются для индивидуального перевода, обучения модели и хостинга | 9Тарифы 0045 S1 применяются для индивидуального перевода, обучения модели и хостинга ТарифыS1 применяются для индивидуального перевода, обучения модели и хостинга | $-/месяц До 62,5 млн символов в месяц Превышение: $- за миллион символов | $-/месяц До 250 млн символов в месяц Превышение: $- за миллион символов | $-/месяц До 2,5 млрд символов в месяц Превышение: $- за миллион символов | ||
| Индивидуальный перевод Обучение | ТарифыS1 применяются для индивидуального перевода, обучения модели и хостинга | ТарифыS1 применяются для индивидуального перевода, обучения модели и хостинга | ТарифыS1 применяются для индивидуального перевода, обучения модели и хостинга | $- за миллион исходных + целевых символов обучающих данных (макс. $300/обучение) | $- за миллион исходных + целевых символов обучающих данных (макс. $300/обучение) | $ – за миллион исходных + целевых символов обучающих данных (с вас взимается плата до 30 миллионов символов, а затем бесплатно) | |
| Индивидуальный перевод Хостинг | ТарифыS1 применяются для индивидуального перевода, обучения модели и хостинга | ТарифыS1 применяются для индивидуального перевода, обучения модели и хостинга | ТарифыS1 применяются для индивидуального перевода, обучения модели и хостинга | $ – за размещенную пользовательскую модель перевода для каждого региона в месяц | $ – за размещенную пользовательскую модель перевода для каждого региона в месяц | $ – за размещенную пользовательскую модель перевода для каждого региона в месяц |
Цены на Azure и варианты приобретения
Свяжитесь с нами напрямую
Ознакомьтесь с ценами на Azure.
Узнайте о ценах на свое облачное решение, узнайте об оптимизации затрат и запросите индивидуальное предложение.
Поговорите со специалистом по продажам
Узнайте, как приобрести
Приобретите службы Azure через веб-сайт Azure, у представителя Microsoft или партнера Azure.
Изучите варианты
Дополнительные ресурсы
Переводчик
Узнайте больше о функциях и возможностях переводчика.
Калькулятор цен
Оцените ожидаемые ежемесячные затраты на использование любого сочетания продуктов Azure.
Документация
Ознакомьтесь с техническими учебными пособиями, видеороликами и другими ресурсами переводчика.
Часто задаваемые вопросы
Часто задаваемые вопросы о ценах на Azure
- Стандартный перевод
— это простой одноэтапный процесс, в котором вы вводите входное предложение, а предварительно обученные модели Azure переводят его на целевой язык.
Напротив, пользовательский перевод — это двухэтапный процесс, в котором сначала вы обучаете свои собственные модели, используя обучающие данные, которые вы загружаете в службу перевода. После того, как ваша модель будет обучена, вы можете выполнить перевод, как при стандартном переводе. Во время пользовательского перевода можно выполнить три оплачиваемых действия:
- Размещение модели. Размещение модели означает, что ее можно использовать для пользовательского перевода. С вас взимается фиксированная плата за каждую модель, размещенную в течение расчетного периода. Это НЕ пропорционально, если модель размещается менее полного месяца.
- Обучение: каждый раз, когда вы обучаете модель, с вас взимается плата за каждый символ в обучающих данных. Вы платите за символы как на исходном, так и на целевом языках тренировочного набора, но существует ограничение на сумму, которую вы можете платить за любой конкретный тренировочный запуск, независимо от того, сколько символов содержится в ваших обучающих данных.
Это ограничение применяется к каждому тренировочному забегу, т. е. с вас будет взиматься плата, если вы повторите один и тот же подход. - Перевод: с вас взимается плата за каждый символ текста, переведенного вашей моделью пользовательского перевода.
Уровни S1-S4 предназначены для предоставления скидок пользователям, которым требуются большие объемы стандартного перевода, а не пользовательского, каждый месяц. В то время как скидка предоставляется на стандартный тариф перевода, уровни S1-S4 не включают скидку на пользовательский перевод. Уровни C2-C4 предназначены для предоставления скидок клиентам, которые регулярно выполняют большие объемы заказного перевода. Несмотря на то, что предлагается скидка на пользовательский перевод, уровни C2-C4 не включают скидку на стандартный перевод.
