Перевод на англ заказ: Что-то пошло не так (404)

перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, определение,значение, словосочетания

Варианты

(v1)

Варианты

(v2)

имя существительное
orderзаказ, порядок, орден, приказ, распоряжение, ордер
bookingзаказ, продажа билетов
commissionкомиссия, комиссионные, комиссионное вознаграждение, поручение, совершение, заказ
indentотступ, абзац, выемка, отпечаток, вырез, заказ
сокращение
ord.артиллерия, заказ, приказ

Предложения со словом «заказ»

Я стою в очереди рядом с витриной с выпечкой и бариста просит следующий заказ .

Queuing, I’m standing beside the pastry cabinet and the barista calls for the next order .

Я делаю заказ так быстро как могу и двигаюсь дальше, чтобы забрать кофе.

I order as quick as I can and I move along to collect my coffee.

В 1339 году Амброджо Лоренцетти закончил большой заказ в Палате правящего совета Палаццо Публико в Сиене.

In 1339, Ambrogio Lorenzetti finished a monumental commission in the governing council chamber of Siena’s Palazzo Pubblico.

А что, если я сделаю вам ребёнка на заказ ?

So what if I could make for you a designer baby?

Чуть ранее в газете вы прочли, что исследование этих так называемых детей на заказ выявило, что для них характерны повышенная агрессивность и нарциссизм.

You were also reading in the newspaper earlier this week that a study of these children who were born as designer babies indicates they may have some issues, like increased aggressiveness and narcissism.

Ты же не можешь вот так просто взять и создать ребёнка на заказ .

You can’t just go off and create a designer baby.

Большинство не планируют создавать детей на заказ .

Most of them are not interested in designer babies.

Есть ещё одна опасность для важных генетических исследований, ведущихся без нарушений закона в обычных лабораториях, — повторюсь: не с целью создания детей на заказ , — а вот те несколько человек, которые всё же пойдут по этому пути, в случае, если что-то пойдёт не так, могут навредить всей отрасли.

And there’s another risk, and that is that all of the legitimate, important genetic modification research going on just in the lab – again, no interest in designer babies – a few people going the designer baby route, things go badly, that entire field could be damaged.

Если дети на заказ станут востребованы в наш цифровой век — век вирусных видеороликов и соцсетей, — что, если на них появится мода или они станут новыми тусовщиками, новыми Кардашьян или чем-то подобным?

And if designer babies become popular, in our digital age – viral videos, social media – what if designer babies are thought to be fashionable, and they kind of become the new glitterati, the new Kardashians or something?

В зависимости от решений, которые мы примем в ближайшие месяцы или пару лет, если родится первый ребёнок на заказ , то уже через несколько десятилетий у нас будут миллионы генетически модифицированных людей.

So depending on the decisions we make in the next few months, the next year or so, if designer baby number one is born, within a few decades, there could well be millions of genetically modified humans.

Они готовы дать газу и кричать: Давайте делать детей на заказ .

They’re like, step on the gas, full speed ahead, let’s make designer babies.

Это обычный ребёнок, или мы всё-таки решили создать ребёнка на заказ ?

Is that kid a regular old kid, or did we decide to have a designer baby?

На прошлой неделе Министерство обороны отменило заказ на брюки.

Last week the Defense Ministry cancelled its trousers order .

Луис выбросил их тарелки в туалет и сделал новый заказ .

Louis dumped their plates into the toilet and dialed again.

Сшитая на заказ обувь, высокие каблуки и блеск бриллиантов.

Patent shoes and high heels and the flash of diamonds.

Вы уже готовы сделать заказ ?

Are you ready to order now?

Вы просто останавливаете машину у табло с меню и делаете заказ через микрофон, не выходя из машины.

You just stop your car at a board where the menu is displayed and give your order through a microphone without getting out of the car.

Вы готовы сделать заказ ?

Are you ready to order ?

Заказ билета прямо перед вылетом обойдётся дороже миллиона иен.

A last minute flight will cost over a million Yen.

Я передам заказ на продукты в магазин согласно меню.

I’ll pass on the grocery order in due course.

Вы удвоили заказ наличных для банка на эту неделю.

You doubled the cash order at the bank this week.

Кто-то сломал мой шкафчик и украл почтовый заказ .

Someone broke into my locker and pinched a postal order .

Я не знал, что у него был почтовый заказ .

I didn’t know he had a postal order .

Нельзя было уехать, потому что мы сделали заказ заранее, и мы должны были провести там еще одну неделю.

It was impossible to leave because we had made reservations beforehand and we had to spend another week there.

