Фото холодная гора харьков: Холодная Гора – одна из самых больших тайн города Харькова (ФОТО)

Историческая местность: Холодная гора в Харькове

Місця/Улицы/Районы

Холодная гора – один из районов Харькова.  В действительности там расположены холмы, которые когда-то, во времена динозавров наверно, могли быть горами. Одно название района заставляет почувствовать прохладу и вызвать удивление на лицах приезжих. Сам район так стали называть уже после 1800-х годов, когда произошли некоторые события, на это повлиявшие по одной из легенд, коими овеян этот район.

Ирина Белая

6 541

Холодная гора – один из районов Харькова.  В действительности там расположены холмы, которые когда-то, во времена динозавров наверно, могли быть горами.

Одно название района заставляет почувствовать прохладу и вызвать удивление на лицах приезжих. Сам район так стали называть уже после 1800-х годов, когда произошли некоторые события, на это повлиявшие по одной из легенд, коими овеян этот район.
.
Существуют несколько версий названия района. Первая гласит, что поселился здесь казак днепровский по фамилии Холод, и нрав был у него крутой и грозный. В одно из нападений татар Холода взяли в плен, его дом позднее был разграблен и уничтожен, но в память о нем и доме его, стоящем на горе, осталось название – Холодная гора. Вторая версия, более поздняя, рассказывает о помещице, в чьи угодья входили нынешние земли района и были они покрыты густым лесом. Настолько густым, что даже можно было пройти до самого Курска по тенистым тропинкам в знойный день. Помещица срубила весь лес на продажу, но оказалась древесина не очень хорошего качества, и ее всю спалили на обжиг кирпичей близлежащих заводов. С тех пор голые макушки холмов, Холодной и Лысой гор, стали продуваться ветрами и нести холодный зимний воздух к центральным районам и низинам возле реки Харьков.
  Последняя значимая версия происходит от названия тюрьмы, что построена была еще при императоре Павле I (примерно в 1800-х годах). В старину тюрьмы назывались «холодными». Эта же как раз расположилась на подьеме. Наиболее достоверной все же считают связанной с климатическими, хотя даже приписывали Холодной горе и ведьмовские шабаши.

Одна из главных улиц района – Полтавский шлях, а ранее и Полтавская, и Екатеринославская, начинается от Лопанского моста и идет до района Залютино. Там, где сейчас располагается перекресток Полтавского шляха с улицей Маршала Малиновского, был конец улицы и в 1807 году была установлена застава со шлагбаумом. Сама улица была довольно болотиста и вся в ухабах, поэтому ее мостили хворостом. За заставой начинались небольшие слободки вплоть до Холодной горы. Сюда активно в 1830-1840 годах начинают переселять бедняки, поскольку в это время началось обустройство городских улиц, строительство новых домов. Были даже требования, что ближе к центральной части города должны быть только каменные дома  – поэтому беднякам пришлось переселяться подальше.

Еще в начале  XIX века часть улицы была застроена мазанками под соломенными крышами

Тем не менее, начало улицы Екатеринославской уже становилось обжитое, обустроеное купеческими и доходными домами. Здесь же появился и первый в городе оперный, а точнее «лирический», театр. В 1874 году на углу Полтавского шляха и Лопанской набережной на деньги страстного любителя оперы и военного врача В. Пащенко был построен первый стационарный оперный театр. Сюда приезжал даже дважды композитор П. Чайковский, который восхищался игрой театральной труппы и исполнением его произведений. Но из-за отсутствия средств в 1886 году театр закрыли, а деревянное здание снесли. С 1883 года в доме №30 по Екатеринославской открылось музыкальное училище на месте музыкальных классов, созданых в 1871 году.

А уже в 1870-х годах в Харькове открытая Азово-Курская железная дорога становится центральной локацией района Холодная гора. Здесь идет активная прокладка и новых путей, расширение депо, улица Полтавский шлях обустраивается трактирами, гостиницами, постоялыми дворами, складскими помещениями и магазинами.

На Холодной горе уже селятся и работники депо, и разные ремесленники и мелкие торговцы, мещане.

В 1880 году на возвышенной части горы был сооружен главный запасный резервуар харьковского водопровода. Именно он впоследствии был соединен резервуаром на улице Бассейной, ныне Ярослава Мудрого, для выравнивания водотока в водопроводе. Вода бралась из Карповского источника.

