Как перевести текст с фотографии — лучшие онлайн-сервисы и приложения.: spayte — LiveJournal
Если вам необходимо перевести текст с фотографии на другой язык, то не нужно перепечатывать его в окно переводчика. Мы собрали несколько проверенных сервисов и приложений, которые распознают текстовые фрагменты на изображениях и показывают их на языке, который вы понимаете.
Условия успешного перевода: какими должны быть картинки
Чтобы сервис или приложение сумело правильно перевести текст, изображение должно быть чётким. Если загрузить размытую картинку, то инструмент распознавания не обнаружит нужные фрагменты или неправильно определит язык. Проблемы также могут возникнуть, если на изображении используется шрифт с необычным начертанием. “>Например, на карте Средиземья из «Властелина колец» все тестируемые сервисы разобрали лишь отдельные фрагменты:
Есть также некоторые ограничения по формату изображений, но они весьма условные. Популярный для фотографий JPG распознаётся везде. На некоторые сервисы можно загрузить также PNG, GIF, BMP, TIFF, PDF и другие форматы. В приложениях на Android доступны все изображения, которые можно открыть в «Галерее», а также фотографии, сделанные на камеру мобильного устройства.
Онлайн-сервисы для перевода с фотографий
Если фотография хранится на компьютере, то проще всего использовать для распознавания и перевода текста веб-сервисы, доступные через любой браузер.
Яндекс.Переводчик
Онлайн-переводчик от Яндекса — это единственный сервис, который умеет распознавать текст с изображения и затем переводить его на любой из множества языков. Пользоваться им можно бесплатно. Интерфейс для работы с изображениями доступен на основном сайте Яндекс.Переводчика в разделе «Картинка».
Поддерживаемые форматы: JPG, PNG, GIF, BMP, TIFF.
Чтобы распознать и перевести текст с картинки:
- Перейдите на сайт Яндекс.Переводчика.
- Переключите его в режим «Картинка».
- Перетащите изображение в окно браузера или выберите его через «Проводник».
- Выберите языки.
По умолчанию в Яндекс.Переводчике стоит автоматическое определение исходного языка, так что вам достаточно выбрать только язык, на который текст будет переведён. Также вы можете увеличивать и уменьшать изображение, чтобы сфокусироваться на его отдельных частях. Это полезно, если текст написан мелким шрифтом.
Фрагменты для перевода выделяются разными способами: отдельными словами, линиями, блоками. Эти параметры вы также можете установить вручную.
После подготовки изображения кликните по ссылке «Открыть в Переводчике». Появится новая вкладка с привычным интерфейсом, разделённым на две части. Левая сторона — исходный текст, правая — перевод.
Яндекс.Переводчик — самый удобный инструмент для перевода текста с фотографии в браузере. Но не единственный. Если результат вас не устраивает, можно попробовать другие сервисы, которые работают в связке с Google Translate.
Free Online OCR
Free Online OCR — еще один бесплатный сервис, который умеет распознавать текст с изображений. К сожалению, функции перевода в нем нет, но возле результата обработки появляется ссылка на Google Translate.
Главное достоинство этого сервиса — поддержка большого количества графических форматов. Загрузить на обработку можно практически любую картинку.
Поддерживаемые форматы: JPEG, JFIF, PNG, GIF, BMP, PBM, PGM, PPM, PCX.
Для распознавания текста с изображения:
- На главной странице сервиса нажмите кнопку «Выберите файл».
- Через окно «Проводника» откройте картинку с текстом, который нужно перевести.
- Нажмите “Preview” и дождитесь результата обработки. Сервис выбирает язык оригинала по умолчанию. Вы можете также указать его вручную.
- Нажмите кнопку “OCR”, чтобы получить из картинки текст.
У вас есть возможность редактировать текст прямо в поле, в котором он отображается, или посмотреть его перевод — для этого просто кликните ссылку Google Translate.
