Программа для проверки правописания русского языка онлайн: LanguageTool – LanguageTool

Содержание

Рейтинг инструментов для проверки правописания | by Valentyna Kozlova

Средств для проверки правописания немало, но какой инструмент эффективнее? Мы провели небольшое исследование и делимся результатами с вами.

Зачем проверять?

Автоматическая проверка правописания пригодится всем: и обычным людям, и профессиональным корректорам. Она помогает обнаружить опечатки, которые не заметны с первого взгляда. Вы наверняка слышали о такой особеннности мозга: иногда мы не замечаем, что слово написано неправильно, потому что мозг сам «исправляет» ошибку. К примеру, вы сразу заметили ошибку в предыдущем предложении? Если нет — это оно:) Известен случай, когда на слово смотрели три редактора, а простую ошибку не видели. Автоматическая проверка правописания помогает снизить количество ошибок, не замеченных из-за таких «игр разума».

Когда проверять?

В самом конце работы над текстом. После написания, редактуры, согласования с руководством/клиентом и прочих стадий.

Инструменты для проверки орфографии

Инструментов для проверки орфографии очень много. Отличаются они только интерфейсом и набором словарей. Словари имеют значение для проверки новых слов (блогер, шопинг, хетчбэк) — одни программы их уже знают, другие еще нет. Но в среднем картина примерно одинакова.

В ходе проверки орфографии программа сравнивает каждое слово со словарем. Если слова нет в словаре, программа указывает на ошибку. Некоторые инструменты просто подчеркивают слово, но большинство предлагают варианты замены. Если же ошибка в слове привела к образованию другого слова, которое есть в словаре, программа ничего не заметит (например, код и кот).

Инструменты для комплексной проверки правописания

Но есть еще ошибки грамматики, пунктуации, речевые ошибки. Их совершают даже чаще, чем орфографические, и проверить их программой куда сложнее, особенно в случае с русским языком. Однако есть программы, которые находят такие ошибки, пусть даже далеко не все. Мы проанализировали все средства проверки правописания и предлагаем вам небольшой обзор с рейтингом.

Все инструменты мы проверяли на русском тексте. Это важно: для украинского результаты будут совсем другими. Так как по орфографии все результаты примерно одинаковы, мы сравнивали инструменты по способности выловить остальные типы ошибок: грамматические, пунктуационные, стилистические.

Первое место: «Орфограммка» — 13 ошибок из 47

Онлайн-инструмент, проверяющий текст по многим параметрам.

Плюсы

  • Находит больше ошибок, чем любой другой инструмент, особенно пунктуационных.
  • Дает пояснения к ошибкам, чтобы было легче принять верное решение.
  • Проверяет также типографику (тире, кавычки) и стиль.

Минусы

  • Бесплатная версия позволяет проверить только 500 знаков за раз, что очень мало. Придется либо копировать текст по кусочкам, либо приобрести подписку.
  • В среднем на проверку каждых 500 знаков уходит 7 секунд.
Интерфейс «Орфограммки»

Второе место: «ОРФО 2016» — 8 ошибок из 47

Платная надстройка к программам MS Office, стоит около 30 долларов США, в стоимость входит 1 год обновлений словарей, шаблонов грамматической проверки и программных модулей.

Плюсы

  • Находит приличное количество ошибок.
  • Дает пояснения к ошибкам.
  • Позволяет расставить и удалить переносы.
  • Не нужно копировать текст из другой программы и вставлять в MS Word.
Панель «ОРФО 2016» в MS Word

Третье место: проверка правописания MS Word — 7 ошибок из 47

Лучший из условно бесплатных инструментов.

Плюсы

  • Находит больше ошибок, чем другие бесплатные инструменты.
  • Можно добавлять слова в словарь, и они уже не будут считаться ошибочными.
  • Проверка орфографии происходит быстро.
  • Есть несколько настроек проверки.

Минусы

  • Иногда советует исправить правильную пунктуацию на неправильную.
Проверка правописания в «Ворде»

Четвертое место: «ОРФО Online» — 6 ошибок из 47

Бесплатная онлайн-версия «ОРФО 2016». Работает быстро, но проблемные места только подчеркивает, не объясняя, в чем состоит ошибка. Подойдет разве что опытным корректорам.

Вот так подчеркивает ошибки «ОРФО Online»

Пятое место: LanguageTool и Text.ru — 1 ошибка из 47

Эти инструменты выявили одну простую грамматическую ошибку, что дает им преимущество перед остальными, которые умеют проверять только орфографию. Вот этими:

«13 ошибок из 47 — и это, по-вашему, хороший результат?» — спросите вы. На первый взгляд это действительно мало, но все же неплохо по сравнению с нулем. Чтобы найти ошибки грамматики, пунктуации и стиля автоматически, нужно написать серьезные алгоритмы, это большая и сложная работа.

100% ошибок может выловить только человек со специальной подготовкой — профессиональный корректор или редактор — и минимум за два подхода. В идеале текст должен быть проверен двумя специалистами: первый устраняет все ошибки, второй проверяет и исправляет то, что не заметил первый. Мы в «Корректариуме» проверяем все тексты два раза.

Программа проверки орфографии

Некоторые тексты в Интернете читать невозможно: из-за стены ошибок смысл текста теряется. Компьютерная грамотность предполагает использование современных программ проверки орфографии.

Содержание:
1. Текстовый редактор Word
2. Портал Грамота.РУ
3. Проверка текста онлайн на text.ru
4. Проверка орфографии на advego.ru

1) Текстовый редактор Word

Итак, самая простая и распространенная программа проверки орфографии – это Офис. Точнее, все программы, входящие в Microsoft Office, имеют встроенную проверку орфографии. Наиболее распространенная программа Office – это текстовый редактор MS Word.

Обычно при наборе текста в MS Word встроенная программа проверки орфографии сразу выявляет разнообразные ошибки, в том числе и пунктуации.

Если Вы хотите запустить программу проверку орфографии в текстовом редакторе Word 2007: 

  • надо в верхнем меню кликнуть по «Рецензирование»,
  • а затем – по «Правописание».

Рис. 1. Кнопка “Правописание” в верхнем меню Word

Ошибки при проверке выделяются зеленым цветом. Если кликнуть по кнопке «Пропустить» (ниже рис. 2, правая колонка), то слово, выделенное зеленым цветом, останется без изменений.

Если надо внести изменения, можно исправить слово в окне «Предложение» (рис. 2), нажать на кнопку “Заменить” и оно автоматически будет исправлено в тексте.

Рис. 2. Проверка правописания с выявлением и исправлением ошибок

Кроме кнопки «Правописание» можно еще использовать следующий способ. Иногда какое-то слово лучше заменить на более подходящее по смыслу, то есть на его синоним.

Тогда слово, подлежащее замене, следует выделить в тексте и по выделенному слову кликнуть ПКМ (правой кнопкой мыши). Затем в открывшемся меню кликаем по «Синомимы». Если какой-то синоним понравится, то нужно кликнуть по этому слову.

Рис. 3. Замена слова на его синоним

2) Портал Грамота.РУ

Говоря о программах проверки орфографии, нельзя не упомянуть справочно-информационный портал «Русский язык для всех», который находится по адресу:

www.gramota.ru

Правописание слова можно бесплатно проверить без предварительной регистрации на этом портале. При необходимости можно воспользоваться различными словарями.

Тексты проверить на этом портале не получится, можно проверять только слова. Там есть еще игра Балда, возможно, кому-то она будет полезна.

3) Проверка текста онлайн на text.ru

С этой программой легко работать и новичкам. Здесь можно без регистрации бесплатно проверить текст на различные ошибки.

Сайт text.ru является биржой копирайтинга и ориентирован на заказчиков, которым нужны тексты для своих сайтов, а также на исполнителей: копирайтеров и рерайторов, которые занимаются написанием текстов для сайтов и не только для сайтов. Для копирайтеров необходимым условием их работы является проверка орфографии написанного текста.

Однако проверять свои тексты на этом сайте могут все желающие, без регистрации, в режиме онлайн:



http://text.ru

Чтобы проверить правописание текста на сайте text.ru:

  • переходим на сайт по предложенной выше ссылке,
  • кликаем мышкой в окно “Проверка орфографии текста”, чтобы указать место для вставки текста и вставляем туда текст для проверки,
  • жмем кнопку “Проверить орфографию” (2 на рис. 4):

Рис. 4. Проверка текста на сайте text.ru без регистрации

В зависимости от объема текста его проверка занимает какое-то время, после чего появятся окна с найденными ошибками (рис. 5):

Рис. 5. Найдены ошибки в тексте

Найдены 2 ошибки в словах на английском языке, хотя ошибок в этих словах нет. Обычно, если в тексте есть слова на другом языке, то такие иностранные слова большинство программ для проверки орфографии записывают в ошибки, как говорится, “на всякий случай”. Третья ошибка состоит в том, что в тексте есть два пробела, нужно лишний пробел удалить.

Бывает, что нужно проверить текст не на русском, а на другом языке. Для этого можно воспользоваться другим сайтом, о котором речь пойдет ниже.

4) Проверка орфографии на advego.ru

Без регистрации в режиме онлайн можно бесплатно проверить текст на сайте advego, причем можно проверить текст на разных языках. Этот сайт является биржей контента так же, как и указанный выше сайт text.ru, и проверить на нем орфографию текста тоже можно без регистрации.

Мультиязычная проверка орфографии: http://advego.ru/text/

Для проверки орфографии текста:

  • переходим на сайт по указанной выше ссылке,
  • если нужен НЕ русский язык, тогда выбираем язык из выпадающего меню (1 на рис. 6),
  • вставляем текст для проверки (2 на рис. 6),
  • жмем “Проверить” (3 на рис. 6).

Рис. 6. Мультиязычная проверка орфографии на сайте advego.ru

Результат проверки представлен ниже на рис. 7:

Рис. 7. Результаты проверки текста на сайте advego.ru

Как видим на рис. 7, слова с ошибками выделены красным цветом.

Что касается программы ORFO SpelLink Russian, то с ее помощью можно проверять орфографические ошибки в текстах на разных языках. Программа снабжена различными модулями. Можно сказать, что она более подходит для проверки текста. Эта программа для пользователей, работающих с текстами на иностранных языках.

P.S. Статья закончилась, но можно еще прочитать:

Как заполнить анкету в Word

Как сделать гиперссылку в Word?

Как поставить тире в программе Word?

Работа с документами в Google Docs



Получайте актуальные статьи по компьютерной грамотности прямо на ваш почтовый ящик.
Уже более 3.000 подписчиков

.

Важно: необходимо подтвердить свою подписку! В своей почте откройте письмо для активации и кликните по указанной там ссылке. Если письма нет, проверьте папку Спам.

Автор: Надежда Широбокова

6 сентября 2011

Лучшие программы для проверки орфографии и пунктуации онлайн. Орфография

Приветствую!

