Как в ворде сделать рамку по госту: Как сделать рамки и штамп по ГОСТу в Microsoft Word?

Содержание

Как сделать рамку для практической работы в word?

Написал admin. Опубликовано в рубрике Офисные приложения

За годы учебы в университете я так и не научился делать нормальные рамки, которые бы не съезжали при редактировании текста и имели правильные отступы от края страницы. Открыв для себя секрет создания рамок и штампа в ворде (Word) совсем недавно, я спешу поделиться им со своими читателями.

Итак, первое, что нужно сделать – это разбить документ на несколько разделов (здесь читаем как разбить PDF на страницы), например, оглавление, титульный лист и основная часть. Это делается для того, чтобы рамка была только там, где нужно, а именно, в основной части. В Microsoft Word 2010 переходим на вкладку Разметка страницы, и выбираем Разрывы/Следующая страница (конвертировать из Word в PDF учимся тут).

Делаем таким образом для всех разделов Вашего документа.

Чтобы созданный нами впоследствии штамп не повторялся на ненужных нам страницах, переходим на вкладку

Вставка, затем нажимаем Нижний колонтитул/Изменить нижний колонтитул. Для выбранных разделов отключаем функцию Как в предыдущем разделе.

Теперь переходим непосредственно к созданию рамки. Требования ГОСТ таковы, что отступы от краев листа для рамки должны быть 20х5х5х5 мм, поэтому настройки будем делать именно для таких размеров.

Переходим на вкладку Разметка страницы, нажимаем Поля/Настраиваемые поля.

В появившемся окне делаем настройки как на скриншоте.

Далее на вкладке Разметка страницы нажимаем Границы страниц

.

В появившемся окне выбираем Рамка, здесь же ставим Применить к этому разделу и нажимаем кнопку Параметры.

В появившемся окне настройки сделать как на скриншоте.

Нажимаем ОК и вуаля – рамки появились в нужном нам разделе.

Теперь сделаем штамп или основную надпись. Для этого нам понадобится вставить таблицу в нижний колонтитул.

Щелкаем два раза по нижней части страницы, чтобы открыть редактор Нижнего колонтитула. На вкладке Конструктор в группе Положение, изменяем значение с 1,25 на 0.

Вставляем таблицу, имеющую размер 9 столбцов и 8 строк (вставка таблицы и другие базовые функции Microsoft Word описаны тут).

Затем, удерживая левую кнопку мыши, передвигаем левую часть таблицы к левому полю.

Теперь выделяем все ячейки и на вкладке Макет в группе Размер ячейки меняем высоту ячейки с 0,48 на 0,5.

После этого задаем следующие ширины столбцов слева направо: 0,7 – 1 – 2,3 – 1,5 – 1 – 6,77 – 1,5 – 1,5 – 2.

Далее объединяем некоторые ячейки и получаем:

В разных учебных заведениях основная надпись может отличаться. Здесь показан лишь один из вариантов.

Теперь остается только заполнить основную надпись, и наш штамп будет готов.

Вот и все. Надеюсь эта статья будет полезна студентам и всем учащимся.

Как вставить формулу в Microsoft Word читаем здесь.

Кто не хочет заморачиваться с самостоятельным созданием рамок, предлагаю скачать готовые.

Скачать готовые рамки и штамп

Оцените статью

(

проголосовало, средняя оценка:

из 5)

Теги: Word, основная надпись по ГОСТ, рамки по ГОСТ, штамп

Этот вопрос актуальный, особенно для тех, кто создает текстовый документ согласно общепринятым требованиям (ГОСТам). Например, рамки особенно необходимы при создании реферата, курсовой или дипломной работы по техническим и гуманитарным специальностям. В данном тексте мы рассмотрим несколько способов создания рамок, которыми смогут овладеть даже самые неопытные пользователи текстового редактора Ворд.

Как сделать рамку в Ворде? Пошаговая инструкция

Рамки или поля в текстовом документе позволяют сделать текст аккуратным. Кроме того, размеры полей или рамок позволяют в дальнейшем сшивать работу без нанесения ущерба для текста. Именно поэтому левое поле — самое большое.

Какими должны быть размеры рамок? Это вопрос индивидуальный. Например, для курсовой и дипломной работы размеры полей регламентируются требованиями государственных стандартов.

Согласно ГОСТу они имеют следующие параметры:

  1. верхнее поле 20 мм или 2 см;
  2. нижнее поле 20 мм или 2 см;
  3. правое поле — 12 мм или 1,5 см;
  4. левое поле — 30 мм или 3 см.

Чтобы правильно оформить поля и сделать их необходимых размеров, нужно следовать алгоритму, позволяющему правильно сделать рамку в Ворде:

Шаг 1. Открываем документ и заходим во вкладку «Разметка страницы», размещенной в меню вверху страницы.

Шаг 2. Заходим в раздел «Поля или Настраиваемые поля»;

Шаг 3. В появившемся диалоговом окне вводим необходимые параметры для каждого поля. Размеры могут быть абсолютно любыми.

Шаг 4. Далее заходим в раздел «Разметка страницы» и жмем на «Границы страниц». Выбираем пункт «Рамка», затем нажимаем на кнопку «Параметры».

Шаг 5. Далее вводим следующие настройки: верхнее — 25 пт, нижнее 3 пт, левое — 21 пт, правое — 20 пт. Подтверждаем все действия, совершенные в Word, и нажимаем кнопку ОК.

Создаем штамп или основную надпись

Под штампом или основной надписью понимается вставка таблицы в нижний колонтитул, где можно разместить всю необходимую информацию (например, название таблицы и т. д.). Для этого мы обязательно следуем следующему алгоритму:

  1. Курсор переводим на нижнюю сторону страницы и щелкаем кнопкой мышки два раза.
  2. Открывается Редактор нижнего колонтитула страницы.
  3. Во вкладке под названием «Конструктор» изменяем 1,25 на 0.
  4. Далее — вставляем таблицу с параметрами: 9 столбцов и 8 строк.
  5. Вставляем таблицу, выравнивая ее по левому краю листа.
  6. Далее нам необходимо изменить форматы ячеек. Для этого выделяем все ячейки и в разделе «Размер ячейки» меняем значение 0,48 на 0,5.
  7. После необходимо объединить ячейки, как того требуют правила вашего учебного заведения. К слову сказать, основная надпись или штамп может выглядеть абсолютно по разному.

Стиль рамок в Word

К слову сказать, рамки в Ворде можно сделать абсолютно разного типа, любого стиля, изменив вид границ или цвет.

Как сделать рамку в Ворде, с границами в виде пунктирной линии? Для этого во вкладке «Границы и заливки» необходимо перейти в пункт «Страница» и обратить внимание на среднюю часть диалогового окна.

В разделе «Тип» представлено несколько вариантов границ рамок. Простая прямая линия, линия пунктирная и т.д. Здесь можно изменить ширину линии, а также цвет границы рамки (красный/синий/зеленый и т.д.). Внесенные изменения подтверждаются нажатием кнопки ОК.

Как поместить текст в рамку в Word?

Текстовый редактор Ворд позволяет создавать рамку вокруг любого фрагмента текста. С этим может справиться даже начинающий пользователь. Предположим, вам необходимо выделить вы рамку цитату, взятую из книги. Как сделать рамку в Ворде, в которую будет помещен текст?

Для этого нужно выделить текст, который вы планируете поместить в рамку. если этого не сделать, то Ворд автоматически поместит в рамку текст, где будет установлен курсор. Далее выберите команду «Формат», перейдите в «Границы и заливка». После выберите необходимую для вам рамку (пунктирная или ровная линия). Здесь же можно подобрать цвет рамки (автоматически текстовый редактор Ворд использует черный цвет) и установить ширину линий.

Далее в разделе «Применить» выберите к Тексту или Абзацу. Подтвердите все сделанные действия, нажав кнопку ОК. Если все было сделано правильно, то выбранные вами текст должен быть помещен в рамку. Выровнять текст в рамке позволят 4 команды, размещенные в верхнем меню. Они позволяют сдвинуть текст к левому или правому краю, поместить по центру, либо выровнять весь напечатанный текст «по ширине».

В данной статье мы рассмотрели вопрос «Как сделать рамку в Word?». На самом деле, в этом нет ничего сложного. Если следовать вышеуказанному алгоритму действий, то результат вас точно порадует.

Вам понравилась статья?

Наши авторы уже более 10 лет пишут для студентов курсовые, дипломы, контрольные и другие виды учебных работ и они отлично в них разбираются. Если Вам тоже надо выполнить курсовую работу, то

оформляйте заказ

и мы оценим его в течение 10 минут!

Microsoft Word — программа, которая пользуется спросом у подавляющего числа пользователей ПК. На сегодняшний день она является неотъемлемым помощником людей самых разных профессий, а также учащейся и студентов. И это неудивительно — документы Ворд, как и остальной софт пакета офисных приложений Office, обладает удобным и простым интерфейсом, а также богатым функционалом, позволяющим адаптировать документ под свои потребности. Одна из возможностей, предоставляемых программой — создание рамок, обрамляющих документ, раздел, абзац или просто фрагмент текста. Это позволяет сделать свой текст более наглядным. В статье будет рассмотрено, как сделать рамку в различных версиях Ворда (2007, 2010, 2013 и 2016 годов).

