Переговоры на английском языке: правила, примеры🔍
Английский уже давно стал основным языком ведения международных переговоров: не важно, в какой стране вы работаете или с какими организациями вы ведете дела, — общение с иностранными партнерами, как правило, ведется на английском языке.
Для того чтобы деловые встречи на английском принесли желаемый результат, необходимо не только сделать анализ текущей ситуации на рынке или тщательно изучить будущую тему обсуждений, но и принимать во внимание отличия в речевых оборотах и манерах речи вашего партнера. Так как же проводить переговоры на английском?
Начинайте общение с позитивной ноты или Start positive
Правильное начало встречи закладывает ее дальнейший фундамент. Начиная деловые переговоры на английском, обозначьте все положи-тельные цели, которые обе стороны хотят достичь в течение дня. Для этого вы можете использовать следующие фразы:
Our aim today is to agree on a fair price that suits both parties. — Наша цель сегодня — договориться о справедливой цене, которая устраивает обе стороны.
I’d like to outline our aims and objectives… — Я бы хотел обозначить наши задачи и цели.
Today we are going to talk about… — Сегодня мы поговорим о…
We are glad that you could come and hope you will enjoy your stay here. Let’s begin the discussion with… — Мы рады, что вы могли прийти и надеемся, что вам понравится ваше пребывание здесь. Давайте начнем обсуждение с …
We’d like to make a proposal that will hopefully benefit both sides. — Мы хотели бы сделать предложение, которое, как мы думаем, будет полезно для обеих сторон.
I would like now to begin by suggesting the following agenda… — Я бы хотел предложить следующую тему для обсуждений…
To start with, I think we should establish the overall procedure. — Для начала, я думаю, мы должны установить общую процедуру.
Задавайте правильные вопросы или Effective questioning
Открытые вопросы помогут узнать, чего хочет другая сторона, и определить альтернативные решения текущих задач. В этом случае вам помогут:
Could you be more specific? — Не могли бы Вы уточнить?
What are your usual charges/fees/rates for …? — Каковы ваши обычные расходы / сборы / ставки для …?
Can/could you give me some more information about …? — Можете / могли бы вы дать мне больше информации о …?
Can you give more specific details about …? — Можете ли вы дать более подробную информацию о …?
What can you tell me about …? — Не могли бы Вы рассказать мне о…?
Where does your information come from? — Откуда ваша информация?
Поддерживайте точку зрения партнера или Agreeing
Когда ваш партнер делает приемлемое предложение, вы можете согласиться и/или подчеркнуть взаимную выгоду от предстоящих действий. Согласиться с иностранным коллегой помогут фразы:
That seems like a fair suggestion. —Это похоже на справедливое предложение.
I couldn’t agree more. — Не могу не согласиться.
I’m happy with that. — Я счастлив с этим.
That’s fine. — Все в порядке.
You’re quite right. I hadn’t thought about that. That’s a good point. — Вы совершенно правы. Я не думал об этом. Неплохо подмечено.
Okay, I’m happy with that for now. — Хорошо, я доволен этим сейчас.
Yes, I’d go along with that. — Да, я бы согласился с этим
Yes, definitely. — Да, определенно.
This agreement is acceptable to us. — Это соглашение нам подходит.
I think we have reached an agreement here. — Я думаю, что на этом мы достигли соглашения.
That sounds reasonable. — Это звучит разумно.
I think we have a deal. — Я думаю, мы договорились.
I believe we have an agreement. — Я думаю, что мы договорились.
I can agree to that. — Я могу с этим согласиться.
Не бойтесь выражать отличную точку зрения или Disagreeing
Не стоит бояться и показать свое возражение — это неотъемлемая часть построения прочных отношений с партнерами или клиентами. Однако важно иметь в виду, что возражения должны носить неагрессивный характер, — быть вежливыми:
I take your point, however… — Я понимаю Вашу точку зрения, однако…
I’m afraid we have some reservation on that point… — Боюсь, у нас есть некоторые оговорки на этот счет …
I would prefer … — Я бы предпочел…
I beg to differ with you. — Позвольте с Вами не согласиться.
By and large, I accept your view, but … — В общем и целом я принимаю Вашу точку зрения, но …
Yes, I’d go along with that up to a point, but … I can’t go along with that. — Да, я бы согласился с этим до определенного момента, но … я не могу согласиться с этим.
For me that is out of the question. — Для меня об этом не может быть и речи.