Совсем не давно, в порыве возмущения повсеместной неграмотностью некоторых индивидуумов, накатал .

Получился этакий вопль души, который собственно не несет никакой полезной нагрузки. Особенно в свете того, что я сам же дал ссылки на некоторые программы и сервисы, а при этом проверить работоспособность предложенного не удосужился.

Был не прав, поэтому решил исправиться. Это с одной стороны.

С другой – я и сам не без греха в плане грамотности (особенно с пунктуацией засада, запятые никак не даются). Поэтому я и решил как-то улучшить ситуацию со своей грамотностью, а заодно и вас, друзья, познакомить с разными сервисами и программами для проверки орфографии и пунктуации.

Обозначим проблему

С орфографией у меня еще нормально, а вот с пунктуацией совсем плохо. То есть, в поисках нужных программ и сервисов я ориентировался именно на проверку пунктуации. Орфография на втором месте.

Итак, что должна уметь программа или сервис:

  • Во-первых, естественно, проверка орфографии
  • Во-вторых, проверка пунктуации, а это не всякая программа или онлайн-сервис умеет
  • В-третьих, большой словарь, в котором есть слова “блоггер”, “сервис” и т.д.

Вот таких три не замысловатых требования.

Давайте посмотрим, какая программа или сервис отвечают данным требованиям.

Онлайн-сервисы проверки

Значиться, рассматривал я три сервиса:

Адвего

Correctly

DeepText

Принцип действия сервисов прост – копируете в специальное окно текст и нажимаете на кнопку Проверить. После проверки, сервис выделяет слова с ошибками. При нажатии на ошибочное слово, сервис выдает несколько вариантов правильных слов (или не правильных, или не выдает).

Вообще, прикольно, Адвего не знает слово “блог” и в качестве правильного предлагает – “бог”, а DeepText, видимо, чтобы не ударить лицом грязь, просто подчеркивает не знакомые ему слова без вывода вариантов правильных слов.

А вы уверены, что ваш текст после проверки таким способом будет уникальным, и вы не увидите его на каком-нибудь ГС? Я нет…

В общем, фигня полная, эти сервисы. Проверятся только орфография, про пунктуацию нет даже речи. Словарный запас таких сервисов очень мал, они не знают элементарных слов типа: “сервис”, “блог”, “безграмотный” и т.д.

А если, подходить без эмоций, то ни один из рассмотренных сервисов не удовлетворяет предъявляемым требованиям. Так что, давайте-ка рассмотрим что-нибудь другое.

Программы для проверки

Программа первая Spell Checker

Программа давно не обновлялась (последнее обновление было семь лет назад), так что особыми возможностями похвастаться не может. Хотя, идея программы хороша – проверка орфографии “на лету”, проверка тестовых блоков прямо из буфера и некоторые другие возможности.

Оказалось, что 5 минут тут никак не хватает.
К программе, оказывается, словари ещё нужно, где то скачать. Плюс к словарям, какую-то мини-программку… Короче, забил.

Решил умереть безграмотным, но со здоровой психикой.

Ярослав, постоянный читатель блога сайт

Правильно Ярослав сказал, настройка этой программы действительно процедура не для слабонервных. Программу скачать и установить не проблема, а вот установить словари – это то еще удовольствие.

После долгих поисков словари-то я нашел, а вот установить так и не смог. Так что, со своими прямыми функциями программа не справилась.

Скорее всего, это связано с сильно устаревшим программным обеспечением. Словари и программа толком не работают ни на Windows 7, ни на Windows 8. А может быть и еще что-то.

Программа вторая ОРФО 2012

Вот это, единственная программа, которая позволяет проверять пунктуацию и даже стилистику.


Удовлетворяет всем требованиям, которые я предъявлял в начале статьи.

Проверять орфографию – это раз;

Проверяет пунктуацию – это два;

Огромный словарь, да не один, а несколько – это три:

  • Словарь антонимов
  • Словарь синонимов
  • Словарь паронимов (кто-нибудь знает что это такое?)
  • Словарь Даля
  • Этимологический словарь
  • Географический словарь

Коллекция словарей хороша, конечно, особенно понравился географический словарь. Вводишь название города или страны и вам выдается краткая справка

Но это лирика.

На самом деле все гораздо интереснее, программа встраивается в пакет Microsoft Office и позволяет проводить проверку и орфографии и пунктуации. Проверка происходит так же как в Word.

Причем проверяет не только в Word, но и в других приложениях.

Вы видели программу, которая проверяла бы орфографию в Excel?

Программа, естественно, платная. Было бы странно, если бы такой продукт был бесплатным. Но своих денег стоит.

К тому же, в этой программе есть много разных полезностей, но больше всего я мне понравился ОРФО-редактор и Грамматический справочник.

ОРФО-редактор

Небольшой текстовый редактор, работающий по принципу онлайн-сервисов – копируете нужный текст, вставляете в окно редактора и нажимаете кнопку Грамматика, после чего происходит проверка текста.



Грамматический справочник

Это справочник основных правил русского языка, но с одной занятной особенностью. В этом справочнике есть возможность проверить себя на знание русского языка. Меня хватило только на четверку.


Проверьте себя. Кстати, на сайте программы есть и онлайн-сервисы и проверки орфографии и грамматический справочник есть.

Есть вопросы? Прошу в комментарии. И не забываем подписаться на новости . Будет интересно.

Засим, позвольте откланяться. Всем удачи!

ОРФО 2012 Максимальная 12.11.14


Если вы часто что-то пишете, печатаете какие-то документы, статьи или еще что-то, то даже если вы на 100 процентов уверены в своей грамотности, вы все равно можете допустить какую-нибудь описку. А если вы не уверены в себе на 100 процентов, то и подавно. Если вы печатаете большой текст, то со временем уже может помутиться в голове и ошибка станет более чем вероятной. И элементарно могут запутаться пальцы и написать не ту букву, пропустить что-то или не поставить пробел, например. С пунктуацией та же тема. Ошибки точно не украсят вашу статью или документ. А если вы делаете официальную статью или документ, то наличие ошибок может вообще подорвать вашу репутацию, так что лучше подстраховаться.

Даже перечитывая повторно напечатанный текст, можно успешно пропустить все свои ошибки повторно. Поэтому вам нужен профессиональный помощник, который не допустить ошибок, потому что он не человек. В роли такого помощника прекравно выступит программа ОРФО 2012. Это программа для проверки орфографии и пунктуации, одна из лучших в своем роде. Программа прекрасно исправит ошибки русского языка, но не только. ОРФО 2012 работает и с другими языками и прекрасно исправляет правописание украинского, английского, немецкого, французского, испанского, итальянского и португальского языка. Если вам приходится работать с одним из этих языков или с несколькими, то ОРФО 2012 – это единственная программа, которая вам нужна.

Вы думаете, что текст можно исправить и в Word”е? Да, можно, но ОРФО 2012 это и плагин для MS Word, который позволит вам проверять правописание документа прямо в приложении MS Word. Сложно найти более совершенный инструмент проверки орфографии и пунктуации, чем ОРФО 2012. Теперь плагин для Word еще более усовершенствован, что вы непременно заметите. Программа поддерживает букву ё и постоянно обновляет свои словари для наибольшей актуальности. Так что если произойдут какие-то языковые изменения, ОРФО 2012 будет о них знать и не будет вас путать, выдавая устаревшие правила.

Язык: русский
Активация: есть
Размер: 66.07 Мб

Где доступна бесплатная проверка правописания онлайн.

Описывать принцип работы этих сервисов не имеет смысла. Пользователю необходимо лишь скопировать фрагмент текста и вставить в специальную форму.

Через небольшой промежуток времени предоставляется результат проверки.

Рассмотрим 7 сервисов проверки орфографии и пунктуации.

LanguageTool

Приложение с открытым исходным кодом, LanguageTool разработано для коррекции грамматики, пунктуации и стиля.

Кроме проверки орфографии, программа выделяет повтор слов и некоторые погрешности грамматики, руководствуясь правилами проверки для 25 языков, в том числе для русского, немецкого, французского и английского.

Для большинства грамматических ошибок предлагаются варианты исправления. LanguageTool можно запустить непосредственно в браузере или установить в качестве независимого приложения.

Важно! Сервис автоматически определяет язык текста, но пользователям все равно рекомендуется установить основной язык в настройках дополнения. Родной язык должен быть обязательно установлен для получения предупреждений об омонимах.

Advego

Хорошо справляется с проверкой достаточно больших текстов сервис уникального контента Advego. Максимальная длина текста – 100 тыс. символов.

Для этого на сайте предусмотрен раздел, который находится по адресу Сервис-Инструменты-Проверка орфографии.

Ресурс мультиязычный, а поэтому пользователям предоставляется возможностьпроверки правописания онлайн текстов практически на любых языках.

При нахождении ошибки слово выделяется пунктирной линией, а при наведении на него курсором всплывают варианты замены.

Кроме ошибок, доступна и статистическая информация: классическая и академическая точность, водность текста, количество стоп-слов и прочее.

Грамота.ру

Справочно-информационный портал по русскому языку Грамота.ру предназначен для тех, кто хочет проверить орфографию, а также «подтянуть» свои знания по русскому языку.

На главной странице представлен обобщенный обзор информации, которая находится на сайте . Поэтому рассмотрев основные разделы, легко понять структуру площадки.

Кроме целых текстов, максимальный размер которых составляет 4 тыс. символов, сервис предоставляет возможность проверки отдельных слов.

В архиве справочного бюро можно найти практически любую информацию, связанную с правописанием.

Если ответ не найден, его можно задать филологам.

DeepText

Еще один достаточно удобный и незамысловатый сервис проверки орфографии. В нем реализована удобная проверка на морфологию и орфографию.

Также предоставляется возможность работы над текстом в самой форме проверки.

ИспользоватьDeepTextочень просто. Нужно вставить фрагмент в поле и нажать кнопку проверки. Слова с ошибками подчеркиваются красной волнистой линией.

Однако этот сервис лишь выделяет ошибки, варианты замены не предлагается.

ОРФО

Система ОРФО поможет спроверкой правописания онлайн, орфографияв текстах на русском, немецком, украинском, французском, английском, испанском, португальском и итальянском языках.

Кроме качественной проверки правописания, ОРФО включает набор полезных функций, необходимых при обработке . Есть возможность работы в самом редакторе.

Приложение ОРФО показывает все словоформы и имеет расширенный морфологический словарь для пользователя.

Разработана возможность использования одновременно нескольких словарей как для грамматического модуля, так и для узла поиска и замены во всех формах.

Добавлена панель быстрого запуска из Microsoft Word .

Text.ru

Многофункциональный сервис для обработки текстового контента. Функционал позволяет реализовать различные задачи.