Так выглядит Вордовская рамка

Как сделать рамку в Microsoft Word 2007 и 2010

Обе версии программы содержат одинаковый интерфейс, потому способ создания рамки актуален как для Ворд 2007, так и для модификации 2010 года.

Итак, чтобы сделать рамку, нам понадобиться выполнить несколько шагов:

  1. Запустить текстовый редактор Word на ПК или онлайн версию;
  2. В панели меню расположена вкладка «Разметка страницы», кликните на нее левой кнопкой мыши;

    Вкладка Разметка страницы

  3. Открывается раздел параметров разметки, в котором находим раздел «Границы страниц»;

    Пункт Границы Страниц

  4. Открывается окошко, в котором расположены две вкладки, отвечающие за обрамление текста — «Страница» и «Граница»;
  5. В первой мы можем установить рамку для всего текста либо для отдельного раздела(ов), чтобы задать нужный параметр, открываем вкладку «Применить к», расположенную в правом нижнем углу окна;
  6. Второй дает возможность сделать рамку для отдельного абзаца;
  7. Теперь, для обрамления текста в блоке «Тип» требуется выбрать пункт «Рамка»;

    Вкладка Рамка

  8. Кроме того, Word позволяет нам задать тип самой рамочки, ее цвет, ширину, при необходимости, можно снабдить ее рисунком — все это регулируется в данном блоке;

В данном блоке мы можем задать дополнительные параметры рамке

Читайте также: Как сделать список в Ворде по алфавиту.

Как задать рамку в Microsoft Word 2013 и 2016

Для того, чтобы сделать рамку в данных версиях Word, нужно:

  1. Нажать на вкладку «Дизайн», расположенную в панели меню программы;
  2. Справа расположен блок «Фон страницы», в котором нам нужно выбрать «Границы страниц»;

Тут все аналогично версиям Word 2007/2010 за исключением того, что вкладка «Границы страниц» теперь расположена в разделе «Дизайн»

Открывается знакомое окно с тем же интерфейсом и настройками, что и в версиях Word 2007 и 2010 годов.

Как моментально обрамить рамкой определенный фрагмент текста

  1. Если вам требуется определенный кусок текста выделить рамкой, то сделать это можно, не прибегая к разделу «Границы страниц».
  2. Для этого в блоке «Абзац» нажмите на вертикальную стрелку, расположенную справа от данной кнопки;

    Кнопка позволяющая обрамить текст в рамку

  3. В открывшемся списке выберите пункт «Внешние границы».

Как удалить рамку в Ворде

  1. Для удаления рамки нужно зайти в раздел «Разметка страницы» для Word 2007/2010 или «Дизайн» для Word 2013/2016, соответственно.
  2. Нажать на вкладку «Границы страниц» и в открывшемся окне поменять значение пункта «Тип» с  «Рамка» на «Нет»;
    Вкладка Нет
  3. Кликнуть на кнопку «ОК» — готово.

Как сделать рамку в Word по ГОСТу

При оформлении курсовых, дипломных и других работ зачастую требуется наличие рамки со штампом, создание которой, как правило, вызывает проблемы, касающиеся «съезда» текста и неправильных отступов. Но все не так сложно, как кажется на первый взгляд. Чтобы установить рамку по ГОСТу в Ворде, нужно:

  1. Разделить текст на разделы (введение, содержание, основная часть и т.д.) таким образом, рамка будет располагаться правильно. А именно, в основной части — для этого последовательно открываем «Разметка страницы/Разрывы/Следующая страница»;
    Разбиваем документ на разделы
  2. Проделываем предыдущие действия для остальных разделов текста;

Дабы исключить повторение рамки со штампом по всему документу, переходим в блок «Вставка», выбираем пункт «Нижний колонтитул», в выпадающем окошке активируем параметр «Изменить нижний колонтитул», далее дезактивируем параметр «Как в предыдущем разделе» для выбранных областей текста.

Пункт Как в предыдущем разделе

Теперь переходим к созданию самой рамки, для этого:

  1. Переходим к основной части текста, рамку к которой и нужно установить;
  2. Вновь нажимаем на вкладку «Разметка страницы», в блоке «Параметры страницы» выбираем пункт «Поля» и в выпавшем окошке открываем вкладку «Настраиваемые поля»;
    Пункт Настраиваемые поля
  3. Появляется еще одно окно, в котором нужно задать вот такие значения параметров;
    Устанавливаем точно такие же значения параметров у себя
  4. Возвращаемся в раздел «Разметка страницы» и в блоке «Фон страницы» выбираем вкладку «Границы страниц»;
  5. Открывается уже знакомое нам окно «Границы и заливка», в котором в качестве типа обрамления выбираем, конечно же, рамку, а во вкладке «Применить к» нажимаем на «Этому разделу»;
    Устанавливаем точно такие же значения параметров у себя
  6. Открываем раздел «Параметры», расположенный под вкладкой «Применить к»;
  7. Появляется окно, в котором нам нужно задать следующие отступы и настройки расположения рамки.
Устанавливаем в данном разделе точно такие же значения параметров

Готово — мы получили рамку в Ворде, соответствующую ГОСТу.

Заключение

Теперь вы знаете, как работать с различными видами рамок в Microsoft Word. Надеюсь, статья поможет вам продвинуться глубже в изучении этой не самой простой, но интересной программы.

Как сделать рамку для курсовой по ГОСТу. пошаговая инструкция в word. Скачайте и вставьте красивые рамки в документ Word. Бесплатный сборник рамок для оформления текста в Word, с инструкцией по установке

Обрамление абзаца позволяет выделить важную мысль, а рамка вокруг страницы украшает или необходима согласно требованиям к оформлению некоторых видов документов. Мы расскажем, как сделать рамку в – для фрагмента текста или для всех листов, включая рамку со штампом по ГОСТу.

Вы можете выделить фрагмент текста с обычной прямоугольной рамкой или фигурной.

Стандартная рама

Как сделать рамку вокруг текста в Word:

  • Выберите текст, который вы хотите обрамить. Это может быть одно предложение или целый абзац.
  • На панели инструментов во вкладке «Главная» нажмите на иконку «Границы» в разделе «Абзац».
  • Выберите, на каких сторонах абзаца вы хотите установить границу.

Чтобы изменить внешний вид линий или текста рамки, откройте последний пункт в подменю «Границы и заливка».Измените тип, цвет и ширину границ. В окне «Образец» настройте, с каких сторон ставить линии. Если вы хотите рисовать рамки для каждой взятой строки, в разделе «Применить к» выберите «Текст» — строки будут обрамляться отдельно. На вкладке «Заливка» настройте цвет фона и узор.

Рисунок

Вы можете сделать красивую рамку, используя различные формы. Перейдите на вкладку «Вставка», в разделе «Иллюстрации» нажмите «Фигуры». В выпадающем списке выберите изображение из списка – прямоугольники, звезды, стрелки, выноски и многое другое.Нажмите на выбранную картинку, поставьте курсор в нужное место на листе, зажмите левую кнопку мыши и перетащите его в сторону – на странице появится фигура. Чтобы вставить текст в рамку, нажмите правой кнопкой мыши на изображение, выберите в меню «Добавить текст».

Форму рамки можно изменить в любое время – нажмите на нее, в меню появится вкладка “Формат”. На нем доступны различные стили, узоры заливки, можно менять направление текста, добавлять объекты WordArt.Такую рамку легко перемещать по документу — достаточно зажать на ней кнопку мыши и двигать указатель в любом направлении — или копировать, текстовое содержимое тоже будет двигаться.

Граница страницы

Давайте разберемся, как в Ворде вставить базовую рамку. Нам понадобится инструмент «Границы страниц», в зависимости от версии программы он находится во вкладке:

  • 2016: «Конструктор»;
  • 2013: Дизайн;
  • 2010 и в Word 2007: «Разметка страницы»;
  • для создания рамки в Word 2003 выберите одноименный пункт в меню «Формат».

В окне настройки рамки – тип границ, формат линий, их цвет и ширина, для узорчатых рамок – рисунок. В разделе «Образец» задайте расположение границ.

Вы можете применить созданную картинку ко всем документам – в этом случае одинаковые рамки будут автоматически появляться на всех листах. Или на отдельные разделы, для которых необходимо предварительно разместить символы разрыва раздела в нужных местах.

Использование шаблонов

Для оформления документов по ГОСТ используйте специальные шаблоны рамок, которые можно бесплатно скачать в интернете.Шаблон представляет собой файл «.dot». После загрузки откройте его как обычный документ. Появится сообщение безопасности о том, что макросы запущены — разрешить включение содержимого. На панели инструментов появится новая вкладка «Надстройки».

Как вставить рамку в Word: выделить нужную рамку со штампом и нажать на нее. На текущем листе появится рамка, вам останется только ввести данные в поля.

Заключение

Мы разобрались, как сделать рамку в Word.Программа предоставляет интересные инструменты для создания строгих или красивых рамок. Вы можете сделать рамки самостоятельно или воспользоваться готовыми шаблонами, чтобы быстро получить готовый результат.

