%d0%b8%d0%b7%d1%8e%d0%bc в английский, перевод, примеры предложений
В марте 2004 года группы “D” провели совместное совещание, на котором они рассмотрели вопрос о целесообразности подготовки рекомендаций о присуждении компенсации в отношении этих претензий категории “D1” (отъезд).
The “D” Panels, meeting jointly in March 2004, considered whether it was appropriate to recommend awards of compensation in respect of these D1 (departure) claims.
UN-2
В случае многорежимной системы CVS калибровочные кривые, построенные для различных диапазонов значений расхода на насосе, должны располагаться приблизительно параллельно, а отрезки (D0) должны увеличиваться по мере перехода к диапазону меньшими значениями расхода на насосе.
For a CVS system with multiple speeds, the calibration curves generated for the different pump flow ranges shall be approximately parallel, and the intercept values (D0) shall increase as the pump flow range decreases.
UN-2
Видео выступлений локеров на Red Bull BC One, конкурс в 2005 году в Берлине.
Video of Locking at the Red Bull BC One competition in Berlin 2005
WikiMatrix
[D1] Не было представлено никакой информации о расследовании жалоб на коррупцию в судебной системе.
[D1] No information is provided on the investigation of allegations of corruption in the judicial system.
UN-2
в случае сосудов, указанных в пункте 6.2.1.4.3, – модули A1, или D1, или Е1.
for the receptacles listed under 6.2.1.4.3 the modules A1, or D1, or E1.
UN-2
На своих двадцать третьей и тридцатой сессиях Совет управляющих назначил группы уполмоченных по рассмотрению претензий физических лиц на суммы свыше 100 000 долл. США (претензии категории “D”) (далее – по отдельности “Группа D1” и “Группа D2”, вместе – “Группы D”).
At its twenty-third and thirtieth sessions, the Governing Council appointed Panels of Commissioners to review claims filed by individuals for amounts above 100,000 United States dollars (USD) (category “D” claims) (hereinafter referred to individually as the “‘
UN-2
Приложение 8E − Добавление
UN-2
И D1H, и D1X использовали пространство цветов sRGB/AdobeRGB, что было значительным усовершенствованием после D1.
Both the D1H and D1X use the sRGB/AdobeRGB color spaces, which is an improvement over the original D1.
WikiMatrix
d1 − диаметр нити накала фары ближнего света, а d2 – диаметр нити накала фары дальнего света.
d1 is diameter of the passing-beam filament and d2 that of the driving-beam filament.
UN-2
PD-1 имеет два лиганда PD-L1 и PD-L2, входящие в семейство белков B7.
PD-1 has two ligands, PD-L1 and PD-L2, which are members of the B7 family.
WikiMatrix
Предлагаем Вам в аренду 2 Бигборда, расположенные возле автострады D1, не далеко от села Liptovský Ján – направление Poprad / Liptovský Mikuláš.
We offer to rent space on 2 Bigboards located next to the D1
Common crawl
Проанализировав эти документы, Группа D1 напомнила, что претензии категории A входят в число “самых неотложных претензий”, в отношении которых в решении Совета управляющих о критериях ускоренной обработки неотложных претензий (S/AC.26/1991/1) (“решении 1”) предусмотрены “простые и ускоренные процедуры” в целях предоставления “безотлагательной полной компенсации” или “существенной временной помощи”.
In analyzing these documents, the “D1” Panel recalled that category “A” claims are among the “most urgent claims” for which the Governing Council’s decision on the “Criteria for Expedited Processing of Urgent Claims” (S/AC.
UN-2
D0 и m – соответственно, отрезок, отсекаемый на координатной оси, и наклон ‐ параметры, описывающие линии регрессии.
D0 and m are the intercept and slope, respectively, describing the regression lines.
UN-2
[D1]: не было представлено никакой информации о мерах, принятых в связи с другими жалобами на нарушения прав человека в период действия чрезвычайного положения.
[D1]: No information is provided on the measures taken with regard to other complaints about human rights violations during the state of emergency.
UN-2
Значительная часть автомагистрали D1, участок автомагистрали D8 в регионе Северной Богемии, участки полос на важных международных и национальных дорогах, незавершенная кольцевая автомагистраль вокруг Праги.
A substantial part of the four missing motorway D1, a section of the D8 motorway in the North Bohemia region, lane sections of important international and national roads, unfinished orbital motorway around Praha.
UN-2
а) критические показатели для расчета критических нагрузок по подкислению (такие, как отношение концентрации катионов оснований к концентрации алюминия (Bc/Al), pH и насыщенность основаниями
Critical indicators to compute critical loads for acidification (e.g. base cation to aluminium ratio (Bc/Al), pH, base saturation
MultiUn
“Код туннеля D1: Опасные грузы, запрещенные к перевозке через туннели категорий D и E в случае их перевозки навалом/насыпью или в цистернах, за исключением грузов, перевозимых в соответствии с положениями раздела 1.1.3;
“Tunnel code D1 : Dangerous goods prohibited in tunnels of category D and E when carried in bulk or in tanks, except when carried under the provisions of 1. 1.3;
UN-2
Совместная рабочая группа, подробно обсудив этот вопрос, решила учредить неофициальную рабочую группу, поручив ей провести предварительное изучение трех блоков руководящих принципов с применением методики, изложенной в документе ILO/IMO/BC WG 1/3/1, и с учетом предложений и замечаний делегации Соединенного Королевства, о которых говорится в предыдущем пункте.
The Joint Working Group, having debated this matter at length, agreed to establish an informal working group with the aim of undertaking an initial examination of the three sets of guidelines in accordance with the methodology proposed in document ILO/IMO/BC WG 1/3/1, taking into account the proposals and comments made by the delegation of the United Kingdom and referred to in the above paragraph.
UN-2
отметив, что уполномоченные по претензиям категории “D1” рассмотрели результаты стоимостной оценки, подготовленной секретариатом, и указали, что она соответствует использующейся методологии и согласуется с порядком рассмотрения, и стоимостной оценки других претензий, поданных от имени погибших задержанных лиц, в отношении которых были рекомендованы суммы компенсации согласно соответственно решениям 237 (S/AC.
Noting that the D1 Commissioners have reviewed the valuation prepared by the secretariat and have indicated that it is in accordance with the methodology and consistent with the manner in which the other deceased detainee claims were reviewed and valued and for which awards were recommended under decisions 237 (S/AC.26/Dec.237 (2005)) and 246 (S/AC.26/Dec.246 (2005)) respectively,
UN-2
Группа замечает, что в претензиях “D1” обычно заявляются небольшие суммы и что риск завышения является минимальным.
The Panel observes that D1 claims are typically for small amounts and that the risk of overstatement is minimal.
UN-2
К сведению клиентов Банка! BC “Moldindconbank” S.A. доводит до Вашего сведения, что с 1 августа 2004 года действуют новые корреспондентские счета нашего банка в рублях Российской Федерации, в связи с изменениями в Законодательстве РФ.
Global Finance magazine has named
Common crawl
при этом D0 [м3/об.] и m [м3/c] – соответственно, отрезок, отсекаемый на координатной оси, и наклон ‐ это параметры, описывающие линию регрессии.
with D0 [m3/rev] and m [m3/s], intercept and slope respectively, describing the regression line.
UN-2
UN-2
В частности HKS использует (либо использовали): Энтони Рид (Supertouring / JTCC), Тэцуя Кавасаки (Дрэг-рейсинг), Нобутэру Танигути (D1 Grand Prix и Time Attack), Акира Иида (Time Attack) и другие.
In the past, they notably used the likes of Anthony Reid (Supertouring/JTCC), Tetsuya Kawasaki (drag racing), Nobuteru Taniguchi (D1 Grand Prix and Time Attack), Akira Iida (Time Attack) to drive for their in-house team.
WikiMatrix
Порошковые огнетушители, на которых изображена желтая звездочка с буквой D, применяются только при пожарах класса D, когда горят металлы, в то время как порошковые химические огнетушители можно использовать для пожаров класса ABC или BC.
