Насколько сложно учить китайский язык – новости центра обучения иностранным языкам YES
- 3.56 (3 голосов)
- 3189
05.03.2020 (Обновлено 05.03.2020)
Как думаете, легко ли изучать китайский язык? Любой догадывается – намного сложнее, чем европейский, иначе бы все говорили по-китайски, ведь он так востребован! Знаете, наши студенты с этим могут не согласиться.
Как думаете, легко ли изучать китайский язык? Любой догадывается – намного сложнее, чем европейский, иначе бы все говорили по-китайски, ведь он так востребован! Знаете, наши студенты с этим могут не согласиться.
Возраст, когда все дается легко
Дети дошкольного и младшего школьного возраста воспринимают язык исключительно как средство общения. Они свободны от стереотипов, у них не выработалось предубеждение, что восточная культура бесконечно далека от нашей, и это делает возможным совершенно естественное усвоение базовых навыков речи.
Дети, которые учат иностранный, в том числе китайский, не считают, что это сложно. Во-первых, мы не гонимся за объемом и академичностью. Усилия преподавателя направлены на выработку у начинающих базовых навыков спонтанного говорения и понимания собеседника.
Во-вторых, трудности языка, внушающие неуверенность взрослым студентам, детьми воспринимаются лояльно. Дошкольники и первоклассники еще не догадываются, что тоны – это что-то невероятно сложное, и отважно воспроизводят речь, подражая преподавателю. Они экспериментируют с произношением, мирятся с его несовершенством, добиваются одного – быть правильно понятыми.
Было бы неверно утверждать, что все получается сразу. Многие в этом возрасте и на родном языке говорят с огрехами, что не мешает малышам понимать друг друга, дружить и получать удовольствие от совместных игр.
Стоит ли учить китайский язык так рано? Конечно! Дети относятся к нему, как одному из естественных способов общения, и при этом получают представление об особенностях китайской фонетики, грамматики и способе письма. Раннее обучение дает уникальное преимущество – впоследствии, при более углубленном изучении, человек не испытывает того психологического дискомфорта, через который проходят взрослые студенты, начинающие «с нуля».
Кому легче учить язык – подросткам или взрослым?
Однозначного ответа здесь нет, у всех свои преимущества. Подростки погружаются в языковую среду более эмоционально, они живо откликаются на игровые ситуации, это активизирует процессы запоминания. Субъективно обучение воспринимается ими как менее энергозатратное.
Взрослые при изучении китайского, анализе его словаря, структуры и письменности апеллируют к своему багажу знаний, в том числе в области культуры, истории. Это помогает понять некоторые закономерности, провести параллели, принять непривычную простоту грамматических конструкций и неочевидные, порой парадоксальные, правила.
Можно сказать, что подростки, когда учат китайский, больше опираются на интуицию, а взрослые – на логику. У взрослых же сильнее развиты волевые качества и они способны воспринимать куда более значительные объемы информации.
Казалось бы, преимущества на стороне взрослых студентов? Ан нет! Ведь школьники имеют фору по времени. Продолжая обучение, они к определенному возрасту будут лучше знать язык и активнее им пользоваться. Кроме того, к моменту поступления в вуз они могут осознанно выбрать отделение китаистики, причем учиться им будет значительно легче, чем неподготовленным студентам.
Правило изучения иностранных языков – «чем раньше, тем лучше» – трудно оспорить, хотя при четкой мотивации, правильном преподавании и должном трудолюбии человек может научиться говорить по-китайски в любом возрасте.
Трудности в изучении языка
Ничто так не пугает, как неизвестность. Знать интересные и сложные моменты в изучении китайского – значит, морально подготовиться к их преодолению.
1. Особенности звуковоспроизведения, артикуляции
Чтобы добиться правильного произношения, а без этого невозможно взаимопонимание, мы показываем взрослым студентам эффективные упражнения.
Довольно сложными для русскоязычных студентов являются специфичные придыхательные согласные ch (чх), c (цх), p (пх), t (тх), k (кх). Кроме этого, звук n произносится в некоторых случаях как привычное переднеязычное «н», в других – как заднеязычный звук. Так же встречаются мягкие и твердые согласные звуки.