Вот и начался очередной учебный год. Вскоре студенты снова начнут решать расчетно-графические и курсовые работы, составлять к ним пояснительные записки, а преподаватели снова будут строго требовать «Рамки» и «Штампы». Но как сделать эти самые “Рамки ГОСТ” в ворде? Некоторые рисуют линиями, которые в копировальных центрах всегда скользят на полстраницы.Другие рисуют вручную. Третьи, к которым принадлежал и автор статьи, распечатывали шаблон рамки со штампом из автокада, а потом на этих же листах печатали пояснение.

В этой статье я подробно расскажу как сделать в Ворде:

  • – рама;
  • – основная надпись любой сложности;
  • – автоматическое заполнение номеров страниц в основной надписи, включая их общее количество в документе;

Введение

Для начала необходимо разделить документ минимум на 3 раздела: Титульный лист (1 страница), Содержание (2 страницы), Основная часть. Делается это так:

Макет страницы — Разрывы — Следующая страница


Повторите это действие еще раз. Получаем 3 страницы и 3 раздела.

На второй странице:

И нажмите на «Как в предыдущем разделе» , чтобы отключить функцию. Аналогично для третьей страницы.

Делаем рамку под лист А4 с полями 20х5х5х5 мм

Макет страницы — поля — настраиваемые поля

Верх – 1.4

Низ – 0,6

Левый – 2.9

Правый – 1.3

Макет страницы — границы страницы

В появившемся окне нажимаем “ Кадр “, в этом же окне выбираем Применить к: “этому разделу” и нажимаем “Опции” … Выбирая “этот раздел” мы предотвращаем появление кадра на титульном листе.

В появившемся окне задайте параметры:

Поля:

Верх – 25

Низ – 0

Левый – 21

справа – 20

Относительно: “текст”

Галочка стоит только на “Всегда впереди”

Изготовление основной надписи

Вставка — Нижний колонтитул — Изменить нижний колонтитул

Конструктор – Должность

Изменение значений 1. 25 на 0

Вставка – таблица – 9 столбцов и 8 рядов

Получаем таблицу в футере. Переместите его влево. .

Макет — размер ячейки

Выберите все ячейки и установите значение 0,5 взамен 0,48

Затем ставим курсор на первую ячейку и двигаясь слева направо устанавливаем следующие ширины столбцов (ячеек):

Получаем таблицу вида:

Объединяем ячейки и получаем:

Заполняем табличку кроме ячеек “Лист” и “Лист” по форме, делаем необходимое выравнивание содержимого (например по центру посередине) и получаем:

Вставить страницы в нужные ячейки

Ставим курсор на поле где отображается лист и

Выбираем

поля: Страница

формат: 1, 2, 3

Теперь ставим курсор там где отображается количество листов и Конструктор – Экспресс Блоки – Поле

Выбираем

полей: NumPages

формат: 1, 2, 3

Получаем:

Заключение

Так можно создать рамку с основной надписью любой сложности. Весь текст в нем, кроме номеров листов, будет повторяться на всех страницах раздела. Если штамп не на всю ширину страницы, то при добавлении рамки нужно выключить нижнюю строку

А в колонтитуле убрать строку вверху нужной ячейки

Для всех выкладываю файл Word (Forma D.E. v6.0.0), в котором приведен пример оформления курсового проекта: Титульный лист, Содержание, Основная часть, Литература. Помимо оформления титульного листа, рамок и штампов файл содержит стили «Заголовок 1», «Заголовок 2» и т.д., которые позволяют автоматически прописывать разделы курсового проекта в содержании.

Учебный год только начался, но скоро студенты начнут выполнять расчетные, графические, курсовые, научные работы. Разумеется, к таким документам выдвигаются чрезвычайно высокие требования к оформлению. К ним относится наличие титульного листа, пояснительной записки и, конечно же, рамок со штампами, созданных по ГОСТу.

У каждого школьника свой подход к оформлению документов, но в этой статье мы расскажем, как правильно сделать штампы для страниц формата А4 в MS Word.

Первое, что нужно сделать, это разбить документ на несколько разделов. Зачем это нужно? Разделить оглавление, титульный лист и основной текст. Кроме того, так можно разместить рамку (штамп) только там, где она действительно нужна (основная часть документа), не дав ей «залезть» и переместиться на другие части документа.

1. Откройте документ, в котором вы хотите сделать штамп, и перейдите на вкладку «Макет» .

Примечание: Если вы используете Word 2010 и более ранние версии, вы найдете необходимые инструменты для создания разрывов на вкладке «Разметка страницы» .

2. Нажмите кнопку “Разрывы страниц” и выберите из выпадающего меню пункт “Следующая страница” .

3. Перейдите на следующую страницу и создайте еще один разрыв.

Примечание: Если в документе более трех разделов, создайте столько разрывов, сколько необходимо (в нашем примере для создания трех разделов потребовалось два разрыва).

4. В документе будет создано необходимое количество разделов.

Устранить связь между секциями

После того, как мы разделили документ на разделы, необходимо предотвратить повторение будущего штампа на тех страницах, где он не должен располагаться.

1. Перейти на вкладку «Вставка» и развернуть меню кнопки «Нижний колонтитул» (группа «Верхние и нижние колонтитулы» ).

2. Выберите элемент “Изменить нижний колонтитул” .

3. Во втором, а также во всех последующих разделах нажмите кнопку “Как в предыдущем разделе” (группа “Переходы” ) – это разорвет связь между разделами. Верхний и нижний колонтитулы, в которых будет располагаться наш будущий штамп, повторяться не будут.

4. Закрыть режим работы с верхним и нижним колонтитулами, нажав кнопку “Закрыть окно верхнего и нижнего колонтитула” на панели управления.

Создать рамку для штампа

Теперь, собственно, можно приступить к созданию каркаса, размеры которого, разумеется, должны соответствовать ГОСТу. Итак, поля краев страницы для рамки должны иметь следующие значения:

20 х 5 х 5 х 5 мм

1.Откройте вкладку «Макет» и нажмите кнопку «Поля» .

2. В раскрывающемся меню выберите «Пользовательские поля» .

3. В появившемся перед вами окне установите следующие значения в сантиметрах:

  • Верх – 1,4
  • Левый – 2,9
  • Низ – 0,6
  • справа 1,3

  • 4. Щелкните “ОК” , чтобы закрыть окно.

    Теперь нужно установить границы страницы.

    1. Во вкладке “Оформление” (или “Разметка страницы” ) нажать на кнопку с соответствующим названием.

    2. В открывшемся перед вами окне Границы и заливки выберите тип «Рамка» , а в разделе «Применить к» укажите «Этот раздел» .

    3. Нажмите кнопку «Параметры» , расположенную под разделом «Применить к» .

    4. В появившемся окне в «pt» установить следующие значения полей:

  • Верх – 25
  • Низ – 0
  • Левый – 21
  • справа – 20
  • 5. После нажатия кнопки “ОК” в двух открытых окнах в нужном разделе появится рамка заданных размеров.

    Создать штамп

    Пришло время создать штамп или основную надпись, для чего нам нужно вставить таблицу в нижний колонтитул страницы.

    1. Дважды щелкните внизу страницы, где вы хотите добавить штамп.

    2. Откроется редактор нижнего колонтитула вместе с вкладкой “Конструктор” .

    3. В группе “Позиция” изменить значение верхнего и нижнего колонтитула в обеих строках со стандартного 1,25 на 0 .

    4. Перейдите на вкладку “Вставка” и вставьте таблицу с размерами 8 строк и 9 столбцов.

    5.Щелкните левой кнопкой мыши по левой стороне таблицы и перетащите ее к левому полю документа. Вы можете сделать то же самое для правого поля (хотя это изменится в будущем).

    6. Выделите все ячейки добавленной таблицы и перейдите на вкладку «Макет» , расположенную в основном разделе «Работа с таблицами» .

    7. Изменить высоту ячейки на 0,5 см.

    8. Теперь нужно изменить ширину каждой из колонок по очереди.Для этого выделите столбцы слева направо и измените их ширину на панели управления на следующие значения (по порядку):



    9. Объедините ячейки, как показано на скриншоте. Для этого воспользуйтесь нашей инструкцией.

    10. Создан штамп, соответствующий требованиям ГОСТ. Осталось только заполнить его. Разумеется, все нужно делать в строгом соответствии с требованиями, выдвигаемыми преподавателем, учебным заведением и общепринятыми стандартами.

    При необходимости воспользуйтесь нашими статьями для изменения шрифта и его выравнивания.

    Как сделать ячейки фиксированной высоты

    Чтобы высота ячеек таблицы не менялась при вводе в нее текста, используйте мелкий размер шрифта (для узких ячеек), а также выполните следующие действия:

    1. Выделить все ячейки таблицы-штампа и правой кнопкой мыши выбрать пункт “Свойства таблицы” .

    Примечание: Поскольку таблица штампов находится в верхнем и нижнем колонтитулах, выделить все ее ячейки (особенно после их объединения) может быть проблематично.Если вы тоже столкнулись с такой проблемой, выделяйте их частями и проделайте описанные действия для каждого участка выделенных ячеек отдельно.

    2. В открывшемся окне перейти на вкладку “Линия” и в разделе “Размер” в поле “Режим” выбрать “Точно” .

    3. Щелкните “ОК” , чтобы закрыть окно.

