Как изучать китайский язык: Как выучить китайский язык: перспективы изучения

ПОЧЕМУ ВАЖНО ИЗУЧАТЬ КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК? — Московский государственный областной педагогический университет

Мария Костомётова – старший преподаватель кафедры восточных языков, выпускница лингвистического факультета МГОУ. Окончила с отличием бакалавриат по профилю «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур». С 2018 года Мария Костомётова преподаёт в нашем вузе практический курс китайского языка. Сфера научных интересов Марии Дмитриевны – это грамматика, фонетика и лексика китайского языка, история развития диалектов, межкультурная коммуникация и лингводидактика. Сейчас молодой преподаватель в качестве соискателя на учёную степень пишет работу об особенностях китайских политических текстов. О своём уникальном опыте стажировок в Китае и о том, почему сегодня важно изучать китайский язык, в интервью рассказала Мария Костомётова,

– Расскажите о вашей научной деятельности. Какими исследованиями сейчас занимается кафедра восточных языков МГОУ?

– За время работы в МГОУ я опубликовала 6 научных статей. Они связаны с лексикой, грамматикой, фонетикой и фразеологией китайского языка. Стараюсь, чтобы темы моих статей были актуальными и помогали совершенствованию практики преподавания языка. Кафедра восточных языков занимается разработкой языковых, социолингвистических, лингвокультурных и психолого-педагогических аспектов межкультурного взаимодействия стран Азиатско-Тихоокеанского региона.

– Важно ли сегодня изучать китайский язык и почему?

– Трудно представить себе образованного человека, который не владеет хотя бы одним иностранным языком. Китайский язык – один из наиболее перспективных. Сейчас в различных гуманитарных и технических сферах востребованы специалисты со знанием китайского языка. Преподавателю важно самому быть заинтересованным в своём предмете и уметь показать практическую пользу от его изучения, чтобы студенты понимали, где могут применить полученные знания и умения. В дополнение к основной учебной программе на занятиях я регулярно рассказываю о своём опыте жизни в Китае, общении с местными жителями и освоении китайского языка. Важно дать понять, что преподаватель тоже был студентом, понимает сложность предмета и готов пройти путь изучения вместе.

– Вы проходили стажировку в Китае. Расскажите об учёбе в Поднебесной!

– На семестровую стажировку в Китай мне посчастливилось попасть дважды: во время учёбы в МГОУ училась в Уханьском университете, в магистратуре – полгода в Сучжоуском. Впервые я приехала в Китай через год после начала изучения языка. Было тяжело освоиться, казалось, что окружающие говорят на космической скорости, а я – маленький ребёнок, который почти ничего не знает. На привыкание к речи обычно уходит 2 недели, потом начинаешь многое понимать, а паника во время разговора уходит. Во второй раз на стажировку я ехала уже с хорошим уровнем владения китайским языком, поэтому адаптация прошла легче. Вообще поездка в Китай на несколько месяцев – это уникальный опыт. Многие китайские вузы выстраивают программу определённым образом: есть обязательные языковые предметы, разделённые по аспектам языка, и факультативы. Языковые предметы дополняют друг друга по содержанию так, что студенты всесторонне изучают тему за темой. Все занятия проводятся на китайском языке. Забавно, но в свободное время многие европейцы всё равно продолжают говорить на китайском, потому что так становится удобнее. Факультативы чаще всего связаны с культурой Китая: каллиграфия, пекинская опера, гимнастика. В вузах все пары у иностранных студентов проводятся до обеда, после можно исследовать город, практиковать язык с новыми знакомыми и узнавать культуру. Это бесценный опыт! Не получится неправильно произносить слова, ведь носители языка просто не поймут. После стажировки фонетика улучшается у всех. Также узнаёшь много выражений, которым не учили в университете. Например, как сказать, что еду ты покупаешь навынос.

– Сложно ли работать со студентами? Как вы преподаёте китайский язык?

– Со студентами работать всегда интересно. Кому-то изучение китайского языка даётся легко, кому-то требуются большие усилия. Я стараюсь быть со своими студентами «на одной волне»: узнаю, что им необходимо и интересно, стараюсь организовать работу так, чтобы у всех было желание посещать мои занятия. Атмосфера очень важна. Во время практических занятий мы изучаем новую лексику и грамматику, читаем тексты, отрабатываем произношение. Для китайского языка фонетика крайне важна, потому что он имеет тоновую систему. Ещё я рассказываю студентам, как можно применить в речи новые конструкции. Потом ребята самостоятельно тренируются: составляют свои предложения, диалоги. При изучении грамматики я часто включаю видео с различных ресурсов (чаще использую YouTube, чтобы студенты могли пересмотреть их дома, если нужно освежить в памяти изученный материал). Такие видео помогают дополнить теорию из учебника и сделать правила более понятными. Также я постоянно рассказываю о культуре Китая, потому что она отражается в языке. Невозможно изучать язык в отрыве от культурной специфики.

– Возникают ли у студентов трудности во время изучения китайского языка?

