Как перевести текст с картинки: оценка работы разных сервисов
Если вам приходится уточнять значение кое-каких слов из английского, это совсем не повод считать знание языка не совсем хорошим. Главное, что вы можете справиться с задачей посредством онлайн-словарей и сервисов по переводу. Правда, сначала нужно скопировать интересующее выражение и вставить его в окно для перевода. Но тут надо быть готовыми справиться с трудностями из-за того, что нужный текст расположен на какой-то картинке.
Не смотря, что это самое выражение несложно вписать вручную, делать это не всегда хочется или нет времени. Выходом может стать масса возможностей распознания и перевода текста практически в режиме реального времени. В данном случае говорится о ряде сервисов, для которых предусмотрена функция фотоперевода. Но для качественного решения, нужно заранее уточнить уровень их работы и соответствие вашим представлениям о хорошей функциональности.
Проверка с помощью эксперимента
Чтобы составить представление по интересующему вопросу, следует сориентироваться на самые популярные сервисы с функцией перевода. Притом, для теста нам следует написать на бумаге какой-то небольшой текст. А сделать надпись надо чёрным маркером и на белом листке. И совсем не обязательно вписывать слова исключительно каллиграфическим почерком.
А чтобы проверить функционал возможностей относительно перевода с фотографий, нужно представить себе некую ситуацию, связанную с необходимостью прочтения увиденного объявления с надеждой получить какую-то важную информацию. Но так как имеется лишь текст на английском, то не остаётся ничего другого, как прибегнуть к помощи мобильного телефона или компьютера. Вот тут и будет понятно, на что можно рассчитывать посредством использования любого сервиса.
О возможностях услуг Яндекс.Переводчик
Благодаря этому сервису, мы получаем доступ к переводу с фотографии как посредством мобильной версии, так и браузерного аналога. Притом, браузерной версии свойственно некое превосходство перед иными испытуемыми вариантами. Стоит отметить, что эта версия работает по такому алгоритму:
- Загрузка изображения на сайт;
- Автоматическое распознание текста;
- Ручная корректировка варианта выделения;
- Перенос текста в окно для перевода;
- Загрузка картинки;
- Выбор зоны для текста, прошедшего распознание;
- Распознание текста и выдача перевода.
В итоге выясняется, что распознание оказалось не совсем полным. Несмотря на корректный перевод нужного предложения Яндексом, последнее слово алгоритму не далось.
В отношении мобильной версии предполагается такой ход:
- Фотографирование текста с помощью приложения или посредством загрузки на телефон из галереи;
- Распознание текста;
- Распределение примерного размещения на месте слов или словосочетаний.
По результату понятно, что расшифровка и перевод выполнены успешно. Так что, есть все основания считать работу мобильной версии куда более качественной в сравнении с браузерным вариантом. Стоит отдельно остановиться на преимуществах удобства ориентирования в представленном образце. Правда, общее впечатление немного портит расположение перевода, который оказался наложенным не так ровно, как хотелось бы.
Что следует ждать от Bing Translate
На практике доказано, что указанная десктопная версия переводчика от Microsoft не в состоянии справиться с задачами распознания картинки. Как выясняется, подобная функция предусматривается в мобильном приложении. Здесь всё проходит в такой последовательности:
- Фотографирование интересующей картинки;
- Загрузка изображения из галереи;
- Получение перевода.
И так, мы убеждаемся, что приложение не справилось с поставленной задачей. На фоне полной непригодности для переводов, становится не так важно: причиной негативного исхода считают особенности почерка на представленном образце, или всё дело в чувствительности к регистру букв.
Браузерная версия Google
Если говорить о Google Translate, то только не из-за его дружбы с картинками. Надеяться на ожидаемый результат позволяет лишь вход в одноименное приложение для смартфонов. Если действовать так, то распознание текста производится как с помощью камеры, на которую надо сфотографировать надпись, так и в «живом режиме».
Притом, последний вариант не только интересен, но и порадует сюрпризом неплохой замены видимого камерой текста уже переведенным аналогом. В надежде на успешный результат, следует быть особенно внимательными, так как и малейшая смена положения камеры приводит к новому запуску алгоритма. Даже с минимальным наклоном появляется риск полной смены структуры предложения.
Ввиду заинтересованности в предельной чистоте эксперимента, надо взять всё ту же картинку и запустить сканирование, не прибегнув к использованию камеры. В итоге – поступает предложение от Google насчёт выбора какого-то участка из текста или устранения всего лишнего. Такая ситуация может оказаться вполне приемлемой, но только в случае необходимости перевода отдельного фрагмента.