    Вот скромный пример того, что можно получить после частичного заполнения штампа и выравнивания текста в нем:

    Вот и все, теперь вы точно знаете, как правильно сделать штамп в Ворде и точно заслужите уважение учителя.Остается только заработать хорошую оценку, сделав работу осмысленной и информативной.

    MS Office стал самым используемым, удобным редактором для набора и обработки текста. В определенных случаях документ нуждается в дополнительном внешнем оформлении, требует добавления штампов, рамок. Эта процедура может отличаться для разных версий офиса. Вот как добавить рамку в Word 2010.

    Как сделать рамку в Word 2010 вокруг страницы

    Программа Microsoft Word имеет несколько редакций, в интерфейс и меню внесено много изменений.В программе есть готовый дизайн для оформления поздравительных открыток. Будут возможности для подготовки и написания дипломных, курсовых работ (по ГОСТу), так же для улучшения визуального восприятия текста. Создание разметки на странице документа может быть выполнено несколькими способами. Ниже инструкция, как сделать рамку в Word 2010:

    1. Перейдите на вкладку «Главная».
    2. В разделе «Абзац» найдите значок квадрата из точек с заполненной нижней границей, нажмите на стрелку рядом с ним.
    3. Нажмите на строку «Границы и заливка» (находится внизу).
    4. Откроется окно создания рамки, можно задать толщину, цвет (белого не будет видно), стиль.
    5. После назначения всех настроек нажмите «ОК».

    Как сделать рамку в Word для диплома

    Процедура – как сделать рамку в Word 2010 – интересует всех студентов защищающих курсовые и дипломные работы. Границы должны быть установлены строго по ГОСТу, иначе работа не будет принята.На первом этапе необходимо создать разделы для документа, например, основная часть, оглавление, титульный лист. Это необходимо для того, чтобы граница отображалась только для необходимых областей. Для создания разделов нужно зайти в пункт «Разметка страницы», нажать «Разрывы/Следующая страница» в необходимых местах. Инструкция, как правильно сделать рамку в Word 2010:

    1. По ГОСТу в оформлении должны быть следующие отступы: 20х5х5х5 мм. Для настройки перейдите в раздел «Разметка страницы».
    2. Нажмите «Поля/Пользовательские поля».
    3. Появится окно для ввода параметров. Установите следующие значения: верх — 1,4 см, левый — 2,9, низ — 0,6, правый — 1,3 см. Переплет – левый, ориентация – строго книжная.
    4. В меню выберите «Макет страницы», нажмите «Границы страницы».
    5. Выберите строку «Рамка», сразу подтвердите «Применить к этому разделу», затем нажмите «Параметры».
    6. В окне настроек установить следующие параметры: верх – 25 пт, низ – 3 пт, лево – 21 пт, право – 20 пт, в параметрах – “всегда впереди”.
    7. Нажмите “ОК”, появится рамка для выбранного вами раздела.

    Как сделать рамку вокруг текста в Ворде

    В определенных случаях следует знать, как вставить текст в рамку в Ворде, а не вокруг всей страницы. Это дополнительный дизайнерский прием, который может помочь улучшить восприятие информации. В программе предусмотрена возможность обрамлять только часть текста, чтобы подчеркнуть его важность. Это можно сделать следующим образом:

    1. Выберите область для украшения.
    2. Перейти в главном меню на вкладку «Абзац» на пункт «Границы и заливка».
    3. Нажмите “Граница”, здесь вы можете ввести все необходимые параметры будущего обрамления.
    4. В строке «Применить к» нужно установить «Текст». При желании здесь можно назначить «абзац» и создать рамку для всего куска документа.

    Как сделать красивую рамку в Word

    Обрамление можно применять не только к официальным документам, но и к поздравительным открыткам.Если вы придумали красивый тост или стихотворение для именинника, его можно оформить в виде открытки и подарить. Инструкция как вставить рамку в Word 2010:

    1. Выберите раздел «Вставка».
    2. В группе «Иллюстрации» найдите кнопку «Фигуры». При нажатии отобразятся варианты возможных кадров.
    3. Выберите подходящий, нанесите его мышкой на нужную область документа.
    4. Вам необходимо вставить дизайн в пустой документ; это невозможно сделать на уже написанном тексте.
    5. Щелкните правой кнопкой мыши фигуру, нажмите «Добавить текст», введите внутри необходимое содержимое.

    Как нарисовать рамку в Word

    Помимо стандартных инструментов, есть варианты, как сделать рамку таблицы в Word 2010. Вы сами будете рисовать границы оформления так, как считаете нужным. Алгоритм создания следующий:

    1. На главной вкладке меню из группы “Абзац” выбрать “Нарисовать таблицу” (кнопка с пунктирным квадратом).
    2. Установите необходимые отступы вправо и влево.
    3. Курсор изменится на карандаш. Поместите его в нужное место, удерживая левую кнопку мыши, растяните прямоугольник до необходимого размера.
    4. В результате получится конструкция, представляющая собой по сути одну большую ячейку таблицы.

    Поскольку это таблица, все команды Word будут применяться к содержимому. Вы можете легко изменить размер рамки или толщину линий, переместить ее границы. Вы можете перемещать ячейку по горизонтали или по вертикали.Для вас останутся доступными контекстные разделы «Вёрстка», «Конструктор», которые предоставляют возможность вносить коррективы в положение текста, заливку.

    Как сделать рамку со штампом в Ворде

    Для диплома или официального документа нужно не только вставить рамку в Ворд 2010, но и оформить место для штампа. Создание рамки описано выше, ниже будет инструкция по созданию типовой основной надписи:

    1. Сначала нужно вставить нижний колонтитул.Для этого найдите нижнюю часть страницы, дважды кликните по ней, откроется редактор.
    2. Перейти на вкладку “Дизайн” из группы “Позиция”. Измените значение на 0.
    3. Создайте таблицу с 9 столбцами, 8 строками через «Вставка» -> «Таблица».
    4. Удерживая левую кнопку мыши, переместите левую границу таблицы к краю.
    5. Выделите все ячейки, перейдите на вкладку «Макет», выберите «Размер ячейки», установите высоту 0,5 см.
    6. Установите столбцы по очереди на следующую ширину: 0.7-1-2,3-1,5-1-6,77-1,5-1,5-2.
    7. При необходимости объедините ячейки, чтобы освободить место для печати, подписи и т. д.

    Видео: как создать рамку в Word

    Верхние и нижние колонтитулы в Ворде — это размещаемые на страницах документа текст и изображения, не относящиеся к основному тексту, но носящие информационный и дизайнерский характер. При правильном использовании у вас получится оформить документ, который останется только отправить в печать.

    Рамки для текста в Word и верхних и нижних колонтитулов

    Верхние и нижние колонтитулы в word размещаются на каждой странице документа на верхнем, нижнем и боковых полях.В этих областях можно разместить номера страниц, текстовые рамки, время и дату, логотип компании, название документа, имя файла. На мой взгляд, колонтитулы в word полезны для инженера тем, что с их помощью можно оформить документ согласно требованиям к проектной и рабочей документации, вставить рамку и штампы соответствующих форм. Для ознакомления с верхними и нижними колонтитулами в ворде предлагаю провести небольшую практическую работу по созданию шаблона первого листа с рамкой для всех видов документов по ГОСТ 21.1101-2013.

    Как сделать рамку в Ворде с помощью верхних и нижних колонтитулов

    Думаю, разобравшись на конкретном примере, дальнейшая работа с верхними и нижними колонтитулами для вставки рамки слова вас не испугает. Мы не будем рассматривать различные способы выполнения тех или иных действий (раздувать статью), думаю, вы с ними ознакомитесь. Рассмотрим последовательность действий, как сделать рамку в верхних и нижних колонтитулах в Word 2010 (другие версии аналогичны):

    1.Прежде всего, скачайте файл с подготовленными исходными материалами по клику.

    2. Откройте файл и скопируйте внутреннюю рамку для текста документа на второй странице, щелкнув правой кнопкой мыши, в момент появления перекрестия у курсора при наведении на рамку.

    4. Важно. Чтобы создать специальный шапку для первой страницы, установите флажок на вкладке «Верхние и нижние колонтитулы» в разделе «Параметры»

    5. Нажмите комбинацию клавиш Ctrl+V или вставьте рамку документа word, щелкнув правой кнопкой мыши.

    6. В верхнем меню Формат -> Положение -> Дополнительные параметры макета…

    7. В открывшемся окне задайте параметры рамки для текста, как показано на рисунке ниже.

    8. Перейдите на вкладку «Дизайн» и нажмите «Закрыть окно верхнего и нижнего колонтитула».

    9. Скопируйте табличку для дополнительных столбцов листа на третьей странице. Выбор таблицы происходит при нажатии на перекрестие, появляющееся при наведении курсора на область таблицы.

    10. Аналогично вставке рамки для текста слова на листе выполните шаги и .

    11. Поместив курсор в область таблицы, нажав правую кнопку, откройте окно «Свойства таблицы».

    12. Нажмите в последовательности, показанной на рисунке ниже, и установите аналогичные параметры. Закрыть окно верхнего и нижнего колонтитула (аналогично)

    13. Скопируйте шаблон основной надписи формы 5 на четвертой странице. Выбор таблицы происходит при нажатии на перекрестие, появляющееся при наведении курсора на область таблицы.