Dry powder extinguishers, which have a yellow star containing the letter D, can be used only for metal fires, whereas dry chemical extinguishers can be used for ABC or BC fires.
jw2019
%d0%b8%d0%b7%d1%8e%d0%bc — со всех языков на все языки
Все языкиАнглийскийРусскийКитайскийНемецкийФранцузскийИспанскийШведскийИтальянскийЛатинскийФинскийКазахскийГреческийУзбекскийВаллийскийАрабскийБелорусскийСуахилиИвритНорвежскийПортугальскийВенгерскийТурецкийИндонезийскийПольскийКомиЭстонскийЛатышскийНидерландскийДатскийАлбанскийХорватскийНауатльАрмянскийУкраинскийЯпонскийСанскритТайскийИрландскийТатарскийСловацкийСловенскийТувинскийУрдуФарерскийИдишМакедонскийКаталанскийБашкирскийЧешскийКорейскийГрузинскийРумынский, МолдавскийЯкутскийКиргизскийТибетскийИсландскийБолгарскийСербскийВьетнамскийАзербайджанскийБаскскийХиндиМаориКечуаАканАймараГаитянскийМонгольскийПалиМайяЛитовскийШорскийКрымскотатарскийЭсперантоИнгушскийСеверносаамскийВерхнелужицкийЧеченскийШумерскийГэльскийОсетинскийЧеркесскийАдыгейскийПерсидскийАйнский языкКхмерскийДревнерусский языкЦерковнославянский (Старославянский)МикенскийКвеньяЮпийскийАфрикаансПапьяментоПенджабскийТагальскийМокшанскийКриВарайскийКурдскийЭльзасскийАбхазскийАрагонскийАрумынскийАстурийскийЭрзянскийКомиМарийскийЧувашскийСефардскийУдмурдскийВепсскийАлтайскийДолганскийКарачаевскийКумыкскийНогайскийОсманскийТофаларскийТуркменскийУйгурскийУрумскийМаньчжурскийБурятскийОрокскийЭвенкийскийГуараниТаджикскийИнупиакМалайскийТвиЛингалаБагобоЙорубаСилезскийЛюксембургскийЧерокиШайенскогоКлингонский
Все языкиРусскийАнглийскийДатскийТатарскийНемецкийЛатинскийКазахскийУкраинскийВенгерскийТурецкийТаджикскийПерсидскийИспанскийИвритНорвежскийКитайскийФранцузскийИтальянскийПортугальскийАрабскийПольскийСуахилиНидерландскийХорватскийКаталанскийГалисийскийГрузинскийБелорусскийАлбанскийКурдскийГреческийСловенскийИндонезийскийБолгарскийВьетнамскийМаориТагальскийУрдуИсландскийХиндиИрландскийФарерскийЛатышскийЛитовскийФинскийМонгольскийШведскийТайскийПалиЯпонскийМакедонскийКорейскийЭстонскийРумынский, МолдавскийЧеченскийКарачаевскийСловацкийЧешскийСербскийАрмянскийАзербайджанскийУзбекскийКечуаГаитянскийМайяАймараШорскийЭсперантоКрымскотатарскийОсетинскийАдыгейскийЯкутскийАйнский языкКхмерскийДревнерусский языкЦерковнославянский (Старославянский)ТамильскийКвеньяАварскийАфрикаансПапьяментоМокшанскийЙорубаЭльзасскийИдишАбхазскийЭрзянскийИнгушскийИжорскийМарийскийЧувашскийУдмурдскийВодскийВепсскийАлтайскийКумыкскийТуркменскийУйгурскийУрумскийЭвенкийскийЛожбанБашкирскийМалайскийМальтийскийЛингалаПенджабскийЧерокиЧаморроКлингонскийБаскскийПушту
Изюм в газировке, всегда можно поиграть.![]() | Raisins in [fizzy] lemonade, which is always a good thing to play with. |
Киньте изюм в газировку, очень увлекательно. | Put raisins in [fizzy] lemonade; highly entertaining. |
У меня есть нарезанные кусочки яблок и изюм, коробки с соком. | I have apple slices and raisins, juice boxes. |
У нас есть сушёные персики, сушёные абрикосы… изюм и чернослив. | We’ve got dried peaches, dried apricots… dried raisins and dried prunes. |
Но я хочу чтобы изюм был из коробки Райзин Брен. | But i want the raisons added from the raisin bran box. |
Этот изюм не из Рейзин Брен. | These aren’t raising bran raisins. |
Фрэнсис, ты попросила замочить изюм? | Frances, did you ask Cook to soak the raisins? |
Чем морщинистее ягодка, тем слаще изюм. | The wrinklier the raisin, the sweeter the fruit. |
Ты же понимаешь, что в одних из них изюм покрыт сахаром.![]() | You realize one of them has sugar on the raisins. |
Какого… Тут только чай из одуванчиков и изюм. | What the- there’s only dandelion tea and raisins in here. |
И, да, милый, не забудь, что Митчелл ненавидит изюм. | Oh, and, honey, don’t forget Mitchell hates raisins. |
Надеюсь, в них действительно только изюм. | At least, I hope they’re all raisins. |
Ухты, у нас изюм в фарше? | We went with raisins in the stuffing. |
Ну, я знаю как сильно ты любишь сушеную курагу и изюм | Well, I know how much you love dried apricots and raisins. |
Берут апельсины, изюм, кетчуп, сахар, носок с заплесневелым хлебом, и замачивают на неделю в унитазе. | Oranges, raisins, ketchup, sugar, and a sock filled with moldy bread, all marinating in a toilet for a week. |
А кэроб – это дьявольский изюм.![]() | And carob is Satan’s raisin. |
Я думаю, ей нравится изюм и кишмиш. | She likes raisins and sultanas, I think. |
Ее я буду получать из например джема или натуральных продуктов таких как изюм. | They can be added, like jam, or naturally occurring, like sultanas. |
Это изюм, которые намешали в пюре чьи-то грязные руки. | They’re raisins that’ve been mushed together by someone’s dirty hands. |
Засыхает ли она, как изюм на солнце? | Does it dry up, like a raisin in the sun? |
Тебе станет легче, если я поем изюм? | Would you feel more comfortable if I ate Raisinets? |
Я собиралась приготовить Вейду ужин сегодня, но его набор приправ составляют в основном закончившиеся пакетики кетчупа и , я надеюсь, старый изюм. | I was gonna make Wade dinner tonight, but his spice rack is basicaly just some take-out ketchup packets and what hopefully were old raisins.![]() |
Травы часто используются вместе с фруктами, такими как сливы, гранат, айва, чернослив, абрикосы и изюм. | Herbs are frequently used, along with fruits such as plums, pomegranate, quince, prunes, apricots, and raisins. |
Американские войска, направлявшиеся к Детройту, стояли лагерем в районе реки изюм зимой 1812-1813 годов. | American forces en route to retake Detroit had camped in the area of the River Raisin in the winter of 1812-13. |
Эту стычку позже окрестили первой битвой на реке изюм. | This skirmish was later dubbed the ‘First Battle of the River Raisin’. |
Сегодня место битвы сохранилось как национальный парк битвы при реке изюм, разрешенный в 2009 году. | Today, the site of the battle is preserved as the River Raisin National Battlefield Park, authorized in 2009. |
Для приготовления широкумы часто используют мандарины, вишни, ананасы и изюм.![]() | Mandarin oranges, cherries, pineapples, and raisins are often used to make shirokuma. |
И Лексингтон, Конкорд, Кэмден, Ривер-изюм, Сандаски и увенчанное лаврами поле Нового Орлеана красноречиво призывают к такому толкованию! | And Lexington, Concord, Camden, River Raisin, Sandusky, and the laurel-crowned field of New Orleans, plead eloquently for this interpretation! |
И Лексингтон, Конкорд, Кэмден, Ривер-изюм, Сандаски и увенчанное лаврами поле Нового Орлеана красноречиво призывают к такому толкованию! | And Lexington, Concord, Camden, River Raisin, Sandusky, and the laurel-crowned field of New Orleans, plead eloquently for this interpretation! |
Лоскут-дракон был игрой, которая включала в себя попытку съесть горячий изюм из миски с горящим бренди. | Flap-dragon was a game which involved trying to eat hot raisins from a bowl of burning brandy. |
Однако сухофрукты, такие как изюм и свежие фрукты, такие как яблоки и бананы, быстро исчезают изо рта и не являются фактором риска.![]() | However, dried fruits such as raisins and fresh fruit such as apples and bananas disappear from the mouth quickly, and do not appear to be a risk factor. |
Тесто может содержать различные добавки, такие как яблоко и изюм. | The batter may contain various additions, such as apple and raisins. |
Последние годы жизни Оливер провел с другим шимпанзе, нежной самкой по кличке изюм. | Oliver spent his last years with another chimpanzee, a gentle female known as Raisin. |
Он может быть приправлен фруктами, такими как клубника или изюм, или травами, такими как мята. | It may be flavoured with fruits such as strawberries or raisins, or with herbs such as mint. |
