“Kiev” или “Kyiv”: Как правильно по-английски
«Kiev» или «Kyiv»: как правильно по-английски
Выбирая туры по Украине вы могли столкнуться с тем, что название украинской столицы в английской транслитерации выглядит по-разному. Для перевода названий и имен на другой язык, как правило, применяется создание копии с оригинала. Во времена СССР, украинское название КИЇВ было перенесено на русский, как КИЕВ. В других странах Советский Союз ассоциировался в первую очередь с Россией, поэтому и название украинской столицы переводили на английский с русского варианта – KIEV.
На сегодняшний день официальным языком страны является украинский, и в оригинале столица носит название КИЇВ, а это значит, что правильнее на английском писать именно KYIV.
Вам будет интересно узнать: 7 необычных развлечений в Киеве
В мире же чаще употребляется название KIEV, потому что в некоторых языках отсутствуют определенные звуки, существующие в украинском. Названия же произносятся так, чтобы это было удобно и понятно в первую очередь людям, говорящим на этом языке. Поэтому международное сообщество на уровне ООН постановило, что допустимы оба варианта, хоть
Это важно: Когда лучше ехать в Киев
Факты о Киеве:
- Киев — столица и самый крупный город Украины, расположенный на севере центральной части страны. Седьмой по населению город Европы.
- Свое название Киев получил в честь князя Кия, основавшего город вместе с братьями Щеком, Хоривом и сестрой Лыбидь.
- Точный год основания Киева не известен, но официальной датой принято считать 482-й год.
- В 11 веке площадь Киева во много раз превышала площади других европейских столиц. Его территория равнялась 10 Парижам и 50 Лондонам.
- Самая старая улица Киева — Владимирская. Ее возраст более 1000 лет.
- Самая глубокая станция метро в мире находится в Киеве — это “Арсенальная”.
- Самый посещаемый музей Киева, который можно посетить выбрав один из туров в Киев, и где бывает около миллиона туристов в год — Национальный историко-культурный заповедник «Киево-Печерская Лавра».
- Киев — безопасный город, как и большая часть остальной территории Украины.
- Самый популярный киевский сувенир — “Киевский торт”.
СМОТРИ КАКОЙ ТУР!
Круиз по Днепру на теплоходе в Киеве
от 1 часа до 5 дней
Регулярні програми і індивідуальні прогулянки на теплоході.
от 495грн.
Посмотреть
Самые интересные туры по Украине
На вашу электронную почту
Подписаться на рассылку
Пожалуйста, подождите.
Спасибо, что зарегистрировались!
Писать Kyiv, а не Kiev
Фото: 5 канал
Как правильно писать Киев на английском
Европейский Союз изменил написание названия столицы Украины с Kiev на Kyiv в электронных адресах своих сотрудников. Вслед за ним это же делают некоторые медиа и аэропорты.
В Украине развернулась целая кампания правильного написания названия столицы в английской транслитерации.
Дело в том, что долгое время использовалось написание с российской транслитерацией – Kiev. Теперь же призывают писать на украинский манер – Kyiv.
В Министерстве иностранных дел Украины даже специальную кампанию начали – CorrectUА, в рамках которой будут распространять информацию о правильном написании названия украинских городов на английском языке.
И у нее уже есть первые результаты.
Аргументация
Согласно нормам украинского правописания, правильным является написание “Kyiv”, однако многие иностранцы до сих пор используют вариант “Kiev”, который закрепился в английском языке во времена СССР.
Проблему использования правильной формы транслитерации украинских городов латиницей не удается решить уже в течение 27 лет независимости Украины. Только в 2010 году Кабинет министров Украины на нормативном уровне закрепил правила транслитерации украинского алфавита латиницей.
В мире до сих пор является устоявшейся практика использования формы Kiev, которая не изменилась даже после принятия соответствующего решения 10-й конференции ООН по стандартизации географических названий. И это имеет определенное негативное влияние на имидж Украины.
В МИД Украины заявили, что будут обращаться к иностранным СМИ с целью корректировки написания названия Киева на английском языке.
“В течение кампании на страницах МИД Украины в Facebook и Twitter будут появляться посты, содержащие случаи некорректного употребления названия Киев как Kiev ведущими иностранными СМИ такими как The New York Times, BBC, Reuters и другие”, – сообщили в МИД.
Кампанию поддержали тысячи украинцев, а хэштег #KyivNotKiev увидели около 10 миллионов пользователей соцсетей.
Зачем это нужно?
Изменение траснлитерации Киев важно прежде всего для самих украинцев, ведь этот вопрос назрел в течение почти 30 лет, отметил в эфире Радио НВ профессор, доктор филологических наук, директор Института языкознания имени Александра Потебни НАН Украины Богдан Ажнюк.