После нажатия на неё откроется стандартный интерфейс гугловского переводчика. В него уже загружен фрагмент, распознанный Free Online OCR. Вам остается лишь выбрать язык, на который следует перевести текст.
Img2txt
Img2txt — ещё один сервис с поддержкой технологии распознавания текста с изображений, не имеющий собственного переводчика. После обработки исходного файла вы получите фрагменты текста, которые в один клик можете перенести в Google Translate.
Поддерживаемые форматы: JPG и PDF.
Порядок распознавания текста примерно такой же, как на Free Online OCR:
- Перетащите или добавьте изображение через «Проводник».
- Выберите исходный язык.
- Нажмите «Загрузить», чтобы запустить обработку.
- Посмотрите на результат распознавания и нажмите на кнопку «Перевести текст».
Для перевода фрагмента используется сервис Google Translate. Исходный язык определяется автоматически. Вам нужно указать лишь язык, на который следует перевести текст.
Приложения для перевода с фотографий
Мобильное приложение, которое умеет переводить текст с фотографий, — отличный помощник в путешествиях. Благодаря ему вы сможете переводить вывески, меню и любую другую информацию, которая попадает в объектив камеры смартфона.
Google Translate
Google Translate — самое популярное приложение для перевода на Android. Среди его возможностей есть и функция распознавания текста с фотографий и любых других изображений.
Главное достоинство Google Translate — моментальный перевод прямо в интерфейсе камеры. Чтобы понять, что написано на вывеске или в меню ресторана, не нужно даже делать снимок — главное, чтобы было подключение к Интернету.
В режиме распознавания через камеру поддерживается 38 языков.
- Запустите Google Translate.
- Нажмите на значок камеры.
- Выберите язык, на который нужно перевести текст.
- Наведите объектив на текст и дождитесь появления перевода на экране прямо поверх изображения.
Вы также можете выбирать изображения из памяти телефона. Для этого приложению нужно дать разрешение на доступ к хранилищу.
Среди других возможностей Google Translate:
- Поддержка 103 языков для перевода.
- Быстрый перевод фрагментов текста из других приложений.
- Режим разговора с озвучиванием перевода.
- Рукописный и голосовой ввод.
- Разговорник для сохранения слов на разных языках.
Google Translate показывает лучшие результаты распознавания и перевода. Он справляется с текстами, которые другие программы не могут обработать корректно.
Переводчик Microsoft
Корпорация Microsoft тоже позаботилась об удобстве пользователей и добавила функцию распознавания текста с фотографий в свой переводчик. Который, кстати, поддерживает более 60 языков.
Для перевода текста с фотографии:
- Запустите Переводчик Microsoft и нажмите на значок камеры.
- Выберите язык оригинала и перевода.
- Наведите камеру на текст и сфотографируйте его.
- Дождитесь завершения обработки.
При желании можно импортировать фото из галереи, предварительно дав приложению разрешение на доступ к памяти смартфона.
Среди других возможностей программы:
- Разговорники и руководство по произношению.
- Встроенный словарь для изучения разных значений слов.
- Режим разговора с синхронным переводом речи.
- Режим многопользовательского общения (до 100 собеседников, разговаривающих на разных языках).
Переводчик от Microsoft не всегда справляется с поставленной задачей, но простую графику с текстом распознаёт без ошибок.
Translate.ru
Translate.ru от PROMT — единственное приложение, которое умеет распознавать и переводить текст с фотографий без подключения к интернету.
Чтобы функция работала, вам нужно предварительно скачать языковой пакет OCR. Выбирать следует тот язык, с которого вы планируете переводить.
Как это сделать:
- Выберите значок камеры в главном окне приложения.
- Нажмите «Ок» при появлении сообщения о том, что пакетов для распознавания текста нет.
- Перейдите на вкладку с доступными для установки пакетами.
- Выберите язык, с которого собираетесь переводить текст.
- Установите пакет (желательно подключение через Wi-FI, так как файл весит 20-30 Мб).
- Вернитесь на главное окно, наведите камеру на изображение с текстом и сделайте фотографию.