Если выбрать всё, то распознанный текст будет помещён на привычный онлайн переводчик, куда мы и будем перемещены. А далее надо сделать следующее:
- Выделить зоны для распознания;
- Получить перевод.
В итоге интересующая надпись оказывается распознанной и переведенной в текстовый формат. Но даже при благополучном выполнении перевода текста, отмечаются кое-какие отличия полученного результата в сравнении с изначальным вариантом.
Мобильная версия переводчика PROMT.One
Когда дело касается PROMT.One, то можно рассчитывать на функцию оптического распознавания текста для этого переводчика. Но для использования указанной версии, сначала надо дополнительно скачать библиотеки, характеризующиеся возможностью обходиться без доступа к интернету.
В отношении браузерной версии подобная функция не предусмотрена. Так что, если в качестве эксперимента загрузить фото из галереи и сканировать определённый фрагмент из всех имеющихся, становится понятно, что всё сделанное напрасно. Алгоритм приложения не в состоянии распознать текст на нашем образце. Это ясно уже в момент загрузки из галереи. При оценке действия по использованию камеры, невольно напрашивается вывод относительно загвоздки из-за узости пространства для распознавания текста.
Но причина сокрыта в слабости алгоритма, которому приходится определять текст. Увидеть это можно по сбоям, которые происходят даже в случае текста минимальными частями. Так что, полученный результат не представляет собой даже самой малой пользы.
Какой выбор считать правильным
Судя по проведенным экспериментам, можно удостовериться, что задачи по переводу картинок под силу только Google и Яндекс. Убедившись в справедливости подобного заключения, пользователю остаётся лишь сделать выбор исключительно в отношении одного из них.
Переводчики с фото – топ-10 переводчиков по картинке с английского и других языков, распознать текст онлайн
Основное назначение переводчиков по фото понятно из наименования подобных сервисов. Они используются для того, чтобы сканировать размещенную на фотографии, скриншоте или картинке информацию и представить ее в формате текстового редактора.
Содержание [Скрыть]
- Что нужно для успешного перевода?
- Обзор онлайн-сервисов для перевода по фото
- Рейтинг онлайн-сервисов
- Яндекс Переводчик
- Online OCR
- Free Online OCR
- img2Txt
- Convertio. io
- Conertio.co
- i2OCR
- Рейтинг приложений
- Google Translate
- Яндекс Переводчик
- Microsoft Переводчик
- iSign Translate
- Lingvo Английский словарь
- Text Grabber
- Какие сервисы и программы работают плохо?
- Встроенные возможности ОС
- Андроид
- iOS
- FAQ
- Можно ли распознать и перевести текст с фотографии, картинки или другого изображения на нужный пользователю язык?
- Что влияет на возможность, качество и оперативность перевода?
- Какие программные продукты используются для перевода текстовой информации с фото?
- Какое приложение или сервис целесообразно выбрать для того, чтобы перевести текст с фото?
- Подведем итоги
Дополнительной, а нередко – принципиально важной или даже ключевой опцией становится возможность перевести исходные сведения с английского, немецкого, испанского или какого-либо иного иностранного языка на русский.
Рассмотрим наиболее популярные программные продукты, обладающие подобным функционалом.
Что нужно для успешного перевода?
Первым и главным требованием для эффективной работы переводчика с фото выступает качество исходной картинки. Чем четче и крупнее изображение на ней, тем точнее и быстрее распознается текст. Сказанное в полной мере касается и точности перевода с иностранного языка.
Второй важный параметр – формат исходного файла. Практически все из рассматриваемых ниже сервисов подходят для работы с фото в самом популярном формате JPG. Значительная их часть поддерживает ряд дополнительных и также достаточно распространенных, включая GIF, PNG, PDF, TIFF и BMP. Поэтому при хорошем исходном качестве изображения и правильных настройках переводчика с фото можно рассчитывать на точное и быстрое воспроизведение текста на интересующем пользователя языке.
Обзор онлайн-сервисов для перевода по фото
С некоторой долей условности рассматриваемые продукты делятся на две категории. В первую входят онлайн-сервисы, которые предназначены для работы непосредственно в интернете – с ПК, ноутбука или мобильного устройства. Многие из них предоставляют дополнительную возможность скачать программу для использования в режиме офлайн, то есть без доступа к интернету.
Вторая представлена приложениями для iPhone и смартфонов. Условность такого деления объясняется присутствием нескольких кроссплатформенных программных продуктов, которые эффективно работают в любом из перечисленных режимов.