    14. Поместите курсор на первую страницу с текстовой рамкой. В верхней ленте меню Вставка -> Нижний колонтитул -> Изменить нижний колонтитул.

    15. Повторите шаги последовательно и установите параметры, как показано на рисунке ниже.

    16. Эхх… ну вроде все, рамка для текста в ворде сделана, закрываем окно редактирования колонтитулов ().

    Разные верхние и нижние колонтитулы в одном документе

    Способ создания верхних и нижних колонтитулов с рамками для текста в ворде на последующих страницах документа аналогичен описанному, с той лишь разницей, что в нижний колонтитул нужно вставить таблицу вида 6.Теперь вы можете бесплатно создать документ с двумя разными верхними и нижними колонтитулами (фреймами), для первой и последующих страниц. Но что, если вам нужно создать разные верхние и нижние колонтитулы (более двух) в одном документе? Этому посвящена отдельная статья. Кстати, в нем можно бесплатно скачать рамки для вордовского документа с готовыми верхними и нижними колонтитулами.

    Как убрать рамку в Ворде из верхних и нижних колонтитулов

    Чтобы удалить или изменить текстовый фрейм или весь верхний и нижний колонтитулы, перейдите в режим редактирования и удалите все существующие элементы. Самый быстрый и простой способ — попасть в режим редактирования двойным щелчком мыши, наведя курсор на элемент шапки (рамка, штамп), или воспользоваться лентой верхнего меню Вставка -> Верхний/нижний колонтитул -> Удалить Верхний/нижний колонтитул.

    Здоров. Для того, чтобы документ был заполнен и отправлен в печать, не хватает номеров страниц, но читайте как это сделать.

    Как в Ворде вставить рамку. Видео

    Обратный словарь

    Как вы, наверное, заметили, слова для термина перечислены выше.Надеюсь, сгенерированный список слов для «термина» выше удовлетворит ваши потребности. Если нет, вы можете проверить «Связанные слова» — еще один мой проект, в котором используется другая техника (несмотря на то, что она лучше всего работает с отдельными словами, а не с фразами).

    Об обратном словаре

    Обратный словарь работает очень просто. Он просто просматривает тонны словарных определений и выбирает те, которые наиболее точно соответствуют вашему поисковому запросу. Например, если вы наберете что-то вроде «тоска по прошлому», то движок вернет «ностальгия».На данный момент движок проиндексировал несколько миллионов определений, и на данном этапе он начинает давать неизменно хорошие результаты (хотя иногда он может возвращать странные результаты). Он во многом похож на тезаурус, за исключением того, что позволяет выполнять поиск по определению, а не по одному слову. Так что в некотором смысле этот инструмент является «поисковиком слов» или конвертером предложений в слова.

    Я сделал этот инструмент после работы над «Связанными словами», который очень похож на инструмент, за исключением того, что он использует кучу алгоритмов и несколько баз данных для поиска слов, похожих на поисковый запрос.Этот проект ближе к тезаурусу в том смысле, что он возвращает синонимы для запроса слова (или короткой фразы), но он также возвращает много широко связанных слов, не включенных в тезаурус. Таким образом, этот проект, Reverse Dictionary, должен идти рука об руку с Related Words, чтобы действовать как набор инструментов для поиска слов и мозгового штурма. Для тех, кто заинтересован, я также разработал «Описывающие слова», которые помогут вам найти прилагательные и интересные описания для вещей (например, волн, закатов, деревьев и т. д.).

    Если вы не заметили, вы можете щелкнуть по словам в результатах поиска, и вам будет представлено определение этого слова (если оно доступно).Определения взяты из известной базы данных WordNet с открытым исходным кодом, поэтому огромное спасибо многим участникам за создание такого замечательного бесплатного ресурса.

    Особая благодарность авторам открытого исходного кода, использованного в этом проекте: Elastic Search, @HubSpot, WordNet и @mongodb.

    Обратите внимание, что Reverse Dictionary использует сторонние скрипты (такие как Google Analytics и рекламные объявления), которые используют файлы cookie. Чтобы узнать больше, ознакомьтесь с политикой конфиденциальности.

    Обратный словарь

    Как вы, наверное, заметили, слова для термина перечислены выше. Надеюсь, сгенерированный список слов для «термина» выше удовлетворит ваши потребности. Если нет, вы можете проверить «Связанные слова» — еще один мой проект, в котором используется другая техника (несмотря на то, что она лучше всего работает с отдельными словами, а не с фразами).

    Об обратном словаре

    Обратный словарь работает очень просто.Он просто просматривает тонны словарных определений и выбирает те, которые наиболее точно соответствуют вашему поисковому запросу. Например, если вы наберете что-то вроде «тоска по прошлому», то движок вернет «ностальгия». На данный момент движок проиндексировал несколько миллионов определений, и на данном этапе он начинает давать неизменно хорошие результаты (хотя иногда он может возвращать странные результаты). Он во многом похож на тезаурус, за исключением того, что позволяет выполнять поиск по определению, а не по одному слову.Так что в некотором смысле этот инструмент является «поисковиком слов» или конвертером предложений в слова.

    Я сделал этот инструмент после работы над «Связанными словами», который очень похож на инструмент, за исключением того, что он использует кучу алгоритмов и несколько баз данных для поиска слов, похожих на поисковый запрос. Этот проект ближе к тезаурусу в том смысле, что он возвращает синонимы для запроса слова (или короткой фразы), но он также возвращает много широко связанных слов, не включенных в тезаурус. Таким образом, этот проект, Reverse Dictionary, должен идти рука об руку с Related Words, чтобы действовать как набор инструментов для поиска слов и мозгового штурма.Для тех, кто заинтересован, я также разработал «Описывающие слова», которые помогут вам найти прилагательные и интересные описания для вещей (например, волн, закатов, деревьев и т. д.).

    Если вы не заметили, вы можете щелкнуть по словам в результатах поиска, и вам будет представлено определение этого слова (если оно доступно). Определения взяты из известной базы данных WordNet с открытым исходным кодом, поэтому огромное спасибо многим участникам за создание такого замечательного бесплатного ресурса.

    Особая благодарность авторам открытого исходного кода, использованного в этом проекте: Elastic Search, @HubSpot, WordNet и @mongodb.

    Обратите внимание, что Reverse Dictionary использует сторонние скрипты (такие как Google Analytics и рекламные объявления), которые используют файлы cookie. Чтобы узнать больше, ознакомьтесь с политикой конфиденциальности.

    Все, что вам нужно знать о голубых светлячках-призраках

    Всего на несколько недель в году очаровательные голубые светлячки-призраки (Phausis reticulate) появляются в округе Трансильвания, Северная Каролина.Они отличаются от других светлячков тем, что их свет горит постоянно, и они летают прямо над лесной подстилкой. Это романтическая история! По словам нашего местного эксперта, профессора Бревардского колледжа доктора Дженнифер Фрик-Рапперт, «самцы маленькие, с черными надкрыльями и коричневатыми крыльями, около 1/4 дюйма в длину и тонкие. Самки нелетающие и похожи на личинок. Эти светлячки не мигают. Вместо этого самцы постоянно светятся тусклым голубовато-белым светом, бесшумно дрейфуя всего в нескольких дюймах от земли.С сотнями или тысячами этих голубых призрачных светлячков, блуждающих по темной лесной подстилке, сама земля кажется устрашающе дрейфующей».

     

    Единственное слово, которое я могу использовать, это волшебство. И как ученый я не люблю использовать слово «волшебный», но это то, на что это похоже».

    Доктор Дженнифер Фрик-Руперт

    Профессор Бревардского колледжа

    Что отличает Blue Ghost Firefly от других светлячков?

    Это действительно восходит к их биологии.Только самец синего призрака может летать. Женские голубые призраки не имеют крыльев. На самом деле женские тела прозрачны. Вы действительно можете смотреть сквозь них и видеть органы внутри их тел, и они все еще имеют форму личинки.

    Мужской Женский

    Blue Ghosts имеют длину всего около полсантиметра или примерно такого же размера, как рисовое зернышко. (Дженнифер случайно говорит миллиметр вместо сантиметра в видео)

    Где найти синих светлячков-призраков?

    Южные Аппалачи — основная область их обитания.

    В какой области искать синих светлячков-призраков?

    Чтобы найти синих призраков, ищите область, которая покрыта лесом, имеет густую листву, и влажную. Найти место, которое находится на северном склоне с ручьем  и является идеальной средой обитания для них.

    Синие призраки женского пола живут во влажной опавшей листве, поэтому голубым призракам для выживания нужна опавшая листва. Поскольку летают только самцы, голубым призракам очень и очень трудно повторно заселить территорию после того, как их среда обитания будет разрушена.

    Когда можно будет увидеть голубых призрачных светлячков?

    Обычно они наиболее активны в конце мая – начале июня. В это время самцы летают в поисках самок. Они общаются через свет.

    15 мая — 15 июня — типичный период времени для просмотра, но в последнее время они появляются раньше. Они чувствительны к температуре земли. Более высокие температуры могут привести к более раннему брачному сезону.

    21:30–22:00 — пиковый период просмотра.  Вы должны быть там, когда стемнеет.