- Дождитесь результата распознавания и перевода.
Translate.ru также поддерживает импорт изображений из галереи. Для этого требуется разрешение на доступ приложения к памяти смартфона. Среди других возможностей переводчика:
- Встроенный разговорник для сохранения слов и фраз.
- Голосовой и рукописный ввод.
- Отображение транскрипции и воспроизведение оригинала текста носителем языка.
- Режим диалога для общения собеседников на разных языках.
Translate.ru неплохо справляется с переводом, но незаменимым его можно считать только в одном случае — если вам срочно нужен перевод, а на телефоне нет доступа в Интернет.
6 лучших онлайн-переводчиков с английского на русский
Обзор лучших онлайн-переводчиков
DeepL Translator
DeepL Translator — один из самых точных онлайн-переводчиков на базе искусственного интеллекта, которых входит в топ лучших. Сам сервис был запущен еще в 2017 году, но в 2020-м разработчики объявили о том, что запускают новую систему перевода. Именно она теперь позволяет добиться качественного результата.
Чтобы оценить точность и качество, команда DeepL пригласила переводчиков-специалистов для эксперимента. Они оценили 119 текстов, переведенных DeepL Translator и другими сервисами. В результате фокус-группа выбирала переводы DeepL Translator в 4 раза чаще, чем их конкурентов. Это говорит о качестве сервиса.
Одна из самых ярких уникальных черт переводчика — это глоссарий. С помощью этой функции вы сможете настроить правила перевода конкретных слов. Иначе говоря, указать, как нужно переводить термины или даже целые фразы. В том числе можно задать особенности грамматики.
DeepL Translator предлагает два варианта подписки: бесплатную и PRO. Первый тариф позволит вам переводить тексты до 2000 знаков на 28 языков. При этом изначальный язык материала сервис определит автоматически. Также в бесплатной версии можно переводить документы в разных форматах: PDF, Word (.docx), PowerPoint (.pptx) и текстовые файлы (.txt).
Платная версия дарит пользователю сразу несколько дополнительных преимуществ:
Сервис будет удалять все тексты с внутренних хранилищ сразу после перевода, что обезопасит ваши данные.
Вы сможете переводить тексты в документах с сохранением форматирования.
Можно будет выбрать стиль перевода: формальный или неформальный.
Нет ограничений по объему переводимого текста.
Чтобы проверить, как хорошо сервисы справляются с переводом, каждому из них мы будем задавать задачку. А именно — попросим перевести с английского идиому break a leg. Начнем с DeepL Translator и проверим, так ли он хорош.
Сервис выбрал дословный перевод фразы. Судя по всему, бесплатная версия DeepL Translator может переводить только поверхностно, а более усовершенствованную систему разработчики приберегли для платных подписчиков.
DeepL Translator | |
---|---|
Плюсы | Минусы |
Качественный перевод в платной версии | Ограничение по символам для бесплатного перевода |
Можно выбрать бесплатную или платную версию | Нет офлайн-версии |
Можно переводить документы целиком | Нет мобильного приложения |
Можно выбрать стиль перевода в платной версии | Нельзя прослушать переведенный текст |
Безопасность данных | Нет функции аудиоввода |
SYSTRAN
SYSTRAN (SYStem TRANslation) — один из самых старых сервисов, который начал предлагать миру услуги машинного перевода больше 50 лет назад. За это время разработчики успели создать собственную систему, которая позволяет добиться по-настоящему качественного перевода. Один минус — пользоваться ей можно только с платным тарифом. Бесплатно же SYSTRAN предлагает поверхностный перевод, по результатам похожий на Google Translate.
У этого переводчика есть и веб-версия, и программа, которую можно установить на компьютер. И с той, и другой можно переводить страницы сайтов, документы (включая технические) и обычные тексты. Но, опять же, большинство функций доступно только с подпиской. Если конкретно, то в PRO-версии пользователь может:
переводить документы;
получать более точный перевод через систему, разработанную SYSTRAN;
настраивать критерии для перевода фраз и слов.