Многие сервисы проверки орфографии «славятся» шаблонностью и скупостью интерфейса. Text.ru не из таких.

Все выполнено в спокойных тонах с небольшими красными акцентами, стильно и комфортно в восприятии.

Несмотря на то, что проверка орфографии недотягивает до твердой пятерки, увидеть недочеты все же можно.

Исправление ошибок онлайндоступно и незарегистрированным пользователям. Достаточно лишь перейти в раздел «Проверка орфографии», вставить текст и нажать красную кнопку снизу.

После проверки, подсвечивается все, что программа считает неверным.

К этим «ошибкам» относятся слова, которые незнакомы приложению, даже если они знакомы и вам, и большинству словарей. Обнаруживаются также двойные пробелы и классические опечатки.

Минимальное число символов для проверки – 100, максимальное – 15000. Даже большие тексты проверяются за одну минуту, что очень радует.

Важно! Одновременно с орфографией пользователь получает seo-анализ текста. На страницу выводится сводная таблица данных.

Также есть возможность проверки текстовых документов в виде файлов. Архив проверенных текстов сохраняется в личном кабинете пользователя. На каждый текст предоставляется ссылка.

В наше время проверка орфографии и пунктуации онлайн играет очень важную роль. Особенно это касается авторов книг и статей, копирайтеров, редакторов и вообще всех людей, которые хоть как-то связаны с писательским делом. Для них возможность проверять орфографию и пунктуацию в своих и чужих текстах – это просто «палочка-выручалочка».

Раньше приходилось все делать самостоятельно, но теперь наступил век машин и такие задачи лучше доверить им. Поэтому есть смысл рассмотреть, какие сервисы проверки текстов пользуются наибольшей популярностью и являются наиболее удобными.

1. Проверка орфографии от text.ru

Данный сервис является самым «раскрученным» и популярным на просторах СНГ в нашем списке. Но дело здесь не только в рекламе.

На text.ru действительно очень удобно проверять тексты на наличие ошибок русского языка. При этом использование сервиса выглядит максимально просто.

Вам нужно сделать следующее:

  • В единственное поле вставить текст для проверки.
  • Нажать на кнопку «Запустить проверку» сверху, в блоке «Проверка орфографии». Также можно нажать на кнопку «Проверить орфографию», которая находится ниже вышеупомянутого поля для вставки.

  • Справа будут результаты проверки. Красным цветом подсвечиваются найденные ошибки. Вверху, там, где раньше была кнопка «Запустить проверку» будут показаны объяснения найденных ошибок.

Как видим, использование данного сервиса очень удобно и практично. Вверху мы можем видеть, что вместе с проверкой орфографии автоматически проводится и проверка SEO-параметров. К таковым относится вода, заспамленность, а также количество символов.

Результаты также отображаются в блоках вверху и справа. Там же, вверху, но слева есть кнопка проверки уникальности. Все это крайне важно для тех же копирайтеров и контент-менеджеров.

Среди особенностей сервиса text.ru стоит обратить особое внимание на возможность получения ссылки на проверку. Для этого немного ниже, справа есть поле, где можно скопировать ссылку.

Важно: Перед копированием ссылки обязательно авторизуйтесь на сайте (если у Вас нет учетной записи на text.ru, зарегистрируйтесь) и нажмите на кнопку «Открыть доступ для всех». Без всего этого ссылка на проверку будет недействительной.

Из всего вышеописанного видно, что совсем не зря text.ru пользуется огромной популярностью на просторах СНГ.

2. orfogrammka.ru

Еще один прекрасный проект, который помогает выполнять исправление ошибок в самых разных текстах.

Использование orfogrammka.ru выглядит следующим образом:

  • Дальше в большое поле на переднем плане вставьте текст и нажмите кнопку «Проверить (F7)».

  • Дальше в небольшом блоке справа сверху будет показан результат проверки. Очень хорошо, что все ошибки поделены по категориям и выделены разным цветом. Вы можете поставить галочки напротив определенных разделов и показать только их.

Немного ниже блока с результатами проверки будет показано объяснение некоторых ошибок, что тоже весьма полезно.

Стоит сказать, что сейчас проверка на сервисе orfogrammka.ru стала платной и пользователям приходится покупать подписку на определенное количество проверок.

Сервисом можно пользоваться и бесплатно, но в таком случае количество символов ограничено до 500. Раньше пользователь мог проверять столько символов, сколько ему было нужно.

3. LanguageTool

LanguageTool – это также весьма полезный сайт, который помогает проверять тексты на наличие ошибок и исправлять их. В принципе, здесь практически все то же, что и на orfogrammka.ru, но намного проще.

Чтобы воспользоваться сервисом, нужно сделать вот что:

  • В единственное поле ввода вставьте свой текст. Делается это практически так же, как и в других сервисах.
  • Дальше нажмите на кнопку «Проверить…» немного ниже и правее поля для вставки текста. Если Вы проверяете текст не на русском языке (да-да, здесь есть такая возможность!), нужно выбрать его. Для этого есть выпадающее меню языка, которое находится слева, также внизу того же поля вставки.

  • Результат здесь отображается несколько нестандартно. Прямо в тексте подсвечиваются отрывки, где есть ошибки. На этот фрагмент необходимо нажать. После этого появится выпадающее меню, в котором будут показаны варианты исправленных слов или отрывков текста. Также там же есть пункты «Игнорировать эту ошибку», а также «Предложить это слово для словаря…». Во втором случае слово будет отправлено на проверку редактору сервиса и, если он его одобрит, слово появится в словаре.

Полезно, что вверху выпадающего блока, который появляется на месте выделенного фрагмента с ошибкой, отображается ее тип.

На рисунке №9 была допущена орфографическая ошибка. Правда, по всему видно, что словарь здесь все-таки немного ограничен.

В некоторых случаях в качестве ошибок определяются некоторые нестандартные слова или фразеологизмы. Но это простительно.

4. ОРФО Online

Проект, который совсем недавно появился на рынке, но уже снискал огромную популярность среди пользователей со всего СНГ. Сразу стоит сказать, что в ОРФО Online более широкие возможности редактирования текста в режиме онлайн.

Так во внутреннем редакторе можно менять шрифт, размер, выделение, расположение и добавлять гиперссылки.

В остальном использование данного сервиса выглядит вот так:

  • В единственное поле ввода вставьте свой текст.
  • По желанию можно перейти на вкладку «Опции» внизу. Там можно поставить галочки напротив пунктов игнорирования заглавных, латинских букв, цифр и «капитализации». При этом можно наглядно видеть, что имеется в виду. Если Вы проверяете текст на каком-то другом языке (не на русском), можно перейти на вкладку «Языки» и выбрать нужный.
  • Нажмите на кнопку «Проверить».

  • Ошибки в данном случае выделяются точно так же, как и в Microsoft Word – подчеркиваются красными или зелеными ломаными линиями.

Пакет ОРФО Online может интегрироваться в Word и работать вместе с ним. Преимущество такого варианта в том, что данный сервис отличается намного более проработанными параметрами проверки для различных языков.

Если у Вас нет установленного Ворда, ОРФО Online – прекрасный выход из ситуации.

Некоторые другие сервисы можно видеть в видеоролике ниже.

Существует огромное количество приложений преследующих разную цель. Некоторые должны развлечь пользователя, другие помочь оттачивать некоторые навыки или способности мозга, а другие считаются полезными на деле. Если нужно приложение третьей категории, то, безусловно, нужно скачать Орфография: Диктант на андроид. Это самое полезное приложение, которое даст много нужной информации и позволит научиться орфографии. Оно полезно для студентов и учеников. Русский язык – это обязательный предмет, поэтому нужно уметь грамотно писать диктанты. И если оттачивать умения негде, тогда нужно воспользоваться этим предложением.

Почему стоит скачать Орфография:Диктант на андроид?

Приложение сочетает в себе много лучших качеств и функций. Оно в то же время полезное и увлекательное. Оно способно позволить своему владельцу проявить наружу все творческие умения и потенциал к написанию грамотных текстов.

Поэтому, если вы не знаете орфографии, то вам нужно скачать Орфография: Диктант на андроид и вы её изучите досконально. Помощник в диктантах сможет улучшить показатели своего пользователя в области русского языка, грамматики, пунктуации и орфографии. Владеющий им значительно расширит кругозор, разовьет внимание и узнает о настоящей истории литературы. Это полезные и нужные знания.

После того, как вы сможете скачать Орфография: Диктант на андроид, вы за короткий период времени повторите все правила русского языка, узнаете о шедеврах творчества литераторов и сможете подготовиться к сдаче сессии или экзамена. Такой уникальный помощник будет доступен прямо с экрана вашего мобильного устройства.

Задача пользователя правильно расставлять буквы в предложения и слова. А за это игра даст вам оценку. Соответствует ли она желанной решать именно игроку. Постарайтесь все сделать правильно и получить наивысший балл.

Как проверить правописание без Word

Мы избалованы редактором Word, в котором реализован один из лучших алгоритмов проверки правописания среди всех известных мне офисных пакетов и других приложений. Объясняется это достаточно просто. Модуль проверки правописания был заимствован у отечественных разработчиков — компании Информатик. В принципе, если эта статья была про платные варианты проверки орфографии, то тут бы и следовало закончить — Word или ОРФО (продукт компании Информатик). Однако наш ресурс посвящен бесплатным программам!

Проверка орфографии

Клиент электронной почты или бесплатный редактор

Орфографию сегодня умеют проверять многие программы, в том числе локально, без необходимости подключаться к Интернету. Для маленького текста можно вполне использовать клиент для работы с электронной почтой, например Thunderbird! Для больших текстов лучше воспользоваться бесплатным LibreOffice.

Если вы простой пользователь, как и я, то вам наверняка кажется, что в каждую программу, в которой реализована проверка правописания, встроен собственный алгоритм проверки. А вот и нет! Почти все современные браузеры и почтовые клиенты используют уже готовые свободно распространяемые программы проверки правописания через API, реализованным их разработчиками. Hunspell — одна из таких программ. Ее используют в работе многие браузеры: Opera (с версии 10), Firefox и ряд менее известных. Также она трудится в почтовых клиентах Thunderbird и The Bat! Но самое известное ее применение — OpenOffice и LibreOffice.

Отдельной строкой в нашей статье пройдет Evernote. Этот кроссплатформенный блокнот с недавнего времени тоже умеет проверять орфографию русского языка без подключения к Интернет. Правда у него жуткие комплексы с буквой «ё». Он требует ее использование в обязательном порядке.

Яндекс.Спеллер

Яндекс.Спеллер — онлайн-сервис от отечественного поискового гиганта. Это наш ответ западным аналогам, ориентированный пока только на родные нам языки (русский, украинский), а также английский. Чтобы проверить свой текст, не надо запускать каких-то редакторов или клиентов. Достаточно посетить демонстрационную страницу сервиса и скопировать туда свой текст.