Как обычно нам понравился сервис, и я должна сказать, что меня удивила официантка, которая стала записывать заказ в блокнот, а запомнила все, что мы заказали , а заказывали мы много в тот день.

We were satisfied with the service as usual I should say, and I was surprised by the waitress who did not take notes but remembered our order , by the way we ordered a lot.

В мои обязанности входило распределять продукты для заказов , а иногда просто относить заказ на кассу.

The distribution of food for orders and occasionally delivery of orders to the checkout country were part of my duty.

Сначала я читал все, что я хватался только заказ , я выращивал более определенное, которым мои вкусы в книгах стали.

At first I read everything I caught hold of but the order I grew the more definite my tastes in books became.

Мы готовы удвоить наш предыдущий заказ в обмен на умеренное снижение цен.

We’re prepared to double our previous order in exchange for a modest price reduction.

Пока девица оформляла заказ , я вспомнил армейскую кухню, куда забрел как-то в Форт-Беннинге.

After she took the order back to the kitchen I thought about an army kitchen I once wandered into at Fort Benning.

Он равнодушно принял у нас заказ и ушел за стойку варить кофе.

He accepted our order with indifference, and went behind the stand to make the coffee.

Великий комбинатор получил большой заказ по художественной части на изготовление адресных табличек для жилтовариществ.

The smooth operator had been commissioned to paint a large number of address plates for various housing co – operatives.

К полудню мне нужно было отвезти деньги в туристическое агентство, иначе они аннулировали бы заказ .

I was supposed to take the money to the travel agent by noon or I’d lose my deposit.

Их посадили за банкетный столик в углу просторного зала, взяли заказ на напитки.

They were shown to a banquette in a corner of the large dining room, and their drink order was taken.

Подошел официант, принял заказ , вернулся с вином и отошел.

The waiter came, received the order , returned with the wine, and departed.

У нас на складе остался отмененный заказ , поэтому мы предлагаем вам очень выгодную сделку.

We’ve been left with the stock from a cancelled order and can give you a really good deal.

Он должен мне за заказ,который я делала.

The kid owes me for a booking I did.

Я заказал у вас номер и хочу отменить заказ .

I made a reservation there and I need to change it.

Вообще-то я не очень голоден, но хотелось бы сделать заказ заранее.

I mean I’m not really hungry but I would like to have reservations somewhere.

У меня для вас есть оч-чень выгодный заказ , если вы найдете способ его принять.

I might have a profitable commission for you here, if you could see your way to accepting it.

Знай, что все закончится, когда он в очередной раз получит заказ и уедет из города.

You’ll know it’s over when he gets the next commission out of town.

Нет необходимости шить на заказ роскошное шелковое платье с ручной вышивкой.

You don’t need this custom – made empire waist, duchess satin gown.

Ваш заказ готов, и к нему прилагается дополнительный бонус в подарок.

Your custom order is ready, and it includes an additional bonus gift.

А здесь будет мозаика, сделанная на заказ в старинном стиле индейцев Навахо.

I’m having a custom – made mural of an ancient Navajo design.

Наранджо записал заказ в свою книжечку и отправился обслуживать другого клиента.

Naranjo jotted down the order and went off to serve another customer.

Когда бармен поставил перед ним заказ , Корво привычно опрокинул стакан с виски и запил пивом.

After the bartender put down the drinks, Corvo threw back the shot like a man used to it.

Нашел подходящий бар, зашел туда, сделал заказ , уселся поудобнее и принялся за еду.

I found a place, entered, ordered , settled down to eating and thought.

Они не могут сделать заказ в ресторане без двух компромиссов и ультиматума.

They can’t order at a restaurant without two compromises and an ultimatum.

Кибернетическая Корпорация Сириуса получила огромные гранты на исследования по разработке искусственных личностей на заказ .

The Sirius Cybernetics Corporation were awarded a huge research grant to design and produce synthetic personalities to order .

Я купил магазин и весь склад, и взял на себя смелость собрать ваш заказ .

I’ve bought the shop and all the stock, so I took the liberty of filling it out.

Придется попросить мистера Уилкса прервать там работу и выполнить этот заказ .

I’ll have to make Mr. Wilkes stop what he’s doing and run me off this lumber.

Итак, обычный заказ , с экстра плевком в гамбургер Шелдона.

So, the usual, with extra spit on Sheldon’s hamburger.

Я произнесу заказ всего один раз.

I am only going to say this once.

Обязательный страховой запас всего ассортимента продукции на складе компании гарантирует, что Ваш заказ будет выполнен сразу же после поступления заявки.