Рейтинг онлайн-сервисов
Любой рейтинг узкоспециализированных программных продуктов носит несколько субъективный характер. Дело в том, что эффективность работы сервисов зависит от множества факторов, многие из которых сложно назвать объективными, например, навыки пользователя, скорость подключения к интернету или мощность ПК. Ниже представлен список лучших, на взгляд автора, сервисов перевода по картинке, из доступных отечественному пользователю.
Яндекс Переводчик
Программные продукты Яндекса остаются в числе наиболее актуальных на российском рынке. Сказанное в полной мере относится к удобному, простому и эффективному переводчику, работающему как с текстами, так и картинками, сайтами ил документами. Серьезным бонусом становится простой и понятный интерфейс, возможность бесплатного использования, а также поддержка 100 иностранных языков.
Немаловажными дополнительными преимуществами сервиса выступают:
- высокие точность и скорость перевода;
- опция создания итоговой картинки, аналогичной исходному фото, но с переводом на нужный язык и возможностью корректировки местоположения текста;
- удобная функция скачивания или распечатки результата перевода.
Единственным недостатком, который отмечают некоторые пользователи сервиса, выступает проблемная работа с большими текстами. Но этот минус сложно назвать серьезной проблемой, так как любую исходную картинку можно разбить на несколько с помощью графического редактора.
Online OCR
Удобный в работе, многофункциональный сервис с возможностью использования в бесплатном режиме. Позволяет за три шага перевести любую картинку в текст или файл другого формата (от электронных таблиц Excel до изображения PDF).
Среди главных достоинств программы необходимо выделить такие:
- работа практически с любыми форматами изображений;
- поддержка русскоязычного интерфейса;
- возможность использования на мобильных устройствах c Android и iOS;
- отсутствие необходимости регистрироваться с опцией работы в статусе «Гость», который предоставляет право бесплатно конвертировать до 15 файлов/час;
- распознавание 46 языков, включая русский.
Основным недостатком выступает отсутствие встроенного переводчика. Еще один минус – необходимость указывать исходный язык вручную.
Free Online OCR
Схожий с предыдущим сервисом программный продукт – и по функционалу, и по наименованию. Предоставляет возможность бесплатной конвертации исходной картинки, фото или скриншота в файл текстового редактора.
К числу очевидных плюсов сервиса относятся такие:
- минимализм в оформлении интерфейса;
- высокая производительность программы;
- оперативность обработка даже очень длинных текстов;
- функция поворота изображения на 90 или на 180 градусов;
- опция перевода с одного языка на другой посредством переадресации текста в Google Translate.
Основной недостаток – отсутствие встроенного переводчика и русскоязычного интерфейса. Дополнительным минусом становится необходимость вручную указывать язык текста, присутствующего на фото.
img2Txt
Удобный и быстрый полностью русифицированный онлайн-переводчик картинок, фото и скриншотов в файлы разного формата – от текстовых до электронных таблиц или PDF. Программа эффективно работает как на ПК, так и на мобильных устройствах.
Главными достоинствами img2txt выступают следующие особенности сервиса:
- высокая скорость распознавания текстов;
- бесплатный режим работы, не требующий даже регистрации на сайте;
- поддержка различных форматов и свыше 35 языков.
Основной недостаток – отсутствие автоматического перевода с исходного на другие языки. Еще одним минусом часто становится необходимость ожидания в очереди на обработку фото, картинок или скриншотов.
Convertio.io
Кроссплатформенный сервис, который позволяет конвертировать практически любую информацию в формат, нужный пользователю. Применительно к теме статьи речь идет о переводчике изображений. Продукт разработан одной из самых известных компаний-девелоперов 123APPS.
Как и другие программы от 123APPS, конвертер изображений имеет лаконичный и очень простой в работе дизайн интерфейса, полностью русифицированный. Для перевода фото в текст достаточно добавить файл в указанное поле или перетащить его из любого проводника. Дальнейшие действия касаются настройки режима конвертации и занимают не дольше нескольких секунд.
Главными достоинствами сервиса выступает условно бесплатный режим работы и высокая производительность. Из недостатков нужно выделить необходимость регистрации и внесения оплаты за получение доступа к полноценному функционалу программного продукта.
Conertio.co
Фактический аналог описанного в предыдущем подразделе статьи продукта. Обладает сходным функционалом и названием. Является многофункциональным сервисом, так как позволяет преобразовать в нужный формат самые разные исходные файлы, в том числе – картинки и фото.