Пунктуация

Как мы выяснили, с орфографией нам поможет куча сервисов и программ. А что делать, если мы хотим правильно написать текст не только с точки зрения орфографии, но и пунктуации. Вот тут круг помогающих нам решений ограничен.

Онлайн-сервис проверки пунктуации

Сервисов проверки пунктуации русского языка мне обнаружить не удалось, а удалось найти очень полезный интерактивный справочник по пунктуации в сложных случаях. Когда вы сомневаетесь, как правильно выделить, предположим, слово «Например», то этот сервис даст вам исчерпывающие инструкции.

Однако, проверять готовый текст так, как это делает Word, у него не получается.

Кстати, это не единственный такой сервис в интернете. Есть еще одна реализация, которая работает более удобно, но решает те же задачи.

# # #

Для проверки орфографии вам не потребуется даже запускать какой-то редактор — можно воспользоваться одним из многочисленных онлайн-сервисов, например, Яндекс.Спеллер. А вот с пунктуацией дела обстоят хуже. Есть два онлайн-сервиса, которые умеют объяснять сложные случаи, вводные слова и прочие непонятности. Но проверить текст на пунктуацию онлайн не выйдет. Быть может, вы сталкивались с таким сервисом?

Читайте также

Обзор программ и сервисов для проверки орфографии

Приветствую!

Совсем не давно, в порыве возмущения повсеместной неграмотностью некоторых индивидуумов, накатал статью.

Получился этакий вопль души, который собственно не несет никакой полезной нагрузки. Особенно в свете того, что я сам же дал ссылки на некоторые программы и сервисы, а при этом проверить работоспособность предложенного не удосужился.

Был не прав, поэтому решил исправиться. Это с одной стороны.

С другой – я и сам не без греха в плане грамотности (особенно с пунктуацией засада, запятые никак не даются). Поэтому я и решил как-то улучшить ситуацию со своей грамотностью, а заодно и вас, друзья, познакомить с разными сервисами и программами для проверки орфографии и пунктуации.

Обозначим проблему

С орфографией у меня еще нормально, а вот с пунктуацией совсем плохо. То есть, в поисках нужных программ и сервисов я ориентировался именно на проверку пунктуации. Орфография на втором месте.

Итак, что должна уметь программа или сервис:

  • Во-первых, естественно, проверка орфографии
  • Во-вторых, проверка пунктуации, а это не всякая программа или онлайн-сервис умеет
  • В-третьих, большой словарь, в котором есть слова “блоггер”, “сервис” и т.д.

Вот таких три не замысловатых требования.

Давайте посмотрим, какая программа или сервис отвечают данным требованиям.

Онлайн-сервисы проверки

Значиться, рассматривал я три сервиса:

Адвего

Correctly

DeepText

Принцип действия сервисов прост – копируете в специальное окно текст и нажимаете на кнопку Проверить. После проверки, сервис выделяет слова с ошибками. При нажатии на ошибочное слово, сервис выдает несколько вариантов правильных слов (или не правильных, или не выдает).

Вообще, прикольно, Адвего не знает слово “блог” и в качестве правильного предлагает – “бог”, а DeepText, видимо, чтобы не ударить лицом грязь, просто подчеркивает не знакомые ему слова без вывода вариантов правильных слов.

И еще.

А вы уверены, что ваш текст после проверки таким способом будет уникальным, и вы не увидите его на каком-нибудь ГС? Я нет…

В общем, фигня полная, эти сервисы. Проверятся только орфография, про пунктуацию нет даже речи. Словарный запас таких сервисов очень мал, они не знают элементарных слов типа: “сервис”, “блог”, “безграмотный” и т.д.

А если, подходить без эмоций, то ни один из рассмотренных сервисов не удовлетворяет предъявляемым требованиям. Так что, давайте-ка рассмотрим что-нибудь другое.

Небольшое обновление.Есть отличный онлайн-сервис для проверки орфографии и пунктуации, называется «Орфограммка». Полный обзор сервиса можно почитать вот здесь

Программы для проверки

Программа первая Spell Checker

Программа давно не обновлялась (последнее обновление было семь лет назад), так что особыми возможностями похвастаться не может. Хотя, идея программы хороша – проверка орфографии “на лету”, проверка тестовых блоков прямо из буфера и некоторые другие возможности.

Решил тут рекомендованную программку поставить…

Оказалось, что 5 минут тут никак не хватает.
К программе, оказывается, словари ещё нужно, где то скачать. Плюс к словарям, какую-то мини-программку… Короче, забил.

Решил умереть безграмотным, но со здоровой психикой.

Ярослав, постоянный читатель блога artabr.ru

Правильно Ярослав сказал, настройка этой программы действительно процедура не для слабонервных. Программу скачать и установить не проблема, а вот установить словари – это то еще удовольствие.

После долгих поисков словари-то я нашел, а вот установить так и не смог. Так что, со своими прямыми функциями программа не справилась.

Скорее всего, это связано с сильно устаревшим программным обеспечением. Словари и программа толком не работают ни на Windows 7, ни на Windows 8. А может быть и еще что-то.

Программа вторая ОРФО 2012

Вот это, единственная программа, которая позволяет проверять пунктуацию и даже стилистику.

Удовлетворяет всем требованиям, которые я предъявлял в начале статьи.

Проверять орфографию – это раз;

Проверяет пунктуацию – это два;

Огромный словарь, да не один, а несколько – это три:

  • Словарь антонимов

  • Словарь синонимов

  • Словарь паронимов (кто-нибудь знает что это такое?)
  • Словарь Даля
  • Этимологический словарь
  • Географический словарь

Коллекция словарей хороша, конечно, особенно понравился географический словарь. Вводишь название города или страны и вам выдается краткая справка

Но это лирика.

На самом деле все гораздо интереснее, программа встраивается в пакет Microsoft Office и позволяет проводить проверку и орфографии и пунктуации. Проверка происходит так же как в Word.

Причем проверяет не только в Word, но и в других приложениях.

Вы видели программу, которая проверяла бы орфографию в Excel?

Программа, естественно, платная. Было бы странно, если бы такой продукт был бесплатным. Но своих денег стоит.

К тому же, в этой программе есть много разных полезностей, но больше всего я мне понравился ОРФО-редактор и Грамматический справочник.

ОРФО-редактор

Небольшой текстовый редактор, работающий по принципу онлайн-сервисов – копируете нужный текст, вставляете в окно редактора и нажимаете кнопку Грамматика, после чего происходит проверка текста.

Грамматический справочник

Это справочник основных правил русского языка, но с одной занятной особенностью. В этом справочнике есть возможность проверить себя на знание русского языка. Меня хватило только на четверку.

Проверьте себя. Кстати, на сайте программы есть и онлайн-сервисы и проверки орфографии и грамматический справочник есть.

Есть вопросы? Прошу в комментарии. И не забываем подписаться на новости. Будет интересно.

Засим, позвольте откланяться. Всем удачи!

Всегда ваш, Абрамович Артем.

8 ЛУЧШИХ ОНЛАЙН-СЕРВИСОВ ДЛЯ ПРОВЕРКИ ГРАМОТНОСТИ.. | JellyFish. Стажировки. Минск

8 ЛУЧШИХ ОНЛАЙН-СЕРВИСОВ ДЛЯ ПРОВЕРКИ ГРАМОТНОСТИ

Сегодня существует множество сервисов, где доступна бесплатная проверка правописания онлайн. Пользователю необходимо лишь скопировать фрагмент текста и вставить в специальную форму. Через небольшой промежуток времени предоставляется результат проверки. Рассмотрим 8 лучших ресурсов для проверки орфографии и пунктуации.

LanguageTool – languagetool.org/ru/
Приложение с открытым исходным кодом, LanguageTool разработано для коррекции грамматики, пунктуации и стиля. Кроме проверки орфографии, программа выделяет повтор слов и некоторые погрешности грамматики, руководствуясь правилами проверки для 25 языков, в том числе для русского, немецкого, французского и английского.

Для большинства грамматических ошибок предлагаются варианты исправления. LanguageTool можно запустить непосредственно в браузере или установить в качестве независимого приложения.

Важно! Сервис автоматически определяет язык текста, но пользователям все равно рекомендуется установить основной язык в настройках дополнения. Родной язык должен быть обязательно установлен для получения предупреждений об омонимах.

Орфограммка – orfogrammka.ru
Орфограммка — это интеллектуальный веб-сервис проверки орфографии, грамматики, пунктуации и стилистики. Всего за несколько минут система проверит ваш текст на ошибки и расскажет об их происхождении. По умолчанию веб-сервис показывает ошибки по орфографии, грамматике, пунктуации и стилистике. Кроме того вы сможете получить подробное объяснение каждой вашей ошибки и отсылку к тому или иному правилу русского языка.

Advego – advego.ru/text/
Хорошо справляется с проверкой достаточно больших текстов сервис уникального контента Advego. Максимальная длина текста – 100 тыс. символов. Для этого на сайте предусмотрен раздел, который находится по адресу Сервис-Инструменты-Проверка орфографии. Ресурс мультиязычный, а поэтому пользователям предоставляется возможность проверки правописания онлайн текстов практически на любых языках. При нахождении ошибки слово выделяется штрихпунктирной линией, а при наведении на него курсором, всплывают варианты замены.

Кроме ошибок доступна и статистическая информация: классическая и академическая точность, водность текста, количество стоп-слов и прочее.

Грамота.ру – gramota.ru
Справочно-информационный портал по русскому языку Грамота.ру предназначен для тех, кто хочет проверить орфографию, а также «подтянуть» свои знания по русскому языку. На главной странице представлен обобщенный обзор информации, поэтому рассмотрев основные разделы, легко понять структуру площадки.

Кроме целых текстов, максимальный размер которых составляет 4 тыс. символов, сервис предоставляет возможность проверки отдельных слов. В архиве справочного бюро можно найти практически любую информацию, связанную с правописанием. Если ответ не найден, его можно задать филологам.

Обратите внимание! Для активных пользователей постоянно устраиваются конкурсы, где можно пообщаться с людьми и узнать что-то новое.

DeepText – deeptext.ru/orthography/
Еще один достаточно удобный и незамысловатый сервис проверки орфографии. В нем реализована удобная проверка на морфологию и орфографию. Также предоставляется возможность работы над текстом в самой форме проверки. Использовать DeepText очень просто. Нужно вставить фрагмент в поле и нажать кнопку проверки. Слова с ошибками подчеркиваются красной волнистой линией. Однако этот сервис лишь выделяет ошибки, варианты замены не предлагается.

ОРФО – www.orfo.ru/
Система поможет с проверкой правописания онлайн орфография в текстах на русском, немецком, украинском, французском, английском, испанском, португальском и итальянском языках. Кроме качественной проверки правописания, ОРФО включает набор полезных функций, необходимых при обработке текстовых документов. Есть возможность работы в самом редакторе.