Чтобы получить оптовые скидки как на стандартный, так и на пользовательский перевод, вам необходимо выделить экземпляр S1–S4 И экземпляр C2–C4, направив стандартный перевод на экземпляр S, а пользовательский перевод — на экземпляр C.

Поговорите со специалистом по продажам, чтобы узнать цены на Azure. Узнайте о ценах на ваше облачное решение.
Запросить ценовое предложение
Получите бесплатные облачные службы и кредит в размере 200 долларов США для изучения Azure в течение 30 дней.
Попробуйте Azure бесплатно
Добавлено в оценку. Нажмите ‘v’ для просмотра на калькуляторе Посмотреть на калькуляторе
Мы можем вам помочь?
Расходы на перевод веб-сайтов в 2022 году
Хотите узнать, какие затраты на перевод веб-сайтов ожидаются для вашего будущего многоязычного веб-сайта?
Правда в том, что если вы хотите максимизировать потенциальную аудиторию своего веб-сайта, вам нужно забросить широкую сеть. Это включает в себя предоставление вашего контента на нескольких языках.
Конечно, перевод существующего веб-сайта может показаться довольно дорогим предложением.
Хорошая новость заключается в том, что существует множество способов предложить свой сайт на нескольких языках. В вашем распоряжении различные варианты, и они различаются по сложности, скорости и цене. Другими словами, вы должны быть в состоянии найти метод, который соответствует как вашим потребностям, так и вашему бюджету.
В этом посте мы рассмотрим пять способов создания многоязычного веб-сайта. Мы поговорим о том, как они работают и на какую стоимость перевода веб-сайта вы можете рассчитывать. Давайте прыгать прямо в!
Почему многоязычный веб-сайт может быть разумным вложением
Возможно, вы уже настроены на перевод своего веб-сайта — в этом случае вы можете перейти к пяти методам, указанным ниже. Однако, если вы все еще колеблетесь, стоит уделить минутку, чтобы обсудить, почему это разумный шаг.
Существуют обстоятельства, при которых перевод вашего веб-сайта не имеет особого смысла.
Например, если вы управляете местным физическим магазином, вы вряд ли выиграете от привлечения посетителей веб-сайта из другой страны (если только вы не живете в районе с процветающей индустрией туризма). Перевод также может быть излишним для небольших личных портфолио и блогов.
Тем не менее, для большинства других веб-сайтов стоит как минимум обратить внимание на перевод. Предложение вашего веб-сайта только на одном языке ограничивает вашу потенциальную аудиторию, что особенно проблематично для онлайн-бизнеса. Создав многоязычный сайт, вы сможете:
- Сделайте свой сайт более доступным;
- Охватите более широкую аудиторию — и демографические данные, на которые ваши конкуренты могут не ориентироваться;
- Принесите дополнительные конверсии и доход.
Несмотря на эти преимущества, многие люди сразу отказываются от возможности перевода. Они предполагают, что это будет слишком сложно, слишком дорого или и то, и другое. На самом деле, хотя перевод вашего веб-сайта потребует определенных вложений, он может быть более достижимым и прибыльным, чем вы можете предположить.
5 способов перевести ваш веб-сайт в 2022 году (и ожидаемые затраты на перевод веб-сайта)
Если вы планируете создать многоязычный веб-сайт, первым делом ознакомьтесь с различными доступными вам вариантами. Существует несколько способов проведения процесса, и у каждого метода есть свои уникальные плюсы и минусы.
Кроме того, стоимость перевода веб-сайтов может сильно различаться в зависимости от выбранного вами подхода. Имея это в виду, вот пять способов перевода вашего сайта, а также то, что можно ожидать от каждого из них.
1. Выполните ручной перевод
Сначала давайте обсудим самый простой и, тем не менее, самый сложный вариант — ручной перевод вашего сайта. Можно просто взять существующий контент вашего сайта и вручную перевести его на другой язык.
Конечно, этот метод предполагает, что вы (или кто-то из вашей команды) свободно говорите на целевом языке. Вы будете ограничены в зависимости от языков, которые уже доступны вам, которые могут быть или не быть теми, на которых вы хотите сосредоточиться.