Obligatory insurance supply of products in stock guarantee that tour order will be performed as soon as we recieve your request.

Обращаем Ваше внимание, что заказ питания и места на борту самолета услуга дополнительная, и ваш запрос может быть отклонен.

We pay your attention, that Meal and Seats order is an additional service, your request may not be confirmed.

После того как мы получим ваш заказ , наши специалисты составят смету на место применения продукции и будут сделаны замеры.

After your request is reached to us, our professional team explores the application place and measures the area.

Если вы хотите разместить заказ или вам нужна помощь при выборе нужного продукта, вы можете написать сообщение здесь.

If you wish to place an enquiry with us or need help choosing the right product then you can send us your request here.

Это не совсем массовое производство под заказ , уже известное как варьируемое производство, вариации одного и того же изделия.

But this is not really mass customization; it’s known as variant production, variations of the same product.

Покупатель из Словении направил заказ на поставку товара продавцу из Австрии, который подтвердил акцепт оферты 8 октября 1999 года.

A Slovenian buyer sent an order for goods to an Austrian seller, who confirmed its acceptance of the offer on 8 October 1999.

Предварительную стоимость своего заказа вы можете просчитать, используя наш бланк в разделе заказ .

Preliminary sum of your order you may calculate using our form in the section order .

А также под заказ поставка грузового автотранспорта, сельскохозяйственной техники и запасных частей к ним, производства стран Белоруссии, России и др.

And also under the order delivery of trucks, agricultural machinery and Belarus parts to them produced by manufactures of Belarus, Russia etc.

Заказать перевод с/на английский язык недорого в Москве

Заказать перевод с/на английский язык недорого в Москве

Экономим ваше время и деньги

Безопасная сделка. Проверенные исполнители

Как работает фриланс-биржа?

Napishem.ru – ваша гарантия безопасности.

Фрилансер не получит деньги пока не выполнит задание

Разместите задание

Заполните форму заказа (укажите, что должен сделать специалист, к какому сроку нужен готовый заказ).

Познакомьтесь с экспертами

На заказ откликнется несколько специалистов. С каждым фрилансером можно пообщаться в чате и задать вопросы.

Оплатите заказ

Выберите понравившегося исполнителя и оплатите заказ удобным для вас способом.

Скачайте готовую работу

Как только заказ будет готов, скачайте его в личном кабинете, а после оставьте отзыв на работу специалиста!

Ищите профессионалов?

От первых предложений вас отделяет всего несколько минут

FAQ

  • org/Question”>

    Как заказать перевод текста?

    Чтобы начать сотрудничать со специалистами биржи «Напишем», следует выполнить несколько простых действий: 1) Заполняем форму заказа. В ней вы укажете объем и тему текста, его особенности (пословный или художественный перевод и др.), требования к работе. Не забудьте уточнить, насколько срочно нужно перевести текст. 2) Выбираем автора. Вашу форму заказа увидят наши специалисты, оценят сложность задания и сделают свои ставки, то есть объявят стоимость работы. Вы сможете выбрать одно из наиболее выгодных предложений и, как следствие, исполнителя. 3) Оплачиваем заказ. 4) Получаем готовый, уже оформленный файл. Специалист загрузит файл на сайт, где вы сможете его скачать. Если вы довольны переводом, автор получает деньги. Если же у вас есть претензии, все средства возвращаются вам. Мы заключаем договор, поэтому интересы обеих сторон – заказчика и исполнителя – максимально защищены.

  • org/Question”>

    Какой будет стоимость перевода текста?

    Чтобы узнать, на какую цену вам стоит ориентироваться, просто заполните форму оценки. Авторы изучат объем и тематику работы, оценят ее сложность и сформируют свои предложения. Вы определитесь с наиболее подходящим для вас вариантом и обратитесь к конкретному сотруднику биржи.

  • Как долго выполняется перевод текста?

    В большинстве случаев специалист делает эту работу от 2 часов. Срок может быть увеличен. Это зависит от следующих факторов: 1) Сложность текстового фрагмента (наличие терминов, идиом, большие описательные пассажи в тексте и др.). 2) Объем.

  • Как оплатить заказ?

    Мы позаботились о том, чтобы процесс оплаты был максимально удобным для вас, поэтому предлагаем различные способы внесения средств: Банковские карты, QIWI-кошелек, Яндекс.

    Деньги, через мобильный телефон. В вашем личном кабинете предусмотрен раздел «Мой счет», где вы можете уточнить интересующую информацию.

  • Что делать, если перевод следует доработать?