После обеда-миндаль и изюм, апельсины и клубника, горные и портвейновые вина. | After dinner, Almonds and Raisins, Oranges and Strawberries, Mountain and Port Wines. |
Важными плодами были инжир, изюм и гранаты.![]() | Important fruits were figs, raisins, and pomegranates. |
Тем не менее, есть еще один Сицилийский стиль, популярный в Палермо, который включает в себя оливки, анчоусы и изюм. | Still again there is a Sicilian style popular around Palermo that includes olives, anchovies and raisins. |
Многие мясные и рисовые блюда включают в себя сухофрукты, такие как абрикосы, чернослив и изюм. | Many meat and rice dishes incorporate dried fruits such as apricots, prunes and raisins. |
Фисташки, изюм, финики и шафран являются первыми четырьмя экспортными продуктами, с точки зрения стоимости. | Pistachio, raisins, dates and saffron are the first four export products, from the viewpoint of value. |
Часто используются травы, а также фрукты, такие как сливы, гранаты, айва, чернослив, абрикосы и изюм. | Herbs are frequently used, along with fruits such as plums, pomegranates, quince, prunes, apricots, and raisins.![]() |
Он может включать в себя другие ингредиенты, такие как изюм, овес, шоколадная стружка, орехи и т. д. | It may include other ingredients such as raisins, oats, chocolate chips, nuts, etc. |
Большинство десертов на основе топленого масла или молочных продуктов содержат орехи, такие как миндаль, грецкие орехи, фисташки, кешью и изюм. | Most desserts are ghee or dairy-based, use nuts such as almonds, walnuts, pistachios, cashews, and, raisins. |
Другие результаты |
Другие результаты | |
Изюм в газировке, всегда можно поиграть. | Raisins in [fizzy] lemonade, which is always a good thing to play with. |
Киньте изюм в газировку, очень увлекательно. | Put raisins in [fizzy] lemonade; highly entertaining. |
У меня есть нарезанные кусочки яблок и изюм, коробки с соком.![]() | I have apple slices and raisins, juice boxes. |
У нас есть сушёные персики, сушёные абрикосы… изюм и чернослив. | We’ve got dried peaches, dried apricots… dried raisins and dried prunes. |
Моя цель – сделать простой портрет любого, кто, так или иначе, не на 100% натурал, или чувствует, что, так или иначе, относится к спектру ЛГБТК. | My aim is to take a simple portrait of anyone who’s anything other than 100 percent straight or feels like they fall in the LGBTQ spectrum in any way. |
Натурал и христианин целый год притворялся геем | Straight Christian Man Pretends To Be Gay For A Year |
Но я хочу чтобы изюм был из коробки Райзин Брен. | But i want the raisons added from the raisin bran box. |
Этот изюм не из Рейзин Брен. | These aren’t raising bran raisins. |
Фрэнсис, ты попросила замочить изюм? | Frances, did you ask Cook to soak the raisins? |
Я самый настояший натурал, сынок.![]() | I’m straight-up lovable, son. |
И хорошенький натурал с предыдущего потока | And flirty straight guy from last year! |
Ты больше не натурал? | Aren’t you straight anymore? |
Ты в этом костюме прям натурал. | That suit looks very hetero on you. |
Чем морщинистее ягодка, тем слаще изюм. | The wrinklier the raisin, the sweeter the fruit. |
Почему бы тебе просто не принять то, какой ты есть… милый натурал, который, возможно, чувствует себя только чуточку, совсем чуть-чуть некомфортно среди открытых животов и мужских ширинок? | Why can’t you just own up to who you are- a nice straight guy who’s maybe just a teensy, tinesy bit uncomfortable with ripped abs and man cracks? |
Ты же понимаешь, что в одних из них изюм покрыт сахаром. | You realize one of them has sugar on the raisins. |
Какого… Тут только чай из одуванчиков и изюм.![]() | What the- there’s only dandelion tea and raisins in here. |
И, да, милый, не забудь, что Митчелл ненавидит изюм. | Oh, and, honey, don’t forget Mitchell hates raisins. |
Надеюсь, в них действительно только изюм. | At least, I hope they’re all raisins. |
Ухты, у нас изюм в фарше? | We went with raisins in the stuffing. |
Ну, я знаю как сильно ты любишь сушеную курагу и изюм | Well, I know how much you love dried apricots and raisins. |
Один парень-натурал впервые попал в тюрьму, и оказался в одной камере со здоровым страшным качком. | So, this straight bloke goes to prison for the first time and he ends up in a cell with this huge, scary bruiser. |
Берут апельсины, изюм, кетчуп, сахар, носок с заплесневелым хлебом, и замачивают на неделю в унитазе. | Oranges, raisins, ketchup, sugar, and a sock filled with moldy bread, all marinating in a toilet for a week.![]() |
Гей, натурал – неважно – по плечу можно всякого похлопать. | Gay, straight- the backhand snap is for all of us. |
А кэроб – это дьявольский изюм. | And carob is Satan’s raisin. |
И я думал, что Айвен – натурал, и все же я так глупо на него запал. | And I thought Ivan was straight and still, I was stupidly hot for him. |
Я думаю, ей нравится изюм и кишмиш. | She likes raisins and sultanas, I think. |
Ее я буду получать из например джема или натуральных продуктов таких как изюм. | They can be added, like jam, or naturally occurring, like sultanas. |
Это изюм, которые намешали в пюре чьи-то грязные руки. | They’re raisins that’ve been mushed together by someone’s dirty hands. |
Ну… вообще говоря, у меня имеется исключительно привлекательный брат-близнец-натурал! | Well… as a matter of fact, I have an extremely attractive straight twin brother! |
В любом случае,он супер крутой парень и он натурал, так что там без странностей.![]() | Anyway, he’s a super-cool guy, and he’s straight, so there’s no weirdness. |
Боже, а однажды утром ты поймешь, что какой-то натурал из Республиканской партии голосовал за обоих Бушей, но никогда не влюбится в тебя? | Oh, Christ, when will you wake up and realize some straight-guy Republican who voted for both Bushes is never gonna fall in love with you? |
Я самый натуральный натурал! | I’m straight as a submarine! |
Джефф – натурал, если кто-то еще не понял его намеки. | jeff is straight, in case anyone missed that sledgehammer. |
И тут ты снова срываешь маску — и все думают, что он натурал, и его карьера разрушена. | And then, again, you’re going to rip off the Gob mask, and the world will think that he’s straight, and it’ll ruin his career. |
Засыхает ли она, как изюм на солнце? | Does it dry up, like a raisin in the sun? |
Брэт, я хочу, чтобы ты сказал тому мачо, что ты не натурал. | Brett, I want you to go tell that hot piece of dude that you’re not into girls. |
Забыть о моем таланте, и танцевать, как натурал. | Yes, I know – tamp down my natural gifts And dance like a straight guy. |
Господи Иисусе, я натурал. | Jesus Christ, I’m straight. |
Ни один натурал не ждет целый месяц, прежде, чем сделать ход. | No straight guy waits a whole month – before making a move. |
Тебе станет легче, если я поем изюм? | Would you feel more comfortable if I ate Raisinets? |
Я собиралась приготовить Вейду ужин сегодня, но его набор приправ составляют в основном закончившиеся пакетики кетчупа и , я надеюсь, старый изюм. | I was gonna make Wade dinner tonight, but his spice rack is basicaly just some take-out ketchup packets and what hopefully were old raisins. |
Ни один натурал не обесцвечивает свои волосы, чтобы выглядеть как Линда Евангелиста в 1993. | No straight boy dyes his hair to look like Linda Evangelista circa 1993. |
Некоторые друзья и я задавались вопросом, Что такое правильный термин ориентации для гермафродитов. Мы не знаем, гей он или натурал. | Some friends and I were wondering what the proper term of orientation for hermaphrodites is. We don’t know whether it is gay or straight. |