В этом нет ничего уникального, в любом иностранном языке необходимо подстраиваться под аутентичное произношение.
2. Четыре тона
Иногда говорят, что без музыкального слуха невозможно освоить китайскую речь, так ли это? Даже тот, кто никогда не изучал китайский, знает, что слоги можно произносить с разной интонацией, причем смысл сказанного меняется.
Мы говорим просто: «Да.» Или с нажимом: «Да!» Или вопросительно: «Да?» Или иронично-недоверчиво: «Да-а?» Нам не нужен музыкальный слух, чтобы воспроизвести необходимую интонацию. Так же и в китайском.
Научиться произносить слог в нужном тоне не проблема. Проблема в том, что точный тон нужен не только в конце предложения, а в каждом слоге. В каждом слове – несколько тонов!
Сколько времени потребуется, чтобы более-менее успешно синхронизировать фонетику и тон, довести речь по тонам до автоматизма? Если заниматься без преподавателя, только по учебникам и аудиоматериалам, то перспективы неясны. Если с хорошим преподавателем – то на каждом уроке несколько новых слов вы научитесь произносить совершенно правильно. Секрет в том, чтобы двигаться от простого к сложному, а не изучать приличный пласт теории и потом, ломая язык, пытаться воспроизвести слова и фразы, к которым речевой аппарат не подготовлен.
3. Как это записывать и читать?
Иероглифическое обозначение слов не имеет никакого отношения к их произношению. Кстати, китайцы ухитрились извлечь из этого пользу. Народности, населяющие страну, говорят на собственных языках и диалектах, но для записи речи используют одни и те же иероглифы. Такой своеобразный эсперанто.
Запоминать иероглифы – это как учить еще один язык. Но и самим китайцам трудно обучаться грамоте. Пока образование было доступно избранным, секреты иероглифики преподавали личные учителя. Когда началась борьба со всеобщей безграмотностью, потребовалось нечто иное. С 1958 года в Китае утверждена фонетическая запись слов пиньинь. Она считается учебной, промежуточной, предназначена для обучения грамоте школьников. И иностранцев.
Пиньинь – это транскрипция, в которой обозначен тон каждого слога (что очень важно). Выглядит это примерно так: pǔtōnghuà (普通话, путунхуа)
Кстати, путунхуа – это северный диалект, который считается официальным китайским языком.
Конечно, три пункта не охватывают все сложности, но помните, курсы китайского языка для того и существуют, чтобы превращать трудное в интересное.
«Китайская грамота» – проще не бывает
Китайский – это не одни только сложности.
· Глаголы не спрягаются. Вид и время глагола определяется суффиксом. Исключений такого типа, как неправильные глаголы в английском, нет.
· Для уточнения значения существительных ставят прослеслоги – это как наши предлоги, только в конце слова. Привыкнуть несложно.
· Модальные глаголы не образуют формы.
· Порядок слов в предложении строго определен.
Как видим, китайцы практичны и не стремятся к усложнениям. Наоборот, на протяжении последних 70 лет они упрощают начертания иероглифов, вводят запись транскрипцией пиньинь, предпочитают новые понятия обозначать словосочетаниями, а не придумывать оригинальные слова.
Экзотики в китайском языке хватает, ее столько, что после обучения жизнь уже не будет прежней. Нам всегда кажется, что студенты китайского отделения какие-то особенные, словно они знают нечто, недоступное другим. Собственно, так оно и есть. Мы восхищаемся ими!
А вот узнать, действительно ли сложно учить китайский, можно только в одном случае – попробовав. Решайтесь!
Афанаскина Екатерина Владимировна – эксперт учебно-методического отдела
Центра иностранных языков «YES».
Стоит ли ехать в Китай?
Меня зовут Алена. И сегодня я расскажу вам, стоит ли ехать в Китай для изучения китайского языка.
Обучение в Китае мне нравилось. Я убедилась что грамматика у китайского языка самая лучшая. Если ты сумел постичь правильную структуру предложения, то будешь строить и говорить предложения правильно. А значит тебя поймут.
Как преподают китайский язык в Китае
В Китае преподают язык более проще, ты просто должен говорить. Не все методы преподавания можно адаптировать у нас, но многие моменты я добавила в программу обучения в нашей школе.