– Трудности в изучении китайского языка бывают разные: у кого-то проблемы с произношением, кому-то плохо даётся запоминание иероглифов. Здесь однозначно требуется индивидуальный подход. Например, при постановке правильного произношения я прошу студентов записывать аудиосообщения на китайском языке и присылать мне. Это не новый метод, но очень эффективный. При записи студент старается произносить все звуки правильно, а потом может переслушать сообщение и самостоятельно определить, где есть ошибки и над чем необходимо работать. В потоке живой речи это сделать проблематично. С иероглификой тоже есть проверенные методы работы. Мы раскладываем иероглифы на ключи (составные части) и таким образом учимся запоминать. В первый год обучения у каждого студента есть пропись для иероглифов, правильность написания которых я проверяю на каждом занятии. В дополнение к основной программе я чаще всего отправляю студентам ссылки на российские сайты с правилами по грамматике, на различные каналы китайских блогеров на YouTube. Некоторые мои студенты самостоятельно смотрят дорамы на китайском языке, потом мы с ними обсуждаем содержание. На 2 курсе одно из дополнительных заданий – пересказ актуальных статей из китайских газет. Студенты сами ищут материал и пересказывают содержание одногруппникам. Таким образом, тренируется чтение и произношение у докладчика и аудирование у слушателей.

– Какие есть возможности у студентов и выпускников лингвистического факультета?

– Студенты лингвистического факультета во время обучения имеют возможность взаимодействовать с преподавателями – носителями языка, а также стажироваться в зарубежных вузах. Выпускники при желании могут поступить в магистратуру МГОУ, других российских вузов или зарубежных вузов-партнёров, а также устроиться на работу, которая требует владения иностранными языками на хорошем уровне.

Около 22 тысяч российских студентов изучают китайский язык

На сегодняшний день около 22 тысяч российских студентов изучают китайский язык в 142 российских вузах. Больше всего таких учащихся в Санкт-Петербургском государственном университете, Казанском федеральном университете, Российском университете дружбы народов, Иркутском государственном университете, Дальневосточном федеральном университете, Московском государственном университете имени М. В. Ломоносова и др. Рассказываем, в каких вузах готовят специалистов со знанием китайского языка, и где есть кружки и дополнительные образовательные программы.

Изучение китайского языка в России осуществляется в рамках направлений подготовки «Лингвистика» (уровень бакалавриат и магистратура), «Перевод и переводоведение» (уровень специалитет).

Возможность выучить китайский язык есть и у студентов смежных направлений подготовки и специальностей, таких как «Международные отношения», «Филология», «Востоковедение и африканистика» и другие.

В соответствии с законодательством об образовании вузы самостоятельно разрабатывают и утверждают образовательные программы, а также устанавливают перечни иностранных языков, возможных для изучения.

В РУДН обучение специалистов со знанием китайского языка проходит по программам различного уровня образования. На факультете гуманитарных и социальных наук РУДН реализуются профильные общеобразовательные программы на уровнях бакалавриата и магистратуры «Зарубежное регионоведение. Китай». В рамках других программ гуманитарного профиля читаются курсы по истории, экономике, внешней политике, философии, культуре, обычаям и традициям Китая.

Помимо этого, в РУДН работают кружки любителей китайского языка и культуры. 5 лет назад студенты-китаисты кафедры иностранных языков филологического факультета РУДН создали свой орган местного самоуправления «Российско-Китайская Ассоциация Китания» с выборным президентом, кабинетом министров и гражданами.

Сегодня в Ассоциацию входит порядка 100 студентов и 67 выпускников. Члены Ассоциации участвуют в российско-китайских международных выставках и мероприятиях в рамках БРИКС и ШОС в качестве волонтеров-переводчиков. В планах Ассоциации на 2022-2023 год – создание платформы по трудоустройству в сфере китайских переводов для студентов и выпускников «Китании».

Студентка IV курса филологического факультета РУДН по направлению «Лингвистика» Александра Канцева рассказала, что ей всегда нравилось изучать языки, с помощью которых можно узнать культуру других стран. «Для меня изучение китайского стало вызовом самой себе. Изучать китайский – это колоссальный труд. В китайском отличающаяся от привычной письменность, буквально не сравнимая ни с чем, абсолютно другая фонетическая система.

Сложнее всего научиться запоминать иероглифы. В китайском огромное количество диалектов, поэтому с практикой китайского с носителями языка не все так просто: если они говорят на диалекте, то вы можете просто не понять друг друга. Я планирую продолжать изучать этот язык, в долгосрочных планах – его преподавание», – рассказала Александра Канцева.

С 2016 года на кафедре иностранных языков филологического факультета РУДН работает студенческий научный кружок «Восточный калейдоскоп», который объединяет студентов-востоковедов, изучающих на кафедре китайский, арабский и японский языки, а также всех, кто интересуется Востоком. За 6 лет были подготовлены более 100 студенческих научных работ, которые были представлены в докладах и публикациях всероссийских и международных конференций.

Также в РУДН существует программа дополнительного профессионального образования «Переводчик». Программа рассчитана на 4 года, выпускники получают диплом, им присваивается квалификация переводчика. Только в этом году по данной программе подготовлено более 100 выпускников-специалистов со знанием китайского языка в области юриспруденции, экономики, аграрных, медицинских и гуманитарных наук.