Травы часто используются вместе с фруктами, такими как сливы, гранат, айва, чернослив, абрикосы и изюм. | Herbs are frequently used, along with fruits such as plums, pomegranate, quince, prunes, apricots, and raisins. |
Американские войска, направлявшиеся к Детройту, стояли лагерем в районе реки изюм зимой 1812-1813 годов. | American forces en route to retake Detroit had camped in the area of the River Raisin in the winter of 1812-13. |
Эту стычку позже окрестили первой битвой на реке изюм. | This skirmish was later dubbed the ‘First Battle of the River Raisin’. |
Сегодня место битвы сохранилось как национальный парк битвы при реке изюм, разрешенный в 2009 году. | Today, the site of the battle is preserved as the River Raisin National Battlefield Park, authorized in 2009. |
Исторические личности часто описываются с использованием современных терминов сексуальной идентичности, таких как натурал, бисексуал, гей или квир. | Historical personalities are often described using modern sexual identity terms such as straight, bisexual, gay or queer. |
Когда натурал не служит какой-то конкретной комической цели, но действует как средство, чтобы комическое выглядело хорошо, он известен как марионетка. | When the straight man serves no specific comic purpose, but acts as a device to make the comic look good, he is known as a stooge. |
Вскоре развилась динамика, в которой натурал был более неотъемлемой частью действия, создавая шутки для комика, чтобы поставить ударную линию. | A dynamic soon developed in which the straight man was a more integral part of the act, setting up jokes for the comic to deliver a punch line. |
Для приготовления широкумы часто используют мандарины, вишни, ананасы и изюм. | Mandarin oranges, cherries, pineapples, and raisins are often used to make shirokuma. |
И Лексингтон, Конкорд, Кэмден, Ривер-изюм, Сандаски и увенчанное лаврами поле Нового Орлеана красноречиво призывают к такому толкованию! | And Lexington, Concord, Camden, River Raisin, Sandusky, and the laurel-crowned field of New Orleans, plead eloquently for this interpretation! |
И Лексингтон, Конкорд, Кэмден, Ривер-изюм, Сандаски и увенчанное лаврами поле Нового Орлеана красноречиво призывают к такому толкованию! | And Lexington, Concord, Camden, River Raisin, Sandusky, and the laurel-crowned field of New Orleans, plead eloquently for this interpretation! |
Лоскут-дракон был игрой, которая включала в себя попытку съесть горячий изюм из миски с горящим бренди. | Flap-dragon was a game which involved trying to eat hot raisins from a bowl of burning brandy. |
Однако сухофрукты, такие как изюм и свежие фрукты, такие как яблоки и бананы, быстро исчезают изо рта и не являются фактором риска. | However, dried fruits such as raisins and fresh fruit such as apples and bananas disappear from the mouth quickly, and do not appear to be a risk factor. |
Тесто может содержать различные добавки, такие как яблоко и изюм. | The batter may contain various additions, such as apple and raisins. |
Последние годы жизни Оливер провел с другим шимпанзе, нежной самкой по кличке изюм. | Oliver spent his last years with another chimpanzee, a gentle female known as Raisin. |
Он может быть приправлен фруктами, такими как клубника или изюм, или травами, такими как мята. | It may be flavoured with fruits such as strawberries or raisins, or with herbs such as mint. |
Мне все равно, натурал ты или нет, или тебя обвиняют в проституции или нет. | I don’t care if you are straight or not, or whether you are being charged with prostitution or not. |
Изюм? | Nuga? |
Изюм! | The raisins. |
Изюм. | Raisins. |
Изюм. | Raisins. |
Изюм? | Raisins? |
Это изюм. | It’s a raisin. |
Это изюм. | They’re just raisins. |
Будешь изюм? | Don’t you want the raisins? |
Ненавижу изюм. | I hate raisins. |
Просто изюм. | Only a raisin. |
Это изюм? | What are these, raisins? |
Это изюм. | This is a raisin. |
Ромовый изюм! | Rum raisin! |
Вот твой изюм! | Here’re your raisins. |
Изюм и Фруктовые . | Raisinets and Jujubes. |
А есть изюм? | Are there any grapes? |
Изюм со сметаной. | Sour cream raisin. |
Этот изюм мой! | I paid for them. |
Этот изюм мой! | Those are mine. |
Ты любишь изюм? | Do you like raisins? |
Изюм в шоколаде? | Chocolate raisins? |
Дети обожают изюм. | Kids love the zing of raisins! |
Это изюм Санмейд . | These are sunMaid raisins. |
Изюм это высушенный виноград. | A raisin is a dried grape. |
Изюм это сушёный виноград. | A raisin is a dried grape. |
Изюм это высохший виноград. | Raisins are shrivelled grapes. |
Изюм это высушенный виноград. | Raisins are dried grapes. |
Изюм это сушёный виноград. | Raisins are dried grapes. |
Нихиво, изюм еще сочный. | Mmmm, the raisins are so moist. |
Где этот Ромовый Изюм? | Where’s that Rum Raisin? |
тогда это был изюм. | Then it must have been a raisin. |
Изюм, шкурка чегото еще… | Currants, a husk of something… |
А, я люблю изюм. | Oh, I love raisins. |
Я думала, может изюм. | I was thinking about doing raisins. |
Я думал это изюм. | I thought they were raisins. |
Все в порядке, это изюм. | It’s all right, they’re only raisins. |
Ну, например, изюм в шоколаде. | Let me have some chocolatecovered raisins. |
Пахнет почти как ваш изюм. | Pretty much like your sugarplums. |
Изюм в них очень кстати. | The raisins are a nice touch. |
Там есть изюм… вишни… корица. | It’s got raisins… cherries…cinnamon! |
Со… сморщеным… как изюм сердцем. | With a… a shriveledup raisin of a heart. |
Фрэнсис, ты попросила замочить изюм? | Frances, did you ask Cook to soak the raisins? |
Оказалось, что это просто изюм. | Turns out it’s just a Raisinet. |
Это был мой ромовый изюм. | That was my rum raisin. |
Ромовый изюм очень амбициозный выбор. | Well, rum raisin is really a very ambitious choice. |
Различия в употреблении слов: currants, raisins, sultanas
Совсем недавно мы с вами пекли традиционые английские булочки Hot Cross Buns и я обещала уделить дополнительное внимание такому ингредиенту, как изюм. “Не слишком ли много чести такой незначительной добавке?” – спросите вы. И будете правы, но лишь с одной стороны: с точки зрения русской национальной кухни. Дело в том, что в английской выпечке изюм является одним из основных ингредиентов, т.к. используется часто и в очень больших количествах.
Думаю, теперь вы вряд ли удивитесь, что в английском языке есть целый ряд слов, называющих разные сорта изюма. По крайней мере, три: currants, raisins и sultanas. Между тем, провести различие между ними – дело непростое даже для коренных британцев. Несмотря ни на что, попробуем разобраться.
Вот что говорит мой настольный словарь:
Слово | Определение |
a currant | a small dried seedless grape, especially used in baking cakes |
a raisin | a sweet dried grape used in cakes etc. |
a sultana | a small seedless kind of raisin used in cakes etc |
Таким образом, мы выяснили, что currants и sultanas – это изюм без косточек. А вот пара уточнений от “Википедии”:
Raisins are dried grapes. They are produced in many regions of the world. Raisins may be eaten raw or used in cooking, baking and brewing. In the United Kingdom, Ireland, Australia, and Canada the word “raisin” is reserved for the dried large dark grape, with “sultana” being a dried large white grape, and “currant” being a dried small Black Corinth grape.
Очевидно, что цитируемые источники не проясняет ситуацию в полной мере. Пришлось изрядно покопаться в интернете, чтобы картинка стала чёткой.
Currants. Вопреки приводящимся в некоторых словарях переводам, это не сушёная смородина. Этот сорт изюма был известен ещё в дореволюционной России под названием «коринка». Таким образом, currants — это очень мелкий и очень тёмный (почти чёрный) изюм с очень интенсивным ароматом и вкусом, употребляемый в пищу в сушёном виде.