Уже на рубеже XIX—XX веков Екатеринославская застраивается красивыми доходными домами в несколько этажей, появляются трех-четырехэтаные здания по оригинальным проектам, построенные известными харьковскими архитекторами Ю. Цауне, В. Эстровичем.

В годы революции, а затем во время Второй Мировой войны этот район узнал зловещие звуки расстрелов и стоны казематов. Среди узников «Дома ужасов», так прозвали Холодногорскую тюрьму, были Олесь Гончар и Иван Багряный, Артем, представители правительства республики УНР. На Полтавском шляхе №118 расположился Дом литераторов. Здесь жили  первоначально литераторы, которых затем переселили в печально известный дом «Слово».
.
Во время Второй Мировой в холодногорской тюрьме расположился концлагерь. А вот дом по улице Ильинской №40 превратился в застенки гестапо. Здание было построено в 1916 году по проекту И. Загоскина – здесь расположилось ремесленное училище, которое должно было стать одним из самых ведущих из всех аналогичных учебных заведений. Уже после войны здесь открыли школу №18.

На территории парка Холодногорсого района ранее располагалось одно из известных еврейских кладбищ. Также одно из старейших городских кладбищ, Кузинское, расположилось на месте нынешней недостроенной спортивной площадки. Оба этих места стали могилой для тысяч узников во время войны, а в последующие годы их просто пытались стереть с лица земли как горестные и ненужные воспоминания.

Но после тяжелой войны город снова начал жить, а значит и развиваться. Территория района обросла домами и различными зданиями инфраструктуры, чудом уцелели уникальные архитектурные здания, сохранилась Озерянская церковь, построенная еще в 1847 году./
.
Полтавский шлях вернул себе прежнее название и потихоньку восстанавливает архитектурные достопримечательности, уж теперь протянувшись до самого Залютино, где когда-то стоял большой каменный трактир, который содержал Залютин, давший название и близлежащему хутору, и далее уже району города.

.
Все также с Холодной горы дует морозный ветер зимой, все также слышатся гудки поездов и стук колес вокруг горы, уносясь в другие города, вот только уже не покататься на санях с горы, как это было еще в 1880-х годах, когда это было одним из обычных новогодних увеселений.

Фотоцентры и фотоателье – 🚩 метро Холодная гора – Харьков с отзывами, адресами и фото

8 мест и ещё 3 неподалёку

  • фотоцентры и фотоателье — мы нашли 8 организаций у метро Холодная гора в Харькове;
  • информация о выбранных услугах и ценах для вас, удобный поиск;
  • фотоцентры и фотоателье — адреса на карте около метро Холодная гора с отзывами посетителей и фото.
  • Полиграфия

  • Метро, район
  • Рейтинг

  • Есть акции
  • Онлайн-запись
  • Рядом со мной
  • Круглосуточно
  • Открыто сейчас
  • Будет открыто ещё 2 часа
  • С отзывами
  • С фото
  • Рейтинг 4+
  • Сортировка По умолчаниюПо цене ➚По цене ➘Сначала лучшиеПо расстоянию
  • 0Другие фильтры

  • 3dda” data-ev_label=”standard_no_calls”>

    I

  • З

  • Ц

  • Ф

  • 987313″ data-id=”57df65f240c088084b8c1e44″ data-object_id=”57df65f240c088084b8c1e44.1d6e” data-ev_label=”standard_no_calls”>

    P

  • Ф

  • F

  • С

  • 189423″ data-lat=”49.986375″ data-id=”5a3b76b6a24fd912f954e68a” data-object_id=”5a3b76b6a24fd912f954e68a.9bc2″ data-ev_label=”standard_no_calls”>

    L

  • К

  • Ц

Больше нет мест, соответствующих условиям фильтров

украинских беженцев удивлены прикосновением дома в бразильской гавани: Козы и газировка: NPR

Лариса Москвичова и ее дети бежали с войны из Украины 3 месяца назад и поселились в Прудентополисе, бразильском городе, основанном украинцами. Она печет и продает украинские деликатесы в своем новом доме — например, орешки на тарелке. Это печенье в форме грецкого ореха с начинкой doce de leite. Фломастеры принадлежат ее 6-летней дочери, которая только что рисовала. Габриэла Портильо для NPR скрыть заголовок

переключить заголовок

Габриэла Портильо для NPR

Лариса Москвичова и ее дети бежали от войны в Украине 3 месяца назад и поселились в Прудентополисе, бразильском городке, основанном украинцами. Она печет и продает украинские деликатесы в своем новом доме — например, орешки на тарелке. Это печенье в форме грецкого ореха с начинкой doce de leite. Фломастеры принадлежат ее 6-летней дочери, которая только что рисовала.