Приложение в свою очередь показывает все словоформы и имеет расширенный морфологический словарь для пользователя. Разработана возможность использования одновременно нескольких словарей как для грамматического модуля, так и для узла поиска и замены во всех формах. Добавлена панель быстрого запуска из Microsoft Word.

Text.ru – text.ru/spelling
Многофункциональный сервис для обработки текстового контента. Функционал позволяет реализовать различные задачи. Исправление ошибок онлайн доступно и незарегистрированным пользователям. Достаточно лишь перейти в раздел «Проверка орфографии», вставить текст и нажать красную кнопку снизу. После проверки, подсвечивается все, что программа считает неверным. К этим «ошибкам» относятся слова, которые незнакомы приложению, даже если они знакомы и вам, и большинству словарей. Обнаруживаются также двойные пробелы и классические опечатки. Минимальное число символов для проверки – 100, максимальное – 15000. Даже большие тексты проверяются за одну минуту, что очень радует.

Важно! Одновременно с орфографией пользователь получает seo-анализ текста. На страницу выводится сводная таблица данных. Также есть возможность проверки текстовых документов в виде файлов. Архив проверенных текстов сохраняется в личном кабинете пользователя. На каждый текст предоставляется ссылка.

Яндекс.Спеллер – tech.yandex.ru/speller/
С помощью Яндекс.Спеллер можно найти и исправлять орфографические ошибки в русском, английском и украинском тексте. Настройка параметров осуществляется в правом верхнем углу. Проверка правописания онлайн реализована с помощью всплывающего окна и происходит в виде выполняющегося процесса. Пользователям постоянно предлагается выбор варианта действия. Такое редактирование исключает ручную коррекцию ошибок, что для многих является недостатком при написании уникальных фраз.

Этот сервис больше рассчитан на JavaScript или HTTP разработчиков. Его можно подключать к большинству редакторов в качестве многофункционального веб-приложения или встраивать в сайты с помощью дополнительного JavaScript. Он идеален для сайтостроителей, которые хотят добавить на свой ресурс возможность автоматической проверки правописания.

Обратите внимание! Хотелось бы отметить по поводу проверки пунктуации. На 100% эффективных онлайн-решений для этого пока не разработано, так как эту работу очень сложно автоматизировать. В анализе пунктуации самым правильным пока остается привлечение людей.

✍ 10 лучших бесплатных онлайн-сервисов и программ для проверки правописания

Сервис проверки орфографии и пунктуации онлайн — это уникальный бесплатный сервис поиска ошибок и опечаток.

Эффективный алгоритм Text.ru находит множество ошибок, среди которых:

  • непарные скобки и апострофы;
  • две запятые или точки подряд;
  • выделение запятыми вводных слов;
  • ошибки в согласовании;
  • грамматические и логические ошибки;
  • опечатки;
  • лишние пробелы;
  • повтор слов;
  • строчная буква в начале предложения;
  • правописание через дефис;
  • и многое другое.

На нашем сервисе вы сможете не только узнать уникальность текста, но и проверить его орфографию и пунктуацию. При проверке текста можно так же легко избавиться и от опечаток, которые не всегда заметны при быстром наборе. При использовании данного сервиса вы будете уверены в качестве текста.

Исправление ошибок в тексте онлайн, проверка орфографии и пунктуации позволят проверить грамотность текста.

Проверка ошибок онлайн поможет найти ошибки и опечатки в тексте. Проверка текста на ошибки пригодится при анализе любого текста, если вы хотите проверить его качество и найти имеющиеся ошибки. Если же у вас возникают трудности в первую очередь с пунктуацией, а не с орфографией, оцените возможность проверки запятых. Сервис укажет на проблемные места, где были найдены лишние или отсутствующие знаки препинания, например, несколько запятых подряд или непарные скобки.

Одной из ключевых особенностей бесплатной проверки на ошибки на Text.ru является возможность исправить их прямо в тексте. Алгоритм проверки прост.

  • Вставьте нужный текст в окно проверки орфографии и пунктуации.
  • Нажмите на кнопку «Проверить на ошибки».
  • Обратите внимание на подсвеченные контрастным цветом места и количество найденных ошибок под полем проверки.
  • Нажмите на выделенное слово и выберите верный вариант написания из открывшегося списка.

Если вы цените свое время, рекомендуем проверить орфографию и пунктуацию онлайн на Text.ru и оценить преимущества самостоятельно.

Проверка правописания текста доступна через API. Подробнее в API-проверке.

Отзывы

  • This application has helped me a lot. Thank you for this fine tool! (Cosmonaut Rico)
  • I love LanguageTool! I have been using it in LibreOffice for years. It’s the best. (Scott Harpster)
  • Finally, it is a good grammar checker, catching a decent range of agreement errors and style weaknesses. I’ve been a paid user for two months now and I’m very pleased with it. (Tim Richardson)

Редакции

Бесплатно

20000 символов на проверку

languagetool.org

Шаг 1

С помощью расширения для Word можно использовать languagetoolplus.com непосредственно из MS Word. После установки расширения появится значок «LT» на вкладке «Home».

Шаг 2

Используйте учётную запись languagetoolplus.com для входа на сайт.

</li>

Шаг 3

Если Вы нажмёте на одно из этих слов, то появится окно с объяснением и предложением.

</li>

Шаг 4

Если Вы выберите в списке возможное исправление, то оно заменит ошибку в тексте.

</li>

Расширение для LibreOffice

messages.libreoffice_intro—>

Больше расширений

Наше сообщество разработало дополнения и плагины для многих программ.

Версия для рабочего стола для скачивания

LanguageTool может быть загружен для автономного использования. Примечание: необходимо наличие Java 8 или новее для работы программы. Для некоторых языков требуется использование большого объёма дополнительных данных для реализации всех возможностей, реализованных в онлайн-форме проверки текста на сайте. Смотри таблицу сравнения редакций.

После загрузки распакуйте файл и запустите languagetool.jar двойным щелчком мыши.

Другие загрузки: Старые релизы · Ежедневные сборки

—> messages.browser_firefox_video_head —>

Есть вопросы? Посмотрите здесь!

LanguageTool — это свободное программное обеспечение для проверки грамматики, пунктуации и стиля.

В состав LanguageTool входит 783 правила для проверки русскоязычных текстов. Правила разделены на группы: (Наведите курсор мыши на ошибки для отображения сообщения программы.) —>

Программа для большинства найденных грамматических ошибок предлагает варианты их исправления.

В независимую версию программы дополнительно включена проверка орфографии с коррекцией ошибок.

Доступны расширения для проверки грамматики и стиля в браузерах Google Chrome и FireFox. Эти расширения для браузера являются самостоятельными программами.

На этой странице доступна форма для онлайн проверки орфографии и грамматики.

А здесь можно протестировать расширенные возможности LanguageTool непосредственно в браузере.

LanguageTool можно скачать и с главной страницы сайта.

Доступны ежедневные сборки (список изменений).

Установка:

  • Открыть LibreOffice/OpenOffice.
  • Выбрать Сервис — > Управление расширениями — > Добавить.
  • Выбрать файл «LanguageTool-4.x.oxt».
  • Нажать «ОК».
  • Обязательно перезапустить LibreOffice/OpenOffice.Org (включая и быстрый запуск).

Системные требования: как минимум LibreOffice 3.5.4 или Apache OpenOffice 3.4.1+, Java 8 от Oracle или IcedTea.

Для 32-битной версии Apache OpenOffice или LibreOffice требуется 32-битная версия Java 8+.

Для 64-битной версии Apache OpenOffice или LibreOffice необходима 64-битная версия Java 8+.

LibreOffice 3.5 и старше уже включает в себя лёгкую систему проверки грамматики (LightProof), которая блокирует работу LanguageTool для английского и русского языков. Отключить LightProof и включить LanguageTool для указанных языков можно через меню Сервис -> Параметры -> LibreOffice -> Настройки языка -> Лингвистика -> Доступные языковые модули -> Правка … Необходимо поставить галочку для LanguageTool и убрать для LightProof.

Системные требования: Java 8+ от Oracle, Amazon Corretto 8 или IcedTea. Использование:

  • Скачать программу.
  • Распаковать полученный архив.
  • Запустить программу languagetool.jar двойным щелчком мышки или командой «java -jar languagetool.jar».

LanguageTool можно использовать для проверки грамматики в любом тексте, который предварительно скопирован в буфер обмена. Вызывается проверка командой меню: «Файл -> Проверить текст в буфере обмена». Для удобства использования LanguageTool можно свернуть в трей (Команда меню: «Файл -> Спрятать в трей»). Щелчок мышкой по значку LanguageTool в трее открывает меню. Проверка текста вызывается командой «Проверить текст в буфере обмена». Системные требования: Java 8+ от Oracle, Amazon Corretto 8 или IcedTea. Использование:

  • Скачать программу.
  • Распаковать полученный архив.
  • Подготовить файл «Example.txt» с текстом для проверки.
  • Запустить программу командой «java -jar languagetool-commandline.jar -l ru Example.txt».

Ключи командной строки консольного приложения

Интеграция LanguageTool с приложениями:

  • LanguageTool для vim;
  • LanguageTool для LyX;
  • LanguageTool плагин для OmegaT добавляет проверку грамматики в систему автоматизированных переводов OmegaT с открытыми исходными кодами;
  • LanguageTool и CheckMate проверка грамматики в системе контроля качества переводов;
  • LanguageTool для Thunderbird;
  • LanguageTool для Firefox;
  • LanguageTool для Google Chrome;
  • LanguageTool proofreader для Android.

Обсудить работу программы можно на форуме forumooo.ru, посвящённом работе в офисных пакетах LibreOffice и OpenOffice.

28.09.2019: Вышла версия 4.7 LanguageTool!

  • Обновлены модули проверки для русского, английского, украинского, каталанского, нидерландского, французского, немецкого, галисийского, испанского и португальского языков.

26.06.2019: Вышла версия 4.6 LanguageTool!

  • Обновлены модули проверки для русского, английского, украинского, французского, каталанского, нидерландского, немецкого, галисийского, эсперанто, греческого, испанского и португальского языков.

28.03.2019: Вышла версия 4.5.1 LanguageTool!

  • В версии для LibreOffice/Apache OpenOffice исправлена ошибка, из-за которой в диалоге настроек LanguageTool не отображались правила для выбранного языка.

26.03.2019: Вышла версия 4.5 LanguageTool!

  • Обновлены модули проверки для русского, английского, украинского, каталанского, нидерландского, немецкого, галисийского и португальского языков.
  • Расширен синтаксис встроенных правил.
  • Полный список изменений. * Изменения для русскоязычного модуля включают:
  • В словарь частей речи добавлены варианты написания слов с пропущенной буквой «Ё», заменённой на «Е».
  • Созданы новые и улучшены существующие правила для проверки пунктуации и грамматики и правила встроенного контекстного анализа.
  • В словарь независимой версии добавлены новые слова для орфографической проверки.