Этот метод также занимает больше всего времени, если только ваш сайт не очень маленький. С другой стороны, ручной перевод технически бесплатен — требуется только время.
Если вам посчастливилось свободно говорить на одном или нескольких языках, которые могут заинтересовать вашу целевую аудиторию, а на вашем сайте всего несколько страниц, ручной перевод может быть в ваших силах. В противном случае вам, вероятно, придется рассмотреть один из следующих методов.
2. Наймите профессионального переводчика
Если вы не можете (или не хотите) переводить свой веб-сайт самостоятельно и в вашей команде нет никого, кто мог бы выполнить эту работу, вы всегда можете нанять профессионала. Это еще один довольно простой вариант, хотя он может быть непомерно дорогим.
Есть много профессиональных переводчиков, которых можно нанять. Вы можете найти их на сайтах для фрилансеров, таких как Upwork и Fiverr. Вы найдете широкий спектр вариантов, и у вас не должно возникнуть проблем с поиском тех, кто знает ваш целевой язык:
Конечно, вам нужно тщательно проверять потенциальных переводчиков.
От их мастерства будет зависеть качество вашего переведенного сайта. Важно уделить время и изучить опыт каждого переводчика, прошлые проекты и отзывы.
Преимущество такого подхода в том, что если вы выберете подходящего человека, то сможете получить очень точный и локализованный перевод. Однако есть два существенных недостатка. Во-первых, время, так как профессиональному переводчику нужно будет просмотреть и поработать над каждой вашей страницей и постом вручную.
Другая проблема — деньги. Как правило, это самый дорогой вариант. Стоимость варьируется в широких пределах в зависимости от опыта переводчика, некоторые рассчитываются за слово, а другие — за час. Для справки: большинство переводчиков на Upwork берут от 20 до 50 долларов в час.
Это означает, что даже для небольшого веб-сайта вы, вероятно, рассчитываете на несколько сотен долларов. Для веб-сайта среднего и крупного размера стоимость профессионального перевода обычно составляет тысячи или десятки тысяч долларов — и это только для одного языка.
Это жизнеспособный вариант только в том случае, если у вас есть много времени и денег, чтобы сэкономить на необходимых затратах на перевод веб-сайта.
3. Используйте машинный перевод
Если вы когда-либо использовали Google Translate, вы знаете, что теперь компьютеры могут переводить контент с одного языка на другой. Поэтому еще один вариант создания многоязычного веб-сайта — использование машинного перевода. Это включает в себя любой инструмент, который автоматически переводит контент без необходимости вмешательства человека:
Конечно, вы, вероятно, не хотите просто копировать и вставлять текст вашего сайта в Google Translate. Если вы решите пойти по этому пути, лучше всего приобрести премиум-решение, чтобы быть более уверенным в точности получаемых переводов.
Опять же, связанные с этим затраты будут различаться. Однако вы можете рассчитывать потратить несколько сотен долларов на программное обеспечение для машинного перевода среднего уровня.
Bablic, например, предлагает планы, начинающиеся с 24 долларов в месяц (оплачивается ежегодно).
Это может быть один из самых доступных способов перевода вашего веб-сайта. Это также особенно быстрый метод. Просто имейте в виду, что есть и некоторые недостатки. Во-первых, если выбранное вами программное обеспечение не будет полностью интегрировано с вашим веб-сайтом, вам все равно придется настраивать переведенные страницы вручную.
Что еще более важно, ни один инструмент машинного перевода не идеален. Они неизбежно совершают ошибки, а поскольку ни один человек не просматривает переводы, эти ошибки могут легко остаться незамеченными. Это может повредить опыту ваших посетителей и снизить доверие к вам. Кроме того, может быть трудно найти программное обеспечение, которое может учитывать определенные диалекты и другие соображения локализации, которые может предоставить бегло говорящий.
4. Использование автоматизированного перевода
Далее поговорим о компьютерном переводе.
Это очень похоже на машинный перевод, поэтому очень легко спутать эти два метода. Однако между ними есть некоторые ключевые различия.
Как мы уже говорили, машинный перевод — это когда программа преобразует один язык в другой без вмешательства человека. С другой стороны, перевод с помощью компьютера — это когда человек выполняет перевод с помощью специализированного программного обеспечения (в отличие от чисто ручного перевода).
