Пример написания резюме: Образец резюме администратора, пример резюме от Superjob 2023

Содержание

определение, исключения и примеры • BUOM

22 февраля 2021 г.

При приеме на работу в желаемой области карьеры качественное резюме может помочь вам преуспеть в процессе найма. Написание резюме от первого лица позволит вам подчеркнуть свои качества, необходимые для трудоустройства, и продемонстрировать свой профессионализм. Узнав больше о том, как форматировать свое резюме и обсудить свою квалификацию, вы сможете представить себя работодателю как квалифицированного кандидата. В этой статье мы определяем язык от первого лица, рассматриваем, как выбирать между первым и третьим лицом в резюме, предоставляем исключения для использования третьего лица в вашем резюме и приводим пример резюме от первого лица.

Что такое язык первого лица?

Язык первого лица — это точка зрения, отображаемая как «я» или «мы». более конкретно, говорящий признает себя субъектом, а не обращается к субъекту как «вы» (второе лицо) или «они» (третье лицо). Люди используют первое лицо, когда пишут в самых разных форматах, включая профессиональные электронные письма, творческие рассказы, исследования, сообщения в блогах и даже резюме.

Нужно ли писать резюме от первого или третьего лица?

Вы можете написать свое резюме от первого или третьего лица, если вы делаете это последовательно. Тем не менее, вид от первого лица хорошо подходит для резюме, так как он помогает вам описать свои профессиональные качества и дополнительные детали, чтобы повысить ваши шансы на трудоустройство. Вот несколько примеров написания резюме от первого лица, подразумеваемого от первого лица или от третьего лица:

Программы для Windows, мобильные приложения, игры – ВСЁ БЕСПЛАТНО, в нашем закрытом телеграмм канале – Подписывайтесь:)

Первое лицо

Когда вы пишете свое резюме от первого лица, вы используете местоимение «я», когда описываете себя и свою квалификацию. Обычно в объективном заявлении или резюме используется первое лицо в сочетании с подразумеваемым первым лицом. Вы также можете использовать первое лицо при описании своего профессионального опыта. Вот некоторые примеры:

  • «Преданный ИТ-специалист с более чем пятилетним опытом работы, который хочет применить свои навыки программирования в быстро меняющейся рабочей среде».

  • «Я переделал витрины с товарами, чтобы увеличить продажи на 20%».

  • «Я установил набор критериев, по которым можно оценивать работу сотрудников».

  • «Я координировал более 50 частных мероприятий, включая свадьбы, дни рождения и юбилеи».

  • «Я руководил маркетинговыми мероприятиями, которые привели к увеличению продаж на 15%».

  • «Я следил за внедрением новых кадровых процедур, чтобы обеспечить удовлетворенность сотрудников».

Подразумевается первое лицо

Подразумевается первое лицо — это стандартный метод, который люди используют при описании себя в своих резюме. Это включает в себя удаление местоимения первого лица «я» и вместо этого начало с глагола действия. Это повышает удобочитаемость вашего резюме и демонстрирует ваш профессионализм работодателям. Вот примеры первого лица, подразумеваемого в резюме:

  • «Координировал более 50 частных мероприятий, включая свадьбы, дни рождения и юбилеи».

  • «Контролировал маркетинговую деятельность, которая привела к увеличению продаж на 15%».

  • «Контролировал внедрение новых кадровых процедур для обеспечения удовлетворенности сотрудников».

Третий человек

Третье лицо — менее распространенный метод описания вашей квалификации и трудоспособных качеств в вашем резюме, но при правильном использовании он выделяет вас. Вот несколько примеров использования третьего лица в резюме:

  • «Они организовали более 50 частных мероприятий, включая свадьбы, дни рождения и юбилеи».

  • «Она курировала маркетинговые мероприятия, которые привели к увеличению продаж на 15%».

  • «Он следил за внедрением новых кадровых процедур, чтобы обеспечить удовлетворенность сотрудников».