Габриэла Портильо для NPR

Лариса Москвичова только что выполнила свой самый крупный заказ. Потребовалось четыре дня, чтобы сделать около 360 орешки , печенье в форме грецкого ореха, наполненное doce de leite , карамелизированным сгущенным молоком, которое ассоциируется с Латинской Америкой, но также используется в Украине.

Рецепт, который она привезла с собой из Украины, стал фаворитом покупателей в ее новом доме в Прудентополисе, маленьком городке на юге Бразилии, куда она сбежала со своими тремя дочерьми — Анастасией Ивановой, 22 лет, Софией Москвичовой, 14 лет, и Русланой Москвичовой, 6 — когда войны дома стало слишком много. (Как и другим украинским мужчинам в возрасте от 18 до 60 лет, мужу Ларисы — отцу двух ее младших дочерей — пришлось остаться, когда его семья сбежала.)

Заказы поступают с такой скоростью, что Лариса никак не ожидала. Сегодня она работает над гречневым хлебом и готовит еще один раунд из 9.0003 орешки завтра. В ближайшие дни будут яблочные пироги, медовики, вареники вареники и еще орешки .

Лариса Москвичова печет орешки , украинское печенье. Она получает много заказов на украинскую выпечку в своем новом доме в Бразилии. Когда она жила в Украине, Лариса зарабатывала на жизнь продажей игрушек, попугаев и попугаев из своего дома. Габриэла Портильо для NPR скрыть заголовок

переключить заголовок

Габриэла Портильо для NPR

Лариса Москвичова печет орешки , украинское печенье. Она получает много заказов на украинскую выпечку в своем новом доме в Бразилии. Когда она жила в Украине, Лариса зарабатывала на жизнь продажей игрушек, попугаев и попугаев из своего дома.

Габриэла Портильо для NPR

Когда она замешивает тесто для своей последней буханки хлеба и кладет его в форму, застеленную пергаментной бумагой, полуденное солнце льется сквозь раздвижные стеклянные двери, ведущие на балкон ее квартиры на четвертом этаже, она звонит своей новой подруге Андрее. Бурко Блей, которая выросла в этом городе и имеет сыновей того же возраста, что и две ее младшие дочери.

Они рассказывают о том, как Андрея отвезла девочек в школу на следующий день, и о меню, которое она составила, чтобы помочь кондитерскому бизнесу Ларисы, которое она и ее муж Пауло Блей распространяли в WhatsApp.

Это легкая беседа, наполненная смехом и болтовней, которая обычно приходит только с годами дружбы.

Но на самом деле две женщины встретились только в начале июня.

Андрея — одна из многих уроженок бразильского городка, выучивших украинский язык раньше, чем португальский. Ее прабабушка и дедушка были среди первых семей, которые около 116 лет назад приехали из Украины и поселились в Прудентополисе, названном в честь бывшего президента Бразилии и теперь известном как «Маленькая Украина», в надежде зарабатывать на жизнь обработкой доступной земли.

Украинско-бразильский ансамбль народного танца «Веселка» основан в 1958 году и выступает круглый год — и даже выезжает за границу. Вверху: репетиция на их домашней базе в Прудентополисе. Габриэла Портильо для NPR скрыть заголовок

переключить заголовок

Габриэла Портильо для NPR

Украинско-бразильский ансамбль народного танца «Веселка» основан в 1958 году и выступает круглый год — и даже выезжает за границу. Вверху: репетиция на их домашней базе в Прудентополисе.

Габриэла Портильо для NPR

Этот неожиданный центр украинской культуры стал убежищем для восьми семей, спасшихся от войны за последние полгода с помощью всемирной сети евангельских церквей. Его связь с домом обеспечивает не только чувство комфорта таким, как Лариса и ее дочери, но и глубокую связь с теми, кто там живет, и связь, которую нельзя разорвать, даже если однажды они смогут вернуться домой.