Yes, but on the other hand … — Да, но с другой стороны…
Задавайте уточняющие вопросы или Clarifying
Во время деловых переговоров на английском не стесняйтесь задавать уточняющих вопросов, если вам что-то непонятно. Это поможет избежать недоразумений в дальнейшем. Начать можно со следующих фраз:
If I understand correctly, what you’re saying is … — Если я правильно Вас понимаю, Вы говорите о…
As I understand it, your offer is … — Если я правильно понимаю, Вы предлагаете…
Please correct me if I’m wrong, but if I understand you correctly, you are proposing … — Поправьте меня, пожалуйста, если я ошибаюсь, но если я Вас правильно понял, Вы предлагаете…
As I understand it, you’re saying that … — Как я понимаю, Вы говорить о…
So what you’re saying is … Am I right? — То есть Вы говорите о… я прав?
I’m not sure I understand your position on… — Я не уверен, что понимаю Вашу точку зрения насчет…
What do you mean by … ? — Что Вы подразумеваете под…?
If I understood you correctly … — Если я правильно Вас понял…
Are you suggesting that … — Вы предлагаете…
Do you mean … — Вы подразумеваете…
What exactly do you mean by …? — Что Вы конкретно подразумеваете под…?
I’m not sure I fully understand your point. — Я не уверен, что до конца понял Вашу точу зрения.
Could you clarify one point for me? — Вы бы не могли уточнить это для меня?
Can we summarise your position up to this point? — Можем ли мы обобщить вашу позицию до этого момента?
Am I right in thinking that …? — Я прав, считая что…?
Идите на компромисс или Сompromising
Во время деловых переговоров часто приходится идти на уступки. Когда вы идете на компромисс, используйте следующие фразы:
In exchange for….would you agree on…? — В обмен на … не могли бы вы согласиться на …?
How far are you willing to compromise? — Как далеко вы готовы пойти на компромисс?
What about if we …? — А что если мы…?
If you agreed to … we could reciprocate with … — Если бы вы согласились … мы могли бы ответить взаимностью ..
I think we can accept that … — Я думаю, что мы можем принять это …
We might be able to work on… — Мы могли бы работать над …
We are ready to accept your offer; however, there would be one condition. — Мы готовы принять ваше предложение при одном условии.
If you were prepared to …, we might be able to… — Если бы вы были готовы к …, мы могли бы …
Would you be willing to accept a compromise? — Не хотели бы вы пойти на компромисс?
In return for this, would you be willing to …? — В обмен на это, вы бы хотели …?
Будьте уверенными в своем предложении или Being firm
Ведение переговоров требует уверенности в своих предложениях и идеях. Показать это своим англоговорящим коллегам помогут фразы:
I’m afraid we can only go as low as… — Я боюсь, что мы можем пойти так низко, как …
I understand what you’re saying, but … Я понимаю, что Вы хотите сказать, однако…
I can see what you’re saying, but … — Я понимаю Вашу точку зрения, но …
By and large, I accept your views, but … I’m afraid that’s out of the question. — По большому счету, я принимаю ваши взгляды, но … боюсь, об этом не может быть и речи.
From where we stand an acceptable price would be… — От того, где мы находимся, приемлемая цена будет …
Our absolute bottom line is … — Наш минимум — это…
Подводите итоги встречи или Summerising
На этом этапе важно не оставлять ничего недосказанным и согласовать дальнейшие шаги с партнерами. В конце встречи используйте фразы:
Let’s look at the points we agree on… — Давайте обозначим моменты, по которым мы согласились…
The main points that have been made are … — Основные решения, к которым мы пришли…
I think the members of the group are basically in agreement on the following points … — Я думаю, что члены встречи в основном согласны по следующим пунктам …
We look forward to getting to know you better both socially and professionally. — Мы с нетерпением ждем возможности познакомиться с вами лучше лично и в профессиональном плане.
I think we’ve reached an agreement on this issue. — Я думаю, что мы достигли соглашения по этому вопросу.
We are looking forward to exploring opportunities for a profitable business relationship with you.— Мы с нетерпением ждем возможности для выгодных деловых отношений с вами.
I think we have meet halfway on this. — Мне кажется, что мы на полпути в решении данного вопроса.
Let me try to pull the main threads of this argument together. — Позвольте мне попытаться объединить основные темы нашего обсуждения.
I’ll be in touch again soon with more details. — Я вскоре вернусь к Вам с большим количеством деталей по данному вопросу.
Let’s talk next week and see how things are going. — Давайте поговорим на следующей неделе и посмотрим, как идут дела.
Shall we sum up the main points? — Мы можем подвести итоги?
This is where we currently stand … — В данный момент мы остановились на…
It’s been a pleasure doing business with you. — Было очень приятно работать с Вами.