Пример резюме от первого лица

Вот пример резюме для специалиста по продажам, в котором используется первое лицо и подразумевается первое лицо, чтобы помочь вам понять, как написать свое собственное:

Кеннеди Смит

123-456-7891 | Камберленд, Мэриленд |ksmith@email. com

Резюме цели:

Активный специалист по продажам с более чем четырехлетним опытом работы в розничной торговле и на должностях, связанных с продажами, хочет применить свои навыки обслуживания клиентов и знания о продуктах в роли помощника покупателя в Evermore Style Co.

Навыки и сертификаты:

  • Обслуживание клиентов

  • Показать организацию

  • Ценовая маркировка

  • Межличностное общение

  • Делегирование задач

  • Активное слушание

  • Переговоры

  • Решение проблем

  • Аналитическое мышление

  • Национальная профессиональная сертификация по продажам | Национальная федерация розничной торговли

  • Сертифицированный деловой переговорщик (CBN) | Институт менеджмента и стратегии

  • Сертификат розничного мерчандайзинга | Колледж Харпер

Образование:

  • Ассоциированный специалист в области управления розничной торговлей | Американский государственный университет | 2015-2017 гг.

Во время моего пребывания в Американском государственном университете у меня была возможность узнать об управлении запасами, отношениях с клиентами и их удержании, финансах в розничной торговле, отношениях с оптовиками и тактике управления магазином.

Профессиональный опыт:

Торговый представитель | Маркхэм Группа оптовиков | 2016-настоящее время

  • Ежедневно общайтесь с продавцами по телефону, чтобы помочь им приобрести или вернуть товары.

  • Отслеживайте отзывы розничных продавцов о продуктах и ​​регистрируйте отзывы во внутренней базе данных компании для проверки.

  • Проверяйте существующие клиентские счета в конце каждого месяца, чтобы определить счета, причитающиеся компании.

  • Свяжитесь с клиентами, чтобы согласовать существующие долги и решить вопросы по оплате

  • Работайте в тесном контакте с оптовым менеджментом, чтобы получить более глубокое понимание нашей линейки продуктов и основных покупателей.

  • Договаривайтесь о ставках платежей и скидках с постоянными клиентами, чтобы обеспечить продолжение бизнеса и прибыльность

Супервайзер розничного магазина | Дисконтные стили | 2014-2016 гг.

  • Каждую смену руководил командой из десяти продавцов-консультантов.

  • Помощь директору магазина в проведении собеседований и оценок кандидатов

  • Контролировать обучение сотрудников, чтобы новые сотрудники чувствовали себя комфортно и преуспели в своих ролях

  • Разработаны витрины с сезонными продуктами на витринах и вокруг магазина для увеличения продаж.

  • Совместно с менеджером магазина определяем, какие товары закупать у оптовиков.

  • Прибытие в нерабочее время магазина для управления разгрузкой и хранением нового инвентаря на складе

  • Помощь продавцам-консультантам в сложных ситуациях с клиентами

Партнер по розничным продажам | Дисконтные стили | 2012-2014 гг.

  • Приветствие клиентов и предоставление им информации о новых поступлениях, текущих распродажах и предстоящих событиях

  • Тесно сотрудничал с группой продавцов, чтобы делегировать усилия по обслуживанию клиентов и дополнительные задачи.

  • Следить за товарным запасом на стеллажах и забирать товар со склада по мере необходимости.

  • Помощь покупателям в подборе одежды по их размеру и предоставлению мерок по запросу.

  • Поддержание чистоты и порядка в раздевалках для повышения качества обслуживания клиентов

  • Совместно с менеджментом разрабатывала модели одежды, отвечающие современным тенденциям моды.

  • Проведена инвентаризация запасов и переданы данные менеджеру для размещения заказов на продукцию.

Кассир | Одежда и вещи | 2010-2012 гг.

  • Контроль операций клиентов, возвратов и обменов

  • Встреча клиентов и помощь клиентам по мере необходимости

  • Помогал покупателям находить разделы магазина и отвечать на тривиальные вопросы о продукте.

  • Проведение проверки цен на товары без цен с помощью POS

  • Пересчитывал ящик в начале и конце каждой смены, следя за тем, чтобы каждая категория счетов не превышала 100 долларов США.

