Купити навчальну дитячу літературу видавництва Ранок – вигідно у нас! | Detmir.com.ua
Інтернет-магазин підручників «Ранок» має широкий асортимент різних посібників і матеріалів для дитячих садків та шкіл, які працюють за загальними стандартизованим програмами погодженими Міністерством освіти України. Книжкові магазини “Ранок” є в місті Києві. Книжковий магазин – “Ранок” біля метро Почайна поруч з книжковим ринком, також магазин на Троєщині та на Позняках. Оформивши замовлення на сайті ви можете забрати його з будь-якого магазину. Час роботи і адреси наших магазинів тут.
Доставка товару в регіони здійснюється Новою поштою і Укрпоштою. При цьому товар відвантажується тільки з основного складу в Києві та Харкові в залежності від наявності.
Купити шкільні підручники, дидактичні матеріали, художню літературу, розмальовки, канцтовари та інші товари на сайті доступні за хорошими цінами. Книжковий ринок на Почайній є одним з найбільших книжкових ринків в Україні. Для роздрібного продажу на Почайній наш асортимент представлений у трьох магазинах.
- Видавництво Ранок – Дитяча література
- Видавництво Ранок – Наочні посібники
- Видавництво Ранок – Учбова література
- Видавництво Зірка
- Видавництво Літера
- Видавництво Основа
- Видавництво 4MAMAS
- Видавництво АРТ
- Видавнича група Кенгуру
- Видавництво Ranok-creative
- Видавництво Фабула
Книжковий інтернет магазин “Ранок” допоможе Вам придбати всі матеріали, що можуть стати в нагоді в загальноосвітньому і пізнавальному процесі навчання. Також ми можемо запропонувати Вам великий вибір дитячих наборів для творчості.
Категорії товарів:
- Дошкола. Розділ включає в себе матеріали для самих маленьких: аплікації, розмальовки, книги, зошити для навчання математики та письма, є картки, лото, плакати.
- Початкова школа.
Підручники, робочі зошити для 1-4 класів з усіх предметів. - Середня та старша школа. Довідники, словники, підручники для 5-11 класів.
- Набори для творчості. Категорія каталогу включає в себе матеріали для декупажу та розпису, наборів з мозаїки, піску, дерева, гравюри, мольберти та інші товари для творчості.
- Ігри. Пазли, карти, альбоми з наліпками, резиночки, ходилки і багато інших розважальних товарів.
- Дитяча література. Категорія включає в себе художні твори різних жанрів, енциклопедії, казки та інші.
- Документи для школи. Допоміжні матеріали для роботи вчителя та вихователя ДНЗ.
- Наочні посібники. Плакати, карти, таблиці для оформлення кабінетів географії, хімії, математики та інших.
Переваги інтернет-магазину «Видавництво Ранок»
Купуючи шкільні підручники Україна в інтернет-магазині «Видавництва Ранок», покупець отримує ряд плюсів:
1. Доставка. Оперативна доставка по всій Україні транспортною компанією «Нова Пошта», загальнодоступною Укрпоштою, по Києву можлива адресна кур’єрська доставка або зробивши замовлення на сайті кожен може забрати бажану літературу в найближчому магазині самостійно за номером замовлення.
2. Оплата. Замовивши підручники для шкільної програми оплатити їх можна різними способами: на пошті післяплатою або на банківський рахунок, готівкою кур’єру, онлайн оплатою, та в магазині за фактом придбання.
3. Асортимент. Всі товари, надані на сайті сертифіковані, складені відповідно до ГОСТу, в асортименті на українській і російській мовах.
Видавництво «Ранок» за багато років зарекомендувало себе як надійний постачальник якісної літератури для навчання. В асортименті інтернет-магазину можна замовити підручники, якісні матеріали для педагогів, школярів, студентів і навіть найменших.
На нашому сайті усе це можна замовити за доступними цінами.
“Ранок” – Досье на LB.ua
Официальный сайт
Общие сведения
Лидер отечественного рынка учебной, методической и детской литературы ООО Издательство “Ранок” основано Виктором Кругловым в 1997 году (г. Харьков) и уже больше 20 лет плодотворно работает на книжном рынке Украины, в других странах.
Несколько фактов об издательстве сегодня:
· совместные проекты с ведущими издательствами США, Германии, Франции, Италии, Испании, Великобритании, Бельгии и других стран;
· участие во всех крупных украинских и многих международных книжных выставках, неоднократные победители и призеры различных конкурсов и книжных форумов;
· региональные представительства в 27 городах Украины, официальные представительства за рубежом.