В ДВФУ, который также входит в топ-5 российских вузов по количеству студентов, изучающих китайский язык, с 2006 года действует Институт Конфуция — центр разработки и реализации образовательных и культурно-просветительских проектов. Сегодня в Институте более 500 человек разных возрастов изучают китайский язык и основы китайской культуры. На постоянной основе здесь проходят квалификационные экзамены по китайскому языку, мастер-классы и конкурсы.

Китайский как первый иностранный язык изучается на направлениях «Востоковедение и африканистика», «Зарубежное регионоведение», «Перевод и переводоведение», в качестве второго иностранного – на направлениях «Международные отношения», «Лингвистика», «Юриспруденция, «Гостиничное дело и туризм».

В Казанском федеральном университете (КФУ) реализуется более 80 дисциплин по изучению китайского языка. В 2021-2022 учебном году китайский язык в вузе изучали 918 студентов, которые учатся на направлениях подготовки, связанных с востоковедением и африканистикой, лингвистикой, регионоведением России, педагогическим образованием и телевидением. Преподавание языка ведется специалистами сразу двух подразделений вуза: Института международных отношений и Института филологии и межкультурной коммуникации.

Язиля Хафизова в 2022 году окончила Институт филологии и межкультурной коммуникации КФУ по направлению «Педагогическое образование с двумя профилями подготовки: родной (татарский) язык и литература и иностранный (китайский) язык».

«У нас были как русскоязычные преподаватели, так и носители языка. У каждого преподавателя — свой подход. В основном обучение проходило по учебникам, но много времени уделяли аудированию и говорению. Были и творческие занятия. Например, мы ставили спектакли, сценки на китайском», – поделилась Язиля Хафизова.

Выучить китайский язык студентам в этом вузе проще, так как здесь учатся 1,5 тысячи студентов из КНР. Преподаватели нередко устраивают совместные занятия со студентами из Китая, в ходе которых общение идет как на русском, так и на китайском.

Также в Казанском федеральном университете реализуется программа дополнительного образования «Китайский язык», программа профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (английский, китайский языки)».

Как эффективно изучать китайский язык

Китайский язык может быть пугающим для новичков, особенно если он совершенно новый для вас, но есть несколько способов избежать паники.

Изучение китайского языка было популярным предметом в американских школах и для многих стало новым хобби. Если вы погуглите, количество страниц, посвященных изучению китайского языка, превысит два миллиона, а страниц, посвященных китайскому языку, в целом составит 438 миллионов!

Огромное количество страниц в Интернете об изучении китайского языка является показателем того, как много существует способов выучить этот язык, но есть некоторые приемы, которые применимы как к этому языку, так и ко многим другим.

5 советов по изучению китайского языка


1 Изучайте предложения и языковые модели по 15-20 минут в день. Это эффективно, потому что вы не перегружаете свой мозг большим количеством информации за один раз. Разбивка уроков на более короткие временные промежутки также может помочь вам сосредоточиться на определенных частях языка.

2 Сделайте карточки и часто просматривайте их. Хотя это вариант, который должен попробовать каждый, он не обязательно является самым эффективным способом обучения для всех, но этот вариант работает особенно хорошо, если вы запоминаете вещи, записывая их. Вы всегда можете выучить новую лексику с помощью Drops!

3 Практика чтения вслух с преувеличенным тоном. Это поможет вам запомнить звучание и ощущения тонов, а также поможет упростить их ускорение до нормального уровня речи.

4 Попрактикуйтесь в написании новых символов не менее десяти раз. Китайский язык уникален не только своим звучанием, но и иероглифами, которыми он написан. Это еще одна причина, по которой западным студентам трудно его выучить. Создание ассоциаций между персонажами также помогает, потому что это заставляет вас разбивать структуру символов, а не пытаться запомнить их целиком.

5 Смотреть китайские фильмы/слушать китайскую музыку. Слушание того, как говорят другие люди, является важной частью того, как мы учимся говорить на своем родном языке по мере взросления, поэтому имеет смысл найти как можно больше способов подвергнуть себя такому опыту при изучении второго.

Использование Интернета для изучения китайского языка


Интернет является отличным ресурсом для изучения многих языков, и китайский язык не является исключением. Вы можете не только купить китайские СМИ онлайн, но и множество бесплатных ресурсов. Поиск в Google по китайскому или мандаринскому наречию также даст вам отличные ресурсы, включая газетные статьи о китайской культуре, которые бесценны для сообразительного путешественника.

Советы по изучению китайского языка


Изучение китайского языка требует тщательного изучения тонов, китайских иероглифов и хорошего учебника. Хотя это проблемы, с которыми сталкиваются многие люди, изучающие китайский язык, некоторые дельные советы могут иметь большое значение.

Важны китайские тона


В китайском языке слово может иметь одинаковое произношение в зависимости от его тона. Это означает, что слог ma может означать «мать», «лошадь» или «ругать» — все зависит от тона. В китайском много гомофонии. Произношение многих слов совершенно одинаково; отличается только интонация.

Поскольку английский язык не имеет тонов, многие учащиеся совершают ошибку, не уделяя должного внимания тонам китайского языка. Не попадайтесь в эту ловушку. Тоны необходимы для правильного разговора на языке, и чем раньше вы начнете их практиковать, тем легче вам будет в будущем.