Конечно переговоры на английском языке достаточно сложный процесс, который требует подготовки. Фразы и советы из данной статьи помогут вам почувствовать себя более уверенно и комфортно во время общения с иностранными коллегами или партнерами. Выучить еще больше выражений для ведения переговоров на английском вы сможете, пройдя курс обучения в Wall Street English.
деловые переговоры на английском
Ведение деловых переговоров на английском часто является двойным стрессом. Ведь помимо демонстрации лучших бизнес качеств и деловой хватки необходимо еще следить и за иностранной речью. И здесь важно не только услышать и понять, но и правильно выразиться самому. Для развития умения аудирования практикуйте прослушивание, повторение и изучение аудиодиалогов на английском с переводом и озвучкой.
Устную же речь можно улучшить только непосредственно говорением, в чем вам помогут 70 Business English Speaking Topics, например, а также просмотр и обсуждение на английском интервью на тему «Business English». Используя готовые клише для ведения деловых переговоров на английском, вас никогда не застанут врасплох неожиданным предложением или вопросом. Также вы сократите риск употребления неадекватных или не к месту сказанных фраз и выражений. Сегодня выучим наиболее распространенные устойчивые фразы приветствия, прощания, благодарности и другие, без которых не обойдутся ни одни деловые переговоры.
No. | Greetings. Приветствия | |
---|---|---|
1 | Good morning. | Доброе утро. |
2 | Good afternoon. | Добрый день. |
3 | Good evening. | Добрый вечер. |
4 | How do you do? | Как Вы поживаете?(при первой встрече, знакомстве) |
5 | Pleased to meet you. | Приятно познакомиться. |
6 | Nice to meet you. | Приятно познакомиться. |
7 | Good to see you again. | ![]() |
8 | It’s been a long time since I last saw you. | Прошло много времени с тех пор, как я видел Вас в последний раз. |
9 | How’s business? | Как дела? (как работа?) |
10 | Not bad, thanks for asking. | Неплохо. Спасибо, что интересуетесь. |
11 | Fine/it’s okay/OK. | Все хорошо. |
12 | We’re doing quite well. | У нас все довольно хорошо (о своей компании). |
13 | And what about you? | А как насчет Вас? |
No. | Meeting. Знакомство | |
---|---|---|
1 | Hello, my name is….Nice to meet you! | Здравствуйте, меня зовут…Приятно познакомиться! |
2 | And you! | И мне с Вами. |
3 | And what’s your name? | А как зовут Вас? |
4 | Nice to meet you too! | Мне тоже приятно познакомиться с Вами! |
5 | Where are you from? | Вы откуда? |
6 | I’m from… | Я из… |
7 | I’m on business.![]() | Я (приехал) по работе. |
8 | I don’t think we’ve met. | Я не думаю, что мы встречались. |
9 | What company are you from? / What company are you with? | На какую компанию Вы работаете?/ Какую компанию Вы представляете? |
10 | Who do you work for? | На кого Вы работаете? |
11 | I work for…(название компании) | Я работаю на… |
12 | What do you do? | Чем Вы занимаетесь? (сфера деятельности) |
13 | I’m a/an… | Я (после этого следует название профессии)… |
14 | I’m with… | Я (работаю в…название компании) |
15 | I’m in sales. | Я «в продажах».(работаю, отвечаю за) |
16 | What are your job responsibilities? | Каковы Ваши служебные обязанности? |
No. | Negotiations. Переговоры | ||
---|---|---|---|
1 | Let’s get started.![]() | Давайте начнем. | Let’s get our meeting started. |
2 | Let’s get down to business. | Давайте приступим к делу. | We have little time so let’s get down to business! |
3 | How is the project coming along? | Как обстоят дела с проектом? | You’ve been working on this project for three weeks. How is it coming along? |
4 | Let’s get to the point. | Давайте перейдем к сути. | We’re running out of time. Let’s get to the point. |
5 | Go ahead! | Продолжайте! | There’s no need to explain. I understand you very well. |
6 | Go ahead! Here you are! | Вот, пожалуйста!; Вот то, что Вам нужно! | You required the report on carrying out of that survey. Here you are! |
7 | 24/7 (twenty-four seven). | Семь дней в неделю. | I’m ready to provide you with answer to any question twenty-four seven.![]() |
8 | The first item on the agenda is… | Первый пункт повестки дня. | The first item on the agenda is modernization of our equipment. |
9 | We can then move to the less pressing matter. | Тогда мы можем перейти к менее неотложному вопросу. | Have we finished discussing the issue? We can then move to the less pressing matter. |
10 | This is out of the question! | Об этом не может быть и речи! | We can’t afford to donate money to this hospital. This is out of the question! |
11 | ASAP (as soon as possible) | Как можно скорее. | They’re demanding our decision ASAP. |
12 | This question is off the point. | Этот вопрос не по существу. | I can’t answer the question because it’s off the point. |
13 | Could you clarify that? | Не могли бы Вы прояснить (объяснить) это? | Could you clarify that item to avoid misunderstanding? |
14 | What are your feelings about this project? | Каковы твои чувства по поводу этого проекта? (речь идет о предчувствии, интуиции).![]() | I’m concerned about profitability of this project. What are your feelings about it? |