· партнерство с крупнейшими производителями в мире, например, The Walt Disney Company и Tetra Pak;
· книги на украинском, русском, румынском, казахском, немецком, английском языках, которые читают в десятках стран ближнего и дальнего зарубежья;
· собственная современная производственная база, которая позволяет изготовить качественную и доступную для покупателя продукцию издательства;
· высокопрофессиональный коллектив авторов, редакторов, художников, дизайнеров, верстальщиков и корректоров, менеджеров;
· лидер конкурса учебников в 2016 году по мнению учителей и школ Украины;
· более 6 000 наименований учебно-методической литературы, созданной лучшими специалистами;
· первопроходцы в создании “Е-Ranok” и учебников с электронной версией в Украине;
· более 4 000 наименований детской литературы — от книг и развивающих игр для самых маленьких до энциклопедий и атласов, которыми зачитываются даже взрослые;
· более 8 000 книг и учебных пособий общим тиражом 12 миллионов экземпляров ежегодно;
· единственное издательство в Украине, открывшее собственный Электронный Логистический Центр для оперативной доставки продукции в любой уголок страны;
· постоянное активное участие в благотворительных акциях и проектах: шефство над детскими интернатами, детскими домами, бесплатная помощь городским и сельским библиотекам Украины, поддержка военных, раненых, внутренне перемещенных лиц, с 2014 года сотрудничество с одной из крупнейших волонтерских организаций страны в г.
Харькове.
“Ранок” — это огромная любовь к своим читателям и желание сделать все, чтобы каждый ребенок, с момента первой книги и до вступления во взрослую жизнь, был окружен умными, добрыми, интересными и полезными книгами.
Миссия издательства “Ранок”
· Мы работаем для развития и образования детей. Помогаем ученикам, педагогам, родителям изучать и развиваться с радостью и заинтересованностью;
· Мы выпускаем книги (контент) нестандартный по форме и содержанию;
· Мы — компания, которая разрабатывает, производит, внедряет, реализовывает современные качественные продукты и услуги, обеспечивающие процесс обучения и развития личности с первых дней жизни и до окончания школы;
· Мы являемся инновационным издательством. Меняемся сами и меняем продукт, рынок, образование;
· Мы поддерживаем работу частного лицея “МИР”, где обучаются дети с диагнозом “Аутизм”;
· Мы создаем только то, что хочется купить себе и своим детям;
· Мы открыли детский интернет-магазин “Ranok-Creative” и сеть книжных магазинов “КнигоЛэнд” для привлечения детей и родителей к знаниям с интересом;
· Мы бережем природу, выпуская книги на “ресайклинговой” (восстанавливающейся) бумаге, внедряем электронный документооборот и технологии, создавая цифровой продукт;
· Основная ценность издательства “Ранок” — наши сотрудники, авторы и художники.
Мы команда профессионалов, которые работают открыто и доверяют друг другу. Предоставляем возможность для развития интеллектуальных способностей и профессиональных навыков. Создаем условия для эффективной работы, обучения, личностного роста и достойного уровня жизни сотрудников.
14.02.2018
Профиль компании
- О нас
- Помощь
Поиск титулов участников
- Следовать
- Посмотреть каталог
Контакт- Посетите вебсайт
Агент Лилик
Юрий Винничук
Лучший друг вроде тебя
Марьяна Горянская
Очаровательные мечты для дивана
Анастасия Музыченко, Оксана Драчковская
Как это работает.
СмартфоныЯна Воронкова
Зачем животным нужны фигурки?
Катерина Трофимова, Ольга Смирнова
РАНОК – ведущее издательство Украины по выпуску учебной и детской литературы. Он также охватывает художественную литературу для взрослых и научно-популярную / деловую литературу. РАНОК работает на международном рынке более 20 лет и имеет долгую историю успешного сотрудничества со многими издательствами по всему миру.
- Украина
Фантастика
Бизнес, экономика и правоПодкатегории
- Бизнес и управление
Здоровье и личное развитие
Подкатегории
- Семья и здоровье
Детская и Я
Война сказывается на украинских издательствах
Интернет-опрос украинского книжного рынка, проведенный Анастасией Загоруй от имени украинского отраслевого издания Читомо , проводился с 26 марта по 8 апреля.