  • Обучение новых кассиров взаимодействию с клиентами и выполнению транзакционных обязанностей

Как написать CV или резюме на английском языке: примеры

Главная / Статьи / Как составить резюме на английском: примеры с переводом, скачать в pdf

Для устройства на работу в иностранную или международную компанию понадобится резюме на английском языке.

Перевести текст с русского со словарём недостаточно: резюме должно быть написано профессиональным языком, с соблюдением правил английской пунктуации и особенностей оформления.

Структура резюме на английском

  • личные данные – Personal Information;
  • цель – Job Objective;
  • образование – Education;
  • опыт работы – Experience;
  • навыки – Skills;
  • дополнительные сведения, увлечения – Extracurricular Activities;
  • рекомендации – References.
Personal information — личная информация
NameИмя и фамилия на английском языке. Если у вас есть загранпаспорт, выпишите эти данные из него буква в букву.
AddressАдрес обычно пишется в таком порядке: номер дома и название улицы, номер квартиры, город, почтовый индекс, страна.
Пример: 201 Lenina Street, apt. 25, Moscow, 215315, Russia.
Phone numberНомер телефона. Укажите свой номер в международном формате, ведь работодатель может звонить вам из другой страны.
Marital statusСемейное положение: замужем/женат (married), не замужем / не женат (single), в разводе (divorced).
Date of birth
Дата рождения. Рекомендуем написать месяц буквами, так как за рубежом есть разные форматы написания дат. Чтобы не возникло путаницы, напишите, например: 25th July 1985. Помните, названия месяцев в английском пишутся с большой буквы.
EmailАдрес электронной почты: [email protected]
Career Summary  — Обзор карьерных достижений
an expert in…эксперт в области…
accomplished executive with a proven ability to…квалифицированный руководитель с несомненным умением…
respected leaderлидер, умеющий внушить уважение
able to build highly motivated teamsспособен создавать команды с высоким уровнем мотивации
keep up-to-date with changes in the industryслежу за изменениями в своей области
with over 10 years of experienceс более чем 10-летним опытом
successful in project managementуспешный в сфере управления проектами
10 years of administrative experience in educational settings10-летний опыт управления в сфере образования
good at establishing rapport with people from diverse backgroundsумею налаживать контакты с людьми из разных сфер
highly organized and detail-orientedвысокоорганизованный и внимательный к деталям
engineer with over three years IT industry experienceопытный инженер с более чем трехлетним опытом работы в IT-индустрии
five years of project management experience in…пятилетний опыт управления проектами в…
strong background in…хорошие познания и опыт в области…
ability to find innovative solutionsумение находить инновационные решения
Skills — Полезные навыки
in-depth knowledge of…
глубокие познания в…
excellent written and verbal communication skillsотличные навыки письменного и устного общения
ability to talk and conduct business in 2 languagesспособность разговаривать и вести дела на двух языках
speaking in publicумение выступать перед аудиторией
easily solve technical problemsс легкостью решаю технические проблемы
editing newsletters, lettersредактирую рассылки, письма
in-depth understanding of…глубокое понимание
well-developed skills in…отлично развитые навыки
with broad experience in…
с обширным опытом в…
fluently read and write in Englishсвободно пишу и читаю на английском
keep alert to new computer hardwareслежу за новинками в области компьютерного оборудования
keep abreast of new software applicationsслежу за выходом новых компьютерных приложений
Что представляла собой ваша студенческая практика:
my internship involved…моя практика включала…
conducting / performing research on…проведение исследований в области…
developing…разработку…
performing a wide range of tasks on…выполнение разнообразных задач по…
training on…обучение работе с…
working with…работу с…
Ошибки при написании резюме
  • Объем более 2 страниц.
  • Плохое визуальное оформление и сплошной текст без абзацев.
  • Отсутствие professional profile (спойлер о себе и том, как круты наш опыт и навыки) — так вы заставите рекрутера читать все две страницы вашего резюме.
  • Нерелевантный опыт — не пишите, как на стройке летом работали, если хотите стать старшим финансовым аналитиком.
  • Использование I am и I have все в том же разделе “Experience”. Как поясняли наши носители, это дурной тон и лишняя трата символов.
  • Сертификаты и навыки, которых нет. Все легко проверяется и, если вы указали уровень владения английским, например, как у нейтива, а на деле — со словарем, и то стесняюсь, вы точно попадете в неловкую ситуацию.
  • Недостаточные контактные данные. Так ваше резюме сразу попадает в конец списка и даже есть риск, что его просто пропустят.
  • Недостаточные данные о прошлом месте работы. Это выглядит подозрительно и сразу снижает ваши шансы получить желаемую должность.
  • Указание коротких периодов работы в разделе “Experience”.
    Они могут отпугнуть потенциального работодателя (за исключением участия в проектной работе — в таком случае обязательно упомяните, что это был краткосрочный проект).
  • Отсутствие сопроводительного письма. Используйте любую возможность привлечь внимание к своей кандидатуре, в том числе и cover letter.