14.01.2019: Вышла версия 4.4.1 LanguageTool!

  • Исправлен баг, препятствующий открытию диалога настроек LanguageTool в LibreOffice.

27.12.2018: Вышла версия 4.4 LanguageTool!

  • Обновлены модули проверки для русского, английского, украинского, каталанского, нидерландского, немецкого, французского и португальского языков.
  • Полный список изменений.

26.09.2018: Вышла версия 4.3 LanguageTool!

  • Обновлены модули проверки для русского, английского, украинского, каталанского, нидерландского, эсперанто, немецкого, французского, португальского и галисийского языков.
  • Полный список изменений.

26.06.2018: Вышла версия 4.2 LanguageTool!

  • Обновлены модули проверки для русского, английского, бретонского, каталанского, греческого, немецкого, украинского, эсперанто, португальского, испанского и нидерландского языков.
  • В англоязычном модуле обновлены словари для проверки орфографии (en_GB, en_US, en_CA).
  • Полный список изменений. Изменения для русскоязычного модуля включают:
  • Расширен и исправлен словарь частей речи, расширено описание грамматических характеристик для некоторых групп слов.
  • Созданы новые и улучшены существующие правила для проверки пунктуации и грамматики.
  • В словарь независимой версии добавлены новые слова для орфографической проверки.

27.03.2018: Вышла версия 4.1 LanguageTool!

  • Обновлены модули проверки для русского, английского, немецкого, украинского, каталанского, китайского, польского, эсперанто, португальского, испанского, французского, галисийского и нидерландского языков.
  • Полный список изменений. Изменения для русскоязычного модуля включают:
  • Улучшены правила разбиения текста на предложения.
  • Созданы новые и улучшены существующие правила для проверки пунктуации и грамматики.
  • Расширен словарь частей речи.
  • В словарь независимой версии добавлены новые слова для орфографической проверки.

29.12.2017: Вышла версия 4.0 LanguageTool!

  • Обновлены модули проверки для русского, английского, португальского, польского, немецкого, украинского, каталанского, французского, галисийского и нидерландского языков.
  • Добавлены правила поиска «ложных друзей переводчика» для переводов между русским и английским языками.
  • Для английского, немецкого и португальского языков реализована новая модель нейросети — word2vec. Описание релизации (англ. в формате pdf). Для работы этой нейросети необходим файл данных word2vec.tar.gz.
  • Полный список изменений. Изменения для русскоязычного модуля включают:
  • Созданы новые и улучшены существующие правила для проверки пунктуации и грамматики.
  • В словарь независимой версии добавлены новые слова для орфографической проверки.

10.03.2016: Появилась бета-версия LanguageTool для Android — LanguageTool proofreader!

Установить LanguageTool proofreader (Корректор LanguageTool) для Android. ОЧЕНЬ ВАЖНО: После установки программы зайдите в настройки Android: Settings -> Language Input -> Spell Checker (Настройки -> Языки ввода -> Проверка орфографии) и выберите «LanguageTool proofreader» (корректор LanguageTool). Остальные новости

Домашняя страничка расширения для OpenOffice.org/LibreOffice на русском языке

Список известных проблем

Задать вопросы и обсудить LaguageTool можно на форуме forumooo.ru, посвящённом работе в офисных пакетах LibreOffice и OpenOffice.

LanguageTool свободно распространятся по лицензии LGPL версии 2.1 или новее. Исходный код доступен на GitHub через Git или SVN. Содержимое этой домашней страницы доступно по лицензии CC BY-SA 3.0.

Эти компании используют LanguageToolДобро пожаловать на OnlineCorrection.com — инструмент для исправления опечаток, грамматических и стилистических ошибок в английских текстах. Этот сервис является бесплатным и не требует регистрации.Используйте этот инструмент для обнаружения опечаток, Проверка орфографииНайдена орфографическая ошибкаЗаменить:драматическихграмматическихИли добавьте ‘граматических’ в список игнорируемых ошибок.граматических и стилистических ошибок в Проверка орфографииНайдена орфографическая ошибкаЗаменить:английскихИли добавьте ‘англиских’ в список игнорируемых ошибок.англиских текстах. Пример Общие правилаНепарный символ: ‘)’ скорей всего пропущен(с ошибками: наведите мышь на подсвечиваемые слова, чтобы просмотреть Проверка орфографииНайдена орфографическая ошибкаЗаменить:описаниеИли добавьте ‘опсание’ в список игнорируемых ошибок.опсание и, при наличии, варианта исправления ошибки. Для проверки собственного текста, щёлкните на текстовое полеОбщие правилаПоставьте пробел после запятой, а не перед нейЗаменить:, , вставьте свой текст и нажмите на кнопку «Отправить».

Обработка

Пожалуйста подождите, идёт загрузка …

Используемые источники:

  • https://text.ru/spelling
  • https://www.languagetool.org/ru
  • https://www.xn—-7sbbiparddsgqdgdxrq.xn--p1ai/

Устранение неполадок при проверке орфографии и грамматики на нескольких языках

Слова с ошибками не помечаются как написанные с ошибками

Убедитесь, что:

Убедитесь, что выбран нужный язык

Чтобы правильно проверять орфографию и грамматику на другом языке, этот язык должен быть включен в Office. Если вам нужен язык, который не указан как язык редактирования в диалоговом окне « Set the Office Language Preferences », вам может потребоваться получить и установить языковой пакет, прежде чем вы сможете проверить орфографию.Дополнительные сведения о том, как включить языки в Office, см. В разделах Добавление языка или установка языковых предпочтений в Office и Пакет дополнительных языковых средств для Office.

Верх страницы

Убедитесь, что к тексту применен правильный язык.

Если средство проверки орфографии не проверяет слова, которые вы ввели на другом языке, или если оно помечает слова на другом языке, которые написаны правильно, как написанные с ошибками, слова могут быть идентифицированы с неправильным языком.

Чтобы вручную изменить язык отдельных слов или фрагмента текста в Word, выполните следующие действия:

  1. На вкладке Review в группе Language щелкните Language > Set Proofing Language .

    (В Word 2007 щелкните Установить язык в группе Проверка .)

  2. В диалоговом окне Язык выберите нужный язык.

    Важно: Если нужный язык не отображается над двойной линией, необходимо включить язык, чтобы он был доступен для проверки орфографии.

  3. Начните печатать.

    Примечание: Для ввода символов, таких как умляут на немецком языке (ö), тильда на испанском языке (ñ), седилья на турецком языке (Ç), или даже символа, например галочки, на вставке Insert На вкладке Symbols щелкните Symbol , а затем щелкните нужный символ.

  4. Чтобы вернуться к исходному языку или переключиться на другой язык, повторите шаги 1–3. На шаге 3 выберите следующий язык.

Верх страницы

Убедитесь, что используется правильный языковой словарь

Убедитесь, что для текста выбран правильный язык словаря – например, английский (США) вместо английского (Великобритания).

Чтобы изменить словарь на определенный язык в Word , сделайте следующее:

  1. На вкладке Review в группе Language щелкните Language > Set Proofing Language .

    (В Word 2007 щелкните Установить язык в группе Проверка .)

  2. В диалоговом окне Язык выберите нужный язык.

    Важно: Если нужный язык не отображается над двойной линией, необходимо включить язык, чтобы он был доступен для проверки орфографии.

    Примечание. Если ваша версия Office не предоставляет средства проверки, такие как средство проверки орфографии, для языка, который вы хотите использовать, вам может потребоваться языковой пакет. Дополнительные сведения см. В разделе «Дополнительный языковой пакет» для Office.

Чтобы изменить словарь для выделенного текста, выполните следующие действия:

  1. Выберите текст, для которого вы хотите изменить язык словаря.

  2. На вкладке Review в группе Language щелкните Language > Set Proofing Language .

    (В Word 2007 щелкните Установить язык в группе Проверка .)

  3. В разделе Отметить выделенный текст как щелкните язык, на котором должен быть идентифицирован раздел текста. Если используемые вами языки не показаны над двойной линией, вы должны включить эти языки (включить языковые опции), чтобы они были доступны.

Верх страницы

Убедитесь, что установлен флажок Автоматически определять язык.

Чтобы установить флажок Определить язык автоматически в Word, выполните следующие действия:

  1. На вкладке Review в группе Language щелкните Language > Set Proofing Language .

    (В Word 2007 щелкните Установить язык в группе Проверка .)

  2. В диалоговом окне Язык установите флажок Определить язык автоматически .

  3. Проверьте языки, указанные над двойной линией в списке Отметить выделенный текст как . Word может определять только те языки, которые указаны над двойной линией.Если нужные языки недоступны, необходимо включить язык редактирования, чтобы Word автоматически их обнаруживал.

Примечания:

  • Для автоматического определения языка требуется, чтобы предложение текста было написано на этом языке. В зависимости от длины ваших предложений вам может потребоваться ввести несколько предложений, прежде чем Word получит достаточно контекстной информации для автоматического определения языка и применения правильного словаря.

  • Слова, которые пишутся одинаково на нескольких языках, например, «центр» на английском (Великобритания) и французском (Франция), могут привести к тому, что флажок Определить язык автоматически может неправильно определять язык текста. Чтобы решить эту проблему, введите больше слов на желаемом языке или снимите флажок Определить язык автоматически .

Верх страницы

Убедитесь, что установлен флажок Автоматически переключать клавиатуру в соответствии с языком окружающего текста.

Автоматически переключать клавиатуру в соответствии с языком окружающего текста. Возможно, включен флажок , что вызывает опечатки из-за изменения языка клавиатуры при вводе.Попробуйте ввести больше слов на желаемом языке или снимите флажок Автоматически переключать клавиатуру в соответствии с языком окружающего текста .

Чтобы выбрать Автоматически переключать клавиатуру в соответствии с языком окружающего текста, установите флажок (в Office 2010, Office 2013 и Office 2016):

  1. Открыть Word.

  2. Щелкните File > Options > Advanced .

  3. В Опции редактирования установите флажок Автоматически переключать клавиатуру в соответствии с языком окружающего текста .

    Примечание: Автоматически переключать клавиатуру в соответствии с языком окружающего текста. Флажок отображается только после включения раскладки клавиатуры для языка. Если вы не видите этот параметр, включите раскладку клавиатуры для языка, который вы хотите использовать.

Верх страницы

Убедитесь, что флажок Не проверять орфографию и грамматику снят.

Если Не проверять орфографию и грамматику установлен флажок , орфография в ваших документах не проверяется.

Чтобы снять флажок Определить язык автоматически в Word, выполните следующие действия:

  1. На вкладке Review в группе Language щелкните Language > Set Proofing Language .