Raisins. Данное наименование – наиболее общий, собирательный термин для других сортов изюма – не случайно среди названий сушёного винограда можно встретить “sultana raisins” и “currant raisins”. Это сладкие мясистые сушеные ягоды, с косточками или без, размер и цвет которых могут варьироваться. Будут ли они зеленоватыми, золотистыми, коричневыми или совсем тёмными, зависит от использованной разновидности винограда и метода высушивания.
Sultanas. Данный сорт изюма изготавливается из крупного зелёного винограда, который в результате высушивания приобретает глубокий золотисто-коричневый цвет. По размеру этот изюм обычно крупнее, чем raisins и currants и является одной из наиболее популярных разновидностей сухофруктов благодаря своему размеру, мясистости, сочности и сладости.
Вот теперь я точно знаю, что у меня на кухне живёт самый обыкновенный изюм raisins, тёмный или светлый – причём, я предпочитаю без косточек. В тех редких случаях, когда я видела в продаже sultanas или currants, я до сих пор обходила их стороной как нечто непривычное: первые казались мне слишком большими, а вторые – слишком маленькими. Но в следующий раз я намерена приобрести две последние разновидности изюма – хотя бы для того, чтобы ощутить аромат currants и ответить себе на вопрос, заслужил ли свою популярность sultanas. А вы?
Фото: BBC Food.
Даже, если она забыла про изюм | Even if she did forget the raisins. |
Изюм там, где ему самое место! | They’re in there! |
Вот вам инжир и изюм, как заказывали. | Yes, I got your figs and raisins you ordered. |
У меня изюм такой чудесный, без косточек. | I have some capital raisins with me, seedless raisins. |
НУ, ВСКИПЯТИ МОЛОКО, ПОЛОЖИ В НЕГО ИЗЮМ, повари еще НЕМНОЖКО… | Boil some milk, add the raisins, boil some more… |
Ну, вскипяти молоко, положи в него изюм, повари еще немножко… | Boil some milk, pour the raisins in, let it boil some more… |
Сначала обжариваешь курицу, потом кладешь изюм и лук… | Three packets of garlic, don’t forget the garlic. |
– Но в прошлый раз вы сказали изюм. | – But at our last meeting, you said raisins. |
Как и всегда. Макароны, жареные баклажаны, помидоры, изюм, сухари, орехи, сыр. | Pasta, eggplants, tomatoes grated bread, nuts, pecorino cheese… |
У нас есть сушёные персики, сушёные абрикосы изюм и чернослив. | We’ve got dried peaches, dried apricots dried raisins and dried prunes. |
Этот изюм мой! | I paid for them. |
“Этот изюм мой!” | Those are mine. |
Три луковички, изюм, настоенный на водке… | Three little onions, raisins soaked in vodka… |
А у меня абрикосы засохли, стали как изюм. | My apricots are shriveled up and they’re the size of peas. |
Не знаю, изюм это или крысиное дерьмо. | These are raisins or rat shit. |
Гастингс, Мэйсон, Изюм… Я не припоминаю битву при Изюме. | – l don’t recall a battle of raisin. |
– Изюм? | Nuga? |
Рис, изюм, морковь, приготовлено на пару, а не сварено и зеленый чай. | Rice, raisins, carrots, steamed, not boiled and green tea. |
тогда это был изюм. | Then it must have been a raisin. |
– Просто изюм. | – Only a raisin. |
А есть изюм? | – Are there any grapes? |
Естественно, у нас есть яблочный с банановым кремом, кокосовым кремом, изюм со сметаной. | Ready? We got apple, of course banana cream, coconut cream, sour cream raisin. |
Изюм со сметаной. | Sour cream raisin. |
Твои губы должны высохнуть как изюм. | Your lips should dry into raisins. |
Там есть изюм… вишни… корица. | It’s got raisins… cherries…cinnamon! |
Я там весь как изюм сморщился. | (Man ) I’m wrinklin’ like a raisin in there. |
Изюм, шкурка чего-то еще… | Currants, a husk of something… |
– Это изюм? | – What are these, raisins? |
– Изюм в них очень кстати. | – The raisins are a nice touch. |
Любите изюм в табуле? (табуле – холодная закуска) | Do you like raisins in taboule? |
Определение изюма по Merriam-Webster
Рай · грех | \ ˈRā-zᵊn \: виноград любого из нескольких сортов, высушенный на солнце или с помощью искусственного тепла.
Рай · грех | \ ˈRā-zᵊn \река длиной около 115 миль (185 километров) на юго-востоке Мичигана, впадающая в озеро Эри
Значение– Султаны и изюм, я запуталась
С точки зрения американской кулинарии, хотя обычно «султана» и «изюм» взаимозаменяемы, неквалифицированная султана – это фрукт светлого цвета, а неквалифицированный изюм – фрукт темного цвета.
Чтобы переписать этот рецепт, используя типичный американский английский, замените «султанас» на «золотой изюм».
Я ожидал, что рецепт будет так же легко понят в Великобритании, если «изюм» заменить на «темный султан»; однако это оспаривается в комментариях ниже.
Вопрос о семенах не актуален, поскольку подавляющее большинство изюма производится из винограда сорта Томпсон без косточек, в том числе известного как султанас. Из изюма сорта винограда:
“Thompson Seedless” [виноград] доминирует в большинстве коммерческих страны-производители изюма по всему миру.
Однако вопрос номенклатуры менее ясен, чем я думал изначально; в той же книге говорится об винограде Томпсон без косточек (выделено мной):
Наиболее широко распространенное название сорта в литературе – «Султанина», производное от «Султания», , которое некоторые считают признание признательности султаном винограда или владения им, или о его возможном происхождении в городе Soultanieh или поблизости от него, который находится в Персии недалеко от Каспийского моря.Другие синонимы: «Овал Кечмиш» (Иран, Персия), «Куфоррого» (Греция), «Чекирдексиз» (Турция) и «Султана» (Австралия и ЮАР).
Есть еще один виноград, описанный в конце главы как «сорт с ошибочным названием»:
«СУЛТАНА»
Самая ранняя интродукция (середина 1800-х годов) этого ошибочно названного сорта была произведена Мистер Уэст, питомник Стоктона. Распространялся как «Султана». под ошибочным представлением, что это была разновидность, из которой Производился коммерческий изюм «Султана».Полковник Агостон Харасти также импортировал тот же сорт из Испании в 1861 году. завезен в Европу из Малой Азии. Он описан под названием «Круглый Кишмиш» во французских ампелографиях, и его не следует путать с истинной «Султаниной» (Султана), которую мы знаем как «Томпсон» Бессемянный. ’
Обратите внимание, что хотя в этом тексте говорится о происхождении названия Султанина, данного сорта винограда, который я назвал Thompson Seedless , в нем напрямую не упоминается происхождение названия Султана, данного сухофруктам, произведенным из этого сорта винограда. виноград (и якобы несвязанный сорт винограда).