Скачать образец резюме на английском языке pdf

Как написать резюме на английском — образец написания резюме на английском

Рекомендую прочитать: Когда в английском языке пишется have, а когда has?

2017-10-04

Руководство по написанию резюме и примеры

Университет Джексонвилля > Управление карьерой > Студенты > Руководство по составлению резюме и примеры

Резюме – это краткий обзор вашего личного, образовательного и профессионального опыта, который используется при приеме на работу. Помните об этих рекомендациях при написании резюме.

  • Ограничьтесь одной страницей.

  • Используйте четкие заголовки разделов.

  • Используйте легко читаемые шрифты, которые не будут отвлекать от содержимого.

  • Оставляйте соответствующие пробелы, особенно по краям.

  • Организуйте информацию, используя один из полезных шаблонов, предоставленных Career Management.

  • Используйте согласованный глагол в прошедшем или настоящем времени. Воспользуйтесь руководством, предоставленным Career Management.

  • Адаптируйте содержимое своего резюме к каждой вакансии, на которую вы претендуете.

  • Корректировка! Никаких опечаток, орфографических или грамматических ошибок. Не полагайтесь на проверку орфографии.

  • Имя файла: включает ваше имя — ничего не ссылается на другие версии (например, JDoeResume)

  • Формат файла: выберите формат, который легко читается на нескольких устройствах (PDF ).

  • Попросите сотрудников службы управления карьерой просмотреть ваше готовое резюме.

Мы здесь для вас!

Вот несколько примеров, которые могут помочь вам решить, какой формат лучше всего подходит для вас и какую информацию вы хотите включить в свое резюме. Примеры резюме ДО и ПОСЛЕ являются более общими и касаются распространенных ошибок и стандартов форматирования.

Примеры, перечисленные ниже, уже были «рассмотрены» и представляют собой некоторые из наших JU специальностей и колледжей. Эти примеры могут быть легко адаптированы для различных специальностей. и области карьеры.

  • Пример бизнес-резюме

  • Пример резюме инженера

  • Кинезиология Пример резюме

  • Пример резюме морской науки

  • Пример резюме медсестры

Примеры и шаблоны резюме технического писателя на 2023 год

Автор: Фрэнк Хакетт (CPRW)

Обновлено: 17 апреля 2023 г.

Согласно данным Бюро статистики труда, средний годовой доход технических писателей в 2020 году составил 74 650 долларов США. Ожидается, что в следующем десятилетии в этой области произойдет 12-процентный рост, и будет создано более 5 500 новых рабочих мест. отверстия. Несмотря на то, что возможности доступны, вам нужно составить сильное резюме, чтобы извлечь из них выгоду. Лучший способ заинтересовать потенциальных работодателей — подробно рассказать о своих профессиональных достижениях и не зацикливаться на общих должностных обязанностях. Ниже вы найдете примеры для соискателей начального уровня и технических писателей с многолетним опытом, которые помогут вам составить выигрышное резюме.