Китайские иероглифы


Для посторонних китайский иероглиф — это случайный набор линий и точек, не имеющих смысла. Однако для опытного глаза это изображение наполнено информацией и смыслом. Китайские иероглифы совсем не случайны; они состоят из различных наборов шаблонов, определенного порядка написания каждого штриха и даже подсказок относительно значения и произношения символа.

Чтобы считаться грамотным, вы должны уметь читать тысячи символов. Задача запоминания тысяч символов может показаться сложной для новичка, но тем, кто серьезно относится к изучению языка, рекомендуется с головой погрузиться в изучение чтения и письма. На это есть несколько важных причин. Прежде всего, истинное владение китайским языком требует навыков чтения. Поскольку разговорный разговорный язык и официальный письменный язык содержат некоторые существенные различия в выборе слов, синтаксисе и стиле, лучше начать как можно раньше, иначе позже вам придется наверстывать упущенное.

Вторая причина, которую слишком часто упускают из виду, — это воодушевление, которое человек получает от способности читать и писать, пусть даже немного. Похвала, которую вы получите как от китайцев, так и от других иностранцев, будет иметь большое значение для поддержания вашей мотивации на ранних этапах вашего обучения.

Учебники для изучения китайского языка


Учебник важен для любого изучающего иностранный язык, и это вдвойне важно для такого сложного языка, как китайский. Есть куча плохо написанных и плохо отредактированных китайских учебников и учебных материалов. Другие достаточно хороши, но на самом деле не отвечают потребностям учащегося, вместо того, чтобы в начале сосредоточиться на периферийном словарном запасе и менее полезных грамматических конструкциях.

Не существует волшебного ресурса, который облегчил бы изучение китайского языка, но есть несколько высококачественных и простых в использовании ресурсов. Будьте осторожны при выборе учебных материалов: убедитесь, что они соответствуют вашим личным целям. Например, если вы просто хотите научиться делать заказы в ресторане для своей следующей поездки в Китай, не покупайте книгу о том, как читать стихи династии Тан! При внимательном отношении к тональности китайского языка, усердной работе по изучению китайских иероглифов и хорошему учебнику китайского для работы вы уже на пути к овладению языком.


Об авторе: Джон Дж. Грегг является опытным писателем на essewriter.nyc , где он дает студентам возможность получить высокие оценки. Кроме того, он любит читать и играть на гитаре. Кстати, Джон мечтает много путешествовать и посетить как можно больше стран.

Как выучить китайские иероглифы: 10 советов, одобренных экспертами

Нужно вдохновение, чтобы выучить все иероглифы? Ознакомьтесь с этими 10 советами, чтобы правильно выучить китайские иероглифы!

Может быть, вы боитесь или вам просто не терпится начать. Что бы вы ни чувствовали, мы все были там. Изучение китайского неизменно вызовет у вас множество эмоций: волнение, предвкушение, нервозность и — время от времени — стресс. И это совершенно нормально! В конце концов, китайский — один из самых сложных языков для изучения англоговорящими. Кроме того, он удивительно уникален и является одним из лучших языков для изучения бизнеса.

Но изучение китайского не является непреодолимой задачей. Почти 200 миллионов человек, для которых мандарин не является родным языком, — это такой же управляемый язык, как и любой другой. Однако, поскольку китайская система письма настолько уникальна, вам также необходимо будет использовать уникальные стратегии обучения. Вы не должны подходить к изучению китайского так же, как к французскому или испанскому.

Итак, вот 10 незаменимых советов, как выучить китайские иероглифы. Они помогут вам независимо от того, на каком этапе обучения вы находитесь, даже не знаете, как поздороваться по-китайски, или у вас уже есть пара сотен иероглифов за плечами!

Как выучить китайские иероглифы

Хорошо, теперь, когда вы решили учить китайский язык, вам может быть интересно, как начать учиться писать китайские иероглифы. Хотя это может показаться сложной задачей, выучить китайские иероглифы не так сложно, как вы думаете. В конце концов, более миллиарда человек умеют читать и писать по-китайски. Вам просто нужно приучить себя думать немного по-другому, и, приложив достаточно усилий, вы сможете освоить символы, как носитель языка!

Вот некоторые из наших лучших советов по изучению китайских иероглифов:

1. Медленно и настойчиво побеждает в гонке марафон — не спринт. Последнее, что вы хотите сделать, это заставить себя слишком много часов учиться и начать путать значения символов и грамматические структуры.

Изучение нового языка требует создания новых путей в вашем мозгу. Это происходит естественным образом, когда вы начинаете устанавливать новые связи и выясняете, как по-другому структурировать идеи, используя новый язык. Этот процесс требует времени, и как бы вы ни хотели его ускорить, исследования показывают, что последовательное изучение — лучший способ овладеть новым языком. Итак, вместо того, чтобы заниматься по семь часов один раз в неделю, попробуйте заниматься по одному часу каждый день!

2. Уделите некоторое время изучению китайской системы письма

Китайская система письма столь же сложна, сколь и интересна. Но его сложность — это не обязательно плохо. Вы можете использовать информацию, заключенную в ваших персонажах, в своих интересах и ускорить процесс обучения.

Вот как можно использовать три компонента китайских слов.