Этот подход имеет несколько преимуществ. Часто это дешевле и быстрее, чем ручной перевод, поскольку для упрощения процесса используется программное обеспечение. Тем не менее, он не полностью полагается на это программное обеспечение, что приводит к более точному конечному результату.
Проблема с компьютерным переводом в том, что это только половина решения. Для взаимодействия с программным обеспечением по-прежнему требуется профессиональный переводчик. Если в вашей команде есть кто-то, кто может выполнять переводы, покупка такого программного обеспечения может дать большое преимущество.
Вы можете рассчитывать потратить где-то около 100 долларов в месяц (как минимум) на такой инструмент.
В противном случае вам просто нужно нанять профессионального переводчика, который может использовать или не использовать эту технологию. В любом случае вы смотрите на те же затраты, которые мы обсуждали ранее — от нескольких сотен до нескольких тысяч долларов. К сожалению, у вас мало контроля над тем, какие инструменты будет использовать ваш наемный переводчик. Маловероятно, что вы выиграете напрямую от этого метода в таком сценарии.
5. Применяйте гибридный подход к переводу веб-сайтов
Все четыре метода имеют свои преимущества, но также имеют и существенные недостатки. Если вы хотите добиться максимальной точности, скорости и стоимости, лучше всего использовать гибридный подход. Другими словами, вы можете использовать комбинацию некоторых из вышеперечисленных методов, чтобы получить доступ к их преимуществам и свести к минимуму потенциальные недостатки.
Например, один из популярных вариантов — начать с машинного перевода, а затем проверить и исправить полученный контент по мере необходимости.
TranslatePress — это плагин для перевода WordPress, который обеспечивает простой способ реализации этого метода.
Этот инструмент быстро выполняет свою работу и интегрируется с WordPress, поэтому вам не придется копировать или портировать полученные переводы. Более того, он предоставляет интуитивно понятный интерфейс визуального перевода. Процесс перевода происходит во внешнем интерфейсе. Это позволяет одному или нескольким людям легко просматривать машинные переводы, редактируя и корректируя их по мере необходимости.
TranslatePress начинается с 89 евро в год для одного сайта, а интегрированные службы машинного перевода (Google Translate и DeepL) предлагают бесплатный уровень 500 000 символов в месяц. Вы можете рассчитать количество символов на своем веб-сайте, используя один из этих веб-сайтов счетчика слов.
После этого вы можете попросить кого-нибудь из вашей команды проверить переводы, если они свободно говорят на целевом языке.
Если нет, вы можете нанять профессионального переводчика, который сделает эту работу за вас, и использовать надстройку «Учетные записи переводчиков», чтобы предоставить им доступ только к определенным языкам.
Хотя это и не бесплатно, это значительно быстрее и дешевле, чем нанимать кого-то, кто полностью переведет содержимое вашего сайта с нуля. Вы будете смотреть на те же приблизительные ставки от 20 до 50 долларов в час. Однако количество необходимых часов будет намного меньше.
Окончательная стоимость перевода веб-сайта для этого метода должна составить около нескольких сотен долларов. Взамен вы получите быстрые результаты и сможете убедиться, что они максимально точны. Другими словами, этот метод, как правило, обеспечивает наилучшую отдачу от ваших инвестиций.
TranslatePress Multilingual
TranslatePress — это самый простой способ перевести ваш сайт WordPress. Это быстро, не замедляет работу вашего сайта, работает с ЛЮБОЙ темой или плагином и оптимизировано для SEO.
Получить плагин
Или скачать БЕСПЛАТНУЮ версию
Заключение
В конце концов, вы не сможете перевести свой сайт бесплатно. Даже если вы владеете несколькими языками и можете выполнять перевод вручную, затраты времени будут довольно высокими, а, как мы все знаем, время – деньги.
Это означает, что вам нужно тщательно выбирать подход, выбирая метод, который сводит к минимуму затраты на перевод веб-сайта, обеспечивая при этом быстрые и точные результаты. Подводя итог, вот пять основных вариантов в вашем распоряжении:
- Выполнение ручного перевода (бесплатно, но с ограничениями и требует очень много времени).