Украинская беженка Анастасия Иванова читает Библию на террасе квартиры в Прудентополисе, Бразилия, где она сейчас живет со своей матерью, братьями и сестрами. Набожная 22-летняя девушка говорит, что именно вера помогла ей пройти через все испытания. Она привезла с собой свою Библию, когда семья бежала из Харькова. Габриэла Портильо для NPR скрыть заголовок

переключить заголовок

Габриэла Портильо для NPR

Украинская беженка Анастасия Иванова читает Библию на террасе квартиры в Прудентополисе, Бразилия, где она сейчас живет со своей матерью, братьями и сестрами. Набожная 22-летняя девушка говорит, что именно вера помогла ей пройти через все испытания. Она привезла с собой свою Библию, когда семья бежала из Харькова.

Габриэла Портильо для NPR

От страха в Харькове к пицце (с вилкой) в Прудентополисе

В центре обеденного стола Андреи и Пауло сложены три коробки для пиццы. Бруно и Руслана, одноклассники соседней начальной школы, хихикают, по очереди размахивая пластиковыми мечами в соседней гостиной, в воздухе витает запах плавленого сыра и томатного соуса.

Их матери болтают, пока они достают тарелки и чашки из кухонных шкафов, а Пауло делает все возможное, чтобы поговорить с Софией. Когда несколько украинских слов, которые он выучил за последние пару месяцев, и медленно говорящий португальский не работают, он обращается за помощью к Google Translate. Он не вырос здесь и не имеет украинских корней, как его жена, поэтому учится на ходу.

Когда дело доходит до пиццы, Пауло Блей из Прудентополиса и двое его сыновей расходятся во мнениях со своими украинскими соседями по столу. Бразильцы используют вилку. Украинцев точно нет! Габриэла Портильо для NPR скрыть заголовок

переключить заголовок

Габриэла Портильо для NPR

Что касается пиццы, Пауло Блей из Прудентополиса и двое его сыновей расходятся во мнениях со своими украинскими соседями по столу. Бразильцы используют вилку. Украинцев точно нет!

Габриэла Портильо для NPR

Переговоры между восьмеркой — на украинском, русском, португальском и английском — продолжаются, пока все усаживаются за стол. Андрея ставит посуду рядом с круглыми картонными коробками. София мягко смеется при мысли о том, что она ест пиццу вилкой и ножом. В Бразилии это может быть нормой, но не в Украине. Она складывает свой кусок пополам, прежде чем откусить.

Всего несколько месяцев назад смех за горячей едой был невообразим для 14-летней девушки и ее семьи. Когда бомбы начали падать с неба над Холодной горой, районом Харькова, где они жили, семья неделю пряталась в комнате Анастасии — в центре их дуплекса, в ней не было окон. Когда бомбы подлетели так близко, что разрушили школу, в которой когда-то учились девочки, они спустились в подвал, место настолько маленькое, что они не могли лечь.

Но украинская зима была слишком суровой, и после двух дней температуры до -22° по Фаренгейту Лариса поняла, что им пора уезжать.

«Это было очень трудно», — говорит она. “Мне пришлось покинуть свой дом. Это было все, что у нас было. У нас было полчаса, чтобы взять все, что можно, собрать чемоданы и бежать. Все, о чем я мог думать, это мои девочки. Я собрал все их вещи и забыл о себя. Я даже не взял свою одежду».

Анастасия Иванова показывает на своем телефоне фотографии своего родного города Харькова, изображая разрушения во время российского вторжения, которое началось 24 февраля. Габриэла Портильо для NPR скрыть заголовок

переключить заголовок

Габриэла Портильо для NPR

Анастасия Иванова показывает на телефоне фотографии своего родного города Харькова, изображая разрушения во время российского вторжения, начавшегося 24 февраля.

Габриэла Портильо для NPR

Они сели в машину и направились в сторону Полтавы, куда многие шли, поскольку боевые действия еще не достигли города, что дало им время решить, куда ехать дальше. Во время 20-часовой поездки — она должна была длиться не более двух часов, но из-за массового исхода движение было затруднено — позвонил друг Анастасии и порекомендовал связаться с пастором в Полтаве из той же церкви, что и они. посетил в Харькове Word of Life. Он был частью Глобальной сети партнерства Царства (GKPN), группы пасторов-евангелистов, которые ищут безопасные места по всему миру для украинских семей, чтобы начать все сначала.