Теперь проверим SYSTRAN в деле.
Как и в случае с DeepL Translator, мы получили дословный перевод, а возможного идиоматического значения сервис не предложил.
SYSTRAN | |
---|---|
Плюсы | Минусы |
Можно перевести текст на 55 языков | Нет перевода интерфейса на русский язык |
В платной версии можно переводить целые документы в форматах MS Word, PowerPoint, PDF и т.д. | Ограничение переводимого текста в 5000 символов |
Можно зарегистрироваться и бесплатно попробовать PRO-версию в течение 14 дней | Настроить правила для перевода отдельных слов и фраз можно только в платной версии |
Можно ввести текст устно через микрофон | |
В платной версии используется более совершенная технология перевода | |
Можно прослушать перевод |
Яндекс Переводчик
Яндекс Переводчик — это сервис для онлайн-перевода текстов и документов от крупного российского IT-гиганта. Многими функциями он напоминает другие переводчики из этого обзора: в нем есть и голосовой ввод, и перевод страниц на сайте, и словарь. Но есть и то, что выделяет его из ряда аналогов.
Кроме того, у сервиса есть бизнес-версия, с помощью которой можно переводить целые сайты и мобильные приложения. Еще один плюс платной версии переводчика в том, что он использует сразу две системы перевода: статическую и нейронную. Это позволяет добиться еще более точного результата, чем предлагает бесплатная версия.
Давайте узнаем, как сервис от Яндекса справится с переводом идиомы.
Это верный ответ. Обратите внимание: Яндекс не только предложил другие варианты перевода с английского, но и объяснил, что означает эта идиома, и когда ее употребляют в речи.
Яндекс Переводчик | |
---|---|
Плюсы | Минусы |
Есть встроенный словарь | Можно переводить тексты не длиннее 10 000 знаков |
Сервис умеет распознавать текст с фото и видео, чтобы перевести его | Нет офлайн-версии |
Можно переводить веб-страницы и документы разных форматов | |
Переводчик поддерживает более 90 языков | |
Можно вводить текст через микрофон |
Bing Microsoft Translator
Bing Translator — это сервис для перевода текста и отдельных слов от всем известной корпорации Microsoft, который часто появляется в топе лучших. Его веб-версия по функциям напоминает другие онлайн-переводчики. Здесь есть голосовой ввод, а сам перевод можно прослушать — он озвучен на всех языках. Кстати, всего Bing Translator поддерживает 108 языков.
Теперь посмотрим, что отличает этот сервис от конкурентов. Во-первых, на странице веб-версии под полями ввода вы найдете раздел с фразами, которые чаще всего переводят в Bing. Их разделили по категориям, поэтому найти полезные выражения для конкретной ситуации будет нетрудно.
Во-вторых, у этого переводчика есть приложение. Его цель — помочь вам преодолеть языковой барьер в живом общении. В режиме перевода в реальном времени его экран разделяется горизонтальной чертой и образует два поля: для вас и вашего собеседника. С помощью функции голосового ввода сервис распознает язык и переводит сказанное другому участнику беседы, а после — наоборот. Microsoft даже рекомендует иностранным студентам пользоваться этим мобильным приложением на лекциях.
Теперь посмотрим, как хорошо Bing Microsoft Translator справился с переводом нашей фразы.
Перевод идиомы верный. И заметьте: нам даже не пришлось покупать платную версию, чтобы его получить.
Bing Microsoft Translator | |
---|---|
Плюсы | Минусы |
Качественный перевод | Нельзя переводить документы |
Есть удобное приложение для перевода диалога в реальном времени | Поле для ввода текста ограничено всего 1000 символов |
Раздел с полезными фразами, разбитый по темам | |
108 языков для перевода | |
Автоопределение языка | |
Голосовой ввод и озвученный перевод |
Reverso
Reverso — это переводчик с большим количеством дополнительных функций. Он не только помогает переводить текст и документы. Reverso — это еще и грамматический справочник, словарь, сервис для подбора синонимов и система-корректор. Все это работает с каждым языком, который поддерживает сервис. В том числе испанским, немецким, японским и другими. Причем всеми этими функциями можно пользоваться бесплатно.