Единственным существенным недостатком становится отсутствие встроенного переводчика с иностранных языков. В остальном сервис входит в число лучших, так как поддерживает свыше трех сотен форматов, имеет бесплатный, хоть и ограниченный по размеру исходного файла, режим использования, а также предъявляет минимальные требования к мощности ПК, так как все преобразования происходят в облаке.
i2OCR
Удобный онлайн-сервис, позволяющий конвертировать картинки и скриншоты в текст с одновременным переводом содержания с нескольких десятков языков. Имеет бесплатный режим работы. Существенным минусом программного продукта выступает отсутствие русскоязычной версии интерфейса. По другим характеристикам сервис не уступает остальным участникам данного рейтинга.
Рейтинг приложений
Как было отмечено выше, многие приложения представляют собой кроссплатформенные программные продукты. Поэтому они имеют несколько версий для разных устройств – от ПК или ноутбука до планшета и смартфона. В данном разделе рассматриваются продукты, наиболее популярные в версии приложений для мобильных устройств.
Google Translate
Один из самых востребованных программных продуктов, которые используются для преобразования файлов и перевода текстов. Отличается присутствием на самых разных платформах. Например, обычный онлайн-переводчик имеет следующий вид.
Расширение Google переводчик для браузера Chrome доступно для бесплатного скачивания по ссылке. Количество его пользователей превышает, по официальным данным, 10 млн. человек, что является лучшим подтверждением частого практического применения.
Приложения для мобильных устройств на Android скачиваются из Google Play Market. Аналогичная программа для iOS размещена на App Store. Оба варианта переводчика способны работать в автономном режиме, но при подключении к интернету предоставляют пользователю больший набор возможностей. Важными плюсами становятся такие:
- работа практически со всеми широко применяемыми форматами файлов, включая графические;
- постоянный выход обновлений;
- регулярное расширение функционала;
- поддержка 95 иностранных языков (при доступе к интернету) и 65 языков в режиме офлайн.
Яндекс Переводчик
Встроенный в Яндекс Картинки кроссплатформенный сервис. По мнению ряда специалистов, не только не уступает прямому конкуренту в лице Google Translate, но и превосходит его по нескольким параметрам. Тем более – если речь идет о русскоязычных пользователях, для которых работа с некоторыми зарубежными сервисами сегодня сопровождается множеством сопутствующих проблем.
Чтобы открыть программу, необходимо сначала загрузить Яндекс. Картинки. Затем – активировать вкладку «Переводчик».
Далее требуется выбрать формат исходного файла. Применительно к теме статьи таковым являются «Картинки». Чтобы воспользоваться сервисом, достаточно указать или перетащить в рабочую область фото или скриншот. Оба языка – и исходный, и конечный – задаются в верхней части экрана. Преобразование происходит очень быстро. Другим важным плюсом становится предельное удобство в работе с сервисом.
Большой популярностью пользуется мобильная версия программы, ссылка на которую размещается в нижней части экрана. Приложение Яндекс. Переводчик, обладающее аналогичным описанному выше функционалом, доступно для скачивания с официального сайта компании-разработчика — как для Android, так и iOS.
Microsoft Переводчик
Функция распознавания картинок, скриншотов и фото сравнительно недавно добавлена в еще один кроссплатформенный программный продукт, особенно востребованный в формате приложения. Ссылка для скачивания размещена на сайте компании-разработчика. Там же можно найти аналогичные ссылки для других платформ, включая ПК, панель Bing, а также переводчик в формате онлайн-сервиса.
Переводчик от Microsoft поддерживает свыше 70 языков, имеет полностью русскоязычный интерфейс, обладает высокой производительностью. Помимо изображений, он способен распознавать текст и голос, что делает его еще более удобным в использовании. Немаловажным бонусом становится возможность бесплатного использования базовой версии продукта. Единственным весомым минусом Microsoft Переводчика является относительно невысокий уровень перевода на русский язык.
iSign Translate
Популярное приложение для распознавания и перевода текста, имеющегося на изображении, от компании Sandr. Разработано для iOS. В качестве исходного файла используется фотография, сделанная на iOS, которая быстро конвертируется в изображение с переведенным на нужный язык текстом.
Lingvo Английский словарь
Приложение от российских разработчиков из международной компании ABBYY. Обладает широким функционалом, который включает преобразование фото, скриншотов и картинок в файл с текстом вместе с одновременным переводом на нужный пользователю язык. Программа предназначена для использования на мобильных устройствах на iOS.