    Погода влияет на просмотр голубых светлячков-призраков.  Они не могут летать во время сильного ливня. Их можно утопить, если в часы пик пойдет сильный дождь. Но еще больше они страдают от засухи. Уменьшение количества осадков в апреле и мае резко уменьшило количество голубых призраков, которых мы видим.

    DuPont — единственное место, где можно увидеть голубых светлячков-призраков?

    Нет, их можно увидеть по всему региону. С ростом популярности наблюдения за Голубым призраком компания DuPont ограничила количество людей на своих тропах в ночное время, чтобы защитить среду обитания Голубого призрака.

    Расширение территорий, в которых люди наблюдают за Синими призраками, — лучший способ сохранить их среду обитания. Рекомендуется отправиться в поход в районе, где мало людей, чтобы получить опыт Blue Ghost.

    Мы надеемся, что вы найдете их и разделите с собой волшебство этого опыта!

    цветков-призраков в Word Machine: поэзия, пессимизм и перевод в эпоху технологий

    Однажды я прочитал, что слово икебана (生け花), обозначающее японское искусство аранжировки цветов, можно примерно перевести на английский язык как «живой цветок» или «оживление цветов».Это резюме звучит слишком легко, слишком изящно; в нем есть дух интернет-мифологии, правда о нем сглажена и отполирована, как хорошо обработанный камень, пока он не станет удобным, достаточно маленьким, чтобы его можно было твитнуть или проглотить. Я не знаю японского, а если бы и знал, то сомневаюсь, что мои неуклюжие переводы на английский язык больше соответствовали бы оригинальной элегантности слов: 生, укорененному в жизни, означающему сырой, растущий, рождающийся – цветущему. из 花, напоминающих цветы сакуры, бумажные лепестки, траву. Но каким-то образом, вопреки моему невежеству или благодаря ему, я нахожу радость в деконструкции слова, в гуглении его иероглифов, в расшифровке, в переделывании.Слово икебана — это маленькое стихотворение, а я — его неуклюжий, плохо подготовленный переводчик.

    Есть что-то в символизме икебаны , ее практике, что меня тоже завораживает: после того, как свежие цветы срезаны с земли – их первая восторженная смерть – они получают новую жизнь благодаря дотошному прикосновению знатока практик, или кадока . Я не могу не интерпретировать сами цветы как слова и стихи, дисциплинированные руки кадока как руки переводчика поэзии.Простите мой романтизм. Но здесь есть прецедент.

    Стихи часто представлялись драгоценными, живыми существами, ненадежно балансирующими на пропасти языка, напряжением их формы и музыки изысканными, неприкосновенными. Слова Перси Биши Шелли, записанные в его знаменитой «Защите поэзии», остаются одними из самых цитируемых:

    Было бы так же мудро бросить фиалку в тигель, чтобы открыть формальный принцип ее цвета и запаха, как пытаться перевести из одного языка в другой творения поэта. Растение должно снова вырасти из своего семени, иначе оно не принесет цветка — и это бремя вавилонского проклятия.

    Если стихотворение — цветок, то перевести его — значит вырвать его с корнем из родной почвы, осквернить и осквернить; в конечном счете, уничтожить его. В этом есть смысл, если рассматривать перевод как акт анализа, своего рода литературную вивисекцию (в лучшем случае) или вскрытие (в худшем). За исключением того, что переводчики стихов по большей части не являются деспотичными учеными, которых Шелли описывает в своей «Защите».Переводчики поэзии, особенно когда они сами поэты, стремятся не анализировать, а пересаживать и возрождать; они работают в студиях, а не в лабораториях. Действительно, у них много общего с кадоками и — они чуткие, хорошо обученные, точные. Они влюблены в свои словесные цветы. Они дарители жизни.

    Исторически перевод поэзии был окутан пессимизмом, представленным в гротескно-метафорических терминах как акт холодного, методичного расчленения. От Поля Валери, который описал его как нечестивое воскрешение «мертвых птиц», до острого на язык Владимира Набокова, который незабываемо сравнил это ремесло с таксидермией: не может парить и петь, но его можно очень хорошо препарировать, смонтировать и научно изучить во всех его органических деталях».

    Замечание о том, что «поэзия — это то, что теряется при переводе», слабо приписываемое Роберту Фросту, стало своего рода афоризмом для тех, кто любит сетовать на непереводимость великой литературы.Это направление мысли (которое едко заклеймила ведущий специалист по переводоведению Сьюзан Басснетт как «потворствующая своим желаниям чепуха») увековечивает постромантический миф о том, что поэзия — это что-то невыразимое, что невозможно транспонировать или транспонировать. Модернистская эстетика, безусловно, дополняла это настроение (хотя я должен исключить здесь пример Эзры Паунда, известного поэтического переводчика). В поэтических произведениях, как утверждают модернисты, форма и содержание неразрывно связаны. Следовательно, стихотворение является стихотворением в силу слов, из которых оно составлено, и того, как они были соединены.Для модернистского эстетика стихотворение не имеет изначального смысла и, следовательно, нечего переводить; по словам Т. С. Элиота, «то, что должно быть передано, — это само стихотворение».

    В свете таких перспектив задача поэтического переводчика становится не только невозможной, но и непостижимой. Рассмотрим, например, обескураживающие слова испанского философа Хосе Ортеги-и-Гассета:

    .

    Человеческие задачи невыполнимы. Судьба человека, его привилегия и честь, состоит в том, чтобы никогда не осуществить того, что он предлагает, а остаться лишь намерением, живой утопией.Он всегда идет к поражению, и еще до того, как вступить в схватку, уже носит рану на виске. Это то, что происходит всякий раз, когда мы занимаемся этим скромным занятием, называемым переводом.

    То, что Ортега-и-Гассет сформулировал в приведенном выше пассаже, является очевидным разочарованием поэтического переводчика, который должен быть вовлечен в постоянное сравнительное перетягивание каната между исходным текстом и его собственным, навсегда низшим творением. Такое отношение основано на общем подходе к переводу, который слишком часто включает чрезмерное почтение к оригинальному тексту и неизбежное презрение к производным творениям переводчика.Действительно, представление о переводе (и о самих переводчиках) как о чем-то подчиненном и вспомогательном на протяжении столетий преследовало переводческие комментарии. Феминистские теоретики перевода сыграли ключевую роль в разоблачении и критике такого восприятия. Шерри Саймон, например, утверждала, что и перевод, и женщины исторически считались более слабыми фигурами в соответствующих иерархиях, что привело к устойчивому «наследию двойной неполноценности». резкой критики перевода и скромного, извиняющегося тона, который продолжает преследовать многих переводчиков в предисловии.

    Сами переводчики знают, что риторика и символизм вокруг их ремесла, как вековые, так и современные (например, переводческие стирания до сих пор присутствуют в поразительном количестве литературных рецензий и паратекстов) недостаточны. Он терпит неудачу, потому что не видит, чем на самом деле является перевод: не грубым срыванием цветка, а реаранжировкой, реконтекстуализацией. Даже перерождение.

    Если в наши дни мало говорят о поэзии, то еще меньше говорят о переводе поэзии.Более актуальной ареной для той же дискуссии является вопрос машинного перевода. Общая почва между поэзией и ИИ может быть не сразу очевидна, но споры вокруг обоих основаны на одном и том же (поразительно распространенном) заблуждении: перевод — это механический акт, а не творческий.

    Отказ от Святого Духа – имманентная структура

    Христианские современные книги Уэбба Кина — это работа, от которой кружится голова, потому что ей удается привести в диалог столько аналитических категорий и теоретической литературы.Но, как это часто бывает с такими амбициозными и изобретательными попытками синтеза, приходится обращать внимание на некоторые неприятные детали. В этом случае я хочу еще раз подтвердить опасения по поводу статуса веры, высказанные в недавних постах Данилин Резерфорд и Тани Лурманн. В частности, я хочу расширить акцент Лурмана на важности Святого Духа, чтобы рассмотреть, как это повлияло на взгляды голландских кальвинистов на знамения и свободу действий, которых изучает Кин.

    Обсуждая важность искренности при обращении, например, Кин утверждает: «настоящее обращение требует, чтобы слова говорящего были искренним выражением идей, которые действительно понимаются […].На карту поставлена ​​не только передача правильного учения, но и производство людей, которые (относительно) свободны, потому что они полностью осознают право на свободу воли». Для кальвиниста реальное обращение было поставлено на карту больше, чем передача правильного учения, но важной мерой искренности было то, что обращение говорящего , а не было результатом деятельности человеческих субъектов. Наоборот, искреннее обращение могло быть совершено только благодаря спасительному действию Святого Духа.С этой целью некоторые разновидности кальвинистов разработали обширные теории знаков, призванные отсеять кажущиеся обращения, достигнутые просто естественными или человеческими средствами. Короче говоря, люди были свободны и ответственны, но не были агентами своего собственного обращения. Если это звучит сложно для понимания, кальвинисты тоже так думали и потратили интеллектуальные усилия на всю жизнь, пытаясь проработать технические тонкости и нюансы, которые отличали их взгляд на христианскую свободу от католических идей свободы воли или от той индивидуальной автономии, которую проповедовали Просвещения. либерализм или другие разновидности протестантов.