Пока Reverso поддерживает не так много языков — всего 18. Но учитывая то, сколько всего он умеет делать с текстами на каждом из них, это можно простить. Поле для ввода текста в нем тоже ограничено: за раз вы сможете перевести всего 2000 символов. Также здесь нет голосового ввода и возможности переводить веб-страницы. На этом минусы для нас заканчиваются.
Теперь к преимуществам. Во-первых, вводя текст в поле и нажимая Enter, вы получаете не только перевод. Сервис также предложит варианты выражений, в которых может пригодиться это слово или фраза. Во-вторых, автокорректор сразу исправит ваш текст. Также для каждого перевода вы получите озвучку и транслитерацию. Это поможет верно произнести слово.
Кстати, Reverso существует не только в веб-версии. Разработчики также создали программу, которую можно скачать и установить на iOS или Windows. И, конечно, сервис предлагает два варианта подписки: бесплатную и премиум.
Что вы получите, если подключите премиум-аккаунт:
больше примеров контекста, в котором используются слова или фразы;
словарь с избранными переводами, который можно синхронизировать между вашими устройствами;
можно переводить более длинные тексты;
возможность создавать обучающие карточки слов с озвучкой и вариантами перевода;
никакой рекламы в приложении и веб-версии переводчика.
Теперь давайте проверим силы Reverso на идиоме, которую мы уже переводили с английского в других сервисах.
Ответ верный. Обратите внимание: этот онлайн-переводчик, как и Яндекс, предложил выбрать один из нескольких вариантов перевода: дословного и «живого».
Reverso | |
---|---|
Плюсы | Минусы |
Качественный перевод даже в бесплатной версии | За раз можно перевести только 2000 текста |
Автокорректор в переводчике и отдельный сервис-корректор | Сервис поддерживает всего 18 языков |
Озвучка и транслитерация перевода | Нет голосового ввода |
Примеры слов и фраз в контексте | Нельзя переводить сайты по ссылке |
Словарь | |
Подбор синонимов | |
Грамматический справочник | |
Программа для iOS или Windows |
Google Translate
Google Translate — популярный онлайн-переводчик от компании Google. Причем знаменит он стал именно благодаря абсурдным и несвязным переводам, которыми «радовал» пользователей на первых порах.
Почему же мы тогда добавили его в список лучших? Отвечаем: потому что за годы работы он действительно стал лучше. Теперь слова в переведенных фразах согласованы между собой, хотя со сложными случаями перевода Google Translate все еще редко справляется. Но теперь пользователи могут помогать разработчикам улучшать его качество: специально для этого в сервис добавили функцию, которая позволяет оценить перевод. Это помогает Google Translate становиться лучше.
За раз в этом онлайн-сервисе можно перевести до 5000 символов текста. При этом в нем есть голосовой ввод и озвучка. Также Google Translate сохраняет историю переводов с вашего аккаунта — к ней можно вернуться в любой момент. Правда, она автоматически обновляется, и со временем старые переводы сервис удаляет из истории. Поэтому если вы хотите сохранить перевод, можно нажать на звездочку рядом с ним.
А еще в сервисе есть функция совместной работы над переводом с другими пользователями. Это полезно для тех, кто работает над проектом в команде.
И последняя проверка качества на сегодня. Давайте узнаем, как Google Translate пройдет ее.
Как можно заметить, Google Translate предложил только дословный перевод фразы.