К тому же было уже много примеров, когда названия городов меняли транслитерацию, чтобы отойти от колониального прошлого, объяснил Ажнюк.
“Это является усвоением международным сообществом украинских форм в фонетической графике. Это было во все времена. Подобное происходило в свое время и с названием Тифлис, и с названием Вильнюс, и со многими другими собственными названиями. И особенно это актуально для тех ситуаций, когда здесь замешан язык бывшего колонизатора. А сегодня этот колонизатор еще и ведет на востоке Украины войну, аннексировал Крым и так далее. Поэтому сегодня актуальность этого вопроса обострилась”, – подчеркнул Ажнюк.
Результаты
Британский The Guardian будет писать в своих статьях название столицы Украины в соответствии с правописанием на английском – Kyiv.
Слово Kyiv будут использовать и журналисты издания Observer, которое входит в одну медиагруппу с The Guardian.
Читатели в Twitter часто указывали изданию на необходимость использования слова Kyiv.
В декабре 2018 года Международный аэропорт имени Фредерика Шопена в Варшаве изменил написания названий украинских городов в соответствии с официальными стандартами украинской транслитерации – Kyiv, Odesa, Kharkiv, Lviv, Zaporizhzhia.
Недавно изменили написание столицы Украины на Kyiv также аэропорты Лондона, Будапешта и Таллинна.
Европейский Союз изменил написание названия столицы Украины “Kiev” на “Kyiv” в электронных адресах сотрудников.
МАУ против
При этом отечественный авиаперевозчик МАУ заявила, что будет продолжать использовать название города на английском языке как Kiev, а не Kyiv для того, чтоб не путать пассажиров.
В компании отметили, что используют Kiev, поскольку именно такова официальная транслитерация Международной ассоциации воздушного транспорта IATA.
“Поскольку официальная транслитерация IATA – Kiev, мы используем именно этот вариант, чтобы не путать иностранных пассажиров. Пока официальная транслитерация IATA являются Kiev, мы не используем других вариантов написания города на английском”, – говорится в сообщении компании.
«Киев» или «Киев» — вот почему разница политическая
То, как вы говорите «Киев», украинская столица, имеет большое значение и даже может быть истолковано как политическое заявление. Вот как это произносится.
Поскольку российские войска продолжают атаковать города Украины, вынуждая более миллиона человек бежать из страны , наблюдатели со всего мира могут заметить различное написание и произношение названия столицы страны.
CBC использует транслитерацию, основанную на украинском написании названия: «Киев» (произносится как «КЕЕ-эф»). Русская версия – “Киев” (произносится как “ки-ЭВ”).
Киев или Киев?
Kiev — международно признанное написание английского языка в советский период и в первые годы этого века.
- Посмотрите видео, как произносится Киев. Украины. По ее словам, в последние годы все больше изданий, правительств, аэропортов и географических словарей перевели написание на украинский вариант.
«Тот факт, что мы так долго используем слово «Киев», имеет какое-то отношение к истории региона… истории отношений между Российской Федерацией и Украиной», — сказал Ханенко-Фризен.
ЧАСЫ | На земле в Украине в день 8:
Что происходит в Украине в день 8 российского вторжения
11 месяцев назад
Продолжительность 0:52
Видеорегистратор заснял взрыв в городе на севере Украины Чернигов, поскольку люди продолжали бежать из страны восемь дней после российского вторжения.
На северо-востоке Харькова развернулась хаотичная сцена, когда толпы людей, отчаянно пытавшихся уйти, хлынули на железнодорожный вокзал. Внимание: аудио содержит ненормативную лексику.
Ханенко-Фризен отметил, что регион формально стал частью Российской империи в 17 веке и объявил себя независимым государством только в августе 1991 года, незадолго до распада Советского Союза.
Многие люди до сих пор говорят и по-русски, и по-украински, и в 2001 году, когда проводилась последняя перепись, около 17 процентов населения составляли русские, хотя некоторые указывали, что эти данные 20-летней давности не отражают изменения последних лет.
Транслитерация «Киев» была официально утверждена украинским правительством в 1995 году, но новое название начало набирать обороты лишь несколько лет назад, когда украинское правительство развернуло кампанию, чтобы обеспечить международное одобрение названия своей столицы.
«Украинская диаспора… очень громко заявила об этом переходе, и мы стали свидетелями важных изменений», — сказала Ханенко-Фризен.
“Мы видели, как средства массовой информации меняют написание, транслитерацию, а теперь и произношение. Теперь мы видим использование украинского слова “Киев” в ИТ-сфере. Теперь люди могут бронировать билеты в Киев онлайн, используя новое написание, а не Старый.”
Почему CBC использует слово «Киев»?
