Перевод текста – Protranslate.Net
Компания / более комплексные потребности
Наши довольные клиенты
Услуги перевода текста
Существуют различные способы перевода текста онлайн. Несмотря на то, что машинный перевод может выглядеть как экономически эффективная альтернатива, текст, который имеет сложную структуру и определенную терминологию, требует профессиональных услуг по переводу текста для того, чтобы получить читаемую копию, точную и понятную для целевой аудитории. Если вас интересует перевод текста стоимость страницы, то вы в правильном месте. Protranslate использует инновационную систему, которая анализирует текст на предмет повторяющихся слов и убирает их из стоимости.
Выбор подходящего поставщика перевода текста – еще одна задача, так как в переводе текста цена не является единственным фактором. Существует так много внештатных переводчиков текста и сертифицированных бюро переводов, но вы всегда должны выбирать поставщика услуг по переводу текста онлайн, учитывая его специализацию. Несмотря на то, что переводчик юридического текста может перевести юридический текст для вас очень быстро и точно, поручив тому же переводчику медицинский текст, вы можете не получить желаемого качества перевода. Чтобы узнать цены на перевод текстов, вы можете загрузить ваш файл на сайт и получить моментальный расчет стоимости перевода текста.
Перевод текста онлайн
Являясь одним из ведущих поставщиков онлайн-переводов, бюро переводов текстов Protranslate проводит очень тщательный процесс отбора, во время которого кандидаты-переводчики должны сдавать несколько тестов, чтобы присоединиться к команде переводчиков, обеспечивающих профессиональный перевод текста. Официальный перевод текста осуществляется в два этапа: перевод и вычитка перевода носителями-переводчиками. Таким образдом бюро перевода текста Protranslate обеспечивает качественный перевод любой слоожности.
После того как вы предоставите нашей сертифицированной фирме Protranslate необходимую информацию, которая содержит ваши языковые предпочтения, а также тип и тематику перевода, и закажете перевод текста онлайн, Protranslate мгновенно назначит работу по переводу текста эксперту-переводчику, который переводил тексты в соответствующей области раньше, к примеру, перевод документа академического текста, перевод технического текста или же перевод художественного текста.
Агентство перевода текстов
Платформа быстрого перевода текстов Protranslate предлагает услуги перевода текста в широком диапазоне языковых пар, таких как с английского на испанский, китайский, французский или арабский. Наша команда также выполнит перевод текста на башкирский, ингушский, узбекский быстро и качественно. Также вы можете выбрать услугу перевода текста с фотографии, профессиональный перевод текста из pdf, а также заказать перевод специальных текстов, например, перевода рекламных текстов. Бюро перевода текстов Protranslate работает с текстами разной сложности и объема.
Сервис перевода текста Protranslate работает с профессиональными корректорами, чтобы удостовериться, что переведенный текст не содержит опечаток или грамматических ошибок, а также предлагает лучшие расценки на перевод текста. Если вы все еще ищете подходящего переводчика для ваших индивидуальных потребностей в переводе текста, свяжитесь с Protranslate сегодня, чтобы узнать больше!
Вы сможете увидеть стоимость перевода текста, когда загрузите свой текст на нашу платформу.
Конечно, мы с радостью предложим вам услуги перевода с арабского на французский! Вы можете заказать перевод 50 слов бесплатно, чтобы проверить качество перевода.
Да, у нас есть срочные переводчики текста, которые могут предложить вам быстрый перевод текста! Чтобы узнать цену срочного перевода, выберите услугу срочный перевод при оформлении заказа.
Конечно, мы предоставляем услуги перевода текстов на португальский язык!
Да, в зависимости от графика работы наших переводчиков мы можем предоставить вам образец перевода.
VISA
MasterCard
American Express
MADA
PayPal
Заказать текст перевода сказки – ФРИЛАНС.ру
Фрилансеры
текст перевода сказкиРедактирование англоязычного сайта
Перевод сайта на английский язык
Ru-En Эмульсионные взрывчатые вещества (публикация в Австралии)
En-Ru | Презентация интеллектуальной теннисной ракетки
En-Ru Перевод книги “Жидкие взрывчатые вещества”
ПЕРЕВОД En>Ru/Ru>En
СУБТИТРЫ Ru>En
РЕЗЮМЕ
Сводка
описание картины
Перевод сайта для гостиницы в Тайланде
Перевод презентации для косметической компании
Перевод для фармкомпании
Пресс-релиз “Теория рубля”
What is flat lay photography?
Разработка бизнес-планов, White Paper, заявок для грантов
Разработка финансовых моделей
Копирайтер Татьяна Мылян
тексты для сайта АВТОАТЕЛЬЕ
Ремонт посудомоечных машин
Перевод текстов и писем – Freelance.

Часто требуется сделать хороший перевод зарубежного текста или перевести на другой язык деловое письмо. Для этого не подойдут автоматические программы – нужен человек с хорошим знанием иностранного языка, который понимает его особенности, словечки, деловые фразы.
Обратитесь за переводом текстов или писем к фрилансерам. на нашем сайте вы гарантировано найдете специалиста, который поможет с переводом на английский, французский, немецкий или другие языки. Откройте проект или обратитесь к переводчикам напрямую, предложив сотрудничество.
В том числе и такие Тексты и письма как текст перевода сказки.
Пишу тексты, статьи, пресс релизы
Пишу тексты, очерки, пресс релизы, сказки
Текст
Самостоятельно выполню перевод текстов с английского языка на русский.
1 000 Руб 1 День
Переводу тексты с английского языка
Переводу тексты с английского , быстро и качественно
200 Руб 1 День
Написание текстов в художественном стиле
Напишу рассказ, сказку, повесть на любую тему, согласую с Вами все нюансы. Цена не фиксированная, можем договориться.
200 Руб 2 Дня
Перевод
Переведу любой текст, сумма услуги может меняться в зависимости от размера текста.
300 Руб 1 День
Перевод текста
Перевод текста
Русский
Узбекский
Таджикский
Азербайджан
Турецкий
150 Руб 3 Дня
Что такое пользовательский переводчик? – Когнитивные службы Azure
Твиттер LinkedIn Фейсбук Эл. адрес
- Статья
- 3 минуты на чтение
Custom Translator — это функция службы Microsoft Translator, которая позволяет предприятиям, разработчикам приложений и поставщикам языковых услуг создавать настраиваемые системы нейронного машинного перевода (NMT). Настраиваемые системы перевода легко интегрируются в существующие приложения, рабочие процессы и веб-сайты.
Системы перевода, созданные с помощью Custom Translator, доступны через Microsoft Translator Microsoft Translator Text API V3, ту же облачную, безопасную и высокопроизводительную систему, которая обеспечивает миллиарды переводов каждый день.
Платформа позволяет пользователям создавать и публиковать собственные системы перевода на английский язык и с него. Custom Translator поддерживает более трех десятков языков, которые напрямую сопоставляются с языками, доступными для NMT. Полный список см. в разделе Языковая поддержка переводчика.
Эта документация содержит следующие типы статей:
- Краткие инструкции — это инструкции по началу работы, которые помогут вам подавать запросы в службу.
- Практические руководства содержат инструкции по использованию функции более конкретными или индивидуальными способами.
Функции
Пользовательский переводчик предоставляет различные функции для создания пользовательской системы перевода и последующего доступа к ней.
Функция | Описание |
---|---|
Применение технологии нейронного машинного перевода | Улучшите свой перевод, применив нейронный машинный перевод (NMT), предоставленный настраиваемым переводчиком. |
Создавайте системы, которые знают вашу бизнес-терминологию | Настраивайте и создавайте системы перевода с использованием параллельных документов, которые понимают терминологию, используемую в вашем собственном бизнесе и отрасли.![]() |
Используйте словарь для создания моделей | Если у вас нет набора данных для обучения, вы можете обучить модель только с данными словаря. |
Сотрудничество с другими | Сотрудничайте со своей командой, делясь своей работой с разными людьми. |
Доступ к пользовательской модели перевода | Ваша пользовательская модель перевода может быть доступна в любое время вашими существующими приложениями/программами через Microsoft Translator Text API V3. |
Получить более качественные переводы
Microsoft Translator выпустила нейронный машинный перевод (NMT) в 2016 году. NMT обеспечивает значительный прогресс в качестве перевода по сравнению со стандартной технологией статистического машинного перевода (SMT). Поскольку NMT лучше улавливает контекст полных предложений перед их переводом, он обеспечивает более высокое качество, более человечный и более беглый перевод. Custom Translator обеспечивает NMT для ваших пользовательских моделей, что обеспечивает лучшее качество перевода.
Вы можете использовать ранее переведенные документы для создания системы перевода. Эти документы включают терминологию и стиль, характерные для предметной области, лучше, чем стандартная система перевода. Пользователи могут загружать документы ALIGN, PDF, LCL, HTML, HTM, XLF, TMX, XLIFF, TXT, DOCX и XLSX.
Custom Translator также принимает данные, которые параллельны на уровне документа, чтобы повысить эффективность сбора и подготовки данных. Если у пользователей есть доступ к версиям одного и того же контента на нескольких языках, но в отдельных документах, Custom Translator сможет автоматически сопоставлять предложения в разных документах.
Если предоставлен соответствующий тип и объем обучающих данных, нередко можно увидеть прибавку в баллах BLEU от 5 до 10 баллов с помощью пользовательского переводчика.
Быть продуктивным и экономичным
С помощью Custom Translator обучение и развертывание пользовательской системы не требуют навыков программирования.
Безопасный портал Custom Translator позволяет пользователям загружать обучающие данные, обучать системы, тестировать системы и развертывать их в производственной среде с помощью интуитивно понятного пользовательского интерфейса. После этого система будет доступна для масштабного использования в течение нескольких часов (фактическое время зависит от размера обучающих данных).
Custom Translator также может быть программно доступен через специальный API. API позволяет пользователям управлять созданием или обновлением обучения через собственное приложение или веб-сервис.
Стоимость использования пользовательской модели для перевода контента зависит от ценовой категории Translator Text API пользователя. См. веб-страницу с ценами на Cognitive Services Translator Text API. для получения сведений об уровне цен.
Безопасный перевод в любое время и в любом месте во всех ваших приложениях и службах
Пользовательские системы могут быть легко доступны и интегрированы в любой продукт или бизнес-процесс и на любом устройстве через REST API Microsoft Translator Text.
Следующие шаги
Обратная связь
Отправить и просмотреть отзыв для
Этот продукт Эта страница
Просмотреть все отзывы о странице
Персонализация переводов с помощью пользовательской терминологии
Использование пользовательской терминологии в ваших запросах на перевод позволяет вам убедиться, что ваш названия брендов, имена персонажей, названия моделей и другой уникальный контент переведены точно так, как вам нужно, независимо от контекста и решения алгоритма Amazon Translate.
Легко настроить файл терминологии и прикрепить его к своей учетной записи Amazon Translate. Когда ты переводить текст, вы просто выбираете использование пользовательской терминологии, а любые примеры ваше исходное слово переводится так, как вы хотите.
Например, рассмотрим следующее: Amazon Family — это
набор преимуществ, который предлагает эксклюзивные предложения для членов Amazon Prime, например до 20%
скидки на подгузники, детское питание и многое другое. Во Франции это называется Амазонка
Семья . Если перевести Amazon Family на французский
используя Amazon Translate без дополнительного контекста, результат будет Famille.
Amazon в качестве вывода. Хотя это точный перевод, это не то, что
команда Amazon во Франции нуждается. Однако, если вы добавите к этому контекст, например: «Вы когда-нибудь
совершали покупки с помощью Amazon Family?», Amazon Translate определяет, что название программы не обязательно указывать.
переведено, и в результате получается «Avez-vous déjà fait des achats avec Amazon Family?». Это
хороший перевод, но все же не то, что ищет команда Amazon. Пользовательские термины
может решить подобные проблемы. Добавив запись, показывающую, что термин Амазонка
Семья должна быть переведена как Amazon Famille для их
пользовательская терминология, команда может убедиться, что она каждый раз переводится именно так,
вне зависимости от контекста.
Amazon Family теперь переведен на Amazon Famille и «Вы когда-нибудь делали покупки в Amazon Family?» является
теперь переведено на «Avez-vous déjà fait des achats avec Amazon Famille?»
Темы
- Как это работает?
- Создание пользовательской терминологии
- Использование пользовательской терминологии
- Шифрование терминологии
- Передовой опыт
Вообще говоря, когда приходит запрос на перевод, Amazon Translate читает исходное предложение, создает семантическое представление контента (другими словами, он его понимает) и генерирует перевод на целевой язык.
Когда пользовательская терминология используется как часть запроса на перевод, механизм
сканирует файл терминологии, прежде чем вернуть окончательный результат. Когда двигатель идентифицирует
точное совпадение между терминологической записью и строкой в исходном тексте, он находит
соответствующую строку в предложенном переводе и заменяет ее терминологией
вход.