    На устранение неточностей и недочетов отводится 20 дней с момента получения вами готовой работы. В этот период текст можно отправить исполнителю на доработку.

  • Доработка входит в цену перевода или при необходимости нужно будет доплатить?

    У вас есть 20 дней с момента предоставления автором готовой работы, чтобы согласовать все высланные файлы. В это время все доработки выполняются бесплатно.

Описание предмета

Выполнение грамотного перевода с английского языка на русский и авторский перевод на английский требует от студента не только блестящего владения иностранным языком и знания специфики этого вида работ, но также и понимания стилистики и грамматики русского. Недостаточно просто понять текст и сосредоточиться на общем значении фразы, необходимо полностью передать содержание со всеми его составляющими. Для этого нужно помнить множество словосочетаний, устойчивых выражений, виртуозно оперировать синонимами, уметь передавать эмоциональную окраску и аккуратно строить предложения.

С таким объемом знаний справится не каждый студент. Выход прост! Вы можете заказать перевод текста с английского на русский на бирже «Напишем». Наши авторы выполнят работу качественно и в кратчайшие сроки.

Исполнители «Напишем»осуществляют письменные переводы следующих видов:

  • Художественные – работа с литературными произведениями.
  • Специальные – имеются в виду узкотематические тексты. В этой группе выделяют общественно-политические тематики, научно-технические и др.

Также мы предлагаем вам такую услугу, как перевод документов с английского на русский.

Изучите рейтинги наших авторов и отзывы об их работе, выберите исполнителя и получите грамотный, структурированный текст, соответствующий заданной тематике.

Авторы биржи «Напишем» готовы выполнить на заказ работу любой сложности, начиная от реферата по гимнастике до дипломной работы по кинологии. Причем сделают это на самом высоком уровне, быстро и дешево.

заказ – Перевод на английский – примеры испанский

испанский

Арабский Немецкий Английский испанский Французский иврит итальянский Японский Голландский польский португальский румынский Русский Шведский турецкий украинец китайский

Английский

Синонимы арабский Немецкий Английский испанский Французский иврит итальянский Японский Голландский польский португальский румынский Русский Шведский турецкий украинец китайский язык Украинский

Предложения: порядок

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

En заказ пункт evitar la perdida o tomar equipaje por error.

В

закажите , чтобы предотвратить потерю или взятие багажа по ошибке.

Tener vuestros asuntos en заказ , gente.

Получите ваши дела в заказ , люди.

Y con nuestras заказ сборщиков puedes fácilmente aumentar tu rendimiento де комплектации.

А с нашей комплектовщики заказов , вы можете легко увеличить производительность.

Envíe su чек о деньгах заказ a la dirección que se incluye en su póliza.

Чтобы отправить платеж по почте, просто отправьте чек или деньги

с заказом на адрес, указанный в ваших полисах.

Pagar el honorario establecido: деньги заказ $ 380.00.

Оплатите установленный сбор: $ 380.00 деньги заказ .

Incluso la propiedad заказ не afectará a la secuencia de locución ni de navegación.

Даже свойство порядка не влияет на последовательность речи или навигации.

Нуэстра заказ picker eléctricas también entregan un ahorro de costos y energía Significativo.

Наши электрические комплектовщики заказов также обеспечивают ценную экономию затрат и энергии.

También hay una limitada order de exclusión emitida directamente contra lo productos de varias compañías Chinas enjuiciadas por Segway.

Также есть ограниченное исключение 9Приказ 0019 выдан непосредственно против продукции нескольких китайских компаний, против которых Segway подала в суд.

Transporeon también ofrece el método «no-touch order » для автоматического назначения транспорта específico un transportista.

Transporeon также предлагает метод «бесконтактный заказ » для автоматического назначения заказа указанному перевозчику.

En el próximo comando “ order ” se volverá a utilizar la antigua dirección.

В следующей команде ORDER используется старый адрес.

Necesitará comprar llaves adiciones en order para activar KueIt en multiples computadoras.

Вам нужно будет приобрести дополнительные ключи продукта в закажите для активации KueIt на нескольких компьютерах.

El приказ де ла procesión де лос superuniversos alrededor дель Параисо.

приказ сверхвселенной, шествующей вокруг Рая.

Entonces no hay заказ en las operaciones.

Так что нет приказ по операциям.

La República Dominicana no utiliza el sistema orden de Providencia precautoria «административный защитный приказ ».

Доминиканская Республика не использует систему «административно-защитного приказа ».

Мин. заказ cantidad: 1 unidades.

Мин. заказ количество: 1 шт.

El материал де первый порядка más usado es стекло.