Радикалы

Радикалы могут быть чрезвычайно полезны при попытке расшифровать символ. Они являются основным компонентом персонажа и часто содержат информацию о значении, стоящем за персонажем. Думайте о них как о «подсказках», которые могут помочь вам вспомнить или понять значение символа, который вы еще не полностью выучили. Если вы ищете кратчайший путь к резкому улучшению своего китайского языка, тогда изучение радикалов — это то, что вам нужно.

Хотя существует более 200 различных китайских радикалов, вам не нужно изучать каждый из них, чтобы извлечь из них максимальную пользу. Сначала попробуйте сосредоточиться на 50 самых распространенных радикалах. Это, несомненно, повысит вашу способность узнавать персонажей, как ничто другое!

Составные символы

Большинство символов состоят из двух или более компонентов. Они известны как составные символы, и каждый компонент часто может дать вам подсказку о значении или звуке (или о том и другом!) символа. Например, 吃 ( chī ), иероглиф глагола «есть» включает компонент 口 ( kǒu ) слева, что означает рот. Зная, что глагол «есть» включает в себя компонент, обозначающий рот, вы сможете легче идентифицировать этот глагол!

Есть также звуковые компоненты символов, которые не имеют ничего общего со значением, но говорят вам, каким должен быть звук. Например, иероглиф «мама» 妈 () состоит из компонентов «женщина» 女 () и «лошадь» 马 (9).0083 мǎ ). Здесь, конечно, компонент 女 помогает нам понять значение, а компонент 马 помогает нам понять звук — без какого-либо влияния на значение!

Однако не все компоненты символов помогут вам понять значение или звук. На самом деле, большинство из них этого не сделает, так что не пытайтесь найти смысл в каждом отдельном компоненте. Однако они могут дать вам «строительные блоки», которые помогут вам запомнить персонажей.

Например, иероглиф 因 (инь), означающий причину или причину, состоит из двух компонентов: 大 (да), что означает большой, и 囗 (вэй), что означает ограждение. Как видите, эти два компонента не помогают нам получить ни смысл, ни звук. Тем не менее, изучая иероглиф 因, вы можете запомнить его, подумав о двух уже известных вам компонентах!

Составные слова

Большинство слов в китайском языке состоят из двух иероглифов, а не из одного. Фактически, более 73% всех китайских слов двусложны, поэтому большинство слов, которые вы будете использовать, будут состоять из двух иероглифов. Вы должны использовать это как преимущество, так как знание значения только одного из двух символов часто может дать вам неплохой шанс угадать значение слова, даже если вы никогда не видели его раньше.

Например, давайте посмотрим на символ 高 ( gāo ), что означает высокий или высокий . Как элементарный иероглиф, вы, скорее всего, научитесь этому в течение первых нескольких месяцев изучения китайского языка. Это один из самых распространенных символов, используемых в сложных словах, так что вы будете знать, что он как-то связан с чем-то высоким. Эта подсказка, наряду с контекстом, может помочь вам понять, что означает это новое слово.

Рассмотрим несколько примеров:

Символ 1 Character 2 Character 2 meaning Word Word meaning Word pinyin
Eager/Excited 高兴 Happy gāo xìng
Level 高级 High-ranking gāo jí
Speed ​​ 高速 Freeway gāo sù
Exam 高考 College entrance examination gāo kǎo
Bright 高明 Brilliant Gāo Míng
. 0180 High tide/Climax gāo cháo
Surpass 高超 Excellent gāo chāo
Government official 高官 Senior official gāo guān
Land 高地 Highland gāo dì
Clear 高清 High-definition gāo qīng

3. Spaced repetition

They say learning a new language is like riding a bicycle — once you learn это хорошо, вы не забудете это. Но давайте посмотрим правде в глаза, вы не сможете следить за словами из своего словарного запаса, если не будете часто их просматривать. Вот тут и приходит на помощь интервальное повторение.

Интервальное повторение заключается в просмотре вашего словарного запаса с разной периодичностью, чтобы обеспечить хорошее запоминание. Вы бы повторяли самые трудные слова чаще, чем простые, чтобы убедиться, что все они остаются свежими в вашей памяти.

Несколько исследований показали, что это один из лучших способов улучшить запоминание словарного запаса иностранного языка, поэтому не забудьте включить в свое регулярное расписание несколько повторений с интервалами! Вы можете использовать старые добрые карточки или найти онлайн-программу для интервальных повторений, чтобы упростить задачу.

4. Подробнее

Возможно, вы не удивитесь, узнав, что чтение — один из лучших способов закрепить китайские иероглифы в своей памяти, но вы можете не знать, что вы можете читать по-китайски даже будучи новичком. Верно! Вы можете найти программы для чтения по китайскому языку, которые используют всего 100 уникальных символов, что позволит вам читать по-китайски, даже если вы занимаетесь менее шести месяцев.

Самое лучшее в оцениваемых программах для чтения — это то, что они помогут вам освоиться с чтением символов. Чем больше вы читаете, тем легче вам будет узнавать каждого персонажа!

5. Запишитесь на курсы китайского языка

Китайские иероглифы слишком разнообразны, чтобы их можно было обобщать. Несмотря на то, что есть несколько инструментов и советов, которые могут помочь вам во всех сферах, лучший способ изучить их — это обратиться к инструктору, который подробно расскажет о каждом из них. У большинства персонажей есть свои уникальные истории, которые могут помочь вам узнать их легче, но вам понадобится кто-то, кто поможет вам разобраться в них.