как издательское сообщество приспособилось к условиям военного времени; из них 10% заявили, что были вынуждены прекратить свою деятельность, в том числе ИД «4мамас», «Абрикос», «Букша», ДИПА, «Мамино», «Александр Савчук», ИД «Основа» и «Смолоскип». Другие, такие как Blym-Blym, Ïzhak и Klio, серьезно пострадали. Большинство издателей, 51%, продолжают публиковаться, но изменили свои операционные модели, приняв такие меры, как сокращение рабочего времени. На момент проведения опроса 39% издателей не изменили свои модели.
В одном из комментариев команда Creative Women Publishing сказала, что, несмотря на войну, они вернулись к своим проектам. «Несмотря на то, что сотрудники издательства территориально рассредоточены — кто-то остался в Украине, кто-то за границей, — все поддерживают связь», — сообщили Creative Women.
Многие издатели ответили, что продолжают работать в обычном режиме, но позволяют уволенным сотрудникам работать удаленно и наращивают производство электронных книг.
Многие издатели продолжают работу над проектами, которые они начали до вторжения, включая организацию чтений и мероприятий. «Мы ищем способы материально поддержать наших авторов», — сказала Евгения Лопата из культурного фестиваля «Меридиан Черновиц». «А именно, мы организуем чтения наших авторов перед немецкоязычной аудиторией — в основном онлайн. У нас уже есть договоренность с Венским университетом прикладных искусств о серии публичных лекций и литературных мероприятий с нашими авторами»
Представители издательства «Ранок», базирующегося в сильно обстреливаемом российской армией Харькове, сообщили Читомо : «Наша команда договорилась с польской типографией об издании наших книг для украинских беженцев.
Их бесплатно раздают детям, которые в настоящее время находятся в Польше. То же самое скоро будет сделано в Чехии».
Некоторые физические книжные магазины в городах Украины, в основном на западе страны, сообщили Читомо , что возобновляют работу. Книжные магазины и кафе издательства «Старый лев» работали во Львове, но не в Киеве, Одессе или Днепре. Также были открыты магазины KSD Bookclub.
Среди опрошенных издателей 55% не переезжали, 36% частично переехали в пределах Украины, 7% полностью переехали в пределах Украины и 2% переехали за границу.
Издательство Yakaboo перевезло миллион украинских книг со своего склада в Киеве на Западную Украину. Но у нескольких других издательств, в том числе ACCA, IST и Ïzhak, миллионы экземпляров книг остались на складах в Киеве и Харькове. «Продать книги не представляется возможным, так как арендованный склад в настоящее время закрыт, а сотрудников в Киеве не осталось», — сообщили 9 представители издательства «Клио».
0103 Читомо .
Война сократила продажи: 95% издателей сообщают, что продажи резко упали в первый месяц войны. Соответственно, 17% издателей по-прежнему выплачивали полную заработную плату, 55% выплачивали сокращенную заработную плату, а 28% вообще не могли платить работникам.
Поиск поддержки за рубежом
Что касается работы с международными партнерами, то 24,6% издателей наладили сотрудничество с зарубежными издательствами, 51% планируют это сделать, а 24,4% не знают, как выйти на международный рынок. Часть этого сотрудничества приняла форму поддержки в социальных сетях. «С первых дней полномасштабной войны мы общаемся с нашими зарубежными авторами и призываем их поддержать Украину в своих соцсетях», — сообщили представители «Нашего формата». «Более того, писатель Райан Холидей пожертвовал Украине около 15 тысяч долларов». Один издатель, Час Майстрив, открыл филиал в Кракове, Польша. Издательство «Родовид» работает с коллегами в Канаде.
Среди недавних сделок по украинским изданиям книга Ларисы Денисенко « Майя и ее матери » будет опубликована британским издательством Bonnier Books, а вырученные средства будут переданы ЮНИСЕФ для поддержки украинских детей.
Британское издательство Pushkin Press выпустит « Designland, или Прогулка по зоне » Маркиана Камыша; Польское Wydawnictwo KEW опубликует « Дочь » Тамары Горихи Зерни; и Роман Романишин и Андрей Лесив « Война, которая изменила Рондо 9».0104 будет выпущен тремя международными домами.
Также команда издательства «Ранок» при поддержке Министерства образования и науки Украины, Украинского института модернизации содержания образования и партнеров из Европейской образовательной издательской группы активно работает над тем, чтобы сделать украинские учебники бесплатными. бесплатно для всех студентов в Европе.