15 | I`m afraid this is not sufficient reason for us. | Я боюсь, что это не является достаточным основанием для нас. | I’m afraid your arguments are not sufficient for us to bring the idea into life. |
16 | Glad to hear that. | Рад слышать. | So you’ve made a profitable investment. |
17 | Glad to hear that. That’s a good idea! | Это хорошая идея! | I agree that buying this company is a good idea because it would give us the opportunity to get a long-term profit. |
18 | You have a good point. | У Вас хорошая (правильная) точка зрения! | After all is said and done you have a good point! Nothing left to say. |
19 | Do we all agree? | Все ли согласны? | Let’s have a vote on it. Do we all agree? |
20 | I have no objection to that.![]() | У меня нет возражений против этого. | Since we don’t have any protesters I have no objection to that either. |
21 | Easy come easy go. | Что легко достается, легко тратится. | Easy come easy go. That statement doesn’t agree with our company policy. |
22 | Fifty-fifty. | Пятьдесят на пятьдесят. | We came to an agreement to go fifty-fifty on the expenses. |
23 | In this situation is quite natural … | В этой ситуации, вполне естественно… | In this situation is quite natural to admit a claim. |
24 | The conclusion is… | Вывод таков… | The conclusion is we should buy this company at a specified price. |
25 | In summary,… | В итоге… | In summary, don’t freeze your assets. |
No. | Благодарность и реакция на нее. ![]() | |
---|---|---|
1 | Thank you very much indeed! | Очень Вам благодарен! |
2 | Thank you for coming! | Спасибо, что пришли! |
3 | Thank you in advance. | Спасибо заранее. |
4 | Very much obliged (to you). | Очень обязан (Вам). |
5 | Thanks, I appreciate it! | Спасибо, я ценю это! |
6 | No thanks needed. | Не стоит благодарности. |
7 | You’re welcome! | Пожалуйста! |
8 | Not at all! | Не за что! |
9 | Don’t mention it! | Не стоит благодарности! |
10 | That’s quite all right! | Не стоит благодарности! |
При ведении деловых переговоров на английском помните также о проявлении уважения к коллегам и партнерам, используя вежливые слова и словосочетания, например, please (пожалуйста), excuse me (прошу прощения) и другие.
No. | Polite Forms. Вежливые формы. | |
---|---|---|
1 | Could you…, Would you… | Могли бы Вы… |
2 | Could you call me later, please? | Могли бы Вы позвонить мне позже, пожалуйста? |
3 | Excuse me, could you take a look at my report? | Прошу прощения, могли бы Вы взглянуть на мой отчет? |
4 | Who would you like to talk to? | С кем бы Вы хотели поговорить? |
5 | Would you like a cup of coffee? | Хотите чашечку кофе? |
6 | Can I help you? | Могу ли я Вам помочь? |
7 | Shall I help you with carrying these documents? | Могу ли я Вам помочь понести эти документы? |
8 | May I turn on the lights? | Могу ли я включить свет? |
9 | Would you mind changing your seat? | Могли бы Вы (Вы не возражаете) пересесть? |
10 | Let me start by explaining the reason of this meeting.![]() | Позвольте начать с объяснения причины этой встречи. |
11 | I’m very sorry about that. | Мне очень жаль, сожалею. |
12 | I’m sorry to hear that. | Мне жаль слышать это. |
13 | Sorry, could you repeat that? | Прошу прощения, могли бы Вы повторить это? |
No. | Saying goodbye. Прощание. | |
---|---|---|
1 | See you later. | Увидимся позже. |
2 | See you soon. | Скоро увидимся. |
3 | It was nice talking to you. | Было приятно поговорить с Вами. |
4 | It has been a great pleasure to meet you! | Было очень приятно встретиться с Вами! |
5 | I’ve enjoyed meeting you too! | Я тоже получил удовольствие от общения с Вами! |
6 | It has been great! | Это (встреча) было прекрасно! |
7 | What a pity you have to leave! | Как жаль, что Вам нужно уйти! |
8 | Well, all good things must come to an end.![]() | Ну, все хорошее должно заканчиваться. Но я уверен, мы увидимся вновь. |
9 | Good luck with your business! I’m sure it’ll will go well! | Удачи Вам в Вашем бизнесе! Уверен, у Вас все будет хорошо! |
10 | We should keep in touch. | Нам необходимо поддерживать связь. |
11 | Here is my card. | Вот моя (визитная) карточка. |
12 | Well, I’d better get going. | Что ж, я лучше пойду. |
13 | Goodbye! Until next time! | До свидания! До следующего раза! |
Для закрепления изученного выше материала, проверьте свои знания, выбрав правильные варианты ответов в диалогах-упражнениях:
- Упражнение 1
- Упражнение 2
Лексический материал для деловых переговоров на английском языке важен не только студентам, изучающим Business English. Фразы приветствия, прощания, вежливые слова и выражения, слова благодарности и другие, представленные в нашей статье, нужно помнить каждому для успешного общения на любом языке. Заучите готовые английские фразы и клише из статьи, составьте 2-3 собственных деловых диалога на английском, которые вам близки по роду деятельности, а затем прокручивайте их в голове, частично меняя некоторые слова и подставляя новую лексику.