Text Grabber
Второй в рейтинге продукт от ABBYY. Основным назначением приложения, предназначенного как для Android, так и для iOS, выступает сканирование исходного текста с изображений с последующим распознаванием и переводом. Бонусом становится возможность считывания QR-кода, которая используется сегодня все чаще. Приложение работает в двух режимах: автономно и с доступом к интернету. Первый несколько ограничен по функционалу, так как позволяет перевести всего 10 языков. Второй открывает полный спектр возможностей программы, так как поддерживается свыше сотни иностранных языков.
Какие сервисы и программы работают плохо?
Далеко не все из перечисленных выше программных продуктов доступны сегодня отечественному пользователю в обычном режиме. Причина возникновения проблем – масштабные антироссийские санкции, в которых участвуют многие крупные зарубежные разработчики ПО. Например, компания Google, закрывшая доступ к своему официальному онлайн-магазину с территории РФ.
Поэтому не все ссылки оказываются действительными, если пользоваться обычными способами скачивания.
Простой и доступный вариант избежать проблем – применение VPN-сервисов, в большом количестве представленных на сегодняшнем рынке ПО.
Встроенные возможности ОС
Две самых популярных операционных системы для мобильных устройств – iOS и Android – предоставляют пользователям возможность задействовать встроенные в ОС опции преобразования картинок в текст с последующим переводом.
Андроид
iOS
iPhone и iPad с операционной системой iOS версии 15 и выше имеют встроенную опцию «Онлайн-текст». Она позволяет распознать текст на фото, скриншоте или ином изображении на любом из восьми языков. В их числе:
- английский;
- китайский;
- немецкий;
- испанский;
- итальянский;
- португальский;
- французский;
- кантонский.
Русский язык в указанную цифру не входит. Для подключения опции необходимо произвести следующие действия:
- открыть раздел меню «Настройки»;
- перейти по подразделам «Основные» и «Язык и регион»;
- поставить переключатель напротив опции «Онлайн-текст» в активное положение.
FAQ
Можно ли распознать и перевести текст с фотографии, картинки или другого изображения на нужный пользователю язык?
Да, такая возможность существует. Причем как для пользователей персональных компьютеров или ноутбуков, так и для владельцев мобильных устройств.
Что влияет на возможность, качество и оперативность перевода?
Первым и самым существенным фактором выступает четкость изображения. Два других значимых параметра – это формат исходного файла и языки, с которого и на который требуется перевести текст.
Какие программные продукты используются для перевода текстовой информации с фото?
С некоторой долей условности они делятся на несколько видов:
- онлайн-сервисы, требующие обязательного доступа к интернету;
- ПО для скачивания на ПК или ноутбуки, эффективно работающее в режиме офлайн;
- приложения для мобильных устройств, большая часть которых способна функционировать как офлайн (пусть и с ограниченным набором возможностей), так и онлайн (полноценно).
Характерной особенностью большей части подобных программ выступает кроссплатформенность. Она предусматривает наличие нескольких версий продукта, предназначенных для работы с разными ОС или видами устройств.
Какое приложение или сервис целесообразно выбрать для того, чтобы перевести текст с фото?
Не существует единственно верного ответа на этот вопрос. Дело в том, что на выбор влияют разные факторы: от используемого устройства до четкости текста и языка написания (как исходного, так и нужного на выходе). На сегодняшний день наибольшей популярностью в России пользуются переводчики от Google и Яндекс – бесплатные, универсальные, удобные и многофункциональные. Хотя доступ к продуктам первого разработчика для отечественных пользователей в настоящее время ограничен.
Подведем итоги
- Пользователям, желающим перевести текст с фото на нужный язык, предоставлено немало возможностей.
- В их распоряжении: онлайн-сервисы, ПО для установки на ПК или планшет, приложения для мобильных устройств.
- На качество и оперативность перевода влияют разные факторы, ключевым из которых выступает четкость исходного изображения. Два других – формат файла и языки (написания и перевода).
- Выбор подходящего программного продукта также определяется несколькими параметрами. В числе наиболее значимых: используемая ОС, тип устройства, доступ к интернету, наличие бесплатной версии, поддержка определенного языка.
Быстрый перевод текста с фото на Android, iOC, Windows Phone. Лучшие фото-переводчики для iOS, Android и Windows Phone
Карманные переводчики текста – уже привычная часть нашей жизни. А как насчет того, чтобы сфотографировать текст, распознать, да еще и перевести? О том, какими способностями наделены современные фото-переводчики , наша сегодняшняя статья.