Иногда на уроках мы рассматривали газетные вырезки и новости. По возвращению в Россию я продолжила учить язык по фильмам. Начинала я с мультфильмов, т.к. для меня они более интересны. А главное в них есть зрительные образы, по которым проще запоминать язык. Не стоит начинать смотреть исторические фильмы, они все таки более сложные для восприятия. Выбирайте фильмы которые вам нравятся, тогда вам интересно.
Сравнение китайского с другими языками
Мне очень нравится китайский язык потому что он простой. Вы можете сейчас не верить, но мне есть с чем сравнивать. Я учила и французский, и английский. После грамматики французского, ты понимаешь насколько он легче и проще. У меня хороший разговорный английский, на нем я общаюсь по всему миру когда мне не хватает китайского. Но на китайском мне общаться проще. Многие наши ученики, имея опыт изучения европейских языков, были в шоке от того, что здесь нет спряжений, склонений, нет изменения глаголов по временам, падежам. По сути нужно выучить только иероглифы.
Про иероглифы
Если у вас хорошая визуальная память, то это наверно 95% успеха в изучении китайского языка. Но даже если у вас не настолько хорошо развита визуальная память, это вам не помешает в изучении языка. Сейчас эра смартфонов и интернета, достаточно просто помнить как выглядит иероглиф, т.к. китайцы печатают их буквами. Я сама со временем забыла несколько сотен иероглифов после учебы в Китае и возможно от руки я не смогу какой-то написать. Но я могу легко его напечатать на компьютере. В этом наверно тоже плюс языка, ты можешь не доучить какие-то иероглифы, но сможешь спокойно их печатать.
Китайские словари
Приложения и электронные словари по изучению китайскому языку в моей жизни появились гораздо позже. Когда я начала изучать язык, в интернете не было такого изобилия приложений. Первое приложения которое я загрузила, когда поехала в Китай, было Pleco (англо-китайский словарь). Сейчас глядя на всё изобилие электронных словарей и приложений, я понимаю что это удобно. Но они не помогут вам запомнить слова.
Когда я начинала учить китайский, у меня был простой карманный словарь. Он был весь исписан, истерзан и хранил всевозможные закладки. Я помнила, где и какой иероглиф находится. Я записывала многое в тетради, а их было много. Когда ты постоянно делаешь какие-то пометки, ты заставляешь свой мозг вспоминать где, в каком моменте это было в прописи.
Я очень рада тому что у меня не было никаких электронных словарей на первом курсе и в школе. Когда начинала учить китайский у меня была только тетрадка и ручка. Это наверно один из важных советов, который я хочу сказать: забудьте про все электронные словари на момент старта в изучение китайского языка. Вам нужны только тетрадь и ручка.
Карточки иероглифов
Второе приложение которое поможет вам, это современный вариант quizlet — карточки иероглифов. Тогда у меня этого приложения не было, но без карточек я просто не могла ничего делать. Да я зубрила иероглифы, прописывала их в тетрадях, но без карточек далеко не уедешь. Всем новым словам я делала карточки. Их количество постоянно росло. Те которые я уже знала, откладывала, а новые слова постоянно записывала в новую пачку. Карточки очень удобны: с одной стороны иероглиф, с другой пиньинь и тональность с переводом. Но на начальном этапе изучения, лучше самостоятельно вырезать карточки и прописывай все, так вам будет легче учить.
Экзамены HSK
Ещё в приобретении нового уровня — экзамены HSK. Даже если вы учите китайский для себя, сдавать HSK послужит дополнительным поводом для изучения новой грамматики и слов. Экзамен HSK идеальная возможность чтобы ваши знания сложились по полочкам. Чтобы вы поняли какие есть пробелы в знаниях. Первый и второй уровень сдаются очень легко, поэтому даже не думайте, готовьтесь и сдавайте. С третьего уровня уже начинается гораздо веселее. И вы не пожалеете если начнете готовиться за 3-4 месяца до экзамена.
Программы стажировок в Китае
Четвертый фактор, который помог повысить уровень изучения китайского языка — это практика. Нужна реальная практика в стране, где говорят на изучаемом тобой языке. Несмотря на то, что наши учителя носители языка, без реальной практики в самом Китае твой уровень не сделает какого-то гигантского скачка.