Автор статьи — Дарья, преподаватель онлайн-школы English Voyage.
Вы всегда можете вернуться к этой статье, добавив ее в закладки комбинацией клавиш CTRL + D
Деловые переговоры на английском
Также подпишитесь на новые статьи по e-mail или RSS:
- RSS-лента
37 полезных слов и фраз для деловых переговоров на английском языке
Последнее обновление:
Деловые люди постоянно ведут переговоры. Они договариваются о заработной плате и бонусах, деталях контрактов с партнерами и сроках с менеджерами.
Есть много вещей, которые вы можете сделать, чтобы получить максимальную отдачу от переговоров.
Естественно, вы должны узнать как можно больше о переговорах вообще.
Но вы также можете очень помочь себе в переговорной ситуации, просто зная правильный словарный запас, а также некоторые фразы, которые вы можете использовать во время переговоров.
Содержимое
- Общие слова и фразы, относящиеся к переговорам
- 1. На торг
- 2. Итог
- 3. Альтернатива
- 4. Для достижения консенсуса
- 5. Встречное предложение
- 6. Тупик
- 7. Хайбол / Лоубол
- 8. Кредитное плечо
- фраз, которые можно использовать во время переговоров
- Начало переговоров и определение повестки дня
- 9. Давайте начнем с повестки дня.
- 10. Прежде чем мы начнем, давайте рассмотрим основные пункты повестки дня?
- 11. Стоит ли нам рассмотреть основные вопросы сегодняшнего обсуждения?
- 9. Давайте начнем с повестки дня.
- Выслушивание и запрос предложений
- 12. Что вы думаете о…?
- 13. Есть ли у вас предложения по…?
- 14. Хотите предложить курс действий для…?
- 15. Как вы относитесь к…?
- Предложения и предложения
- 16. Мы считаем, что лучше всего…
- 17. Мы предлагаем/рекомендуем…
- 18. Я хотел бы предложить решение.
- Приведение аргументов в пользу представленных предложений и мнений
- 19. Самая важная причина этого…
- 20. Я основываю свое решение на трех идеях/пунктах/причинах: Во-первых,… Во-вторых,… И последнее, но не менее важное…
- 21. Одной из основных причин этого является…
- Согласие с предложениями
- 22.
Я согласен с вашим предложением.
- 23. Я думаю, ваше предложение приемлемо.
- 24. Нам это нравится.
- 22.
- Несогласие с предложениями и объяснение причин несогласия
- 25. У меня есть некоторые сомнения по поводу…
- 26. К сожалению, наша позиция отличается от вашей.
- 27. Боюсь, мы не можем договориться о…
- Компрометация
- 28. Мы могли бы поработать над…, если бы вы могли…
- 29. Мы могли бы предложить вам…, если вы считаете, что можете согласиться на…
- 30. Предлагаю вам… лучшее, что мы можем сделать прямо сейчас. Однако нам нужно ваше одобрение на…
- 31. В обмен на… вы бы согласились на…?
- Уточнение
- 32. Позвольте мне убедиться, что я понял вашу точку зрения.
- 33. Я не уверен, что понял вашу позицию. Не могли бы вы еще раз рассказать мне, как вы относитесь к…?
- 34. Я просто хочу убедиться, что правильно понял эту часть.
- Заключение
- 35. Давайте посмотрим, что мы решили сделать.