    К его чести, Кин — достаточно проницательный читатель, чтобы понять это, и он осторожен, чтобы не приписать свое прочтение кальвинистского дискурса о знаках и действии собственным заявленным взглядам кальвинистов на знамения и действие. Таким образом, в тексте и сносках есть ряд утверждений, которые говорят что-то вроде: «Конечно, в некотором смысле человек прислушивается к вмешательству Бога». Но за этими уступками представлениям о человеческой испорченности, суверенитете Бога и спасительной работе Святого Духа обычно следуют такие уточнения, как «но на практике» или «однако», подтверждающие связь с современной деятельностью. Кин защищает это на том основании, что он «пытается сделать некоторые исходные предположения более понятными». Это разумный шаг, поскольку антропологи не должны быть пассивными помощниками исторических акторов, но он поднимает некоторые сложные методологические проблемы для оценки киновской реконструкции кальвинистской семиотической идеологии. Например, можно отметить, что, несмотря на свою критику институционального посредничества, кальвинисты на практике создавали принудительные гражданские и церковные институты, предназначенные для продвижения их видения благочестивого общества — достаточно спросить жителей Женевы времен Кальвина или пуританского Массачусетса.Но Кин решает принять кальвинистскую критику институтов и предпочитает сомневаться в кальвинистской критике человеческой деятельности. С этой целью он опирается на классические социологические теории Вебера и Трёльча, но эти теоретики работали со своими собственными фоновыми предположениями, которые предполагали, что протестанты (в отличие, скажем, от католиков) должны были быть теми, кто сформировал процесс исторического развития, ликвидировавший разрыв между христианским миром и светской современностью. Таким образом, имело значение то, где оканчивалась протестантская свобода действий, и это превращало суверенитет Бога, спасительную работу Святого Духа и критику свободы воли в рудиментарные идеи, которым суждено было исчезнуть.Но важно учитывать, что вопрос о том, были ли эти классические социологические теории обязательно правильными в отношении телоса секулярной современности, все еще не выяснен.

    Кроме того, мне кажется, что эти предположения отличаются от тех, которыми руководствуется Кин в своей попытке разобраться со сложностью кальвинистских объяснений отношений между словами и вещами. Таким образом, Кин уделяет пристальное внимание кальвинистским взглядам на Вечерю Господню, в которых он указывает на неприятие католического и даже лютеранского сакраментализма на том основании, что любой подобный ритуал следует рассматривать как чисто символический.Затем он расширяет свое понимание, чтобы проделать фантастическую работу по раскрытию семиотической идеологии, которую голландские миссионеры использовали для борьбы с идолопоклонством и для убеждения сумбанцев в том, что их материальные объекты и практики были символами и метафорами. Эти символы, в свою очередь, не были безобидными, потому что внешние и поддельные формы были средством, которое сатана использовал для обмана людей.

    Описание Кина здесь убедительно, но важно контекстуализировать эту семиотическую идеологию. Я мог бы неправильно истолковать здесь Кина, но меня поразило, что он читает взгляды кальвинистов на Вечерю Господню, чтобы понять, как они представляли себе христианскую истину.Но я бы сказал, что в руках кальвинистов эта семиотическая идеология могла бы использоваться только для объяснения ложных религий других людей . Вечеря Господня была понижена до статуса метафоры, потому что, как и все произведения, она не могла играть никакой роли в спасении. То, что католики и идолопоклонники разделяли в своих формальных молитвах и ритуальных действиях, было переоценкой человеческой деятельности и институтов за счет суверенитета Бога и удивительной работы Святого Духа, которые не могли содержаться ни в каких внешних институциональных, материальных или языковые формы. В противовес пустым формам и ритуалам кальвинисты искали реальное, активное, живое присутствие Духа, который оживлял и укреплял человеческое тело и общественный порядок. По словам голландского кальвиниста Авраама Кайпера (которого часто цитирует Кин), «Это Он обитает в сердцах избранных; кто оживляет каждое разумное существо; который поддерживает принцип жизни в каждом творении». С этой целью Святой Дух работал посредством того, что можно описать как метонимическую операцию, подчеркивающую непосредственный контакт и присутствие.Возвращаясь к вопросу об искренности, слова об обращении, вдохновленные присутствием Духа, были искренними; слова, которые были получены естественными или человеческими средствами в отсутствие Духа, были фальшивыми и неискренними, даже если они были точно такими же словами (и это относится к замечанию, сделанному в посте Майкла Уорнера о значении речи). Таким образом, послание кальвинистов сумбанским язычникам будет заключаться не в том, что религиозная истина метафорична, а в том, что «ваши духи фальшивы; наш Дух реален.

    Однако, по мнению Кина, кальвинисты во многом напоминают соссюровских структуралистов. Практическим результатом этого может быть то, что если протестанты на самом деле являются протоструктуралистами и как таковые сформировали современные представления о знаках и субъективности, то постструктуралистские антропологи могут стряхнуть пыль со своих старых аргументов против структурализма и направить их против христианской секулярной современности. Чтобы быть ясным, я думаю, что что-то в этом есть в том, что Кин действительно идентифицирует семиотическую идеологию, которая действительно действующая и влиятельная в современности.Я также понимаю, что придираюсь: настаивать на том, чтобы работа Святого Духа описывалась как метонимия, а не как метафора, не так уж отличается от того, что говорит Кин, и на самом деле усиливает его аргументы об очищении и подозрении в посредничестве. Но споры о богословских различиях — это то, чем занимаются кальвинисты, и я думаю, что большее внимание к утверждению, что люди не были агентами своего собственного обращения, помогает объяснить кальвинистское сопротивление той современной семиотической идеологии, которую описывает Кин.

    Это важно, потому что духовная непосредственность работает иначе, чем согласие с «истинно понятыми идеями». Например, Кайпер проводит важное, по его мнению, различие между кальвинистской и исламской критикой посредничества. По его словам, ислам является абсолютным очистителем и действует как совершенная противоположность язычеству: «Ислам изолирует Бога от творения, чтобы избежать любого смешения с творением». Здесь важна не столько точность утверждений Кайпера об исламе, сколько понимание того, что для него важно проводить различие между различными видами критики посредничества.Как он объясняет, «[кальвинизм] не ищет Бога в творении, как язычество; он не изолирует Бога от твари, как исламизм; он не постулирует опосредованного общения между Богом и тварью, как это делает католицизм; но провозглашает возвышенную мысль, что, хотя Бог и стоит в высоком величии над тварью, но вступает в непосредственное общение с тварью, как Бог Дух Святой. Это сердце и ядро ​​кальвинистского исповедания предопределения». Другими словами, критика опосредования не является самоцелью, но закладывает основу для позитивного утверждения духовной непосредственности, которая реальна.

    Ничто из этого не означает, что голландские миссионеры не были современными в том смысле, что один из способов быть современным — чувствовать разочарование и отчужденность в бездуховной современности (вспомним, например, тревогу по поводу формы, искренности, и дух в модернистском искусстве и литературе). Но что я действительно нахожу описание семиотической идеологии Кина убедительным, так это характеристика 90 848 противников 90 849 кальвинистской ортодоксии в начале двадцатого века. В американском контексте, например, приверженцы кальвинизма присоединились к другим теологическим консерваторам, чтобы бороться против капризов модернистских и либеральных теологических движений.Одним из спорных моментов была готовность некоторых читать христианское Евангелие с точки зрения символов и метафор. Как утверждал в 1923 г. американский кальвинист Дж. Грешам Мейчен, «либеральный теолог стремится спасти некоторые из общих принципов религии, из которых эти особенности считаются простыми временными символами, и эти общие принципы он рассматривает как составляющие «сущность». христианства». Согласно Мейчену, модернисты и либералы скомпрометировали уникальность христианского Евангелия, прочитав библейский текст с точки зрения метафор, символов и богословских принципов (конечно, не все кальвинисты были буквалистами, но многие, по крайней мере, симпатизировали фундаменталистским анти-евангелистам). модернизм).Хотя я бы согласился с одобрением Уорнером Кина за то, что он не приписывал кальвинистам пропаганду единственного современного либерального предмета, описание Кина действительно затрудняет объяснение того, почему они считали современность буквально сатанинской.

    Интересно, что фундаменталистская настойчивость в буквальной и исторической истине Евангелия часто изображается как дефицит метафоры. В этом отношении ценный вклад исследования Кином кальвинистской критики идолов и фетишей состоит в том, что оно продвигает генеалогию, которая прослеживает, как в современности становится самоочевидным, что тот, кто не может признать метафорическое качество религиозной истины, упускает что-то существенное в отношении религия. Но вместо того, чтобы рассматривать это как распространение кальвинистского акцента на метафоре на предписывающую, нормативную модель религиозности, мы могли бы точно так же описать это как движение в другом направлении. Отличительной чертой протестантских модернистов была их готовность рассматривать христианство как одну религию среди других религий. Таким образом, семиотическая идеология, используемая для осуждения чужих ложных религий, трансформировалась в якобы нейтральную герменевтику символов, метафор и смыслов. Утверждение, что все религии одинаковы и сопоставимы, могло бы стать основой для терпимости, которая могла бы служить одним из маркеров светского гражданства в плюралистическом обществе.Я просто не уверен, что большинство протестантов по всему миру разделяли эту семиотическую идеологию, особенно те, кто продолжал называть себя кальвинистами.