    (В Word 2007 щелкните Установить язык в группе Проверка .)

  2. В диалоговом окне Язык снимите флажок Не проверять орфографию или грамматику .

Подробнее о проверке орфографии и грамматики на разных языках.

Верх страницы

Убедитесь, что слово с ошибкой не было случайно добавлено в пользовательский словарь

Если слово с ошибкой было добавлено в пользовательский словарь, вам необходимо найти и удалить это слово.Сведения о том, как проверить собственный словарь на наличие орфографических ошибок, см. В разделе Использование настраиваемых словарей для добавления слов в средство проверки орфографии. Для получения информации о том, как удалить слово из словаря, см. Добавление или изменение слов в словаре для проверки орфографии.

Верх страницы

Требуемый язык словаря отсутствует в диалоговом окне «Язык».

Наиболее частыми причинами, по которым язык словаря не отображается в списке Язык словаря в диалоговом окне Язык , является то, что язык не был включен в качестве языка редактирования, или это язык, который не включен в необходимо установить установленную версию Office и языковой пакет для этого языка.Сведения о том, как включить язык редактирования, см. В разделе Изменение языка, который Office использует в меню и средствах проверки правописания.

Верх страницы

Все еще нужна помощь?

Свяжитесь с нами со своим вопросом или проблемой.

русскоязычных ресурсов – российская флагманская программа

Хорошая справочная грамматика не только даст вам правильные окончания, предоставит правила и объяснит шаблоны и исключения, с которыми вы можете столкнуться, но и даст вам представление о том, как язык работает как целостная система общения.Некоторые из приведенных ниже грамматик доступны в электронном виде.

Хотя Gramota.ru не является справочной грамматикой как таковой, он является основным источником по русской грамматике, использованию, орфографии и пунктуации, которые широко используются носителями языка. Архивы их службы вопросов и ответов – это кладезь информации о самых сложных аспектах русского языка. Вы также можете проверять слова по набору ключевых грамматических словарей.


Мюррей, Джон и Сара Смит. Средний уровень русского: грамматика и рабочая тетрадь . Нью-Йорк: Рутледж, 2013. Электронная книга!


Уэйд, Теренс и Дэвид Гиллеспи. Учебник по русской грамматике . Чичестер, Западный Суссекс, Великобритания: Wiley-Blackwell, 2013. Электронная книга!


Уэйд, Теренс. Общая грамматика русского языка . Молден, Массачусетс: Wiley-Blackwell, 2011.

.

Данн, Джон и Шамиль Хайровы. Современная грамматика русского языка .Нью-Йорк: Рутледж, 2009.


Левин, Джеймс. Грамматика русского языка. New York: McGraw-Hill, 2009. Электронная книга!


Тимберлейк, Алан. Справочная грамматика русского языка . Кембридж, Великобритания: Cambridge University Press, 2004. Электронная книга!


Уэйд, Теренс. Оксфордская грамматика и глаголы русского языка . Оксфорд: Oxford University Press, 2002.

.

Эндрюс, Эдна. Русский . SEELRC, 2001. http://www.seelrc.org:8080/grammar/mainframe.jsp?nLanguageID=6 Электронная книга!


Вацке, Джон Л. и Джеймс В. Свейгерт. Справочная грамматика русского языка: базовая грамматика в функциональном контексте . Вашингтон, округ Колумбия: Американский совет учителей русского языка, 1997.


Борода, Роберт. Русский язык: интерактивная онлайн-грамматика. 1996 г. https://www.alphadictionary.com/rusgrammar/

Что такое ТРКИ Сертификация русского языка

О ТРКИ

В 1998 году Министерством образования Российской Федерации был разработан тест ТРКИ (Тест по русскому языку как иностранному).Этот тест был разработан для определения уровня владения русским языком учащимися. Система ТРКИ ратифицирована Ассоциацией языковых тестировщиков Европы (ALTE) и Европейским советом.

В 1998 году Министерством образования Российской Федерации был разработан тест по русскому языку ТРКИ (Тест по русскому языку как иностранному). Этот тест был разработан для определения уровня владения русским языком учащимися. Система ТРКИ ратифицирована Ассоциацией языковых тестировщиков Европы (ALTE) и Европейским советом.

Студенты языкового центра Echo Eastern Europe регулярно показывают высокие баллы сертификата ТРКИ по русскому языку. Экзамен можно сдавать в нашем центре в Киеве (Kiev) круглый год. Сертификат ТРКИ признают все российские официальные учреждения и другие организации за пределами России.

Сертификация ТРКИ по русскому языку состоит из 5 субтестов (частей):

  • тест по чтению,
  • проверка правописания,
  • тест на лексику ,
  • тест на прослушивание,
  • разговорный тест

и имеет 6 уровней – от А1 до С2.

Продолжительность экзамена ТРКИ по русскому языку как иностранному зависит от уровня и обычно занимает от 2 до 4 часов. Экзамены по всем уровням теста проводятся в один день.

Проходной балл составляет 66% (от 100% за каждую часть теста ТРКИ). Если вы не наберете необходимый проходной балл по одному из субтестов, вы можете пройти этот субтест еще раз в течение года. Результаты остальных субтестов не изменятся. Обычно результаты аттестации по русскому языку объявляются через неделю после тестирования.

Стоимость экзамена складывается из госпошлины РФ за выдачу справки и 2-х ускоренных доставок – из Москвы в Киев (Киев) и далее в другие города Украины. Отправка в другие страны требует дополнительной оплаты. В сертификате указывается только дата выдачи, а не срок действия. Сертификат ТРКИ по русскому языку выдается только на русском языке. Если вы хотите, чтобы он был переведен на любой другой язык – вам следует заказать нотариальное заверение.

Учите русский язык | Rosetta Stone®

Есть несколько способов выучить русский язык, но не все пути ведут к тому, чтобы уверенно говорить по-русски.Чтобы определить, какой метод подходит вам, вам необходимо тщательно взвесить свой бюджет, время и предпочтительный метод обучения. В идеале вам понадобится гибкая интерактивная программа изучения языка, которая позволит вам изучать русский язык в любое время и в любом месте.

Вот несколько доступных методов изучения русского языка и возможные недостатки и преимущества каждого из них.

УЗНАТЬ РУССКИЙ ОНЛАЙН

Существуют веб-сайты и языковые приложения, которые помогут вам пополнить словарный запас, но с помощью бесплатных онлайн-материалов добиться уверенности в русском языке будет довольно сложно.И часто на этих сайтах нет возможности попрактиковаться в произношении. Большинство изучающих язык извлекают выгоду из более интерактивных программ, которые обеспечивают обратную связь и возможности для взаимодействия с другими изучающими язык.

ПРОГРАММЫ ИЗУЧЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА

Вместо этого вы можете выбрать программу изучения языка, которая обеспечивает гибкость онлайн-обучения, но имеет более надежную программу, обеспечивающую обратную связь и взаимодействие. Rosetta Stone имеет русскую программу, созданную именно с учетом этого, предоставляя уроки небольшого размера, которые синхронизируются между устройствами, сеансы обучения в реальном времени и онлайн-сообщество, которое позволяет изучающим язык общаться и общаться.

ЗАПИСАТЬСЯ НА РУССКИЙ

Платный курс русского языка всегда возможен, но, как правило, структурированные занятия в классе могут быть дорогими и трудоемкими, и часто вы зависите от шанса, что у вас будет хороший инструктор. Для многих взрослых, изучающих язык, пройти традиционный курс русского невозможно из-за финансов, местоположения, расписания или других обязательств.

НАЙТИ ДРУГОГО РУССКОГО СПИКЕРА ДЛЯ ПРАКТИКИ С

Хотя это не совсем способ выучить русский язык, общение с другими носителями может помочь ускорить ваше обучение, давая вам возможность попрактиковаться и укрепить уверенность в себе.Однако найти людей, говорящих по-русски на местном уровне, может быть непросто в зависимости от вашего местоположения. Rosetta Stone может помочь вам преодолеть это географическое препятствие с помощью онлайн-обучения и онлайн-сообщества изучающих язык, где вы можете общаться и общаться с кем-то, кто также учится говорить по-русски.

Почему вы должны изучать русский язык в Миддлбери

Джейсон Меррилл, директор Школы русского языка в Миддлбери, дал интервью агентству Foreigncy.

Middlebury Language Schools предлагает интенсивные программы изучения русского языка, которые направлены на то, чтобы студенты полностью погрузились в русскую среду, и побуждают их изучать русский язык наиболее эффективным способом.

В центре внимания этой языковой программы мы взяли интервью у Джейсона Меррилла, директора школы русского языка в Миддлбери. Сам Джейсон окончил Миддлбери-колледж в 1990 году. Он получил докторскую степень. по русской литературе от Университета Канзаса в 1997 году.

В настоящее время он профессор русского языка в Мичиганском государственном университете. В этом интервью Джейсон проливает свет на то, как российская программа в Миддлбери изменилась за эти годы. Он поделился своими мыслями о том, что делает российскую программу Миддлбери уникальной.Давайте посмотрим на некоторые из его советов по достижению продвинутого уровня владения русским языком.

Краткая история программы русского языка в Миддлбери

Вы входите на одиннадцатый курс в качестве директора школы русского языка Миддлбери-колледжа Кэтрин Вассерман Дэвис и вы окончили колледж в 1990 году. Как развивалась и изменилась русская программа с тех пор, как вы были студентом?

Некоторые вещи оставались неизменными в течение многих лет в Русской школе Миддлбери (более формально известной как Kathryn W.Дэвиса). Не изменилось и тесное взаимодействие студентов, преподавателей, работников культуры и гостей. Мы по-прежнему делаем упор на внеклассную программу как на ценный способ помочь учащимся погрузиться в русский язык за пределами классной комнаты.

Центральным элементом, конечно же, является Залог языка. Студенты приезжают в кампус и обещают говорить только по-русски до тех пор, пока Клятва не будет официально отменена в конце лета. В настоящее время Русская школа опрашивает учащихся в конце каждого лета, чтобы узнать больше о том, как учащиеся переживают восемь недель интенсивного использования только русского языка.

Русская школа добавила значительную поддержку основной академической программе. Например, у нас есть несколько инструкторов по фонетике и программа репетиторства, чтобы помочь студентам и снять с учителей некоторую нагрузку. Мы воспользовались Интернетом, чтобы предоставить другие виды академической поддержки определенным группам.

Middlebury Language Schools разработала модули и вводные уроки для настоящих новичков, которые теперь приезжают со знанием алфавита, базового словарного запаса и грамматики.Они также встретились со своими инструкторами и лучше понимают, чего ожидать в Миддлбери.

Мы работаем над тем, чтобы поддержать русскоязычных носителей русского языка, создавая для них онлайн-модули и приглашая экспертов, которые работают с ними непосредственно в кампусе. Эти модули посвящены вопросам, специфичным для языка носителей наследия, и направлены на то, чтобы позволить носителям наследия успешно учиться вместе с традиционными учениками.