Наиболее распространенным материалом первого заказа является металл.

Entrega internacional de mensajería tiene un coste de £25.00 per order .

Стоимость международной курьерской доставки составляет 25 фунтов стерлингов за 9 человек. 0019 заказ .

RMovies.online Mujeres rusas solteras – Знакомства русских невест почта заказ

Знакомства Русские невесты почта заказ , незамужние украинки…

Un деньги заказ Эс Relativamente Fácil де llenar у Generalmente Hay instrucciones en el reverso.

деньги 9Заказ 0019 относительно прост для заполнения, и обычно на его обратной стороне есть инструкции.

Una приказ гражданская защита brinda su familia de un abusador.

Гражданский приказ , который обеспечивает защиту вас и ваших детей от обидчика.

Возможно неприемлемый контент

Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах. Они не отбираются и не проверяются нами и могут содержать неприемлемые термины или идеи. Пожалуйста, сообщайте о примерах, которые нужно отредактировать или не отображать. Грубые или разговорные переводы обычно выделены красным или оранжевым цветом.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров Это простой и бесплатный

регистр Соединять

Заказать Советы по переводу – Speakt.com

Через форму заказа вы можете очень легко сразу узнать стоимость вашего перевода. Вы можете загрузить свои файлы или вставить свой текст или напрямую написать количество слов, если вы его знаете. Ниже вы увидите пошаговую процедуру. Кроме того, это видео объяснит, как именно вы можете сделать свой заказ, используя форму заказа.

Вот ключевые шаги:
1. Вставка контента
2. Выбор языка
3. Выбор типа перевода
4. Стоимость и время доставки
5. Оплатите и разместите заказ

1.

Вставка контента

Системные требования

ВНИМАНИЕ :Перед загрузкой файла важно проверить типы файлов, поддерживаемые системой подсчета слов, а также требования и спецификации для каждого типа файла. Каждый загружаемый файл должен быть чистым и четко структурированным, так как система читает только тексты и возникают проблемы в случае размытия, пометок, фото, плохого разрешения и т. д.

Вы можете загрузить несколько файлов одновременно, так как система покажет вам количество слов рядом с каждым именем файла. В поле «Количество слов» появится количество слов всех загруженных файлов. Если вы решили вставить текст справа, все проще, так как вы видите общее количество слов в поле «Количество слов» .

2. Выбор языков

Выберите исходный язык в раскрывающемся меню слева « Перевод с » и справа « Перевод на », выбрав языки, на которые вы хотите сделать перевод. Вы можете выбрать столько языков, сколько пожелаете. См. доступные языки

3. Выбор типа перевода

Существует три различных пакета в зависимости от ваших потребностей, типа перевода, который вам нужен, и аудитории, к которой вы обращаетесь. Более подробную информацию о ценах и доступных пакетах см. Если вы не знаете, какой из них подходит для вашего случая, пожалуйста, свяжитесь с нами.


4. Стоимость и сроки доставки

Вы всего в одном шаге от завершения вашего заказа. Как только вы выберете свой пакет, вы увидите предполагаемое время доставки вашего перевода, стоимость за слово и окончательную сумму к оплате. Для более быстрого и качественного перевода мы рекомендуем добавить инструкции для переводчика или любую другую информацию, которая, по вашему мнению, может помочь в процессе перевода. Вам нужно только нажать на кнопку « Заказать перевод


5. Оплатите и разместите заказ

Ваш заказ выполнен, и на этом этапе вам следует проверить правильность всей информации в заказе и нажать « Перейти к оформлению заказа ».
Советы Вы можете добавить другую языковую комбинацию, полностью отличную от первой, например если вы уже заказали перевод с английского на французский, вы также можете добавить немецкий к итальянскому. После того, как вы использовали свой купон на скидку, вы можете ввести его в специальное поле слева внизу « Применить купон » и вы сразу увидите скидку в суммах. Вы всего в одном шаге от выполнения вашего заказа. Теперь вы вставите платежную информацию и информацию для выставления счетов (в случае компании). Вы должны создать учетную запись, просто выбрав пароль из « Создать учетную запись ». Это даст вам определенные преимущества, такие как перевод, послужной список счетов и переводчиков, которые вас удовлетворили и вы предпочли, а также полную историю платежей.

Слева вы можете увидеть способы оплаты. Если вы выберете « кредитная или дебетовая карта », вам нужно будет заполнить необходимые поля данными вашей карты. Если вы выберете « Paypal », вы будете переведены в безопасную среду Paypal, где вам нужно будет войти.

Оставить комментарий