Несколько дней спустя, когда он отправил сообщение по WhatsApp с вопросом, кто хочет поехать в Бразилию, реакция Ларисы была немедленной.

«Первое, что я подумала, это нет, я не поеду в Бразилию», — говорит она. «Я никого не знаю в Бразилии, я ничего об этом не знаю. Что там вообще есть?»

Но вера в то, что Бог направит ее, и сон, в котором она летела над океаном, заставили ее передумать. Семья отправилась в путешествие, в ходе которого они посетили Львов, Варшаву и Франкфурт, а затем сели на самолет в Бразилию.

Когда она впервые приехала в Сан-Паулу со своими девочками — поездка, оплаченная церковью, — Лариса понятия не имела, что окажется в Прудентополисе. Четверо провели неделю на принадлежащей церкви ферме недалеко от Куритибы, столицы штата Парана, прежде чем пастор Виталий Аршулик из Первой баптистской церкви Прудентополиса и член GKPN помог им обустроиться в полностью меблированной квартире с заполненный холодильник, что стало возможным благодаря пожертвованиям сообщества. Церковь также помогает семьям, приехавшим в Прудентополис и соседние города, психологической поддержкой, языковыми курсами, помощью в поиске работы и деньгами для оплаты счетов, включая аренду жилья, за первый год их пребывания в Бразилии.

«Мы счастливы, что можем помочь, сделать что-то для наших украинских братьев и сестер», — говорит пастор, который пять лет назад приехал в Бразилию с женой и детьми, чтобы возглавить местную баптистскую церковь. «Для нас было очень важно приветствовать их».

Пастор Виталий Аршулик приехал в Прудентополис из Украины 5 лет назад, чтобы возглавить местную баптистскую церковь, привезя с собой жену Ирину и детей. Пастор помог 8 вновь прибывшим семьям беженцев почувствовать себя как дома: «Для нас было очень важно принять их». Габриэла Портильо для NPR скрыть заголовок

переключить заголовок

Габриэла Портильо для NPR

Пастор Виталий Аршулик приехал в Прудентополис из Украины 5 лет назад, чтобы возглавить местную баптистскую церковь, привезя с собой жену Ирину и детей. Пастор помог 8 вновь прибывшим семьям беженцев почувствовать себя как дома: «Для нас было очень важно принять их».

Габриэла Портильо для NPR

Новый далекий дом очень похож на Украину

Для Ларисы и ее дочерей связь между их новым домом и старым была шоком. Они не ожидали найти традиционные яркие деревянные украинские дома и церкви с куполами, сильную гордость за украинский танец, музыку и искусство — такие как вышивка и замысловатые узоры писанок пасхальных яиц, два средства, которые Андрея практикует до сих пор после выучил их у своей бабушки в детстве — и на их языке говорят на улицах бразильского города с населением 52 000 человек.

«Никогда не думала, что в Бразилии, за океаном, люди будут говорить по-украински», — говорит Анастасия. “Это чудо.”

Густаво Халл танцует в украинско-бразильском фольклорном ансамбле «Веселка» с 7 лет. Танцоры одеты в традиционную украинскую одежду. Справа: украинское наследие жителей Прудентополиса представлено в их расписанных вручную пасхальных яйцах. Жительница города Андрея Бурко Блей любит делать яйца для себя и дарить. Другие продают их туристам. Габриэла Портильо для NPR скрыть заголовок

переключить заголовок

Габриэла Портильо для NPR

Густаво Халл танцует в украинско-бразильском фольклорном коллективе «Веселка» с 7 лет. Танцоры одеты в традиционную украинскую одежду. Справа: украинское наследие жителей Прудентополиса представлено в их расписанных вручную пасхальных яйцах. Жительница города Андрея Бурко Блей любит делать яйца для себя и дарить. Другие продают их туристам.

Габриэла Портильо для NPR

Софию и Руслану быстро зачислили в школу, а Лариса и Анастасия приступили к обустройству своего нового дома. Они нашли утешение в церкви и в доброте соседей, как украинцев, так и бразильцев.

Но только когда они подружились с Андреей и Пауло, они действительно почувствовали, что нашли свое место.

Лариса и Андрей познакомились во время школьного сбора после того, как 6-летний Бруно Андреи настоял на том, чтобы она встретилась с мамой Русланы. Он был уверен, что они быстро подружатся, так как родным языком его мамы тоже был украинский.