Есть программы летних стажировок от 2 недель до 3 месяцев. В апреле-мае я начинаю собирать наших учеников, чтобы отправить учиться в Китай. Я тоже ездила на подобные стажировки. Была одна длительная, которая помогла сделать гигантский скачок в изучении китайского. И короткие поездки, которые позволяли не забывать язык и практиковать его. Даже если вы едете на две недели, вы совершаете маленький, но шажок вверх. На такой стажировке китайского языка у вас только практика, практика, практика и без неё никуда.
Сейчас китайский стал очень популярен и самое главное он стал очень доступен. Самое главное, что язык сложен только в первое время визуально (иероглифами). Сам язык очень простой и людям нравиться китайский, хотя до этого многие его боялись.
Автор статьи </ br>
Иванова Алёна Алексеевна</ br>
Основатель школы Mandarin School
4 причины, по которым китайский язык не так сложно выучить, как вы думаете
Натан Томас Последнее обновление:
Изучение китайского может показаться попыткой жизни в сложном режиме .
Система письма отличается от всего, что вы когда-либо видели.
Слова звучат своеобразно, и абсолютно всё отличается от вашего родного языка.
Если вам кажется, что вы ныряете в середину океана, где нет ничего знакомого, за что можно было бы уцепиться для поддержки, не волнуйтесь: я был там!
Я помню то чувство растерянности, когда впервые серьезно начал изучать китайский язык. На многих этапах я подумывал сдаться, но в конце концов все начало получаться. Теперь, оглядываясь назад, я понял, что изучение мандарина на самом деле не должно быть таким сложным!
Если вас пугают китайцы, то этот пост для вас.
Мы рассмотрим несколько причин, почему вы можете беспокоиться о том, что китайский язык трудно выучить, и рассмотрим некоторые способы, которыми язык на самом деле проще, чем вы думаете . Давайте начнем!
Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
1. Грамматика совершенно другая…
Но Это хорошо Это правда; если вы говорите по-английски, то французский язык намного больше похож на ваш родной язык, чем китайский. Но и в этом различии есть свои преимущества.
Во-первых, Китайская грамматика намного проще и легче выучить , чем почти любой европейский язык. Хотя в китайском языке определенно есть «правильная» и «неправильная» грамматика, вы, как новичок, будете поражены тем, как много вам сойдет с рук!
В китайском языке отдельные слова подобны кирпичикам, которые вы можете расположить в своем собственном порядке. Общие грамматические препятствия в европейских языках, такие как время и род, сравнительно тривиальны в мандаринском диалекте. Это означает, что вы будете строить свои собственные предложения в течение нескольких месяцев изучения языка, и вас будут понимать чаще, чем вы ожидаете. Если вы когда-либо изучали какие-либо европейские языки, то поймете, насколько это необычно.
Возьмем в качестве примера фразу 我去超市 (wǒ qù chāo shì) , означающую «я иду в магазин». Вы также должны использовать одну и ту же форму глагола, идете ли вы сегодня, завтра, вы ходили вчера или делаете общее заявление, например, «по вторникам я хожу в магазин».
В английском языке вам пришлось бы кардинально изменить глагол в зависимости от времени: will go, am going, got и т. д.
Есть еще одно, более тонкое преимущество изучения языка и знакомства с культурой, которая кажется совершенно чуждой вашей собственной. В то время как посетители Парижа или Лондона, как правило, должны говорить на местном языке, иностранцы в Китае – нет.
Это означает, что даже ваши попытки новичка будут встречены одобрением и признательностью местных жителей.
2. Только китайские иероглифы
Кажется НепроницаемымДа, это правда, что нужно учить тысячи китайских иероглифов или 汉字 ( hàn zi ), и все они кажутся разными и сложными для изучающих китайский с нуля. Но на самом деле изучение китайских иероглифов может быть проще, чем вы думаете .
Все символы состоят из одного и того же набора элементов, известных как радикалы. Как только вы познакомитесь с несколькими категориями, они перестанут казаться такими чуждыми и обретут больше смысла.