Google Translate | |
---|---|
Плюсы | Минусы |
Ввод текста через микрофон | Максимальный текст, который можно перевести за раз, не должен превышать 5000 символов |
Автоопределение языка | Поверхностный, часто дословный перевод |
История переводов, привязанная к аккаунту Google | |
Можно сохранить конкретный перевод | |
Функция совместной работы над переводом с другими пользователями Google | |
Можно оценить качество перевода и отправить фидбэк разработчикам | |
Озвученный перевод текста и его транслитерация | |
Можно переводить документы DOCX, PDF, PPTX или XLSX и целые сайты | |
Есть мобильное приложение Google Translate |
Демо-урок бесплатно и без регистрации!
Пройди урок, узнай о школе и получи промокод на занятия английским языком
Как правильно пользоваться онлайн-переводчиками
Мало только знать о лучших переводчиках, нужно еще и уметь ими пользоваться. Мало просто скопировать и вставить: в этом случае даже самая прокачанная система иногда может дать маху и выдать белиберду. Вот 5 правил, которые помогут вам сделать перевод с английского и других языков лучше:
Если есть возможность, используйте простые предложения.
Переводите текст абзацами, а не отдельными предложениями.
Указывайте тему текста, если в переводчике есть такая функция.
Перед тем как проверять текст, убедитесь, что в нем нет орфографических ошибок, а знаки препинания расставлены правильно.
Для верности переведите текст сразу в нескольких сервисах, а из результатов составьте удачный перевод.
Кстати, можно переводить слова прямо в браузере, и для этого даже не придется открывать онлайн-переводчик. Просто установите наше бесплатное расширение для Chrome. С ним можно будет просто кликать на слово и сразу получать его точный перевод с английского языка на русский. И заодно экономить время.
Но, конечно, самый лучший бесплатный переводчик — этот тот, что у вас в голове. Он не только выручит в ситуациях, когда срочно нужно перевести что-то на английский, но и откроет новые возможности в жизни. Научитесь понимать и говорить свободно на онлайн-курсах для взрослых в Skyeng. На бесплатном вводном уроке мы поможем вам поставить цель и выбрать преподавателя, с которым будет комфортно.
Обложка: ViDI Studio/Shutterstock.com
Проверьте, знаете ли вы 100 главных английских слов
Лучшие веб-сайты и приложения для онлайн-перевода изображений в тексты
Картинка стоит тысячи слов, но ее сложнее перевести. Не все сайты онлайн-переводов одинаковы. Вы можете столкнуться с некоторыми проблемами в процессе перевода изображений, например, вы можете не найти поддерживаемые языки, которые вам нужны.
Поэтому в этой статье мы стремились собрать для вас лучшие сайты онлайн-перевода изображений, а также представить лучшие приложения для перевода фотобумаги или преобразования изображений в текст, а также многое другое, связанное с переводом.
В нашем исследовании мы сначала полагались на простоту использования, затем на поддержку нескольких языков и правильность перевода, который вы получаете при попытке перевести изображения.
Google Translate: лучший сайт
Преимущества сайта:
Русский Яндекс для перевода изображений и файлов
Возможности Яндекса:
Перевод изображений через i2ocr
Преимущества i2ocr:
Bing (предоставлено Microsoft): –
Бинг – плюсы
Задний ход
Плюсы перевода с Reverso
Онлайн-переводчик фотографий PROMT
ПРОМТ – Плюсы
Google Translate: лучший сайтGoogle предлагает сайт онлайн-перевода под названием Google Translate, который является лучшим сайтом для перевода изображений, но вы должны использовать собственное приложение сайта, чтобы иметь возможность легко переводить изображения на мобильных устройствах.
Google переводит изображение, которое вы вводите в поле, а также весь текст и веб-страницы.
Google Translate отлично подходит, когда вы хотите перевести изображения, содержащие отдельные слова или фразы, чтобы посмотреть, как они будут выглядеть или произноситься на другом языке. Просто введите изображение, которое нужно перевести, и посмотрите, как справа появится перевод.
Одной из лучших функций Google Translate является его способность брать любой текст на любом изображении и определять его точный язык, а затем мгновенно переводить его на понятный вам язык. Это здорово, если вы не знаете языка оригинала.