Изюм n или ir est lgrement plus gros que le blanc. eur-lex.europa.eu | The bla ck виноград ar e sl ight ly large r , чем , чем whit e . eur-lex.europa.eu |
Le raisin q u e l’on croyait gch, donna le meilleur des vins blancs […] jamais espr. atlantiqueberlines.com | T he винограда, th at были th должны гнить , дали best w hite wine […] , чего никогда не ожидали. atlantiqueberlines.com |
Les pc he s , les raisins ou le raisin s a ns ppins sont gntiquement […] модиф. www2.parl.gc.ca | Ваш p ea ches, ваш изюм, y или r se edle ss виноград ar e al l генетически […] модифицированный. www2.parl.gc.ca |
Le raisin c o nt enu dans une bouteille […] de vin qui porte la упоминание Cellared в Канаде provient surtout des trois pays […]жителя: Чили, Австралия и парфюмерия Африка дю Сюд. www2.parl.gc.ca | Виноград tha t g oes i nt o that […] бутылок вина, называемого «погреб в Канаде», в основном поступают примерно из трех разных мест: […]Чили, Австралия и иногда Южная Африка. www2.parl.gc.ca |
Mais dans […] область s o le raisin n ‘ av ait aucune […]случайных обстоятельств, вызывающих климатические условия в благоприятных условиях, […]на s’est mis cultiver du bl dont on tirait entre autres de la bire. beerandhealth.be | Но в ar ea s whe re лозы coul d не растут […] из-за неблагоприятного климата выращивали злаки, из которых можно было варить пиво. beerandhealth.be |
Dieu a fait que le poumon scrte des ферменты […] залить dcomp os e r le raisin q u i est entr dans […]le poumon. манмин. Или крон | God mad e the l ung Секретные ферменты […] к br ea k dow n t he виноград wh ich пошел i n до lu ng.манмин. Или крон |
Nos culti vo n s le raisin un cot donn et nous tirons nos profits de […] la vente du vin, poursuit-il. fcc-fac.ca | Наши виноградники возделываются по себестоимости, и наша прибыль поступает на нашу винодельню. fcc-fac.ca |
En 1846, un marquis parti chasser en […]Россия, rentra bien tard pour donner l’ordre […] де Вендан GE R . Изюм q u e l’on croyait […]gch, donna le meilleur des vins blancs jamais espr. atlantiqueberlines.com | В 1846 году маркиз, уехавший на охоту в Россию, вернулся далеко […] слишком поздно to заказать r th e grape h arv est .atlantiqueberlines.com |
Les chroniques rappellent qu ‘la fin du XVIe sicle, Iznate tait considr com l’un des plus importants village producteurs de raisin, un produit qui tait […]Спрос у составлял номинал […] Commenrant de la capitale espagnole, qui prfra ie n t le raisin d e c e lieu tout autre.visitcostadelsol.com | Хроники сообщают, что в конце шестнадцатого века Изнате был известен как одна из деревень, производивших наибольшее количество винограда, продукт […], который даже заказывал некий […] merchan ts в спа-центре ni sh capital, who p ссылаются на красный it s виноград t o t hos e from m другие места.visitcostadelsol.com |
Le raisin e s t transport sur des camions qui entrent dans […] l’difice et sont dchargs au niveau +0,30. granitifiandre.biz | T he виноград ar заклепки s на t rucks that en ter the bui ld ing и […] разгружается на уровне +0.30. granitifiandre.hu |
Dans les annes 1950, les tats-Unis y ont construit un […]плотина, ассорти из кано-кано с ирригацией различных культур […] Com le me lo n , le b l , le raisin e t l a граната.afghanistan.gc.ca | В 1950-х годах Соединенные Штаты построили плотину на этом […] Рекавместе с сетью каналов, орошавших множество сельскохозяйственных культур […] например, м элонов , hea t, виноград d p ome grana te s.afghanistan.gc.ca |
Les культур de l’automne / hiver sont perdues et celles du printemps / t, telles que les tomates, le mas, le riz, les fruit et lgumes, sont […]угрозы; c’est galement le cas des aliments pour animaux ainsi que des culture d’automne telles […] que le citron s e t le raisin .europarl.europa.eu | Погибли осенне-озимые и весенне-летние посевы, такие как томаты, кукуруза, рис, фрукты и овощи […]находятся под угрозой; То же самое и с кормами для животных, и от до нет Постоянный рост озимых культур […] такие как cit rus и d виноград .europarl.europa.eu |
Cela pourrait Favorite определен. […]экспорта existantes (dont […] bnficieraient sur – u t le raisin , le r i z et le buf) […]et aider les платит за экспорт диверсификаторов. village21.com | Это может дать толчок примерно к […] существующий ex po rts ( wit h виноград , ric e, d говядина в г […]( г ()) и помогают странам диверсифицировать свой экспорт. village21.com |
Основные культуры sont les […] люльки, le co – n , le t a ba c , le raisin , les o l iv es, les agrumes, […]et les lgumes. cprac.org | Основными являются […] злаки, котто n, tob согласно , виноград , oliv es, ci trus fruit […]и овощи. cprac.org |
La Reprsentante de l’OIV ajout qu’un related des […] rsidus de pesticides dans les fruit, в частности da n s le raisin , e t des limites autorises dans diffrents pays, и т. п. […]en 1994, en anglais et en franais. codexalimentarius.net | Представитель OIV добавил, что обзор […]остатков пестицидов в […] фрукты, es peci ally i n виноград a и aut ho ограничения в разных странах были опубликованы в 1994 году, bo th в Engli sh и французский […]языков. codexalimentarius.net |
Nous ache to n s le raisin un prix juste qui n’est pas index sur le prix […] des marchs locaux ou internationaux. sommelier-international.com | W e купить t он виноград по a fai r pr ic e, который не является индексом ed для местного al или международного [… ] рыночных цен. sommelier-international.com |
La reprsentante de l’OIV informa galement la RII que son […]организация рекомендует использовать пестициды для борьбы с вредителями […] taient spcifis po u r le raisin p a r la CCA.codexalimentarius.net | Представитель OIV также […]проинформировала IAM, что ее организация рекомендовала пределы для пестицида . […] остатки как s pecif ied fo r виноград b y t he CAC .codexalimentarius.net |
Dieu a dcom po s le raisin e n t rs petits morceaux. манмин. Или крон | G o d br oke до с виноградом от до ver y sm al l штук. манмин. Или крон |
Запеканка Dans une, […] кондитерский мармелад из изюма и приготовление пищи: faire rduire de mo it i le raisin et le c a ss is, goutter , assaisonner avec la cannelle la vanille et la baie de genivre, […]метра […]la marmelade au rfrigrateur. fr.rougie.com | Приготовьте e виноград мар ma положите в кастрюлю следующим образом: уменьшите e виноград и t черную смородину наполовину, процедите, приправьте корицей, ванилью nd можжевельник be rry, место […] в холодильнике. rougie.com |
Ce processus, galement appel fermentation entrique, est semblable l’action […] de la levure s u r le raisin l o rs de la vinification.oacc.info | Этот процесс, также называемый кишечной ферментацией, аналогичен процессу . […] что ea st do es to виноград in wi ne-ma ki ng.oacc.info |
Les Principaux produits Agricoles sont […] notamment le bl , le m a s , le raisin , l a grenade et […]nombre d’autres аналогичные фрукты. afghanistan.gc.ca | Преобладающая сельскохозяйственная продукция […] включая e пшеница, co rn, винограда, po megra na tes, и […]много других похожих фруктов. afghanistan.gc.ca |
Naturellement ce n’est pas un cas: le vin est un produit obtenu travers un processus de transform […]химик (частичное брожение) матир […] premire d’orig в e ( le raisin ) a lo rs que l’huile […]d’olive, au contraire, est tout simplement du jus d’olive. san-lorenzo.com | Очевидно, это не случайно: в то время как вино – это продукт, полученный в процессе […]химическое превращение (ферментация) […] ra w mate rial (виноград ), oli ve o il , на и […]от ее рука, это просто оливковый сок. san-lorenzo.com |
Mme si la terre d’origine du cerisier reste ce jour in suree, il tait dj prsent en Europe 3000 ans avant notre: selon Определенные ретровы в данс де цитс lacustres suisses de l’ge de Pierre, nos anctres du […]Nolithique fabriquaient du vin de cerise avant […] de se tourner ve r s le raisin , q ui se prte mieux […]ce type de трансформация. expanscience-ingredients.fr | Даже если страна происхождения вишневого дерева остается неясной по сей день, оно уже присутствовало в Европе за 3000 лет до наших времен: согласно определенным элементам, обнаруженным в прибрежных швейцарских городах в каменном веке, наши неолитические предки […]делали вино из вишни до того, как им исполнилось лет. […] их a ttent ion до винограда, be tte r sui te d к этому […]тип трансформации. expanscience-ingredients.com |
Ces jardins prsenteront des spcimens vivants des plantes cites dans le Coran, com le palmierdattier, la […] граната, фигура и и т ле изюм .unesdoc.unesco.org | В этих ботанических садах будут представлены живые растения, упомянутые в n H древнем Коране, такие как финиковые пальмы, […] граната te s, fi gs и винограда .unesdoc.unesco.org |
Dans le cas des vins, il permettra determiner la Концентрация определенных товаров […] Comoss Aromatiques Prcurseurs prcurseurs psents da n s le raisin .wd-deo.gc.ca | В случае вин, он будет использоваться для измерения e a прекурсора рома […] Компаунды, которые определяют er mine the uniq ue аромат wi nes- in wi ne виноград .wd-deo.gc.ca |
Le raisin d ‘ Или egon a t utilis […] для лечения заболеваний сердечно-сосудистой системы, сердечно-сосудистых заболеваний и воспалений сердечно-сосудистой системы. сфераbrooke.com | Орего n виноград h как пчела n использовать d для обработки […] Заболевание печени, камни в желчном пузыре и воспаление желчного пузыря и селезенки. сфераbrooke.com |
Основные культуры, мароканы сон-ле-краль, лес […] pommes de te rr e , le raisin , l a canne sucre, […]et la Betterave Sucrire. cprac.org | ma посевов в Марокко составляют […] зерновые s, горшок алоэ s, виноград , s угар банка e и сахарная свекла.cprac.org |
Le raisin s ‘ ex prime aujourd’hui […] Pleinement Malartic la Gravire et marque dj une forte identity. winemega.com | ber ries ex pr essing […] себя очень хорошо и уже несут сильную личность. winemega.com |
Французско-английский перевод :: raisins :: Dictionary
Французско-английский Словарь:
Слово « изюм » может иметь следующие грамматические функции:
существительное во множественном числе мужского рода
Мы нашли следующие английских слов и переводов для “ raisins “:
французский | английский |
---|---|
изюм (существительное мужского рода во множественном числе) | виноград(множественное число) |
Итак, вот как вы можете сказать « raisins » на английском языке .