- 36. Попытаемся ли мы подвести итоги нашей беседы?
- 37. Давайте подведем итоги очень быстро, чтобы убедиться, что мы находимся на одной странице.
Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
Общие слова и фразы, относящиеся к переговорам
Если вы пытаетесь получить максимальную отдачу от переговоров, вы можете прочитать о процессе переговоров.
Нам особенно нравятся эти простые для понимания сайты, которые знакомят вас с основами переговорного процесса:
- Первый очень быстрый и простой.
- Этот другой сайт дает вам более подробную информацию о каждом шаге переговорного процесса.
Если вы хотите узнать больше советов об эффективных переговорах, вы можете встретить некоторые слова и фразы, которые вам необходимо знать, чтобы полностью понять ваш материал. Вот некоторые из наиболее важных слов, которые могут оказаться полезными. Посмотрите на определения и прочитайте примеры, чтобы полностью их понять.
1. Поторговаться
Пояснение: Обсудить условия договора, вести переговоры. Вы также можете использовать это как существительное (что-то может быть выгодной сделкой ), чтобы указать на товары, которые продаются по действительно хорошей цене.
Примеры:
«С ним нельзя торговаться , он очень негибкий».
«Этот ноутбук был такой выгодной сделкой ! Я заплатил вдвое меньше, чем вы заплатили за свой, а мой намного быстрее».
2. Нижняя строка
Объяснение: Самый важный фактор.
Пример:
«Суть в том, что мы не можем поднять и зарплату, и бонусы».
3. Альтернатива
Объяснение: Выбор, который мог бы быть лучше, чем нынешняя ситуация.
Пример:
«Давайте рассмотрим альтернатив , прежде чем выбрать лучшего кандидата на эту должность».
4. Достижение консенсуса
Объяснение: Придти к соглашению по вопросу, с которым изначально (сначала) вы не соглашались.
Пример:
«После очень долгих дебатов им удалось прийти к консенсусу по вопросу об отпуске по болезни».
5. Встречное предложение
Объяснение: Альтернативное решение, которое вы предлагаете, если не согласны с уже предложенным.
Пример:
«Мы пришли с встречным предложением , но они не были открыты для переговоров».
6. Тупик
Объяснение: Точка в дискуссии, которая ни к чему не приводит, потому что люди не могут прийти к согласию.
Пример:
«Мы зашли в тупик довольно рано в ходе обсуждения, потому что они не хотели слушать наши аргументы и не делали никаких встречных предложений».
7. Хайбол / Лоубол
Пояснение: Играть в хайбол означает просить намного больше, чем, как вы думаете, ваш партнер согласится вам предложить. Наоборот, когда вы занижаете цену, вы предлагаете гораздо меньше, чем считаете приемлемым.
Примеры:
«Они начали переговоры с преувеличением своих ожиданий, но мы их увидели».
«Я думал, что мой босс собирается сделать лоуболл , дав мне очень небольшую прибавку, но он был разумен».
8. Кредитное плечо
Пояснение: Что-то, что дает вам силу в переговорах.
Пример:
«Сеть супермаркетов очень хотела эту землю, но владелец не сдался. У него было большое кредитное плечо , потому что позиция была идеальной».
фраз, которые можно использовать во время переговоров
Прочитав о переговорном процессе, очень важно узнать, что и когда говорить. Вы можете сделать это, выучив несколько основных фраз, которые помогут вам в определенных поворотных моментах переговоров.
На этом этапе также рекомендуется проверить несколько реальных примеров. На YouTube есть много видеороликов о проведении переговоров, но многие из них предназначены для носителей английского языка, и учащимся может быть сложно их понять. Кое-что можно узнать даже из фильмов о бизнесе, таких как классический «Гленгарри Глен Росс».
Если оба из них слишком сложны для вас, у FluentU есть несколько видеороликов на эту тему с обучающими инструментами, которые могут вам помочь. Вы можете узнать о переговорах для артистов, увидеть, как творческий подход может помочь вам лучше вести переговоры, и даже оценить впечатляющие переговорные способности маленькой девочки в видеоклипе из фильма «Просто иди с этим».
На FluentU есть целая бизнес-категория с сотнями видеороликов, которые помогут вам улучшить свои навыки ведения переговоров и другие аспекты делового английского. Эти видео предназначены для носителей английского языка, но FluentU добавляет инструменты, облегчающие их просмотр учащимся.