Примеры резюме технического писателя

Лет опыта
  • Начальный уровень Начальный уровень
  • В середине карьеры В середине карьеры
  • Старший уровень Старший уровень

Карла Джонсон
(123) 456-7890
[email protected]
123 Your Street, Pittsburgh, PA

Профиль

Технический писатель, специалист по копирайтингу, редактированию журналов с начальным уровнем опыта и разработка контента. Подтвержденный опыт создания высококачественных технических статей, коммерческих предложений и технических документов. Умеет переводить сложную терминологию на доступный для аудитории язык.

Профессиональный опыт

Технический писатель, Illuvian Aerospace Corp., Питтсбург, Пенсильвания
Май 2021 г. – настоящее время

  • Вычитка коммерческих предложений, техническое написание, руководство пользователя и редактирование для разработки документы и отчеты для ведущей в отрасли аэрокосмической компании стоимостью 2 миллиарда долларов
  • Проводить качественные обзоры технических статей, обеспечивать соответствие рекомендациям по стилю и предлагать правки для улучшения ясности и доступности текста
  • Координация с экспертами в предметной области для обсуждения концепций высокого уровня, повышения качества контента и перевода технических терминов на доступный язык

Академический опыт

Ведущий редактор The Pitt News, Университет Питтсбурга, Питтсбург, Пенсильвания
Май 2020 г. – май 2021 г. есть со студентами-редакторами для уточнения контента, выявления новостей и освещения событий и событий в кампусе

Образование

Бакалавр наук (BS) Техническое письмо
Университет Питтсбурга, Питтсбург, Пенсильвания сентябрь 2017 г. – май 2021 г.

  • Техническое письмо
  • Редактирование
  • Вычитка
  • Microsoft Word
  • Adobe Suite

Сертификаты
  • Сертификационный курс технического письма, Штаб-квартира технического писателя, 2021 г.

Джейсон Моррисон
(123) 456-7890
[email protected]
123 Your Street, San Francisco, CA

Профиль

Технический писатель с пятилетним опытом разработки руководств пользователя, специализирующийся на HTML , обеспечение качества и техническое письмо. Большой опыт взаимодействия с кросс-функциональными командами для создания технической документации, ориентированной на пользователя. Опыт разработки доступных учебных материалов для различных аудиторий.

Профессиональный опыт

Технический писатель, Workforce Software Solutions, Сан-Франциско, Калифорния
май 2018 г. – настоящее время

  • Сотрудничество с командами по управлению продуктами и межфункциональными группами для разработки учебных пособий и документации по программным продуктам приносит 25 миллионов долларов дохода
  • Создание тематических статей о программных продуктах и ​​разработка обучающих материалов для пользователей, включая видеоролики, руководства пользователя и технические документы
  • Взаимодействие с профильными экспертами и инженерами-программистами для поддержания знаний о продукте и проведения обзоров обеспечения качества технических статей и документов
  • Преобразование технических концепций и спецификаций программного обеспечения в доступные бизнес-решения для клиентов в сотрудничестве с группами по маркетингу продуктов

Технический писатель, Resource Management Software Co. , Сан-Франциско, Калифорния
Май 2016 г. – май 2018 г.

  • Написание, корректура и редактирование технической документации в поддержку корпоративных программных продуктов, включая создание материалов для клиентов по программным решениям для управления ресурсами и кадрового планирования
  • Сотрудничество с владельцами продуктов, межфункциональными командами и разработчиками программного обеспечения для создания внутренних и внешних руководств по установке, настройке и использованию программного обеспечения

Образование

Бакалавр наук (B.S.) Техническое письмо
Университет Сан-Франциско, Сан-Франциско, Калифорния, сентябрь 2012 г. – май 2016 г.

Основные навыки
  • Руководства по обучению пользователей
  • Межфункциональное сотрудничество
  • Документация по продукту
  • Обеспечение качества
  • Пакет Microsoft Office

Сертификаты
  • Сертификационный курс технического письма, Штаб-квартира технического писателя, 2017 г.