Учащиеся покидают школу в Прудентополисе. На заднем плане церковь Носа-Сеньора-ду-Патросиниу и кладбище. Церковь, построенная в середине 1920-х годов, демонстрирует типичную для церквей Украины византийскую архитектуру. Габриэла Портильо для NPR скрыть заголовок

переключить заголовок

Габриэла Портильо для NPR

Выпускники школы в Прудентополисе. На заднем плане церковь Носа-Сеньора-ду-Патросиниу и кладбище. Церковь, построенная в середине 1920-х годов, демонстрирует типичную для церквей Украины византийскую архитектуру.

Габриэла Портильо для NPR

Украинский язык, на котором говорят в Прудентополисе, немного отличается от того, на котором говорят в Украине сегодня — это более старая версия языка, которая была привезена в город более 100 лет назад и никогда не менялась, — но это не помешало предсказанию Бруно сбыться.

Две женщины быстро сблизились, и их семьи последовали их примеру. Андрея начала возить Руслану и Софию в школу, чтобы им не приходилось ходить пешком, а они с Пауло помогали продвигать выпечку Ларисы и снабжали ее основными ингредиентами, необходимыми для начала работы. До приезда в Бразилию мама троих детей уже была предпринимателем, управляла собственным интернет-магазином игрушек и бизнесом по продаже домашних попугаев и длиннохвостых попугаев.

Андрея Бурко Блей из Бразилии (справа) украинки по происхождению обедает со своей новой подругой, украинской беженкой Ларисой Москвичовой. Две женщины встретились только в июне и стали близкими подругами. Их семьи часто едят вместе. Лариса привозит свежую украинскую выпечку. Андрея и ее муж Пауло следят за тем, чтобы на столе были любимые блюда детей Ларисы. Габриэла Портильо для NPR скрыть заголовок

переключить заголовок

Габриэла Портильо для NPR

Андрея Бурко Блей из Бразилии (справа), украинка по происхождению, обедает со своей новой подругой, украинской беженкой Ларисой Москвичовой. Две женщины встретились только в июне и стали близкими подругами. Их семьи часто едят вместе. Лариса привозит свежую украинскую выпечку. Андрея и ее муж Пауло следят за тем, чтобы на столе были любимые блюда детей Ларисы.

Габриэла Портильо для NPR

Когда Пауло заметил, что у Софии, самой тихой в семье и заядлой художницы, есть чехол для телефона с изображением картины Винсента Ван Гога «Звездная ночь», он дал ей свою толстовку с изображением картины, воспроизведенной спереди.

«Сердца у них такие большие», — говорит Анастасия. «В Украине у нас не было таких друзей. Это очень заботливые люди».

Для Андреи и Пауло то, что они получили, намного больше, чем то, что они дали.

«Я никогда не думала, что это будет так, — говорит Андрейя о своих отношениях с семьей Ларисы, — что это будет иметь такой культурный, эмоциональный и духовный вес».

Лариса вздыхает, стоя у черного каменного прилавка своей кухни и посыпая заказ из орешки сахарной пудрой перед тем, как упаковать его для самовывоза.

Она никогда не думала, что посетит Бразилию, но теперь из-за такой простой вещи, как доброта, она начинает чувствовать себя как дома.

Джилл Ланглуа — независимый журналист из Сан-Паулу, Бразилия. Она работала фрилансером в крупнейшем городе западного полушария с 2010 года, писала статьи и писала статьи для таких изданий, как National Geographic, The New York Times, The Guardian и Time. Ее работа посвящена правам человека, окружающей среде и влиянию социально-экономических проблем на жизнь людей.

Габриэла Портильо — фотограф-документалист и журналист, чья работа исследует отношения между людьми и их сообществами, уделяя особое внимание экологическим и гендерным проблемам. Член Women Photograph and Native Agency, она живет в Парати, маленьком городке между Сан-Паулу и Рио-де-Жанейро.