Например, каждое видео имеет встроенные определения и создание карточек, так что вы можете проверить значение любого слова во время воспроизведения видео и добавить его в колоду карточек, если хотите изучить его подробнее. Карточки и видеоролики также сопровождаются викторинами, которые меняются в зависимости от вашего прогресса в обучении. Стенограммы, списки ключевых слов, фильтры уровня сложности и многое другое делают этот веб-сайт и приложение для iOS/Android полезным для изучающих деловой английский.
Начало переговоров и определение повестки дня
То, как вы начинаете обсуждение, чрезвычайно важно, потому что оно задает тон всем переговорам. Важно быть дипломатичным (вежливым) и в то же время эффективным, чтобы добиться максимального результата. Обычно люди начинают переговоры с согласования повестки дня. Повестка дня состоит из всех важных пунктов, которые необходимо обсудить. Вы можете использовать следующие фразы, чтобы начать переговоры.
9. Начнем с рассмотрения повестки дня.
10. Прежде чем мы начнем, давайте рассмотрим основные пункты повестки дня?
11. Стоит ли нам рассмотреть основные вопросы сегодняшнего обсуждения?
Слушание и запрос предложений
В переговорах иногда важнее выслушать, что говорит другая сторона, чем начать с вопроса о том, что вы хотите получить от переговоров. Будьте готовы слушать и делать заметки — ваш партнер оценит ваше умение слушать, и вы можете получить много важной информации, которую потом сможете использовать! Попросите вашего партнера подробно рассказать вам о том, чего он хочет, используя любую из следующих фраз.
12. Что вы думаете о…?
13. Есть ли у вас предложения по…?
14. Хотите предложить курс действий для…?
15. Как вы относитесь к…?
Внесение предложений и предложений
Предложения и предложения могут быть представлены в любой момент переговоров. Если у вас есть предложение, вы можете представить его, используя следующие фразы:
16. Мы считаем, что лучше всего…
17. Мы предлагаем/рекомендуем…
Когда переговоры заходят в тупик, кто-то должен найти решение. Очень важно держать свой разум открытым, а также помогать партнеру смотреть на вещи с разных точек зрения. И то, и другое поможет переговорам быть эффективными.
18. Я хотел бы предложить решение.
Приведение аргументов в пользу представленных предложений и взглядов
После того, как вы предложите решения, крайне важно подкрепить их аргументами. Если аргументы разумны и представлены связно (четко), у вас гораздо больше шансов получить от переговоров то, что вы хотите. Представьте свои аргументы такими фразами, как:
19. Самая главная причина этого…
20. Я основываю свое решение на трех идеях/пунктах/причинах: Во-первых,… Во-вторых,… И последнее, но не менее важное…
21. Одной из основных причин этого является…
Согласие с предложениями
Когда ваш партнер представляет приемлемое предложение, вы можете выразить свое согласие, используя любую из следующих фраз:
22.

23. Я считаю ваше предложение приемлемым.
24. Нам это нравится.
Несогласие с предложениями и объяснение причин несогласия
Несогласие — одна из самых сложных вещей: вы не хотите обидеть своего партнера, но важно дать ему знать, когда вы не согласны с ним. Вы можете не согласиться, используя дипломатический тон, если вы представите свои опасения следующим образом:
25. У меня есть некоторые сомнения по поводу…
26. К сожалению, наша позиция отличается от вашей.
27. Боюсь, мы не можем договориться о…
Компрометация
Когда вы просто не можете получить все, что хотите, вам придется пойти навстречу партнеру. Вот несколько способов выразить готовность принять одни условия в обмен на другие:
28. Мы могли бы поработать над…, если бы вы могли…
29. Мы могли бы предложить вам…, если вы считаете, что можете согласиться на…
30. Предлагая вам… это лучшее, что мы можем сделать прямо сейчас.

31. В обмен на… вы бы согласились на…?
Уточнение
Всякий раз, когда вы чувствуете, что ваш партнер говорит расплывчато или двусмысленно (неточно или неуверенно), чрезвычайно важно прояснить ситуацию на месте. В противном случае переговоры могут пойти в неправильном направлении, и может быть слишком поздно что-то исправить. Так что не рискуйте и заранее уточните детали, используя любую из этих фраз:
.32. Позвольте мне убедиться, что я понял вашу точку зрения.
33. Не уверен, что понял вашу позицию. Не могли бы вы еще раз рассказать мне, как вы относитесь к…?
34. Я просто хочу убедиться, что правильно понял эту часть.
Заключение
Прежде чем закончить переговоры, всегда полезно резюмировать (просмотреть или повторить) основные моменты, с которыми вы согласились или не согласились. Вот некоторые вещи, которые вы могли бы сказать:
35. Давайте посмотрим, что мы решили сделать.