Дэниел Чен
(123) 456-7890
[email protected]
123 Your Street, Сан-Диего, Калифорния

Профиль

Старший технический писатель с более чем 10-летним опытом, специализирующийся на гибкой разработке, СОП, разработке продуктов, и техническое письмо. Подтвержденный опыт сотрудничества с профильными экспертами для перевода технической документации в учебные материалы для сотрудников. Умеет управлять и руководить разнообразными командами для достижения организационных целей.

Профессиональный опыт

Старший технический писатель, Efflusia Pharma Inc., Сан-Диего, Калифорния
Май 2016 г. – настоящее время

  • Преобразование процессов и процедур разработки лекарств и контроля качества в доступную документацию по обучению сотрудников ведущей фармацевтической компании компания с годовым доходом более 100 миллионов долларов
  • Управление командой из пяти технических писателей для создания стандартных операционных процедур (СОП), документов по качеству, учебных пособий и протоколов разработки лекарственных средств
  • Проводить проверку качества всех учебных материалов и технической документации и предлагать исправления для повышения точности и удобочитаемости для сотрудников

Технический писатель, SoCal Med Device Inc. , Сан-Диего, Калифорния
май 2011 г. – май 2016 г. группы обеспечения качества и профильные эксперты для уточнения и разработки пользовательской и внутренней документации

  • Надзор за процессом маркировки продуктов и проведение проверок качества с межфункциональными группами для обеспечения соответствия нормативным требованиям
  • Образование

    Бакалавр наук (BS) Техническое письмо
    Университет Сан-Диего, Сан-Диего, Калифорния, сентябрь 2007 г. – май 2011 г.

  • Разработка продукта
  • Техническое письмо
  • Стандартные операционные процедуры (СОП)
  • Управление командой
  • Обеспечение качества
  • Сертификаты
    • Сертификационный курс технического письма, Штаб-квартира технического писателя, 2012 г.

    Общие ключевые навыки и глаголы действия для технических писателей резюме

    Работодатели часто используют программное обеспечение для отслеживания кандидатов (ATS) для сканирования резюме по определенным ключевым словам на начальном этапе процесса подачи заявки. Вам необходимо тактически интегрировать ключевые навыки и глаголы действия из объявления о вакансии в свой документ, чтобы соответствовать этим требованиям ATS. Компании ценят кандидатов, которые соответствуют их организационным потребностям, и предоставление примеров вашего опыта в этих областях будет иметь большое значение для обеспечения вашего следующего собеседования. Ниже вы найдете список ключевых навыков и глаголов действия, с которыми вы можете столкнуться во время поиска работы.

    Советы по написанию лучшего резюме технического писателя

    Оцените свой опыт написания технических работ

    Включение цифр и метрик из вашего профессионального опыта поможет менеджеру по найму понять объем работы, когда он просматривает ваш документ. Хотя не все ваши достижения в качестве технического писателя легко поддаются количественной оценке, есть возможности интегрировать метрики и денежные показатели в свой опыт. Например, если вы разрабатывали официальные документы или руководства пользователя для особенно прибыльного продукта, вы должны указать, какой доход принес продукт. Если вы усовершенствовали процессы проверки обеспечения качества, вы должны подробно описать, насколько это повысило точность или уменьшило количество ошибок. Ниже вы найдете примеры, которые помогут вам количественно оценить ваш опыт написания технических работ в вашем резюме.

    Пример №1

    Хорошо


    • Созданы официальные документы, техническая документация и обучающие руководства для пользователей по набору программных продуктов для управления персоналом, приносящих более 25 миллионов долларов годового дохода

    Плохо


    • Написал сложную техническую документацию для различных продуктов, приносящих большие суммы дохода для организации
    Пример № 2

    Хорошо


    • Возглавил внедрение нового процесса проверки качества с малыми и средними предприятиями на всех этапах разработки продукта для технической документации, что уменьшило количество ошибок на 60% и повысило точность и качество официальных документов

    Плохо


    • Реализован новый процесс проверки качества для уменьшения количества ошибок и повышения точности документации

    Продемонстрируйте свои лидерские способности

    Работодателям нужны кандидаты, которые преуспевают в динамичной командной среде. Демонстрация вашей способности сотрудничать с межфункциональными командами и профильными экспертами для перевода высокоуровневой технической документации поможет вам заявить о себе как об эффективном лидере. Если вы руководили командами, вам следует сосредоточиться на типе рабочей культуры, которую вы установили, и на вашем управленческом стиле. Избегайте простого подробного описания конкретных задач, которые вы делегировали членам команды, так как это не поможет вам выделиться среди множества кандидатов. Ниже вы найдете примеры, которые помогут вам отразить свои лидерские качества в своем резюме.