Другие преимущества также заключаются в том, что вы можете печатать текст, говорить или использовать экранную клавиатуру. Что касается выходной стороны, вы можете получить перевод, прочитанный вам на переведенном языке, что не только полезно, если вы пытаетесь выучить язык, но также очень полезно быть с кем-то, кто не может читать язык хорошо, но может понимать его в разговоре.
Преимущества сайта:- Переводите фотографии, веб-сайты, документы и даже вашу электронную почту, разговоры один на один, рукописный текст, документы.
- Комплексная поддержка почти всех языков.
Единственная проблема с Google Translate заключается в том, что вам нужно использовать приложение, в отличие от других сервисов, упомянутых ниже. Говоря о приложениях, вы можете прочитать нашу предыдущую статью о лучших приложениях для перевода для телефонов Android и iPhone.
Посетите веб-сайт Google Translate.
Русский Яндекс Для перевода изображений и файловСайт перевода Яндекса обязательно должен быть в нашем списке. Он переводит изображения на множество языков, работает очень быстро, выглядит великолепно, это один из лучших сайтов для перевода изображений, и он не ограничивается только переводом изображений, вы можете использовать его для перевода веб-сайтов и, конечно же, он также может переводить тексты. .
Яндекс. сайтЕсли вы собираетесь использовать только переводчик изображений, увеличьте изображение, если вам нужно выделить и перевести определенные слова. Например, выберите только одно слово, чтобы получить этот перевод, или выберите всю картинку, чтобы перевести все. Переключение на другой язык при переводе не требует повторной загрузки изображения, и это здорово.
С точки зрения других преимуществ этого премиального сайта, этот сайт перевода действительно полезен для одноразового поиска, но его также удобно использовать для изучения нового языка. Когда вы переводите веб-сайт, поместите иностранную страницу рядом со страницей на вашем языке, чтобы вы могли видеть, какие слова переводятся на что, и перевод будет продолжаться автоматически даже во время просмотра сайта.
Связано: Узнайте о лучших сайтах Изменение фона фото Онлайн без программного обеспечения.
Яндекс Особенности:
- Поддерживает перевод изображений, даже если они в высоком качестве, помимо поддержки всех форматов.
- Поддерживает ввод текста до 10 000 символов.
- Переключение между двумя языками при переводе всего за один шаг.
Посетите Яндекс. интернет сайт.
Перевод изображений с помощью i2ocr
Этот волшебный сайт представляет собой инструмент для бесплатного онлайн-распознавания и перевода текста на изображениях на любой язык, а также для извлечения текста из изображений, чтобы их можно было редактировать, форматировать, индексировать, искать или переводить.
i2ocr — это веб-сайт для перевода файлов PDF и онлайн-переводчик изображений и текстаСайт поддерживает более 100 языков для перевода между ними, кроме того, он поддерживает перевод всех изображений в разные форматы, и вы можете загрузить бесконечное количество изображений на сайте для перевода с возможностью перевода файлов PDF и преобразования их в изображения. Все это совершенно бесплатно и без ограничений.
Преимущества i2ocr:
- i2OCR поддерживает все форматы входных изображений: JPG – PNG – BMP – TIF – PBM – PGM – PPM – PDF.
- Несколько выходных форматов: Извлеченный текст можно загрузить в виде файла одного из следующих форматов: Текст — Microsoft Word — Adobe PDF
- Гибкость загрузки изображений и PDF-файлов: i2OCR позволяет загружать изображения, которые вы хотите URL (в Интернете, на любом сайте облачного хранилища и т. д.) или с вашего жесткого диска.
Посетите i2ocr.
Bing (предоставляется Microsoft): –
Bing Translator работает на платформе Microsoft. Эта платформа имеет привлекательный и современный интерфейс и принимает текстовый ввод до 5000 символов.
Платформа оснащена функцией автоматического определения, которая поможет вам узнать исходный язык исходного текста перед его переводом на другой язык. Он также позволяет копировать переведенный текст в буфер обмена и делиться им на других платформах
Bing – плюсы
- Простой интерфейс упрощает использование.