Протянуть руку помощи на дому
Среди опрошенных издателей 86,6% имеют сотрудников, которые добровольно участвуют в гуманитарных акциях, а 30,5% имеют сотрудников, участвующих в боевых действиях. «С началом войны мы с нашими авторами создали штаб для координации расселения временно перемещенных художников на Буковине и Закарпатье, — рассказала Лопата из Meridian Czernowitz 9.
0103 Читомо . «Каждый день к нам приходят люди из других городов Украины, в основном из Харьковской и Киевской областей. Семьи членов нашей команды помогают перевозить гуманитарную помощь из Румынии в Черновцы, где она сортируется и переправляется в Украину». Другие возвещатели помогают собирать средства для перемещенных лиц и помогают с материально-техническим обеспечением.
Несколько сотрудников украинских издательств пропали без вести или погибли. «К сожалению, у нас нет информации о многих наших авторах, которые сейчас находятся в Мариуполе», — заявили представители издательства «Букрек». «Они не выходили на связь со 2 марта, и в списках эвакуированных их нет».
Среди погибших в результате войны – Николай Кравченко, основатель издательства «Ориентир», погибший при обстреле 14 марта. Погиб историк и публицист Сергей «Деймос» Зайковский, один из переводчиков издательства «Пломин». во время контрнаступления украинской армии. Также были убиты Дмитрий Евдокимов, один из авторов книги «О правах и обязанностях.
Справочник по гражданству », и автор Юрий Руф, чьи книги были изданы «Зализным Тато».
Сохраняя культуру
ИСТ выпустил три новых издания с начала войны, а издательства Анетта Антоненко, Книголав и Фолио начали продавать книги онлайн. Другие предлагают бесплатный доступ к избранным книгам.
Большинство издателей сообщили Читомо , что действия правительства Украины должны быть направлены на представление украинской культуры за рубежом, чтобы способствовать формированию положительного имиджа страны. Кроме того, издатели заявили, что хотели бы, чтобы правительство помогло индустрии через культурные гранты, налоговые льготы и помощь в продвижении продажи прав за рубежом.
Некоторые издатели заявили, что возлагают надежды на европейские институты, такие как Международный фонд «Возрождение» и Международный банк реконструкции и развития. Другие предложили обратиться к другим международным организациям, которые могли бы распространять книги за границей.
«Мы не можем терять эти сферы и людей, потому что жизненно важно быть культурной нацией», — сказали Читомо представители издательства «Жорж». «Книгоиздание не воскреснет; нужна помощь и инвестиции».
Одной из форм иностранной поддержки украинских издателей является раздача книг украинским беженцам и эмигрантам за границей: «Закупки книг для временно перемещенных лиц и украинцев за границей позволят книгоиздательской отрасли хоть как-то остаться на плаву», — заявили представители Издательство Букрек.
Инвестиции в электронные книги и библиотеки
Опрос также выявил консенсус в отношении поддержки электронных книг и других инноваций, чтобы предоставить украинцам доступ к книгам на родном языке, где бы они ни находились. Об этом 9 рассказали представители издательства Nebo BookLab Publishing.0103 Читомо , «Возможно также обогащение издательского портфеля электронными книгами, чтобы украинцы, которые переехали, могли читать. Мы должны сообщать через блогеров и т.
д., что издательство все еще работает, и побуждать людей покупать книги».
Анастасия Гулько, менеджер по печати в Laurus, сказала: «Теперь, когда стало ясно, что нам нужно продолжать, мы сосредоточились на создании электронных книг. Мы давно планировали это, но что-то постоянно нас беспокоило, пока не осталось альтернатив. Мы нашли партнеров, через которых сможем распространять электронные книги за границей, в частности в Польше. Кроме того, мы продолжаем то, что начали еще до войны — систематизацию наших электронных архивов и издание бумажных книг. Есть несколько проектов, которым нужно только дождаться оформления победы. Так что ждем».
Другой областью согласия была важность правительства в продвижении закупок библиотек, особенно в тех регионах, которые пострадали от вторжения, и детских книг. «Направить средства на покрытие расходов на перевод и печать, на поддержку программы пополнения библиотечных фондов, в которую можно было бы включить и школьные библиотеки, особенно в тех районах, куда украинцы были вынуждены переселиться после масштабного вторжения, — это шаги, которые необходимо предпринять», — заявили представители Каламара.

Підручники, робочі зошити для 1-4 класів з усіх предметів.
Смартфоны