    Пример №1

    Хорошо


    • Руководил командой из более чем 10 технических писателей, обеспечивал наставничество, инструктаж и конструктивную обратную связь, а также создавал инклюзивную рабочую культуру, основанную на сотрудничестве

    Плохо


    • Руководил командой технических писателей, назначал задачи проекта, проверял работу, исправлял ошибки, оценивал производительность и поддерживал рабочие отношения
    Пример #2

    Хорошо


    • Координация с группами по маркетингу продуктов, разработке программного обеспечения и инженерами, а также взаимодействие с профильными экспертами для расширения знаний о продуктах и ​​вариантах использования для разработки документации по продуктам

    Плохой


    • Работал с различными командами и экспертами, чтобы узнать, как работают продукты, и выполнить задачи технического письма

    Как согласовать свое резюме с описанием работы

    Согласование вашего резюме с описанием работы даст вам преимущество перед конкурентами в процессе найма. Внедрение определенных ключевых слов из описания работы в ваше резюме необходимо для соответствия спецификациям ATS и создания положительного впечатления у менеджера по найму. Кандидаты часто упускают из виду этот аспект процесса составления резюме, и вы не добьетесь желаемых результатов, если ваш документ не будет должным образом адаптирован к конкретным вакансиям.

    Принимая решение о том, каким навыкам и квалификациям следует отдать приоритет в своем резюме, вам следует оценить порядок, в котором ключевые слова появляются в объявлении. Термины, упомянутые в начале сообщения, обычно являются обязательными требованиями для роли. Если вы заметили, что квалификация указана в публикации более одного раза, вам следует интегрировать ключевое слово либо в свой профессиональный профиль, либо в один из основных пунктов списка. Ниже вы найдете пример, который поможет вам согласовать свое резюме с описанием вакансии.

    Технический писатель Пример должностной инструкции


    XYZ, Technology Inc. — ведущая компания по разработке программного обеспечения, признанная одним из лучших мест для работы в Нью-Йорке. Проверьте свои навыки технического письма в быстро меняющейся среде Agile. Мы ищем технического писателя, который преуспевает в межфункциональном сотрудничестве с командами управления продуктами и профильными экспертами (SME), чтобы присоединиться к нашей организации.

    Обязанности:
    • Преобразование концепций программного обеспечения в техническую документацию, официальные документы и руководства по обучению пользователей для внутреннего персонала и внешних заказчиков
    • Партнерство с профильными экспертами (SME) для создания технических документов и СОП для обеспечения контроля качества на всех этапах разработки и запуска продукта
    • Выполнять редактирование, корректуру и написание технических текстов в сотрудничестве с разнообразной командой технических писателей, а также проводить проверки обеспечения качества
    Квалификация:
    • Требуется степень бакалавра английского языка или технического письма
    • Требуется 5-6 лет опыта написания технических текстов
    • Знание Microsoft Office и Adobe Suite
    • Сильные навыки управления командой и проектами

    Согласно описанию вакансии, идеальный кандидат на работу должен обладать следующими качествами и/или опытом:

    • Технический писатель
    • Техническое письмо
    • Проворный
    • Многофункциональный
    • Обеспечение качества
    • Руководства по обучению пользователей
    • Техническая документация
    • Белая книга
    • Обеспечение качества
    • Microsoft Office
    • Adobe Suite
    • Управление командой
    • Управление проектами
    • Редактирование
    • Вычитка
    • Предметные эксперты (МСП)

    Затем возьмите то, что вы выделили из описания работы, и укажите соответствующий опыт и навыки.

    Оставить комментарий