Переводчик Google
Одно из самый популярных приложений в Google Play. Переводчик Google умеет не только распознавать текст на фото (что делает довольно неплохо), но и позволяет пользователю работать с обычным переводчиком. Приложение можно использовать без подключения к интернету, при скачивании дополнительных языковых пакетов. Кроме того, есть функция перевода SMS, рукописного текста (можно lf;t рисовать иероглифы) и распознавания речи. В фото-переводчике заложена возможность воспринимать не только базовые языки, но и такие, как греческий, венгерский и индонезийский. Грамотный перевод последних языков занимает значительно больше времени, поэтому лучше использовать его в случае, если в послании содержится часто употребимая информация, встречающаяся в местах паломничества туристов и в бытовом окружении. Кроме самого перевода, программа также выводит пользователю воспринятый текст и его транскрипцию. Из пока недоработанных моментов можно отметить небольшое смещение некоторых слов текста при сканировании примерно на строку. Также странным показалось, что если заблокировать экран после выведенного перевода, а затем снова вернуть телефон в рабочее состояние, то результат перевода будет утерян и придется проходить процесс заново.
Lingvo Dictionaries
Мобильный переводчик от компании ABBYY на сегодняшний момент взаимодействует не просто с текстом самых популярных 30 языков, но и обладает возможностью
ABBYY TextGrabber + Translator
Переводчик компании ABBYY, специализирующийся на распознавании текста с фотографий. Отличительной особенностью является то, что перевод можно осуществлять с 60 встроенных языков, не скачивая дополнительные пакеты. Распознавание текста происходит без использования интернета, но для его перевода соединение потребуется.
Программа также способна обрабатывать фото и переводить его на любой из доступных при скачивании языков. Функционал приложения ограничивается лишь фото-переводом , распознавание производится самой программой, но для самого перевода текста используется сеть Интернет и Google-переводчик, то есть у самого приложения нет базы для перевода и использовать его Offline не получиться.
Translator
Тема фото-переводчиков
Camera Translator (камера Переводчик) – это один из самых нужных сервисов для смартфона на сегодняшний момент. Программа создавалась специально для быстрого перевода текстовой информации, изображенной на снимке, на понятную для пользователя речь. Сам смысл работы не отличается особой сложностью. В самом начале пользователю потребуется сделать хороший снимок, после этого выделить раздел кадра с текстовой информацией, перевод которой требуется осуществить.
Качество переведенной информации будет пропорционально зависеть от встроенных переводчиков, но, в основном, уровня перевода с лихвой хватает.
По опросам открылся тот факт, что наибольшую пользу этот продукт приносит заядлым туристам, которые больше всех сталкиваться с иноязычными баннерами. В этом случае без специальной программы на своем мобильном устройстве не обойтись. Проект создавался в основном для тех случаев, когда за короткий промежуток времени требуется узнать точное содержание иноязычной записи. Как было сказано выше, работа с сервисом не вызовет нареканий и непонятных моментов. Уже после стартового включения Вы сможете понять основной замысел работы. Меню продумано дом мелочей и поможет выполнять любые возможные операции. Теперь вы в любом месте сможете узнать, что же написано на той вывески или в журнальном объявлении.
Основные особенности приложения камера Переводчик:
- Быстрый перевод иностранного текста;
- Простая работа и настройка параметров;
- Качественный перевод на нужный язык.
Если вы в другой стране, но не знаете языка – это уже не проблема. Например, если вы поехали в Германию – вы просто устанавливаете приложение-переводчик с немецкого языка на русский по фото и пользуетесь им. Достаточно навести на надпись камеру телефона и сфотографировать ее. Давайте рассмотрим популярные и функциональные фото переводчики для Андроид. Эти программы работают со множеством языков, включая частые французкий и английский.
Google переводчик
Жанр | Инструменты |
---|---|
Рейтинг | 4,4 |
Установки | 500 000 000–1 000 000 000 |
Разработчик | Google Inc. |
Русский язык | есть |
Оценок | 5 075 432 |
Версия | Зависит от устройства |
Размер apk |
Переводчик Google с фотографии, скачать бесплатно можно на нашем сайте или известном сервисе Google Play. Приложение отлично распознает текст на фотографии, а также может работать в качестве обычного онлайн-переводчика. Работа утилиты возможна также в офлайн-режиме после дополнительной установки языковых пакетов. Google Translator способен поддерживать рукописный ввод, переводить СМС и распознавать речь. Кроме слов и фраз на английском, французском и немецком, приложение переводит такие экзотические языки, как греческий, хинди и индонезийский. При переводе экзотических языков стоит учесть, что работа сервиса будет осуществляться чуть дольше, чем обычно. GoogleTranslator выдаст вам не только переведенный текст, но и транскрипцию каждого слова. Прямая ссылка для загрузки утилиты находится на нашем веб-портале.