Выражения, содержащие « изюма »:
Французский | английский | |
---|---|---|
1. | brioche auxraisins (существительное женского рода) | teacake (имя существительное) |
2. | прессуар наизюм (существительное мужского рода) | виноградный пресс (существительное) |
3. | fouler desraisins | для протектора винограда |
4. | pain auxraisins secs (существительное мужского рода) | фруктовый хлеб |
5. | десизюм | виноград (множественное число) |
6. | изюм сек | изюм |
Мы надеемся, что эти выражения дадут вам хорошее представление о том, как использовать слово « raisins » в предложениях.
На данный момент было выполнено поиск 11 410 963 слов и выражений из 60 479 сегодняшних.
Теги: raisins, grapes, французский – английский Словарь, французский, английский, перевод, онлайн словарь французский, французский-английский услуги перевода
Категория | английский | Испанский | ||
---|---|---|---|---|
Общие | ||||
1 | Общие | место сушки изюма | pasera [f] руб.редкий | |
2 | Общие | изюм | despaldillar [v] | |
Гастрономия | ||||
3 | Гастрономия | эмпанада с луком, яйцом, изюмом, оливками и другими ингредиентами | calduda [f] PE вышедший из употребления | |
4 | Гастрономия | сладкое из панировочных сухарей, смешанных с молоком, сахаром, корицей и изюмом | mamallena [f] PA | |
5 | Гастрономия | Торт из хлеба, молока, яиц, сахара, изюма и муки | торта буррера [f] VE | |
6 | Гастрономия | чаберов с луком, яйцом, изюмом, оливками и т. Д. | calduda [f] PE | |
7 | Гастрономия | Мягкий сладкий хлеб, обычно в форме рулетов с орехами, изюмом и джемом | дан [м] MX | |
8 | Гастрономия | сладкое, состоящее из бисквитного пирога, приготовленного из яичного желтка, цельнозерновой муки, кукурузного крахмала, миндаля, изюма и некоторых видов спиртных напитков | huevo chimbo [м] GT | |
9 | Гастрономия | Напиток, приготовленный из рома, аниса, корицы, гвоздики и изюма, подается в кокосовом орехе | mamplé [м] PR | |
10 | Гастрономия | большая порция мясных рулетов, фаршированная яйцом, изюмом и другими ингредиентами | matahambre [м] PE | |
11 | Гастрономия | Блюдо, приготовленное из сыра, сахара, яиц, мускатного ореха, изюма, а иногда и бананового пюре или пюре, обычно используется в качестве начинки для оборотов | mejido [м] EC | |
12 | Гастрономия | Рождественский сладкий хлеб с цукатами, изюмом, грецкими орехами и миндалем | сковорода дульсе [м] BO UY | |
13 | Гастрономия | десерт, приготовленный из карамели, муки, яиц, сахара, рома, гвоздики, изюма и воды | pioquinto [м] NI | |
14 | Гастрономия | сладкое из пшеницы, изюма, молока, масла, тростникового меда или тростникового сахара-сырца | sango [м] PE: S | |
15 | Гастрономия | сладкое из пшеницы, изюма, тростникового меда, молока и масла | sanguito [м] PE: Sw | |
16 | Гастрономия | сладкий тамале с белой кукурузой, анисом и изюмом | кембрей [м] GT | |
17 | Гастрономия | тамале, приготовленное из приготовленного теста никстамаль, свинины, нута, картофеля, изюма, корицы, сахара и соли | тамаль де камбре [м] HN SV | |
18 | Гастрономия | тамале из вареного теста никстамаль с фаршем из свинины, нута, картофеля, изюма, корицы, сахара и соли | тамаль де пикадильо [м] HN | |
19 | Гастрономия | сладкий тамале с белой кукурузой, анисом и изюмом | тамалито де камбре [м] GT HN | |
20 | Гастрономия | Калифорнийский изюм | пасас де калифорния | |
21 | Гастрономия | баба с изюмом | баба кон пасас | |
22 | Гастрономия | изюм местного | пасас-дель-паис | |
23 | Гастрономия | шпинат с изюмом и кедровыми орехами | espinacas con pasas y piñones | |
24 | Гастрономия | шпинат с изюмом и кедровыми орехами | эспинака по каталане | |
25 | Гастрономия | треска с яйцом вкрутую и изюмом | бакалао кон хуэвос дурос и пасас | |
26 | Гастрономия | треска с изюмом и кедровыми орехами | бакалао кон пасас и пиньонес |
Изюм Преимущества и его побочные эффекты
Что такое изюм?
Свежий виноград с семенами или без семян сушат на естественном солнечном свете, при этом содержание влаги поддерживается на уровне 16% от содержания для получения изюма.Изюм полезен, чем конфеты, и, безусловно, приносит пользу детям. Сушеный изюм доступен в черном, золотистом, желтом и зеленом цветах. Изюм можно употреблять в сыром виде или добавлять во время приготовления. Даже сушеный изюм используют в лепешках для начинки. Они используются в печенье, пудингах и десертах в качестве ингредиента для придания вкуса.
Пищевая ценность изюма в 100 г
Изюм или Кишмиш – богатый источник энергии, витаминов, минералов и электролитов.Пищевая ценность 100 граммов изюма включает 249 калорий энергии и полезна для людей, которым нужно больше энергии. Изюм имеет высокое содержание клетчатки по сравнению с виноградом и считается естественным слабительным. Изюм обладает высоким уровнем энергии, и он используется в тонизирующих средствах.
Любители приключенческих видов спорта используют изюм в повседневном рационе. Уровень углеводов в питании по RDA составляет 61%, а изюм имеет низкий уровень жира. Уровень калия – 26%, меди – 16%, марганца – 16%.Содержание тиамина и рибофлавина в пище составляет по 7%, а витамины составляют 86% от общего содержания изюма.
Пищевая ценность на 100 грамм
299
калорий0,5 г Всего жиров
11 мг Натрий
749 мг Калий
79 г Всего углеводов
3.1 г Белок
Витамины и минералы
0,05 Кальций
3% Витамин C
10% Утюг
10% Витамин B-6
8% Магний
Польза изюма для здоровья
Ниже перечислены лучшие преимущества изюма для здоровья. Этот фрукт приносит пользу не только детям, но и людям пожилого возраста.Бесчисленные льготы и льготы включают уход за кожей, зайцем, иммунитет, живые проблемы и контроль веса
Изюм действует как естественное слабительное
Известно, что изюм или кишмиш обладают хорошими слабительными свойствами и облегчают опорожнение кишечника. Людям, страдающим хроническим запором, будет полезно, если они будут принимать изюм ежедневно, особенно на ночь перед сном. Хорошее опорожнение кишечника снижает шансы заболеть раком толстой кишки.