- Наймите профессионального переводчика (от нескольких сотен долларов до десятков тысяч долларов).
- Использовать машинный перевод (обычно несколько сотен долларов за инструмент премиум-класса).
- Воспользуйтесь компьютерным переводом (около 100 долларов в месяц, если у вас есть штатный переводчик, в противном случае расходы такие же, как и у профессионального перевода).
- Используйте гибридный подход (100 долларов или меньше за средство машинного перевода, а затем несколько сотен долларов за проверку профессиональным переводчиком).
У вас есть вопросы о том, как запустить проект многоязычного веб-сайта? Спросите в разделе комментариев ниже!
Цены на перевод сценариев и документов
Наше бюро переводов переводит ваши производственные тексты с любого языка на любой нужный вам язык.
Мы уделяем особое внимание языковым и культурным факторам.
zappmedia переводы выполняются носителями целевого языка, которые специализируются на разговорный языковой перевод и соответствующую предметную область/тему.
Почему zappmedia?
Переводы сценариев требуют специальных знаний и понимания мультимедийной продукции. За последние 20 лет zappmedia успешно выполнила многие тысячи комбинированных текстов и аудио/видео. Наши клиенты извлекают выгоду из этого опыта и получают многоязычную текстовую и аудиопродукцию из одного источника .
Наша система управления качеством переводов и аудиопродукции сертифицирована по стандарту ISO.
Бюджет 1-ступенчатый | Стандартный 2-х ступенчатый | Корпоративный 3-х ступенчатый |
| Профессиональный перевод | Профессиональный перевод Вычитка | Профессиональный перевод Вычитка Вычитка директором |
Исходный и целевой язык в ЕС * Россия | Исходный и целевой язык в ЕС * Россия | Исходный и целевой язык в ЕС * Россия |
Исходный и/или целевой язык Азия Ближний Восток | Исходный и/или целевой язык Азия Ближний Восток | Исходный и/или целевой язык Азия Ближний Восток |
Исходный и/или целевой язык * Скандинавия * Прибалтика | Исходный и/или целевой язык * Скандинавия * Прибалтика, | Исходный и/или целевой язык * Скандинавия * Прибалтика |
Для покупателей в Германии все цены указаны без учета НДС.
Для переводов объемом более 1300 слов на один язык (≙ около 10 минут продолжительности выполнения) мы предоставляем индивидуальные расценки.
В указанные цены включены следующие услуги:
Бюджет
Обработка 2 лингвистами (менеджер проекта и переводчик)
– Проверка текста на пригодность в качестве устного текста
– Уточнение произношения чисел, измерений, имен собственных и сокращений по мере необходимости
– Возможные предложения по редакционным изменениям
– Перевод профессиональным переводчиком
– Ограничение длины по исходному тексту (при необходимости)
– Контроль качества
– Подготовка сценария для утверждения заказчиком для аудиопродакшна
– Обработка запросов на изменение при необходимости
– соответствует ISO 17100:2015
Обработка 3 лингвистами (руководитель проекта, переводчик и редактор)
Все услуги тарифа Бюджетный ПЛЮС
– Вычитка – исправление орфографических и грамматических ошибок, а также лингвистические исправления
Корпоративный
Обработка 4 лингвистами (руководитель проекта, переводчик, редактор и режиссер/озвучка)
Все услуги тарифов Бюджет и Стандарт ПЛЮС
– Окончательный монтаж режиссером или диктором и, при необходимости, адаптация к требованиям звукозаписи
Сроки и цены на аудио-текстовые переводы
Мы переводим от 1 до 3 страниц текста на любой язык в течение 24-48 часов.

5 ₽/слово
4 ₽/слово
1/слово
12/слово
27€/слово
15€/слово
8 ₽/слово
12/слово
15/слово
6 ₽/слово
4 ₽/слово
15€/слово
2 ₽/слово
095€/слово
5 ₽/слово
4 ₽/слово
6 ₽/слово
08€/слово
1 ₽/слово
, грн.
п.)
(зависит от количества страниц)
дней)***
дней)
/страница копии +1000 грн./каждая страница перевода
(в зависимости от района)
$300/обучение)
$300/обучение)