Camera Translator (бывший Word Lens Translator)
Жанр | Инструменты |
---|---|
Рейтинг | 3,1 |
Установки | 5 000 000–10 000 000 |
Разработчик | AugmReal |
Русский язык | есть |
Оценок | 28 657 |
Версия | 1.8 |
Размер apk |
Камера-переводчик, использующая дополненную реальность. Word Lens Translator – настоящая находка для туристов – владельцев Андроид-устройств. С ее помощью можно легко сориентироваться в другой стране, распознать надписи на неизвестном языке и преодолеть языковый барьер при общении с иностранцами. Достаточно сфотографировать надпись на дорожном знаке или рекламной вывеске и утилита мгновенно распознает текст и переведет на нужный язык. Обширная языковая база позволяет использовать Word Lens Translator в качестве обычного текстового переводчика без онлайн-трафика. Чтоб работа программы была полноценной, текст должен быть четким, а камера – хорошей. Word Lens Translator не поддерживает распознавание рукописных символов, иероглифов или сложных шрифтов. Перевод текста по фото возможен только между базовыми языками. Для работы с утилитой вам необходимо устройство с установленной ОС Андроид 4.0 и далее.
Яндекс. Переводчик
Жанр | Книги и справочники |
---|---|
Рейтинг | 4,4 |
Установки | 5 000 000–10 000 000 |
Разработчик | Яндекс |
Русский язык | есть |
Оценок | 90 239 |
Версия | Зависит от устройства |
Размер apk |
Яндекс известен своим интернет поисковиком и . Теперь к этому добавился и переводчик. Наиболее функциональный и известный русский аналог Google Translate доступен каждому пользователю Android. Главное преимущество программы – возможность работы как в онлайн, так и в офлайн-режиме. Чтоб переводить текст с фото без Интернета, необходимо загрузить дополнительно словари нужных языков. с фотографий способен качественно распознавать 11 языков – русский, английский, немецкий, французский, польский и т.д. Для текстового перевода пользователям доступны более 90 различных языков, а в каждом словаре есть варианты использования слов. «Яндекс. Переводчик» может работать как с отдельными словами, так и с фразами и даже целыми абзацами. Сфотографируй надпись прямо в приложении или загрузи картинку из галереи. Скачать без платы и регистрации «Яндекс. Переводчик» можно по прямой ссылке на нашем сайте.
Фото переводчики на Андроид – это приложения, которые будут полезны не только туристам, но и всем любознательным людям, которые планируют расширить свой словарный запас и лучше . Если программа не устанавливается автоматически, попробуйте скачать apk-файл и установить его через .
Мы уже писали про лучшие приложения для перевода на iPhone, однако сейчас уточним область поиска и рассмотрим только фото переводчики — приложения, которые позволяют тебе переводить то, что снято на камеру, то есть умеют распознавать текст и более менее адекватно воспроизводить его на твоем собственном языке.
1. Переводчик Google
Да, фирменный переводчик Google в прошлом году научился переводить и фотографии. Поддерживая более 50 языков, для работы без интернет-подключения необходимо дополнительно с качать языковые пакеты для каждого языка.
2. Переводчик Lingvo Dictionaries
Российская разработка ABBYY предлагает более 50 базовых словарей для 30 языков. Имеет не только функцию ФотоПеревода, но и помогает в заучивании иностранных слов, предлагает упражнения, поиск переведенного слова в Сети и много других интересных функций. Работает автономно. Но, зато, платно.
3. Переводчик ABBYY TextGrabber + Translator
Еще одно приложение ABBYY, заточенное уже прямо на перевод фотографий. Сфотографируй интересующий тебя фрагмент, после чего распознанный текст можно сразу же отредактировать, перевести, отправить по e-mail или SMS. Для распознавания текста интернет-соединение не требуется, распознавание производится прямо на мобильном устройстве, однако для перевода требуется интернет-соединение.
4. Приложение переводчик Translator
Еще одно фирменное приложение — Translator от Bing для Windows Phone. Он позволяет переводить голос, сканировать и переводить текст, загружать словари на смартфон и работать без связи с Сетью. Также переводчик предлагает сервис Word of the Day, который показывает одно слово для запоминания на стартовом экране.