Например, радикал травы появляется в следующих четырех символах. Обратите внимание на горизонтальную линию с двумя маленькими вертикальными штрихами, расположенными вдоль каждой из них, и подумайте, что общего между ними:
.菜 (cai) — Блюда, мука или овощи
— (ча) — Чай
草 (cǎo) — Трава
药 (яо) — Медицина
По мере того, как вы будете продолжать свои исследования, будет появляться все больше и больше таких паттернов. Вместо непонятных закорючек вы начнете видеть элементы, из которых состоит каждый отдельный символ и, чаще всего, также содержат ключ к их значению и даже произношению. Вот 15 общих радикалов, которые вы можете запомнить, чтобы начать.
Вот еще несколько хороших новостей: чтение газеты или романа потребует от вас выучить несколько тысяч иероглифов, но жить в повседневной жизни в Китае намного проще. С всего двести или триста хорошо подобранных символов вы сможете читать меню, договариваться об общественном транспорте и даже вести простые текстовые разговоры!
3.

Я чувствую тебя, и это то, с чем я действительно боролся в начале. Если вы являетесь носителем английского языка, вы обнаружите в китайском несколько звуков, которые, кажется, не встречаются в вашем родном языке, поэтому поначалу их очень трудно произнести. К счастью, вы можете взломайте эти хитрые произношения , найдя английские пары слогов или букв, которые создают похожие звуки:
Давайте взглянем на несколько самых сложных звуков и посмотрим, сможем ли мы найти эквивалент, встречающийся в английском языке:
.- Звук zh встречается в таких словах, как 知道 (zhī dào) , означающем «знать»: это произносится как ge в конце слова «странный».
- J на пиньине, которое встречается в таких словах, как 几 (jǐ) , означающем «несколько»: это произносится как первые три буквы слова «джип».
- Q в пиньинь, в таких словах, как 七 (qī) для «семь»: это , как J выше, но с придыханием. Вы выдыхаете, когда говорите это, и произносите, что это стоит больше силы.
- X как в 休息 ( xiū xi) для «остального»: это произносится как sh в слове «лист».
Подробное руководство по освоению китайских звуков можно найти в этом руководстве по произношению. Поскольку вы продолжаете сталкиваться с незнакомыми словами на китайском языке, подключайте их к Forvo, где вы можете искать родное произношение любого слова, и тренируйтесь имитировать то, что вы слышите.
4. Вам не нужно действовать в одиночку!
Если вы чувствуете, что ведете одиночную битву против китайского языка, то, конечно, вам будет тяжело. Язык, в конце концов, предназначен для общения. Сидеть наедине со своими учебниками полезно, но этого недостаточно для достижения свободного владения языком.
Тебе нужно выйти и поговорить с людьми. Вам нужно повеселиться с языком. Для меня китайский никогда не нравился, пока я не сел на рейс в Чэнду и не провел шесть месяцев в гуще событий. Если вам нужно говорить по-китайски, чтобы поесть, то держу пари, вы научитесь довольно быстро!
Но что, если вы не можете прямо сейчас сесть на рейс? Есть еще варианты.
С тех пор, как я уехал из Китая в конце прошлого года, я сохранил язык на уровне поиск групп по практике китайского языка в моем городе . Если вы живете в городе разумных размеров, то есть большая вероятность, что вы не единственный, кто пытается выучить китайский язык. Ищите на Facebook и Meetup.com группы языковой практики или языковые обмены, которые проходят рядом с вами.
Если вы действительно ничего не можете найти на месте, Интернет вам в помощь. Вы можете найти партнера по китайскому языку онлайн или попробовать эти варианты для разговорной практики.
Да, выучить любой язык сложно. Погрузиться в словарный запас, грамматику и культуру чужого мира — чрезвычайно сложная и трудоемкая задача. Но это также одна из самых полезных вещей, которые вы когда-либо делали. Изучение мандаринского языка добавляет около 1 миллиарда человек к тем, с кем вы теперь можете общаться, узнавать и понимать.
И когда вы сможете завести свой первый разговор на китайском языке — даже если вам понадобится год или два, — удовлетворение и чувство гордости, которые вы почувствуете, напомнят вам, что все это того стоило!
Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
Натан Томас
Натан Джеймс Томас — редактор журнала о путешествиях Intrepid Times, автор книги «Путешествуй своим путем» (Exisle Publishing, 2022 г. ) и соредактор журнала «Fearless Footsteps» (Exisle Publishing, 2021 г.). Родом из Новой Зеландии, он изучал китайский язык в Китае и в настоящее время изучает польский язык.
« Забавный путеводитель по китайскому числовому сленгу онлайн
4 ресурса для изучения китайского языка во время сна »
Можно ли выучить китайский язык за 3 месяца? (или даже год?)
Можно ли выучить китайский за 3 месяца …или на это уйдут годы? В этой проверке реальности изучения языка я делюсь своим опытом за последние 10 лет изучения китайского языка, чтобы помочь вам , а также дать вам реалистичное представление о том, чего ожидать. И [внимание, спойлер!!] нет… за 3 месяца никто не говорит бегло. Извини. :/
Думаете ли вы об изучении китайского языка или уже изучили его, вы, вероятно, уже знаете одну простую истину: китайский — сложный язык.
Это не невозможно…
…но это сложно.
Ваш менталитет играет большую роль в том, насколько легко вы выучите китайский язык (например, « Я определенно могу это сделать! » по сравнению с « Это слишком сложно »). Однако я также узнал, что правильные ожидания играют не менее важную роль.
Если вы не ставите перед собой конкретных целей и не определяете понятие «свободно», когда вас воодушевляет то, что кто-то говорит вам, что можно выучить китайский язык за 3 месяца, вы настраиваете себя на разочарование.
Вот что вам нужно знать.
Могу ли я выучить китайский язык за 3 месяца или год?
При поиске в Интернете я наткнулся на веб-сайты и статьи, в которых утверждалось, что вы можете « свободно говорить по-китайски всего за 3 месяца! ”
Как только вы посмотрите на мелкий шрифт, вы увидите, что их определение “беглости” весьма, гм , просто (даже один так называемый языковой эксперт достиг уровня выше начинающего только после 3 месяцы).
Ниже я подробнее остановлюсь на определении «беглости».
Важно, как вы определяете слово «БЕСПЛАТНЫЙ»!
Хотя я думаю, что это здорово, что существуют отличные приложения и сервисы на китайском языке, предназначенные для поощрения все большего числа людей к изучению китайского языка и достижению быстрых результатов, не обманывайте себя, думая, что вы можете достичь свободного владения языком за такой короткий промежуток времени. .
Лично я учился за границей в Пекине в течение 3 месяцев после того, как уже год формально изучал китайский язык в университете. Даже в конце моей программы Я разговаривал в лучшем случае .
Прежде чем ставить сроки изучения китайского языка, нужно сначала понять, с чем вы столкнулись.
Институт дипломатической службы Государственного департамента США лучше всего выразился, заявив, что
Общеизвестно, что мандарин сложно выучить. Язык тональный, и беглость требует владения тысячами иероглифов. Знание мандаринского языка требует 2200 академических часов, половина из которых проводится в стране, где на нем говорят. – Государственный департамент США
2200 часов .
Подумайте об этом: если бы вы занимались 24 часа в сутки в течение 3 месяцев подряд, вы все равно не достигли бы 2200 часов. И это для измеряемой компетентности , а не беглости .
Как свободно владеющий китайским языком, я не обязательно согласен с тем, что знание мандаринского языка требует 2200 академических часов, но требует сильной самоотверженности и приверженности учебе.
Это включает как минимум несколько лет и значительное время, проведенное за границей, чтобы хорошо овладеть языком.
Как определить свободное владение языком
Получение свободного владения китайским языком также зависит от того, как вы определяете свободное владение .
Для меня беглость означает, что вы можете понимать большинство разговоров и участвовать в них, относительно легко читать, понимать и участвовать в письменных разговорах.
Иммерсивное обучение по 1-3 часа в день… вы, скорее всего, достигнете беглости речи на среднем уровне в течение года
Мне потребовалось примерно четыре года, чтобы достичь этого уровня . Сюда входят:
- 6 семестров изучения китайского языка в университете;
- Официальное обучение в Пекине на одно лето;
- Иммерсивное проживание в Урумчи при пассивном изучении мандаринского языка в течение года;
Однако предположим, что вы определяете беглость как способность участвовать в повседневных разговорах, а также читать простую прозу и жить без каких-либо серьезных языковых барьеров. В этом случае вы можете ожидать достижения «беглости» за гораздо более короткий промежуток времени.