Изюм, полезный при вздутии живота и повышении кислотности
Изюм содержит высокий уровень калия и магния и снижает кислотность.Чувство вздутия живота также уменьшается, когда человек ест изюм ежедневно, и это натуральное лекарство лучше, чем антациды, которые можно купить в медицинских магазинах. Уровень токсичности в крови, который приводит к газообразованию или вздутию живота, снижается, а проблемы со здоровьем, такие как фурункулы и кожные заболевания, остаются под контролем.
Изюм, полезный при анемии
Изюм содержит большое количество витаминов и железа, которые помогают уменьшить анемию, а содержание меди в изюме способствует выработке красных кровяных телец.Регулярное употребление изюма помогает заживлению ран, а также ускоряет свертывание крови при образовании ран.
Изюм действует как антиоксидант
Вирусные и бактериальные инфекции, такие как лихорадка и простуда, сдерживаются регулярным употреблением сухого изюма. Изюм обладает высокими антиоксидантными свойствами благодаря высокому уровню фенольных фитохимикатов. Полифенольные антиоксиданты, такие как катехины, больше в изюме, и это помогает предотвратить образование раковых радикалов в организме.Предотвращение образования свободных радикалов в организме также помогает в достижении хорошего здоровья глаз, улучшении зрения и поддержании чистоты глаз.
Изюм от кариеса
Олеаноловая кислота содержится в изюме, и это помогает предотвратить кариес. Изюм также помогает поддерживать чистоту и здоровье зубов, удаляя микробы. Внутри зубов образуются полости из-за роста таких бактерий, как Porphyromonas gingivalis и Streptococcus mutans.Изюм помогает контролировать образование этих бактерий. Изюм богат кальцием, который помогает предотвратить шелушение зубов. Бор присутствует в изюме, а также помогает при отбеливании зубов.
Изюм от бесплодия
Натуральный сахар богат изюмом, и это помогает высвобождать много энергии. Изюм полезен для высвобождения энергии для секса и полезен при лечении эректильной дисфункции у мужчин. Изюм улучшает кровообращение и является естественным афродизиаком.Изюм содержит аргинин, он помогает улучшить подвижность сперматозоидов и помогает при лечении бесплодия.
Изюм для ухода за кожей
Кожа выиграет, если взять изюм хорошего качества, так как действие происходит внутри тела. Клетки кожи защищены от повреждения и помогут предотвратить образование морщин и так далее. Дряблость кожи у пожилых людей можно предотвратить, если ежедневно употреблять изюм.
Присутствие ресвератрола помогает удалять токсичные клетки из крови, а также помогает очищать кровь.Изюм, используемый для отбеливания и осветления кожи. Кожа питается и становится блестящей, а такие состояния, как псориаз, контролируются при регулярном употреблении изюма.
Изюм для здоровых волос
Изюм помогает сохранить блестящие волосы, а регулярное употребление в пищу поможет сохранить волосы здоровыми. При регулярном употреблении изюма он способствует росту волос, а клетки волосяных фолликулов улучшаются.
Черный изюм полезен при проблеме выпадения волос, абсорбция витамина С в организме помогает предотвратить воспаление кожи головы и предотвратить повреждение клеток.Такие состояния, как перхоть, шелушение и зуд кожи головы, также можно предотвратить, регулярно употребляя этот плод изюма.
Изюм для сна
Изюм можно употреблять людям, страдающим недостаточным сном или бессонницей. Также известно, что они уменьшают гипертонию. Уровень стресса в организме снижается, если регулярно употреблять изюм, и это помогает обеспечить правильную психическую силу для хорошего сна. Натрий отсутствует в изюме, а калий присутствует в большом количестве, что делает изюм хорошей полезной закуской.
Изюм Регулирует уровень холестерина
Хороший холестерин повышается, а низкий уровень холестерина остается под контролем, когда изюм употребляется на регулярной основе. Это гарантирует улучшение здоровья сердца и помогает предотвратить образование тромба, который приводит к сердечным приступам.
Изюм Pevent почечные камни
Изюм предотвращает образование камней в почках, а в сочетании с физическими упражнениями обеспечит хороший контроль веса.
Изюм для больных сахарным диабетом
Изюм – хороший источник предотвращения набора веса, так как в нем мало жира. Они известны как один из лучших продуктов, которые можно перекусить. Хорошая закуска для больных сахарным диабетом 2 типа, так как гликемический индекс изюма средний.
Использование изюма
Правильно хранящийся свежий изюм можно брать сырым и использовать в кулинарии. Сухие фрукты, такие как миндаль и финики, можно использовать вместе с изюмом.Некоторые получают изюм, кипятя его с молоком. Изюм с теплым молоком должен быть без косточек. Поверх овсянки можно посыпать изюм, и это обеспечит здоровое начало утра. В куриное карри можно добавить изюм и сделать его полезнее. Сушеный изюм используется в качестве салата в некоторых кухнях, и он хорошо сочетается со всеми типами выпечки. Кексы, джемы, желе, пудинги, торты и печенье – вот некоторые из продуктов, в которые посыпают изюм.
Изюм Побочные эффекты и аллергия
У некоторых людей развивается аллергия на виноград и изюм.У некоторых возникают проблемы с хрипом или дыханием, а есть люди с перегрузкой углеводами. Некоторые побочные эффекты, обнаруживаемые у людей, употребляющих изюм, включают рвоту, диарею и лихорадку.
Происхождение и выращивание изюма
У некоторых людей развивается аллергия на виноград и изюм. В то время как у некоторых возникают проблемы с хрипом или дыханием, а есть люди с перегрузкой углеводами. Некоторые побочные эффекты, обнаруживаемые у людей, употребляющих изюм, включают рвоту, диарею и лихорадку.
Вот почему нужно есть изюм каждый день!
Изюм, также известный как Кишмиш, производится путем сушки различных сортов винограда на солнце или в сушилках. Даже если вы не большой любитель сушеных продуктов, вы все равно встретите эти вкусные маленькие кусочки в печенье, пирожных или, может быть, в качестве начинки кхир и барфис.Сморщенные и красочные маленькие сухофрукты производят первое впечатление, но если вы посмотрите на их пользу для здоровья и их сладкий вкус, вы будете очень впечатлены.
Несмотря на то, что они маленькие, они обладают уникальным питательным эффектом. Изюм – богатый источник клетчатки, железа, кальция и других важных питательных веществ. Он дает вам заряд энергии и помогает вашей коже и волосам сиять, как греческая богиня. Лучший способ съесть эти вкусные сухие фрукты размером с укус – вымочить их в воде и сразу же съесть. Добавьте их в свой ежедневный рацион, чтобы получить максимальную пользу от сморщенного винограда.
Эти богатые питательными веществами сухофрукты также являются прекрасным дополнением к коктейлям, тоникам, смузи и даже салатам, поскольку они сладкие от природы.Многочисленные преимущества для здоровья этого сухого фрукта помогают нам оставаться в тонусе. Если вы все еще сомневаетесь, узнайте о пользе изюма для здоровья:
Лечит анемию
Изюм довольно богат железом, поэтому он помогает при лечении анемии, обеспечивая ежедневное рекомендуемое потребление этого минерала. Здоровое потребление изюма с ежедневным рационом может спасти вас от дефицита железа.
Помогает похудеть
Этот сушеный виноград очень низкокалорийный и от природы сладкий.Они также довольно волокнистые, поэтому помогают телу дольше чувствовать себя сытым при небольшой порции. Сладость изюма удовлетворяет ваши вкусовые рецепторы, а клетчатка помогает вам чувствовать себя сытым, помогая похудеть.
Лучшее зрение
Изюм богат антиоксидантами, которые по-разному помогают нашему организму. Полифенольные фитонутриенты помогают избавиться от свободных радикалов, которые вредят зрению и вызывают дегенерацию глазных мышц. Таким образом улучшается зрение и общее состояние зрения.
Укрепляет кости
Если вы боретесь с болями в суставах или у вас слабые кости, вам подойдет изюм. Они содержат кальций, который помогает укрепить кости. Употребление изюма помогает увеличить плотность костей, а также снижает риск артрита и подагры.