Независимо от того, посещаете ли вы групповые занятия онлайн или ищете частного онлайн-репетитора, обязательно обратитесь за помощью к сертифицированному специалисту, который поможет вам в вашем путешествии по китайскому языку! Потратив время на работу с профессором или репетитором, можно сэкономить много часов самостоятельного обучения. Помните, что нужно работать умнее, а не больше!

6. Не беспокойтесь о почерке

Это может показаться немного странным советом, но подавляющему большинству изучающих китайский язык не нужно слишком беспокоиться о написании символов от руки. Большинство повседневных взаимодействий являются либо вербальными, либо цифровыми, а это означает, что вы почти всегда можете полагаться на использование пиньинь для ввода символов на своем телефоне или компьютере.

Подумайте об этом, когда вам в последний раз приходилось записывать что-то на листе бумаги на языке, отличном от вашего?

Вероятно, это было либо для теста в одном из ваших классов, либо при заполнении формы. Если вы учитесь в классе китайского языка, который требует, чтобы вы сдавали бумажные тесты без какой-либо помощи с иероглифами, тогда действительно нет другого пути — вам просто нужно научиться писать от руки. Но когда дело доходит до заполнения бумажных форм — например, заявлений на получение визы или бланков для зачисления в школу — вы можете просто использовать свой телефон, чтобы найти символы и скопировать их. И даже тогда многие из этих бюрократических процессов, которые раньше требовали тонн бумажной работы, в наши дни также становятся цифровыми!

С учетом сказанного, рукописные китайские иероглифы являются прекрасной частью этого потрясающего языка и могут быть одной из причин, по которой вы решили выбрать его в первую очередь. Если это похоже на вас, то, во что бы то ни стало, продолжайте учиться писать от руки! Но если вы не особенно заинтересованы в том, чтобы писать символы вручную по памяти, то вы сэкономите огромное количество часов, минуя это. По правде говоря, просто умения печатать будет достаточно для 99% взаимодействий на китайском языке.

7. Найдите подходящий вам учебный план

В китайском языке более 100 000 символов и более 500 000 слов. Но обязательно ли учить их все? Нет! На самом деле, вам нужно выучить только часть этого. Хотя считается, что носители китайского языка знают около 8000 иероглифов, вы можете добиться многого, используя всего около 2500 иероглифов, например, читать книги, понимать большую часть обычной газеты и смотреть практически любое телешоу или фильм с субтитрами.

Однако большой вопрос заключается в том, какие 2500 символов могут вас туда доставить. Хотя вы могли бы отказаться от уровней HSK в качестве ориентира, вам также следует подумать о своих целях с китайским языком, чтобы создать свой собственный учебный план. В конце концов, вам понадобится совсем другой словарный запас, если вы просто хотите общаться со своими родственниками или если вы думаете о поступлении в аспирантуру в Китае.

Вот несколько вопросов, которые помогут вам составить идеальный учебный план:

  • С кем вы пытаетесь связаться?
  • Каковы ваши хобби и интересы?
  • Вам нужно читать, говорить, слушать и писать? Являются ли какие-либо из этих областей более важными, чем остальные?
  • Вы надеетесь, что сможете взять любую книгу и прочесть ее?
  • Будете ли вы использовать китайский для бизнеса?

После того, как вы определили, что вам нужно знать, начните привыкать к тому, что вам не нужно свободно владеть каждым аспектом китайского языка. В конце концов, большинство из нас не смогли бы взять журнал по экономике, медицинский отчет, траекторию полета коммерческого авиалайнера и руководство по информатике и понять каждый из них. Дело в том, что никто из нас на самом деле не владеет всем, даже родным языком, — мы просто решаем, что нам нужно.0083 сделать хотите свободно говорить.

8. Смотрите китайские СМИ с китайскими субтитрами

Изучение китайских иероглифов никогда не должно быть болезненным. Ладно, иногда это может выжимать из нас всю силу воли до последнего, но в целом это должно быть приятным опытом! Этот совет доказывает именно это.

Как вы теперь знаете, умение читать по-китайски и говорить по-китайски — две совершенно разные вещи. Поскольку фонетическая составляющая языка не связана со значением слов, очень ценным навыком является способность связывать символы со звуками. По мере вашего путешествия по Китаю вы неизбежно обнаружите, что знаете, как произносить много слов, не зная, как выглядят их иероглифы, и наоборот.

Просмотр собственного контента с китайскими субтитрами — отличный способ восполнить этот пробел. Пока вы понимаете достаточно, чтобы понять, что происходит, вы начнете учиться произносить все те символы, значения которых вы освоили, но все же — почему-то — все еще не можете произнести их вслух. Итак, вы можете сидеть сложа руки, наслаждаться попкорном и учиться, наблюдая за потрясающим шоу!