    Призыв возродить рождественскую традицию рассказывать истории о привидениях | История

    Ли Мартин / Алами Фото

    Последние сто лет американцы держат призраков на месте, выпуская их только в октябре, в преддверии нашего единственного настоящего праздника с привидениями — Хэллоуина. Но так было не всегда, и не случайно самая известная рождественская история — это рождественская история, или, другими словами, самая известная рождественская история — это история о привидениях.Книга Чарльза Диккенса “: Рождественская песнь ” была впервые опубликована в 1843 году, и ее история о человеке, которого мучила серия призраков в ночь перед Рождеством, принадлежала к некогда богатой, а ныне почти забытой традиции рассказывать истории о привидениях в канун Рождества. Сверхъестественный святочный ужас Диккенса не был исключением, поскольку на протяжении большей части 19-го века этот праздник, бесспорно, ассоциировался с привидениями и призраками.

    «Всякий раз, когда пять или шесть англоговорящих людей встречаются у костра в канун Рождества, они начинают рассказывать друг другу истории о привидениях», — юморист Джером К.Джером написал в своем сборнике 1891 года «, рассказанные после ужина». «Ничто не доставляет нам удовольствия в канун Рождества, кроме как слушать друг друга, рассказывающие подлинные анекдоты о призраках. Это радостное, праздничное время, и мы любим размышлять о могилах, мертвых телах, убийствах и крови».

    Рассказывать истории о привидениях зимой — священная традиция, народный обычай, уходящий корнями в глубь веков, когда семьи коротали зимние ночи рассказами о привидениях и чудовищах. «Грустная сказка лучше всего подходит для зимы, — провозглашает Мамиллиус в шекспировской «Зима».Духов и гоблинов. А титулованный еврей Мальты в пьесе Кристофера Марло однажды размышляет: «Теперь я вспоминаю слова тех старух, Которые в моем богатстве рассказывали мне зимние сказки И говорили о духах и призраках по ночам».

    Эта традиция, основанная на фольклоре и сверхъестественном, была традицией, которую пуритане не одобряли, поэтому она так и не получила большого распространения в Америке. Вашингтон Ирвинг помог возродить ряд забытых рождественских традиций в начале 19 века, но на самом деле именно Диккенс популяризировал идею рассказывать истории о привидениях в канун Рождества. Рождественские выпуски журналов, которые он редактировал, Household Words и (после 1859 года) All the Year Round, регулярно включали истории о привидениях – не только A Christmas Carol , но и такие произведения, как The Chimes и The Haunted Man. , , оба из которых также изображают несчастного человека, который меняет свой образ жизни после посещения призрака. Публикации Диккенса, которые были не только на зимнюю тематику, но и прямо связаны с Рождеством, помогли наладить связь между праздником и историями о привидениях; Канун Рождества, как он утверждал в «Семи бедных путешественниках» (1854), — это «волшебное время для рассказывания историй».

    Диккенс прекратил выпуск рождественских публикаций в 1868 году, пожаловавшись своему другу Чарльзу Фехтеру, что чувствует себя «как будто я убил рождественское число много лет назад (возможно, так и было!), и его призрак постоянно преследует меня». Но к тому времени призрак рождественских историй о привидениях обрел собственную загробную жизнь, и другие писатели поспешили заполнить пустоту, оставленную Диккенсом. Ко времени написания Джеромом «, рассказанного после ужина, » 1891 года он мог небрежно пошутить над традицией, давно укоренившейся в викторианской культуре.

    Если некоторые из этих более поздних историй о привидениях не вошли в рождественский канон, как произведения Диккенса, возможно, на то есть причина. Как сокрушался Уильям Дин Хауэллс в редакционной статье Harper’s в 1886 году, традиция рождественских призраков страдала от постепенной утраты сентиментальной морали Диккенса: «этическое намерение, которое придавало достоинство рождественским рассказам Диккенса еще более раннего времени, почти полностью исчезло. ».

    В то время как читатели могли приостановить свое неверие в сверхъестественное, поверить в то, что такие ужасы могут сделать такого человека, как Скрудж, хорошим в одночасье, было труднее продать.«Люди всегда знали, что характер не меняется от сна в череде картин; что призрак мало что может сделать для исправления чрезмерно эгоистичного человека; что жизнь не может стать белой, как шевелюра, за одну ночь, но самое аллегорическое явление; …. и постепенно они перестали верить, что в этих устройствах и приспособлениях есть добродетель».

    Гениальность Диккенса заключалась в том, чтобы соединить готику с сентиментальностью, используя истории о привидениях и гоблинах для подтверждения базовых буржуазных ценностей; однако по мере развития традиции другие писатели были менее привязаны к этому социальному видению, предпочитая просто страшное.В знаменитой готической новелле Генри Джеймса «Поворот винта», фреймовая история повествует о группе мужчин, сидящих у костра и рассказывающих истории о привидениях в канун Рождества, — рассказывая историю чистого ужаса, без каких-либо претензий на милосердие или сентиментальность.

    *************

    В то самое время, когда традиция рождественских привидений начала окостеневать, теряя первоначальный духовный заряд, который привел к ее популярности, новая традиция импортировалась из-за Атлантики, принесенная огромной волной шотландских и ирландских иммигрантов, прибывающих в Америку. : Хэллоуин.

    Праздник, каким мы его знаем сейчас, представляет собой странный гибрид кельтских и католических традиций. Он во многом заимствован из древнего языческого праздника Самайн, который отмечает окончание сезона сбора урожая и наступление зимы. Как и многие другие языческие праздники, Самайн со временем слился с католическим праздником Дня поминовения усопших, который также мог быть окрашен в сторону одержимости мёртвыми, с Хеллоуином — временем почитания мёртвых, границы между этой жизнью и загробная жизнь была самой скудной, и когда призраки и гоблины правили ночью.

    Перенесенный шотландскими и ирландскими иммигрантами в Америку, Хэллоуин не сразу вытеснил Рождество в качестве основного праздника для привидений — отчасти потому, что в течение нескольких десятилетий он был праздником для шотландцев. Шотландские иммигранты (и, в меньшей степени, ирландские иммигранты) пытались отделить Хэллоуин от его призрачных смыслов, безуспешно пытаясь сделать его шотландским наследием, как отмечает Николас Роджерс в своей книге «Хэллоуин: от языческого ритуала к вечеринке: ». на самом деле были попытки превратить Хэллоуин в день благопристойного этнического празднования.Такие организации, как Каледонское общество в Канаде, отметили Хэллоуин шотландскими танцами, музыкой и поэзией Робби Бернса, в то время как в Нью-Йорке Гэльское общество отметило Хэллоуин 90 848 вечерами: 90 849 вечерами ирландской поэзии и музыки.

    Однако тяга американцев к призракам и кошмарам перевешивала их жажду ирландской и шотландской культуры, и американцы ухватились за сверхъестественные, а не за культурные аспекты Хэллоуина — теперь мы все знаем, чем это обернулось.

    **********

    Переход от Рождества к Хэллоуину как основному празднику для призраков был неравномерным. Даже в 1915 году в рождественских ежегодниках журналов по-прежнему преобладали истории о привидениях, а Флоренс Кингсленд в 1904 году «Книга игр в помещении и на открытом воздухе» по-прежнему перечисляет истории о привидениях как прекрасную еду для празднования Рождества: «Царство духов всегда считалось быть ближе к смертным на Рождество, чем в любое другое время», — пишет она.

    Десятилетиями эти два празднования приближающейся зимы отмечали время, когда в воздухе витали призраки, и мы держали мертвых рядом с собой.Моя собственная семья в течение многих лет приглашала друзей на праздники, чтобы они рассказывали истории о привидениях. Вместо того, чтобы обмениваться подарками, мы обмениваемся историями — подлинными или выдуманными, не имеет значения. Поначалу люди неизбежно застенчивы, но как только истории начинают течь, вскоре у каждого есть что предложить. Это освежающая альтернатива часто вынужденной рождественской радости и коммерциализации; возрождение мертвой традиции историй о привидениях как еще одного способа отпраздновать Рождество.

    В своей редакционной статье Harper’s Хауэллс оплакивает потерю диккенсовской истории о привидениях, испытывая ностальгию по возвращению к страшным историям с твердой моралью:

    «Хорошо было раз в год, если не чаще, напоминать людям притчей о старых, простых истинах; научить их тому, что прощение, милосердие и стремление к жизни лучше и чище, чем жизнь каждого из них, являются принципами, на которых только и держится мир и движется вперед. Благополучным и утонченным было хорошо помнить о дикости и страданиях вокруг них и учиться, как всегда учил Диккенс, некоторым чувствам, украшающим человеческую природу, таким как нежность к больным и беспомощным, самопожертвование и великодушие, самоуважение, мужественность и женственность являются общим наследием рода, прямым даром Небес, в равной степени разделяемым богатыми и бедными».

    По мере того, как ночи темнеют, и мы направляемся к новому году, наполненные тревогой и надеждой, какие посланцы могут принести такое послание лучше, чем мертвые?

    Рождество Хэллоуин Литература Ритуалы и традиции

    Рекомендуемые видео

    .

    Оставить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован.