Написание дат и времени в английском языке (Date and Time)
WAR
Все диктатуры создают внешних врагов и репрессии, чтобы вечно сидеть на троне.
Если вы не можете отличить правду от искусной лжи, тогда задумайтесь о законах, о свободе слова, как часто и где менялась власть.
CNN News BBC News Telegram Wikipedia
В английском языке существуют определенные правила написания дат и времени. Эти правила могут отличаться в зависимости от стиля, а также от правил британского английского или американского варианта английского языка.
Написание дат в английском языке
Для написания дат в английском языке используются количественные и порядковые числительные.
Дни недели и названия месяцев всегда пишутся с большой буквы, так как являются именами собственными.
|
|
Для названий месяцев существуют сокращения, кроме месяцев May (май) и June (июнь), которые записываются полностью.
|
|
Британский английский
По правилам британского варианта английского языка сначала записывается число, потом – месяц и год. Для полной записи числа используются порядковые числительные с артиклем the. Между числом и месяцем может также стоять предлог of. Часто первое число месяца записывается буквами. Год не отделяется запятой.
- the first of January – первое января
- the 31st December – тридцать первое декабря
- the 2nd October 1995 – второе октября 1995 года
- the 9th of May 2010 – девятое мая 2010 года
Используется также сокращенное написание даты с количественными числительными – или запись даты цифрами через косую черту или точки. При записи даты через точку год записывается в сокращенном варианте (две последние цифры).
|
|
В британском английском также допускается написание числа после месяца. Число может быть записано как порядковым числительным, но без артикля the, так и количественным числительным. Когда число следует за месяцем, то год выделяется запятыми.
- January 1, 2016 – первое января 2016 года
- March 8th, 2001 – восьмое марта 2001 года
- Friday, November 3rd, 1994 – пятница 3-го ноября 1994 года
- Monday, December 26, 2016 – понедельник 26-го декабря 2016 года
Американский английский
В американском варианте английского языка принято писать сначала месяц, а затем число. В этом случае число записывается только количественным числительным (без окончания th), даже если в разговорной речи дата будет произноситься с порядковым числительным.
|
|
Если в американском английском число стоит перед месяцем, то оно записывается порядковым числительным с окончанием
- the 4th July 2007
- the 2nd April 1999
- Tuesday, the 1st May 2006
Выделение года запятыми
При записи полной даты в предложении в британском варианте английского языка год выделяется запятыми с обеих сторон, а в американском английском принято отделять запятой только число от года. Также не принято начинать предложение с числительного и по правилам британского английского, и американского английского.
- Британский английский
- May 8th, 1945, was one of the most important days in history. – Восьмое мая 1945 года был одним из самых важных дней в истории.
- Американский английский
- May 8, 1945 was one of the most important days in history. – Восьмое мая 1945 года был одним из самых важных дней в истории.
По общим правилам год не выделяется запятыми, когда не указывается число или оно стоит перед месяцем. Также не отделяется запятой день недели от месяца, если не указывается число.
- May 1945 was a really important month for the whole world. – Май 1945 года был очень важным месяцем для всего мира.
- Jack was born on a Saturday in April 1992. – Джек родился в апрельскую субботу 1992 года.
AD vs BC
В английских текстах для указания исторических дат часто используются аббревиатуры AD и BC.
AD – Anno Domini (от Рождества Христова). Указывает на год нашей эры. Год рождения Христа принято считать первым годом нашей эры – 1 AD.
- Julius Caesar was killed in 44 BC. – Юлий Цезарь был убит в 44 году до Рождества Христова.
- Greek philosopher Socrates was born in 470 and died in 399 BC. – Греческий философ Сократ родился в 470 году и умер в 399 году до нашей эры.
- This church was built in 1237 AD. – Эта церковь была построена в 1237 году от Рождества Христова.
- The Battle on the Ice was fought on April 5, 1242 AD. – Ледовое побоище произошло 5 апреля 1242 года нашей эры.
Также используются аббревиатуры CE и BCE для поддержания религиозной нейтральности.
CE – Common Era. Указывает на годы нашей эры (новой эры). Соответствует AD.
BCE – Before Common Era. Указывает на годы до нашей эры. Соответствует BC.
- Julius Caesar was killed in 44 BCE. – Юлий Цезарь был убит в 44 году до новой эры.
- The Battle on the Ice was fought on April 5, 1242 CE. – Ледовое побоище произошло 5 апреля 1242 года новой эры.
Как спросить о дате?
Для того, чтобы узнать текущий день недели, число или дату на английском языке, часто используется фраза
Для ответа используются конструкции today is… или it is… В разговорной речи они могут опускаться.
- What day is it today? – Какой сегодня день (недели)?
- It is Thursday today. – Сегодня – четверг.
- What is today? – Что сегодня (какой день недели)?
- Today is Monday. – Сегодня – понедельник.
- What date is it today? – Сегодня какое число?
- What is the date today? – Какое сегодня число?
- What is today’s date? – Какое сегодняшнее число?
- Today is Monday, the 4th June. – Сегодня – понедельник, четвертое июня.
- (It is) the 31st of December. – (Сегодня) 31-е декабря.
Для того, чтобы спросить текущий месяц, используется конструкция what month…? (какой месяц?).
- What month is it? – Какой сейчас месяц?
- It is December. – (Сейчас) декабрь.
- What month are we in? – Какой сейчас месяц? (в каком мы месяце?)
- We are in December. – Сейчас у нас декабрь.
Для того, чтобы спросить дату, когда что-то происходит или произошло, также используется вопросительное слово when…? (когда?).
- When will you arrive to Tokyo? – Когда ты прилетишь в Токио?
- When was the Battle on the Ice fought? – Когда произошло Ледовое побоище?
Написание времени
Время в английском языке может записываться как цифрами, так и словами, может быть выражено в формальном или разговорном виде в зависимости от ситуации.
В формальном варианте при записи используются числа. В устной речи сначала называется час, а потом минуты. При произнесении минут от 01 до 09 ноль перед минутой может произноситься как o (или oh).
- 13:23 – thirteen twenty-three
- 01:10 – one ten
- 07:06 – seven (oh) six
- 23:05 – twenty-three (oh) five
Так как в английском языке чаще используется 12-часовой формат времени, для разграничения дообеденного и послеобеденного времени в формальном варианте используются обозначения a.m. и p.m.
a.m. (также AM) – ante meridiem (до полудня). Указывает на время от полуночи до полудня.
p.m. (также PM) – post meridiem (после полудня). Указывает на время после полудня до полуночи.
- 01:47 – one forty-seven a. m.
- 09:30 – nine thirty a.m.
- 13:05 – one oh five p.m.
- 21:30 – nine thirty p.m.
В разговорном варианте используется 12-часовой формат времени.
Для указания на полное время (полные часы) без минут используется слово o’clock . В этом случае не используется слово hours (часы), которое используется для указания продолжительности действия.
- 6:00 – six o’clock (шесть часов)
- at 13:00 – at one o’clock (в час)
- around 19:00 – around seven o’clock (около семи)
Для обозначения 12 часов используются слова midnight (полночь), midday или noon (полдень).
- at 00:00 – at midnight (в полночь)
- at 12:00 – at midday, at noon (в полдень)
В разговорном варианте сначала называются минуты, а затем – часы. Также может использоваться слово minutes (минуты). Для обозначения от 01 до 30 минут используется предлог past (после). Половина (30 минут) может также обозначаться словом half, а 15 минут как quarter (четверть), но уже без слова minutes.
- 13:23 – twenty-three minutes past one
- 01:10 – ten past one
- 23:05 – five minutes past eleven
- 22:15 – (a) quarter past ten
- 03:30 – half past three
Для обозначения от 31 до 59 минут используется обратный отсчет до следующего часа и предлог to (до, без). 45 минут или «без 15 минут» могут также обозначаться словом quarter.
- 07:45 – fifteen to eight
- 21:45 – (a) quarter to ten
- 05:40 – twenty to six
- 23:58 – two minutes to twelve
- 16:35 – twenty-five minutes to five
Для обозначения времени до обеда и после используются выражения in the morning (. ..утра, утром) – до 12 часов дня, in the afternoon (…дня, днем) – после 12 часов дня, in the evening (…вечера, вечером), at night (…ночи, ночью). Как разграничивать afternoon от evening, evening от night и night от morning часто зависит от самого говорящего и его ощущения времени.
- 03:15 – (a) quarter past three in the morning (at night)
- 18:35 – twenty-five minutes to seven in the evening
- 16:07 – seven minutes past four in the afternoon (in the evening)
- 20:30 – half past eight in the evening (at night)
В американском варианте английского языка предлог past может заменяться на after (кроме выражения half past), а предлог to – на предлоги before, of или till.
|
|
Как спросить время?
Для того, чтобы узнать текущее время, часто используется фраза what time…? (который час?).
Для ответа на вопрос о текущем времени используется безличностная конструкция it is…
- What time is it (now)? – Сколько сейчас времени?
- It is half past seven. – (Сейчас) пол восьмого.
- What is the time? – Который час?
- It’s ten to one. – (Сейчас) без десяти час.
- Could you tell me the time, please? – Не подскажете ли, который час?
- Sure! It is a quarter past three. – Конечно! Сейчас пятнадцать минут четвертого.
Для того, чтобы спросить время, когда что-то происходит, используются также конструкция what time…? или вопросительное слово when…?
- What time does the train leave? – Во сколько отбывает поезд?
- When does the train leave? – Когда отходит поезд?
- At what time does the meeting begin? – В котором часу начинается собрание?
В ответе на такой вопрос используется предлог at с конкретным временем.
- The train leaves at 7 a.m. – Поезд отходит в 7 утра.
- The meeting begins at 8 in the morning. – Собрание начинается в 8 утра.
Употребление предлогов
Для указания дат и времени в английском языке используется ряд предлогов, употребление которых следует запомнить.
Предлог at используется для указания определенного времени и времени приема пищи.
|
|
Предлог at также используется с в следующих фразах
- at Christmas – на Рождество
- at Easter – на пасху
- at night – ночью (часто действие продолжается всю ночь)
- at the weekend – на выходных
- at present – сейчас
- at the moment – в данный момент
Предлог in используется с годами и столетиями, временами года, месяцами.
|
|
Предлог in также используется с промежутками дневного времени.
- in the morning – утром
- in the evening – вечером
- in the afternoon – после обеда
- in the daytime – днем, в дневное время
- in the night – ночью (короткий промежуток времени или действие, произошедшее ночью)
In также используется для обозначения промежутка времени, через который будет совершено действие.
- I’m leaving in ten days. – Я уезжаю через 10 дней.
- We will finish our project in 4 hours. – Мы закончим наш проект за 4 часа.
- She will come back in 3 weeks. – Она вернется через три недели.
Предлог on используется с датами и днями недели.
|
|
Предлоги не ставятся с наречием ago (тому назад), которое используется во времени Past Simple и означает как давно было сделано определенное действие.
- We arrived two hours ago. – Мы приехали два часа назад.
- He was here a few minutes ago. – Он был тут несколько минут назад.
- He saw Kate about three months ago. – Он видел Кейт примерно три месяца назад.
Предлоги также не используются перед словами next (следующий), last (прошлый), every (каждый) и this (этот).
- I go jogging every Saturday. – Я бегаю каждую субботу.
- Kate was there last month. – Кейт была там в прошлом месяце.
- I called Jack this morning. – Я позвонил Джеку сегодня утром.
- Next week I’m visiting my grandma. – На следующей неделе я еду к бабушке.
On time vs in time
Фразы on time и in time (вовремя) в английском языке имеют схожее значение. Однако, их не следует путать между собой.
On time используется, когда запланированное действие происходит четко по графику или расписанию без задержек.
- My train always arrives on time. – Мой поезд всегда приходит вовремя (по расписанию).
- Our meeting never start on time. – Наши собрания никогда не начинаются вовремя.
In time указывает на то, что кто-то не опаздывает, и у него есть достаточно времени для выполнения чего-то. После in time используется предлог for и существительное или инфинитив глагола с частицей to. Также это выражение часто используется в словосочетании just in time (поспеть как раз к…).
- We should leave now so we will be there in time for lunch. – Мы должны выехать сейчас, чтобы быть там к обеду.
- I want to arrive there in time to meet George before the meeting. – Я хочу приехать туда (пораньше), чтобы встретиться с Джорджем перед собранием.
- You are just in time for dinner! – Вы как раз поспели к ужину!
Время в английском языке. Обозначение дат и времени суток.
Года и даты
Года в английском языке читаются следующим образом:
1400 – fourteen hundred
1502 – fifteen two (fifteen hundred and two)
1812 – eighteen twelve (eighteen hundred and twelve)
2000 – two thousand
2007 – two thousand seven
Слово «year» после упоминания года, как правило, опускается.
Даты записываются порядковыми числительными:
17th January, 1998 – the seventeenth of January, nineteen ninety-eight
January 17th, 1998 / January 17, 1998 – January the seventeenth, nineteen ninety-eight
Также они могут быть записаны в формате месяц/день/год через точку или косую черту:
01.17.98
01/17/98 – американский вариант
Время дня
4.00 – four (o’clock)
8.05 – five minutes past eight (eight oh five)
2.10 – ten minutes past two (two ten)
5.12 – twelve minutes past five (five twelve)
11.15 – quarter past eleven (eleven fifteen)
9.30 – half past nine (nine thirty)
1. 35 – twenty-five minutes to two (one thirty-five)
10.45 – quarter to eleven (ten forty-five)
7.52 – eight minutes to eight (seven fifty-two)
Как видите, в большинстве ситуаций время можно прочитать двумя способами:
- <часы> <минуты>
The train departs at seven fifty-two.
Поезд отправляется в 7:52.
- <минуты> past/to <часы>
The shop will be closed at quarter to six.
Магазин закроется без пятнадцати шесть.
I want to see the TV program at ten minutes past nine.
Я хочу посмотреть программу в десять минут десятого.
Past используется для обозначения части часа от нуля до 30 минут (буквально значит «после»):
I came here at quarter past nine.
Я пришел сюда в 9:15.
To обозначает время от 30 до 59 минут («до»):
The plane takes off at ten minutes to twelve.
Самолет взлетает без десяти двенадцать.
В американском варианте английского языка также иногда используются слова after и till:
quarter after nine
пятнадцать минут десятого
ten minutes till twelve
без десяти двенадцать
Слово o’clock используется только для обозначение целого часа (без минут). Оно не используется вместе со словами am / pm или после цифр «.00»
The accident occurred at six o’clock.
Авария произошла в шесть часов.
В неформальном разговоре слово o’clock зачастую опускается:
I’m stuck in traffic, I’ll be home only at 8.
Я застрял в пробке, буду дома только к восьми.
Слова a. m. и p. m. (от лат. «ante meridiem» и «post meridiem») обозначают время до и после полудня аналогично русским «утра» и «вечера»:
The match is starting at 4 p. m.
Матч начинается в 4 вечера (16:00).
I usually get up at 7 a. m.
Я обычно встаю в семь утра (7:00).
Предложения времени в английском языке: объяснение, правила и упражнения
Предложения времени начинаются с наречий или фраз с наречиями, которые показывают, что они представляют время (иногда также функционируют как подчинительные союзы). К ним относятся когда, после, до, как только, до . Предложение, начинающееся с такого наречия времени, как правило, не является законченным грамматическим понятием, поскольку оно работает как подчинительный союз:
- Когда заходит солнце,
- Перед началом первого урока,
- После прибытия моего учителя,
Хотя у них есть подлежащее, глагол и дополнение, ни одна из них не является законченной идеей, поскольку они просто указывают на время, как в предложении, которое просто говорит «В 7 вечера».
Это потому, что когда мы формируем предложение времени, наречие времени объединяет две идеи, связывая главное предложение со временем зависимым образом. Два предложения могут быть отдельными предложениями без наречия времени. Рассмотрим следующие два пункта:
- Я выучу английский язык. Я выполню каждое упражнение в своем учебнике.
Любое из этих предложений может стать оговоркой о времени, и, таким образом, сделать основную оговорку зависимой от времени другой:
- Я овладею английским языком после того, как выполню все упражнения в своем учебнике.
- Когда я овладею английским языком, я выполню все упражнения в своем учебнике.
Обратите внимание, однако, что предложение времени больше не в будущем времени. Оговорки времени должны быть скорректированы с учетом определенных правил грамматики. Так что следите за предложениями, начинающимися с наречий времени, а затем учитывайте следующие правила.
Шаблоны для формирования временных предложений аналогичны шаблонам для обычных предложений, с тем же порядком слов (за исключением наречия времени сначала), хотя временные предложения используют некоторые особые правила времени.
Предложения о времени используют разные правила только для будущего времени; говоря о прошлых или настоящих событиях, вы обычно можете использовать регулярное время для временных предложений.
- Прежде чем печь пироги, мы моем руки.
- Он пришел домой после того, как закончил работу.
- Мы поужинали перед просмотром фильма.
В будущем мы используем настоящее время, чтобы говорить о будущем времени:
- Он закончит читать книгу после того, как пообедает. (Не после того, как он поужинает.)
- Они собираются в музей до того, как мы приедем. (Не раньше, чем мы прибудем.)
- Я могу попрактиковаться в произношении, пока урок моего друга не закончится. (Не раньше, чем закончится урок моего друга.)
Не повторяйте будущее время в предложениях с наречиями времени
Как видно из приведенных выше примеров, когда два предложения соединены наречиями времени, форма будущего времени не должна повторяться.
- Она встретит меня, когда перестанет идти дождь. (Не после того, как прекратится дождь.)
- Я выключу компьютер, когда он это сделает. (Не тогда, когда он будет.)
Оговорки о времени или оговорки «когда» часто сравнивают с оговорками «если». Это логичное сравнение, потому что при обсуждении будущего они грамматически очень похожи на первое условное.
- Мы увидим их, когда они прибудут сюда.
- Мы увидим их, если они доберутся сюда.
В обоих случаях главное предложение зависит от второго предложения. Предложение time показывает, что событие произойдет в определенное время, а предложение , если показывает, что оно произойдет, если произойдет что-то еще. Поскольку оба делают главное предложение зависимым от другой детали (времени или чего-то возможного), грамматическая конструкция одинакова.
Таким образом, вы можете дальше практиковать грамматику предложения времени, развивая свое понимание первого условного предложения.
Будьте осторожны, потому что будущее время все еще может использоваться, если наречие времени вводит предложение существительного. Разница в том, что предложение является объектом глагола, а не предложением времени.
- Я знаю, когда отплывет лодка.
Это отвечает на вопрос что (Вы знаете что.), а не когда .
Объедините каждую из следующих пар предложений, заменив одно предложение предложением времени, используя любое наречие времени, например, когда, после, до, если только, до, как только. Первый был сделан для вас:
- Я прочитаю эту книгу. Я буду ужинать.
- Я прочитаю эту книгу после ужина.
- Он промокнет. Он собирается плавать.
- Мы встречаемся с командой. Команда прибывает на станцию.
- Я пришел на работу поздно. Я встал поздно.
- Полиция поймает преступника. Преступник совершит ошибку.
- Они собираются в отпуск. Они заканчивают свои экзамены.
- Он промокнет, когда пойдет купаться.
- Мы встретим команду, когда они прибудут на станцию.
- Я поздно пришел на работу после того, как поздно встал.
- Полиция поймает преступника, если он совершит ошибку.
- Они уезжают в отпуск после того, как сдадут экзамены.
Если эта статья оказалась для вас полезной, имейте в виду, что она также обсуждается в книге «Практическое руководство по грамматике английских времен» , доступной в электронном виде на этом веб-сайте и в мягкой обложке здесь. Пожалуйста, задавайте любые вопросы ниже!
Предлоги времени – at, in, on | Грамматика
Мы используем:
- на ТОЧНОЕ ВРЕМЯ
- в для МЕСЯЦЕВ, ГОДОВ, ВЕКОВ и ДЛИТЕЛЬНЫХ ПЕРИОДОВ
- на для ДНЕЙ и ДАТЫ
в ТОЧНОЕ ВРЕМЯ | в МЕСЯЦЕВ, ГОД, ВЕКОВ и ДЛИННЫХ ПЕРИОДОВ | на ДНЕЙ и ДАТЫ |
---|---|---|
в 3 часа | в мае | , воскресенье |
в 10:30 | летом | по вторникам |
в полдень | летом | 6 марта |
во время обеда | в 1990 году | от 25 декабря 2010 г. |
перед сном | в 1990-х | в Рождество |
на рассвете | в следующем веке | в День Независимости |
на закате | в Ледниковом периоде | в мой день рождения |
на данный момент | в прошлом/будущем | в канун Нового года |
Посмотрите на эти примеры:
- У меня встреча в 9 утра.
- Магазин закрывается в полночь .
- Джейн пошла домой в обеденное время .
- В Англии часто идет снег в декабря.
- Как вы думаете, мы полетим на Юпитер в будущем?
- Должен быть большой прогресс в следующем веке.
- Вы работаете по понедельникам ?
- Ее день рождения 20 ноября.
- Где ты будешь в Новый год?
Обратите внимание на использование предлога времени вместо в следующих стандартных выражениях:
Выражение | Пример |
---|---|
ночью | Звезды сияют ночью . |
по выходным* | Обычно я не работаю по выходным . |
на Рождество*/Пасху | Я остаюсь со своей семьей на Рождество . |
одновременно | Мы закончили тест одновременно с . |
в настоящее время | Его нет дома сейчас . Попробуй позже. |
*Обратите внимание, что в некоторых вариантах английского языка люди говорят «на выходных» и «на Рождество».
Обратите внимание на использование предлогов времени в и в в этих общих выражениях:
в | на |
утром | во вторник утром |
по утрам | в субботу утром |
во второй половине дня | в воскресенье после обеда |
вечером(ами) | в понедельник вечером |
Когда мы говорим последний, следующий, каждый, этот , мы также не используем at, in, on .
- Я ездил в Лондон в прошлом июне. ( вместо в последнем июне)
- Он вернется в следующий вторник. ( вместо в следующий вторник)
- я иду домой каждые Пасхи. ( вместо на каждые Пасхи)
- Мы позвоним вам этим вечером. ( не в этот вечер)
Проверьте свое понимание с помощью этого быстрого теста.
1. Выберите правильные предлоги: «Давай встретимся _______ в полдень _______ в субботу».
в, в
в, в
в, в
2. Выберите правильные предлоги: «Менеджера здесь нет _______, но она вернется _______ через полчаса».
в, в
в, в
в, в
3. Какие правильные? «Вы не будете работать _______ по субботам _______ в будущем, не так ли?»
в, в
в, в
в, в
4.