36. Попытаемся ли мы подвести итоги нашей беседы?
37. Давайте подведем итоги очень быстро, чтобы убедиться, что мы находимся на одной странице.
Как только вы выучите базовый словарный запас, который поможет вам в переговорах, вы почувствуете себя гораздо увереннее в достижении того, чего хотите.
Чем лучше вы подготовитесь, тем выше ваши шансы на успех!
Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
« Продавайте что угодно, осваивая разговорный английский для продаж
6 ресурсов для бизнес-видеоуроков, которые стоит посмотреть изучающим английский язык »
9 полезных выражений для деловых переговоров на английском языке
Редактор Одним из способов снизить риск недопонимания является четкое понимание наиболее часто используемых слов и фраз делового английского языка в переговорах.
Личные переговоры могут быть сложными с точки зрения логистики, длительными и дорогостоящими. Все большее число компаний решили решить эти проблемы, используя обучение ведению переговоров. Однако в то время как виртуальные встречи могут сэкономить время и деньги, взаимодействие без личного общения рискует столкнуться с камнем преткновения из-за недопонимания.
Один из способов снизить риск недопонимания — это четко понимать наиболее часто используемые слова и фразы делового английского. Вот некоторые слова и фразы, которые вы можете часто встретить, и то, как их можно использовать.
для достижения консенсуса
Определение: Для достижения соглашения.
Эту фразу можно использовать по-разному. Например:
- Чтобы подчеркнуть цель обсуждения: «Мы надеемся достичь консенсуса по двум незаконченным пунктам сделки».
- Для подтверждения результата: «Мы пришли к соглашению о сроках оплаты».
- Чтобы указать, что соглашение не достигнуто: «Мы не можем прийти к консенсусу по обсуждаемым вопросам».
вести жесткую сделку
Определение: Очень много работать, чтобы добиться соглашения в пользу участника переговоров.
Это выражение может использоваться для описания характера сделки или подхода другого участника переговоров. Например: «Они ведут жесткую сделку и отказываются идти на компромисс ни по одному из условий». Или: «Вы заключили жесткую сделку, но мы смогли прийти к соглашению».
прийти к соглашению
Определение: обычно означает постепенное продвижение к соглашению.
Процесс достижения консенсуса можно назвать примирением.
Пример: «После долгих переговоров мы пришли к соглашению о стоимости ресурса онлайн-торговли».
уступка/уступка
Определение: То, от чего вы отказываетесь, пытаясь заключить сделку. Тренеры по переговорам советуют, что уступку также можно назвать «компромиссом», поскольку ее обычно дают в обмен на что-то.
Допустим, покупатель хочет договориться о стоимости товара. Продавец может согласиться «отдать» более высокую цену за более низкую. Покупатель может сказать: «Чтобы мы могли заключить сделку, необходимо пойти на некоторые уступки». В свою очередь, продавец может ответить: «Мы готовы уступить в цене и предложить вам 65 долларов за штуку вместо 75 долларов на более длительный срок».
«Уступать» также можно использовать в вопросе или утверждении. Например: «Чем вы готовы уступить?»
Нарушение условий сделки
Определение: Пункт или проблема, которая потенциально может остановить переговоры. В обучении ведению переговоров нарушитель сделки описывается, среди прочего, как операционный, юридический, личный, поведенческий или культурный.
Вот несколько вариантов использования этого термина:
- Перечислить препятствия перед встречей: «Использование тактики запугивания нарушает условия сделки». Или: «Следующие условия являются для нас препятствием».
- Чтобы определить, что нарушает условия сделки, возникающие во время разговора: «Это открытие является для нас нарушением условий сделки».
Или: «Если мы не можем прийти к соглашению по пункту номер два, для нас это нарушение условий сделки».
встречное предложение
Определение: Предложение, сделанное в ответ на предыдущее предложение другой стороны. Встречное предложение также может называться встречным предложением или альтернативным предложением.
Допустим, поставщик ведет переговоры с компанией о новой службе продаж. Предложение поставщика включает 15% скидку на пробную версию сервиса. Вместо этого бизнес предлагает 20%, что является их встречным предложением.
Предложение хайбол/лоубол
Определение: Чрезвычайно высокое (хайбол) или низкое (лоубол) предложение. Является ли предложение высоким или низким, зависит от стоимости предмета переговоров.
Допустим, вы пытаетесь заключить сделку по продаже офисного помещения. Арендодатель говорит, что помещение стоит 2000 долларов в месяц. Предполагая, что цена представляет собой справедливую рыночную стоимость, предложение в размере 800 долларов США является заниженным предложением.