И если вы чувствуете, что ваш уровень и близко не соответствует тому, на котором вы можете начать смотреть телевизор на китайском языке, не волнуйтесь! Есть много шоу, которые достаточно просты, чтобы их могли понять даже ораторы среднего уровня. Вот некоторые из наших любимых передач для изучающих китайский язык:

901 Thrillers Тайвань
Name Region Genre Streaming platform
Home With Kids (家有儿女) Mainland China Sitcom Youtube
Ode to Joy I (欢乐颂 1) Материковый Китай Драма, Романтика Youtube
Shards of Her (她和她的她) Материковый Китай Кино, фантастика ! Большинство из нас, любителей языков, хорошо знакомы с нашей хорошей подругой Пеппой, которая стала своего рода типичным тренером, который поможет вам перейти от начального к среднему уровню. Не стоит недооценивать силу просмотра «Свинки Пеппы» на китайском языке!

9. Найдите языкового партнера

Еще один интересный способ выучить китайские иероглифы — завести друзей! Китайский язык, на котором говорят более 1 миллиарда человек, является вторым по распространенности языком в мире, едва уступая английскому. Это означает, что у вас нет недостатка в потенциальных друзьях и партнерах по изучению языка!

Исследования показали, что использование развлекательных мероприятий для изучения иностранного языка может оказать положительное влияние на вашу учебу. Другими словами, у вас больше шансов добиться лучших результатов, если вы будете получать удовольствие от учебы! Общение с носителями языка может быть отличным способом поработать над китайским языком, развлекаясь.

Самое приятное то, что вы можете сделать это из любой точки мира. Благодаря социальным сетям и приложениям для обмена сообщениями легко найти людей, которые разделяют ваши интересы и захотят обсудить их с вами. Имейте в виду, что большинство западных приложений для социальных сетей заблокированы в Китае, поэтому попробуйте использовать некоторые из следующих приложений для китайских социальных сетей:

Английское имя Китайское имя Пиньинь 333330014 Описание приложения
WeChat 微信 wēi xìn В основном это приложение для обмена сообщениями, похожее на WhatsApp, с некоторыми фотографиями и короткими видео, похожими на Instagram.
Weibo 微博 wēi bó Приложение для микроблогов, похожее на Twitter.
TikTok 抖音 dǒu yīn Приложение для коротких видео, китайская версия TikTok. Имейте в виду, что Douyin — это другое приложение, но оно выглядит и работает так же, как TikTok.

10. Ведите дневник на китайском языке

Помимо всех преимуществ ведения дневника для психического здоровья, знаете ли вы, что это также может быть отличным способом попрактиковаться в своих персонажах? Ведение дневника — это умный способ получить психологическую пользу от размышлений о прошедшем дне во время работы над китайскими иероглифами. Исследования показали, что изучающие иностранный язык могут извлечь пользу из включения ведения дневника в свою учебную программу.

Лучшее в этой технике то, что ее можно настроить на любом уровне. Если вы все еще новичок, вам будет достаточно написать пару простых предложений, основанных на словарном запасе и грамматике, которые вы выучили. Если вы более продвинуты, вы можете принять это как вызов, чтобы описать самые важные вещи, которые произошли с вами сегодня, и описать свои чувства на китайском языке.

Часто задаваемые вопросы

Сколько китайских иероглифов?

Китайский язык настолько древний и обширный, что технически невозможно учесть каждый китайский иероглиф, который когда-либо существовал. Даже лучшие китайские словари расходятся во мнениях относительно общего количества символов: 异体字字典 ( yìtǐzì zìdiǎn ) содержит 106 230 символов, а 中华字海 ( zhōnghuá zìhǎi ) — 85,5.

И это только символы! Поскольку большинство китайских слов состоят из комбинаций двух или более иероглифов, в итоге вы получите сотни тысяч уникальных слов на китайском языке.

Сколько китайских иероглифов вам нужно, чтобы научиться бегло говорить?

Хотя существует более 100 000 китайских иероглифов, вам не нужно учить их все, чтобы свободно говорить. На самом деле, большинство носителей китайского языка не знают даже 1/10 этого!

Чтобы свободно говорить по-китайски, вам необходимо знать не менее 1200 иероглифов. Чтобы без проблем понимать книги и фильмы, вам нужно выучить около 2500 символов. Хорошо образованный носитель языка будет знать около 8000 символов.

HSK — это хороший ориентир для определения того, сколько иероглифов вам нужно знать, чтобы делать определенные вещи на китайском языке. Тест HSK ( hànyǔ shuǐpíng kǎoshì ) является официальным тестом по китайскому языку как иностранному, проводимым Hanban, агентством Министерства образования Китая.

Вот девять уровней HSK вместе с ожидаемой беглостью каждого из них, как описано в Hanban:0183

Words Описание
1 300 500 Они могут понимать и использовать очень простые фразы китайского языка для дальнейшего изучения китайского языка и удовлетворения базовых потребностей в общении, а также могут использовать его для дальнейшего изучения китайского языка, а также для удовлетворения основных потребностей в общении.
2 600 1272 Они отлично владеют базовым китайским языком и могут решать простые и рутинные задачи, требующие простого и прямого обмена информацией по знакомым и повседневным вопросам.
3 900 2245 Они могут общаться на китайском языке на базовом уровне в повседневной, академической и профессиональной жизни. Они могут вести большую часть общения на китайском языке во время путешествия по Китаю.
4 1200 3245 Они могут общаться на китайском языке на самые разные темы и свободно общаться с носителями китайского языка.
5 1500 4316 Они могут читать китайские газеты и журналы, смотреть китайские фильмы и пьесы и произносить речь на китайском языке.
6 1800 5456 Они могут легко понимать письменную и устную информацию на китайском языке и могут эффективно выражать свои мысли на китайском языке как устно, так и на бумаге.
7-9 3000 11092 Это ученые, китаеведы или студенты, изучающие китайский язык и литературу в университетах.