Холодная гора Северная Каролина

Холодная гора в Северной Каролине, расположенная в 35 милях от Эшвилла, получила известность благодаря роману-бестселлеру Чарльза Фрейзера «Холодная гора» и нашумевшему фильму 2003 года. Фильм снимался в Румынии; однако горный пейзаж очень похож на настоящую местность Холодной горы. Настоящего города Холодная гора не существует. Сама гора (высота 6030 футов) является частью дикой природы Шайнинг-Рок в Национальном лесу Фасги. Поскольку Холодная гора находится в национальном лесу, она все еще находится в своем естественном состоянии (как и во время Гражданской войны), и для достижения ее вершины требуется напряженный 10-мильный поход туда и обратно. Тем не менее, вы можете насладиться прекрасным видом на гору из своего автомобиля по бульвару Блю-Ридж или совершить более короткий поход на вершину горы Фасги (см. ниже).

Осмотр и поход на Холодную гору
Проще всего увидеть Холодную гору с бульвара Блю-Ридж на 412-й вехе, примерно в 30 милях от центра Эшвилла. Вы можете увидеть южную сторону Холодной горы со смотровой площадки возле развязки шоссе 276 США на верстовом столбе 411,9. Виды со смотровой площадки нечеткие, большую часть обзора загораживают заросшие деревья. Для лучшего обзора отправляйтесь на парковку Wagon Gap Road на Milepost 412.2. Затем идите немного на север по бульвару (см. верхнее фото).


Вид на Холодную гору с горы Фасга

Более обширный вид на Холодную гору открывается с вершины горы Фасга (5700 футов), расположенной на 407-м верстовом столбе на бульваре Блю-Ридж, в 26 милях к юго-западу от Эшвилла. (читайте о походе на гору Фасги). 3-мильный поход туда и обратно приведет вас к вершине, откуда открывается великолепный вид на Холодную гору. Поход немного утомительный, но вид будет хорошей наградой.

Еще один обширный вид через более легкий поход (2,5 мили туда и обратно) открывается со смотровой башни горы Сковороды. Читайте о походе на Башню Сковороды.)

Примечание. Этот участок бульвара Блу-Ридж закрыт большую часть зимы в зависимости от погоды, обычно с ноября по март. В эти месяцы вы можете позвонить по номеру 828-298-0398 (местный звонок в Эшвилле), чтобы узнать о погоде и перекрытых дорогах. Даже когда бульвар закрыт, вид на Холодную гору доступен с обменника US 276.

Поход на вершину Холодной горы
Посмотреть фотографии восхождения на вершину Холодной горы. Самый быстрый способ добраться до вершины Холодной горы — это напряженный поход туда и обратно протяженностью 10,6 миль в дикой местности Национального леса Фасги. Поход включает в себя набор высоты 3000 футов до пика 6030 футов. Велика вероятность, что за весь поход вы встретите мало людей. Начало пешеходной тропы (Тропа Арта Леба) находится в скаутском лагере Дэниела Буна.

Тропа Арта Леба к вершине Холодной горы идет слева от парковки сразу за последним зданием лагеря скаутов. Съезжая с обочины, тропа Арта Леба поворачивает на север, чтобы огибать линию хребта на отметке 1,1. миль. В 2,0 милях тропа пересекает Соррелл-Крик у первых хороших кемпингов. Тропа продолжает подниматься по богатому лесом склону уступа Сияющей скалы. Через 3,8 мили поверните налево на Deep Gap. Пик находится в 1,5 милях к северу.

Поскольку поход проходит в дикой местности, на нем нет указателей или указателей. Только опытные туристы в хорошей форме должны подниматься на эту гору. Тропа хорошо накатана, поэтому идти по ней довольно легко. Узнайте больше о походе на Холодную гору.

Долина Каталучи
Этот район Национального парка Грейт-Смоки-Маунтинс (названный в романе «Каталуччи») даст вам представление о жизни 1800-х годов. В этой красивой долине есть несколько оригинальных сооружений, и вы можете наблюдать за лосем из своей машины! Узнайте больше о долине Каталучи.

Пешеходная петля
Эта петля протяженностью около 85 миль объединяет два указанных ниже маршрута к началу пешеходной тропы Холодной горы. Это красивая, холмистая, извилистая дорога через очень сельскую горную местность. Разрешить 3-4 часа. Как отмечалось ранее, этот участок бульвара Блу-Ридж закрыт большую часть зимы. 903:23 – Отправляйтесь на юг по Blue Ridge Parkway. Чтобы полюбоваться лучшим видом на Холодную гору, остановитесь, чтобы подняться на гору Фасги на 407-м верстовом столбе.

Оставить комментарий