- Обеспечивает мгновенный перевод.
- С этого веб-сайта легко копировать и делиться переведенным текстом.
Bing Недостатки: Не поддерживает многие языки.
Reverse
Reverso — это современный веб-сайт, который автоматически переводит текст с одного языка на другой. Самой уникальной особенностью сайта является перевод контекста, добавление примеров слов и размещение их в разных предложениях, чтобы помочь вам глубже понять смысл.
Под переведенным текстом есть поле с дополнительными примерами того, как получится перевод, если введенный текст немного отличается. Этот сайт также имеет экранную клавиатуру и позволяет пользователям слушать переведенный текст и многие другие функции.
Плюсы перевода от Reverso
- Автоматический перевод текста
- Включает проверку орфографии
- Улучшает перевод с категориями
- Предлагает фонетическое произношение для большинства языков
Reverso . Минусы
- Переводы немного медленные.
- Платформа не может преобразовать вашу речь в текст.
Онлайн-переводчик фотографий PROMT
Несмотря на то, что он не предлагает столько языков, сколько другие сайты перевода в этой статье, переводчик PROMT имеет много интересных и уникальных функций.
Сайт PROMT предлагает такие функции, как автоматическое определение языка, виртуальная клавиатура и даже возможность выбора темы для перевода.
PROMT также позволяет проверять орфографию, копировать и вставлять, а также обращаться к словарю. Он также поставляется с профессиональным программным обеспечением для переводчиков, которое можно приобрести и загрузить на свой телефон.
PROMT – Pros
- Обеспечивает высокое качество перевода
- Вы можете сохранить, скопировать или вставить переведенный текст
- Это позволяет вам автоматически определять язык, что также отличает Google от других инструментов, и эта функция помогает вам узнать точный язык, на котором написан вводимый текст.
- Поддерживает арабский язык.
Негативы:-
- Предоставляет переводы только для 20 языков.
- ПРОМТ предоставляет возможность перевода фотобумаги, но требует загрузки приложения на телефон.
Вы можете бесплатно скачать приложение для телефона Android.
Google Перевод изображения, а не на вашем телефоне
Приложение Google Translate теперь поддерживает распознавание текста в изображении и перевод текста:
https://support.google.com/translate/answer/6142483?hl=en
, но эта функция недоступна с ПК и посещения translate.google.com
.
Как я могу заставить его работать с файлами на моем ПК (без телефона Android)?
Примечание. Люди каким-то образом предполагают, что у меня есть Google Диск или учетная запись Google и т. д. Я никогда этого не говорил.
- google-apps
- изображения
- google-translate
- ocr
7
Не гугл, но похоже.
Яндекс Переводчик позволяет загружать изображения с помощью настольных веб-браузеров.
https://translate.yandex.com/ocr
Я использую это в браузере Flotato, который позволяет мне быстро переводить снимки экрана без их накопления на жестком диске (поскольку снимок экрана автоматически удаляется после того, как я перетаскиваю его в окно Яндекс/Флотато).
После этого вы можете использовать иностранный текст из Яндекса (кнопка «Открыть в переводе») с альтернативными сервисами перевода, такими как DeepL или Google Translate.
Также: в последней версии macOS вы должны иметь возможность извлекать иностранный текст из изображения и переводить его.
2
Чисто Google-подход, который я использую:
- Загрузите изображение на свой Google Диск
- Щелкните изображение правой кнопкой мыши и выберите Открыть с помощью > Документы Google
Будет создан новый документ, содержащий изображение и извлеченный текст
- В Документах Google выберите Инструменты > Перевести документ… и выберите целевой язык
Будет создан второй документ с переведенным текстом
Готово!
3
Сначала измените настройки Google Диска, если необходимо (возможно, вернитесь позже), чтобы проверить Преобразование загружаемых файлов в формат редактора Google Docs (см.