Если бы вы усердно учились в классе или в иммерсивной среде, по крайней мере, 1-3 часа в день, вы, вероятно, достигнете беглости речи на среднем уровне в течение года.
Разные люди учатся с разной скоростью , поэтому вы не можете воспринимать это как жесткое правило, но это хороший показатель, помогающий определить ваши ожидания.
Полное погружение в сравнении с обучением в классе
Тип учебной среды, в которой вы изучаете китайский язык, также напрямую влияет на то, насколько быстро вы овладеете языком.
Если вы изучаете китайский язык в формальном классе в своей стране, хотя вы, вероятно, получаете качественные инструкции по механике языка, вы, вероятно, недостаточно владеете китайским языком, чтобы улучшить его.
Чтобы ускорить процесс, подумайте о том, чтобы брать индивидуальные уроки китайского языка, чтобы максимизировать возможности говорить на языке.
Скорость обучения и среда обучения играют важную роль в том, насколько быстро вы сможете выучить китайский язык.
Для тех, кто учится в Китае, есть множество возможностей попрактиковаться в мандаринском диалекте, что значительно упрощает и ускоряет совершенствование вашего китайского языка. Тем не менее, изучение китайского языка в формальной классной комнате не имеет своих достоинств.
Живя в Китае, я встречал много иностранцев, которые изучали китайский язык в разговорах с местными жителями на улице. Хотя они могли общаться с носителями языка, их китайский язык был ломаным, трудным для понимания и содержал множество ошибок в произношении и грамматике.
Если вашей целью является качественное владение китайским языком, и вы в настоящее время живете в Китае, сделайте своим приоритетом также изучение мандаринского языка в классе.
Учителя уведомят вас о ваших ошибках и научат вас механике китайского языка, в то время как местные жители на улице этого не сделают.
Говорение против разговора против чтения по-китайски
Последнее, что нужно учитывать при планировании того, сколько времени вам потребуется, чтобы выучить китайский, , сосредоточитесь ли вы в первую очередь на разговорной речи или попытаетесь научиться читать, писать и всем другим аспектам китайского языка в один раз ?
Если научиться говорить важнее всего (обычно так оно и есть), начните с этого, прежде чем учиться читать и писать.
Еще в 2014 году я изучал китайский язык в течение пяти лет и имел прочную основу в устной и письменной части языка. Тем не менее, в том же году я встретил коллегу, который мог говорить по-китайски так же хорошо, как и я, и только год изучал китайский язык.
Единственная разница в том, что он тратил все свое время на разговор, тогда как за пять лет, что я изучал мандарин, он делился на разговор, обучение чтению по-китайски, письмо, произношение и слушание.
Есть также много «лингвистических экспертов», которые утверждают, что мы должны выучить иностранный язык, похожий на наш родной язык, при этом сначала мы учимся говорить.
Независимо от того, согласны вы с этой методологией или нет, пусть ваши цели решают за вас, как заниматься языком.
Если важнее всего научиться говорить, начните с этого, а когда вы начнете разговаривать, подумайте о том, чтобы научиться читать и писать.
Заключительные мысли | Станьте свободно владеющим китайским языкомХотя китайский язык является одним из самых сложных для изучения, это не невозможно, и даже владение разговорным языком может принести много пользы.
Ключ в том, чтобы начать учиться и быть готовым потратить время, необходимое для достижения ваших целей в изучении языка.
Можно ли выучить китайский язык за 3 месяца?
№
Не существует определения слова «свободно», которое подкрепляло бы эту паршивую маркетинговую кампанию. Тем не менее, вы можете многому научиться за 3 месяца.
Не расстраивайтесь! Установите разумные ожидания, но подталкивайте себя к лучшему. Вы можете быть удивлены тем, как быстро вы схватываете вещи!
У меня есть несколько замечательных ресурсов, которые помогут вам быстро и свободно начать изучение китайского языка.