Можно ли выучить китайский язык, не зная иероглифов?

Конечно можешь! Однако изучение китайского языка без изучения иероглифов означает, что вы не сможете ни читать, ни писать. Итак, если вы ищете только разговорные, а не опытные способности, вам может быть полезно вообще обойти персонажей.

Имейте в виду, что в китайском языке много омонимов, и иероглифы помогают придать каждому из них свое уникальное значение. Поскольку китайский язык сильно зависит от иероглифов, вы не сможете выучить его в полной мере, если не будете проводить некоторое время с иероглифами.

В каких языках используются китайские иероглифы?

В китайском, корейском и японском языках используются китайские символы. Поскольку китайская система письма была разработана раньше, и корейцы, и японцы заимствовали иероглифы для использования в своей собственной системе письма.

Китайские иероглифы, известные как кандзи в японском языке, до сих пор широко распространены в современном японском языке. Вот почему вы увидите, что многие слова пишутся одинаково в японском и китайском языках. Например, Япония пишется 日本 и на китайском, и на японском, но произносится как 9. 0083 rìběn на китайском языке и ni/ppo\n’ на японском языке. Кандзи используется вместе с катаканой и хираганой, двумя другими системами письма в японском языке.

С другой стороны, ханджа (как они обозначают китайские иероглифы) почти полностью ушли из современного корейского языка. С момента появления хангыля в 15 веке корейцы все меньше и меньше полагались на китайскую систему письма. Сегодня вы только изредка заметите некоторые китайские иероглифы, если побываете в Корее или выучите корейский язык.

Все ли китайские иероглифы похожи по своему значению?

Нет! Это одно из самых распространенных заблуждений о китайцах. Не все китайские иероглифы должны соответствовать своему значению. На самом деле, подавляющее большинство из них этого не делает.

Несколько тысяч лет назад, когда китайская письменность находилась в зачаточном состоянии, большинство иероглифов выглядели именно так, как они представляли. Например, 火 ( huǒ ) означает «огонь» — и это тоже похоже!

Однако по мере расширения словарного запаса становилось все труднее и труднее создавать символы, похожие на то, что они должны были представлять.

Here are some of our favorite Chinese characters that look the same as their meaning:

English Chinese Pinyin Description
Wood(Tree) Это означает — и выглядит в точности как — дерево!
Лес 森林 сенлин Что такое пять деревьев вместе? Лес!
Чтобы летать fēi Вы можете сказать, что этот персонаж был изобретен до появления самолетов из-за положения крыльев!
Взаимный час Этот более абстрактный, чем другие, но мы считаем, что он прекрасно передает чувство взаимности.
Интернет wǎng Относится как к реальным сетям, так и к Интернету! Здесь нет вопросов!
Плакать ку У него пара глаз и слезинка — как это круто (или грустно!)!?
Дождь Это не требует особых пояснений. С неба падают капли дождя!
Зонт сын А что вам больше всего нужно, когда идет дождь? Зонтик! К счастью, вам не составит труда понять, что означает этот символ.
Дверь мужчины Еще один сверхбуквальный символ. Не хватает только ручки!
Птица niǎo Эта красивая маленькая птичка определенно относится к более художественной стороне китайского языка. Кто знал, что Пикассо около пяти тысяч лет назад изобрел китайские иероглифы!

Бонус: Если бы персонаж мог заслужить звание самого старого смайлика в мире, это определенно был бы ( jiǒng ). Этот персонаж означает «запутанный» или «смущенный», и не похоже ли, что этот парень через многое проходит?

Как работают китайские словари?

Поскольку в китайском языке нет алфавита, вам может быть интересно, как работают китайские словари. Большинство печатных китайских словарей упорядочены по иньпиню или номеру штриха. Это самый простой способ для тех, кто не знает символа, найти его в словаре.

Современные электронные словари намного проще в использовании. Существует множество способов поиска персонажа. Вы можете просто ввести пиньинь (если вы его знаете) или использовать свой смартфон, чтобы нарисовать его. Вы также можете искать по ключевому слову или даже использовать свой голос!

Какой самый сложный китайский иероглиф?

Самый сложный китайский иероглиф — biáng из biángbiángmiàn , местного блюда из лапши Сианя. Этот иероглиф состоит из 58 штрихов и является кошмаром для любого изучающего китайский язык. Однако будьте уверены, что это чрезвычайно необычный персонаж, и вы не столкнетесь с ним, если не отправитесь в Сиань на его поиски!

Продолжайте в том же духе

Теперь, когда вы знаете 10 новых способов учить китайские иероглифы, не теряйте импульс! Начните с двух-трех ваших любимых советов, приведенных выше, и посмотрите, как вы себя почувствуете через пару дней.

Оставить комментарий