Во вторник главный советник CBC по произношению Лаура Карлин сообщила в заметке, что CBC будет использовать киевскую транслитерацию, основанную на украинском правописании.
“В то время как язык развивается, мы обычно меняем произношение географических названий только для того, чтобы отразить истинное изменение в том, как люди в англоязычной Канаде относятся к стране, или чтобы соответствовать широко распространенным изменениям в транслитерации … или исключить произношение, которое действительно проблематично”, – сказала она.
Она сказала, что “Киев” попадает во все три категории.
Репортеры CBC часто могут использовать англоязычное произношение слова «Киев», но это уже обычная практика, когда, например, используется английское произношение слов «Париж» или «Мексика».
«Для иностранного языка украинский язык непрост в освоении, а произношение «КЕЕ-эф» действительно очень близко к тому, как слово Киев звучит на родном украинском языке», — сказала Ханенко-Фризен.
Произношение политическое
Ханенко-Фризен говорит, что написание и произношение «Киев» имеют большое значение в это «время отягчающих посягательств на суверенитет и целостность украинского государства».
“Используя сейчас украинское произношение … столица – это очень небольшой выбор, который можно сделать, признавая, что Украина действительно имеет право на существование как независимая нация, вопреки тому, что Владимир Путин заявлял в своем недавние заявления и обращения к своему народу».
Киев Определение и значение | Словарь.com
- Основные определения
- Викторина
- Примеры
[ kee-eev, keev, украинский, kyi-yif ]
/ ˈki iv, kiv, украинский, ˈkyɪ yɪ03 / 9 Save This Word!
сущ.
город и столица Украины, на реке Днепр.
ВИКТОРИНА
ВЫ ПРОЙДЕТЕ ЭТИ ГРАММАТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ИЛИ НАТЯНУТСЯ?
Плавно переходите к этим распространенным грамматическим ошибкам, которые ставят многих людей в тупик. Удачи!
Вопрос 1 из 7
Заполните пропуск: Я не могу понять, что _____ подарил мне этот подарок.
Русский Киев [kee-ev, kee-ev] /ˌkiˈɛv, ˈkiˌɛv/ .
Происхождение города Киев
Впервые записано в 1805–1810 гг. с написанием Киев; написание Киев впервые зафиксировано в 1950–1955 годах; Киев от русского Киева, Киев от украинского Киева, оба от древневосточнославянского Киева; неопределенного происхождения. Традиционная (народная) этимология происходит от имени Кия, одного из легендарных основателей города; другая этимология предполагает, что название города было сарматское (иранское) киови кии «высоты, горы», а его жители, сарматское племя, назывались киви «горцы»
Слова рядом Киев
киатос, кибо, кибош, кид, кие, киев, кайл, кили, килин, киликс, килоэ
Dictionary.
com Unabridged На основе Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2023
Как использовать Киев в предложении
Артеменко, лоббист, который помог организовать поездку Джулиани в Киев в 2019 году, еще не узнал новости, когда он прибыл.
Эксклюзив: как обвиняемый российский агент работал с Руди Джулиани в заговоре против выборов 2020 года|Саймон Шустер/Киев|28 мая 2021 г.|ВРЕМЯ
Когда Кучма стал президентом, он привез с собой в Киев Деркача-младшего, назначив его на руководящие должности в своей администрации, включая главного советника по внешнеэкономическим связям, и помог ему получить место в парламенте в 1998 году.
Эксклюзив: Как обвиняемый российский агент работал с Руди Джулиани в заговоре против выборов 2020 года|Саймон Шустер/Киев|28 мая 2021|TIME
Россия отводит десятки тысяч военнослужащих от своей границы с Украина после демонстрации силы, которая пошатнула нервы от Киева до Вашингтона.
Почему Путин напряг свои военные мускулы на границе с Украиной|Иан Бреммер|29 апреля 2021|Время
От Киева до Вашингтона дипломаты, представители разведки и военные эксперты изо всех сил стараются понять смысл передвижения российских войск и усиливающейся риторики .
‘Они хотят, чтобы Запад испугался’. Президент Украины о том, почему Россия отправила войска к границе|Саймон Шустер / Шумы, Украина|12 апреля 2021|Время
Вместо этого редакция Центра переехала в Киев, столицу Украины, а News Front был создан в его место.
Знакомьтесь: российский «информационный воин», стремящийся дискредитировать вакцины от COVID-19|Саймон Шустер|22 марта 2021|Time
Десятки тел — одни в движении, другие — неподвижны — лежат на улицах Киева.
Фото с огненной битвы за Киев, Украина|The Daily Beast|20 февраля 2014|DAILY BEAST
Каждую неделю в Facebook появляются сообщения о приземлении российских военных самолетов в Киеве.