5. Перевочдик фотографий iSignTranslate
Перевочдик фотографий iSignTranslate позволяет видеть вывески, таблички, знаки на твоем языке. Не нужно ничего нажимать, выделять, фотографировать, просто наведи камеру своего телефона на текст и приложение переведет его автоматически. Для перевода требуется подключение к интернету.
Подпишитесь:
На сегодняшний день все современные смартфоны оснащены довольно качественными камерами, которые способны не только делать обычные фотографии, но и значительно упрощать другие важные операции, например, создание электронных версий печатных документов или быстрый перевод текста с фото. Но для того, чтобы сделать это, необходимо установить некоторые приложения, о них и пойдет речь в сегодняшней статье.
Как перевести текст с фотографии на смартфоне и планшете?
Сегодня на рынке представлены мобильные телефоны и планшетные компьютеры на различных операционных системах, поэтому для удобства будем рассматривать несколько вариантов для разных платформ.
Программа для перевода с фотографий на смартфонах с ОС Android
В Play Market можно найти немало приложений, которые позволяют распознать текст на фото, но лишь немногие из них действительно качественно справляются со своей задачей. И одно из самых популярных и удобных приложений – Google Translate, которое позволяет переводить текст напрямую с фотографии. Для того, чтобы им воспользоваться, просто скачайте и установите его, затем запустите и выберите режим фотографирования объекта. Программа самостоятельно активирует камеру вашего смартфона, вам же останется только сделать снимок (указателя, знака, объявления и т. д.), и приложение переведет его значение с исходного языка на заданный пользователем.
Аналогичным по функциональности можно назвать приложение Abbyy TextGraber+Translator, которое позволяет выбирать один из 60 направлений перевода, распознавать сфотографированный текст, переводить его, а также сохранять в удобном для пользователя формате.
Программа перевода текста на устройствах под управлением iOS
Сегодня в AppStore можно также без проблем найти множество программ для перевода текста с изображения, но наиболее удобными и популярными можно назвать Lingvo Dictionaries – фото-переводчик, которое без проблем справляется с распознаванием сфотографированного текста, но важно учитывать хорошее освещение и правильный ракурс съемки. Обширная база словарей позволяет выбирать до 30 направлений перевода. Стоит также обратить внимание на простой и удобный бесплатный фото-переводчик Photo Translate, который обладает скромным функционалом, но отлично справляется с преобразованием текста с изображения и его переводом. Важно помнить, что эта программа работает только онлайн, и без доступного Интернет-соединения перевести что-то не получится.
В качестве альтернативы для туристов, которые активно путешествуют по разным странам, отлично подойдет приложение iSignTranslate, основной задачей которого является правильный и быстрый перевод на смартфоне в режиме реального времени различных дорожных указателей, вывесок и рекламных объявлений. В базовой версии доступно лишь 2 языка – английский и русский, остальные можно скачать за дополнительную плату. Для перевода используются сторонние онлайн-сервисы, поэтому важно иметь стабильное соединение с Интернетом.
Программа для перевода текста на фотографии для мобильной платформы Windows Phone
Используйте программу Translator, которую совершенно бесплатно можно скачать из магазина Windows Phone. Установив ее на смартфон, вы получите всю базовую функциональность фото-переводчика. Отличительной особенностью программы можно назвать ее возможность накладывать уже переведенный текст поверх исходного фото. Функция достаточно новая и не всегда удобна, поэтому у пользователя есть возможность ее отключить.
На этом все. Надеемся, что теперь, собираясь в путешествие, вы не забудете скачать наиболее подходящее для вас приложение для перевода текста с фотографии и без проблем ориентироваться в новой стране.
Описанные здесь решения помогут любому желающему максимально использовать те преимущества, которые предоставляет сенсорный экран мобильного телефона или планшета. Даже простой смартфон на Android с экраном в несколько дюймов легко может быть применен…
Скриншот – полезная функция, которая помогает пользователям показать изображение рабочего стола, программы или активного окна в виде картинки, сохраненной в файле. Рассмотрим способы с помощью которых можно сделать это на компьютерах с операционной с. ..
Представленный здесь многофункциональный продукт находится намного ближе к решениям от Microsoft, чем аналогичное ПО для редактирования на смартфонах. Чаще всего под понятием текстовый редактор в Android понимают очень простую программу, которая умее…
Как перевести текст с изображения на ПК — Picozu