Сегодня Русская школа уделяет гораздо больше внимания оценке результатов в соответствии с принятыми национальными стандартами.У нас есть строгая и хорошо структурированная программа тестирования. Мы разрабатываем наши тесты в соответствии с рекомендациями ACTFL Proficiency 2012. Обучение наших инструкторов очень важно. Мы следим за тем, чтобы они были знакомы с протоколом тестирования и критериями оценки письменных и устных квалификационных тестов.

Проведение вступительного и выходного тестирования в соответствии с Руководством ACTFL позволяет нам лучше разместить студентов на соответствующем уровне. Мы можем четко обозначить летнюю успеваемость учащимся на дому.В нашей восьминедельной программе цели всех семи уровней обучения сформулированы в соответствии с Руководством ACTFL.

Классные технологии, конечно же, открыли много новых возможностей для преподавателей. Они могут разрабатывать множество различных типов заданий, основанных на технологиях. Они могут включать в себя совместные задания, которые были невозможны до появления такой технологии.

Например, в течение многих лет наш класс третьего уровня закрывал лето фестивалем студенческих фильмов очень высокого качества с постерами и трейлерами.Все они были созданы группами студентов, работающих вместе. Интернет позволяет инструкторам получить доступ к актуальным аутентичным материалам, которые очень успешно используются на нескольких наших уровнях. Одним из примеров может быть наш класс шестого уровня, который использует различные современные средства массовой информации, когда студенты представляют свои исследования по современным социальным проблемам в России.

Исследования показывают, что то, что студенты планируют делать с русским языком, несколько изменилось с 1990 года, но не так сильно. Их главными целями по-прежнему являются какая-то государственная работа или академическая работа, часто с использованием русского языка в аспирантуре, например, в международных отношениях.

Задачи студентов с русским языком

Какие уникальные проблемы для учащихся, с которыми вы сталкивались на протяжении многих лет, при достижении продвинутого уровня владения русским языком?

Согласно исследованию, проведенному Бенджамином Рифкиным, бывшим директором Русской школы, в среднем учащимся требуется 600 часов занятий, чтобы достичь продвинутого уровня по шкале ACTFL. Это считается минимальным уровнем, необходимым для профессионального использования языка.

В большинстве программ академического года не так много часов занятий, поэтому время может быть проблемой для тех, кто надеется достичь продвинутого уровня. Исследования показывают, что даже обучение за границей не является гарантией достижения продвинутого уровня.

Тем не менее, многие из наших студентов достигают уровня Advanced или выше. Один из ключей – поставить себя в ситуации, когда у вас есть вход на продвинутом уровне. Совместная учебная программа Русской школы разработана с учетом именно этого, обеспечивая качественный вклад по самым разным темам из разных голосов.Он предоставляет студентам возможность использовать русский язык в различных условиях каждый раз, когда они бодрствуют. Многие также сообщают о сновидениях на русском языке, что является важной вехой в процессе погружения в мир.

Эти возможности означают, что программа погружения предлагает гораздо больше контактных часов, чем традиционные занятия или даже обучение за границей. Знание продвинутого уровня вполне выполнимо – это требует самоотдачи и хорошего плана.

Анализ популярности русского языка за годы

Учитывая американо-российские отношения в последние годы, заметили ли вы рост интереса к изучению русского языка и как вы уравновешиваете интересы студентов в геополитике с другими основами изучения различных тем на русском языке?

Последние 15 лет или около того интерес к русскому языку оставался стабильным, с небольшим повышением и понижением из года в год и небольшой общей тенденцией к повышению.Но примерно 2006 год был периодом очень низкого набора российских студентов, поэтому мы все еще очень далеки от наших исторических максимумов.

Распространено мнение, что прием в Россию связан с отношениями США и России; чем холоднее отношения, тем больше набор. Эта корреляция могла быть верной в предыдущие годы (запуск Спутника, разрядка, перестройка), но не в последнее время. Если бы это было так, набор, вероятно, был бы намного выше, чем сейчас.

Ответ на вопрос, почему они не частично, кроется в более крупных тенденциях в гуманитарных науках и языках в целом.В них за последние 25 лет наблюдалось значительное снижение приема в школы.

В целом по языкам наблюдается аналогичное снижение набора. На это снижение повлияло множество факторов. Многие учебные заведения снизили или отменили языковые требования, часто в ответ на требования сократить время для получения степени. Во время сокращения бюджета языки часто рассматриваются как «низко висящие плоды», особенно в учебных заведениях, которые измеряют влияние с точки зрения количества зачетных часов студентов.

Широкая общественность не всегда осознает или убеждена в ценности изучения языка и его культуры (культур), потому что они рассматривают языки как область, в которой нет перспектив трудоустройства в мире, где говорят по-английски или за них переводят машины. .

В русском, как и во многих других языках, наши коллеги проявляют большой интерес к выходу за рамки традиционной языковой и литературной модели. Другой интерес заключается в разработке учебных программ, которые включают широкий спектр голосов, тем, опыта, все из которых гораздо более актуальны для сегодняшних студентов.Русский язык хорошо подходит для таких нововведений в учебных программах благодаря своему богатому культурному наследию и множеству мест, в которых русский язык используется сегодня.

Советы для русских студентов по улучшению русского языка после окончания программы

Language Pledge и среда полного погружения Миддлбери способствуют гигантскому скачку в языковых навыках учащегося. Какую структуру или какой совет вы посоветуете студентам подавать заявление, когда они покидают программу, чтобы сохранить и продолжить совершенствовать свои знания русского языка?

Исследования показывают, что языковая приверженность является фактором при выборе русской школы в Миддлбери почти для каждого ученика, который решает ее посещать.Чтобы учиться, студенты платят значительную сумму денег и отказываются от всего лета; неудивительно, что подавляющее большинство очень серьезно относятся к языку. Отзывы показывают, что они знают, что опыт будет трудным, но приведет к значительному прогрессу в изучении русского языка.

В конце лета я провожу сессию со студентами, посвященную именно этому вопросу: как мне сохранить или даже развить те поразительные достижения, которых я добился? Я предоставляю студентам список ресурсов, в основном в Интернете, которые могут помочь им в работе над родным языком.Я прошу студентов поделиться стратегиями, которые сработали для них в прошлом. Среди упомянутых есть сайты, которые предлагают русские видео (фильмы, музыку, телешоу), часто с субтитрами, как на русском, так и на английском языках.

Сегодня найти русского онлайн-репетитора или собеседника несложно. Они будут говорить с вами по-русски в обмен на то, что разговаривают с ними по-английски.

Социальные сети предлагают множество возможностей для использования как восприимчивых, так и продуктивных навыков. Вы можете слушать и читать чужие сообщения, а также взаимодействовать с другими, например, обмениваясь сообщениями через Facebook, Instagram или Telegram.

Популярные онлайн-словари, такие как Reverso и Google Translate, позволяют студентам изучать словарный запас по-новому. Учащиеся могут видеть, как определенное слово используется в контексте, видеть общие сочетания с этим словом и читать примеры из аутентичных текстов, в которых используется это слово.

Как сохранить язык после погружения – нелегкий вопрос. Это требует гораздо большего, чем просто поиск нужных ресурсов.

Студенты возвращаются из структурированной коллективной среды, в которой они изучают только русский язык, в «реальный мир» с его многочисленными требованиями.Поддержание языка требует целеустремленности, много работы и планирования. Иногда требуется работать с другими, если кому-то посчастливилось жить в районе с другими учениками или носителями языка.

Некоторое разочарование после интенсивного лета в Мидлбери неизбежно. Каждый учащийся должен попытаться минимизировать его влияние. Добавлю, что в каждый год 15-20% наших учеников уже учились в русской школе и вернулись еще на лето.

Важность изучения русского языка и проживания за границей в России

Насколько, на Ваш взгляд, важна учеба и проживание за границей в России для владения языком студентом?

Я считаю, что это верно для всех языков.Любой язык – это гораздо больше, чем просто набор слов. Язык неотделим от своей культуры, повседневной среды, в которой язык постоянно развивается и растет.

Любой язык содержит многочисленные культурные ссылки, которые будут понятны только тем, кто с ним знаком. Его также могут понять те, кто провел время в среде, где говорят на этом языке. Русские, которые уезжают из России, например, быстро обнаруживают, что их язык становится не совсем тем языком, на котором говорят в России, хотя Интернет помогает им оставаться в курсе последних событий.Точно так же языковые учебники могут быстро устареть; студенты, обучающиеся за границей, обнаруживают, что выучивают много слов и фраз, которых нет ни в одном учебнике.

Одним из захватывающих аспектов сегодняшнего русского языка является то, что его можно изучать в самых разных местах, как внутри, так и за пределами Российской Федерации.

Обучение за границей также дает студентам важную уверенность в их способности использовать язык в реальных ситуациях, а также решать проблемы и обсуждать незнакомые ситуации (примеры основных навыков, которым обучают в гуманитарных дисциплинах).

Это доверие можно получить, только обучаясь или живя за границей. Во многом это связано с тем, что иностранные студенты общаются со всеми типами носителей языка, а не только с отзывчивыми преподавателями, которые привыкли работать с не носителями языка.

Миддлбери хорошо готовит студентов к учебе за границей, и многие из наших студентов перед поездкой в ​​Россию предпочитают провести лето в Миддлбери. Они обнаруживают, что Миддлбери может дать определенный важный опыт, а учеба за границей может дать другие, о которых я упоминал выше.Один опыт может дополнять другой.

Почему и как приверженность играет важную роль в изучении русского языка

Миддлбери, очевидно, привлекает студентов, которые готовы посвятить себя изучению русского языка и сделать следующий шаг в своем путешествии по русскому языку. Насколько большую роль эта приверженность студентов играет в создании среды, благоприятной как для студентов, так и для преподавателей?

Приверженность студента, пожалуй, самый важный фактор в достижении прогресса в изучении языка.В соответствии с языковым обязательством студенты приезжают в Мидлбери на лето и ничего не делают, кроме изучения русского языка по-разному. Стресс, который многие испытывают, реален, и мы стараемся научить его стратегиям работы со стрессом. Многие успешные студенты часто напоминают себе, почему они приехали в Миддлбери и поставили себя в такое положение. Изрядное количество студентов в конце каждого лета пишут, что хотели бы, чтобы опыт был более интенсивным.

В течение всего лета я повторяю, что языковое обязательство работает лучше всего, когда преподаватели и студенты верят в него и работают вместе.

Студенты, однако, находятся в классе всего четыре часа в день и проводят много времени вдали от других. Обязательство также означает соблюдение языкового залога, когда никто не смотрит, потому что каждый понимает, что это лучше для индивидуального прогресса. В определенном смысле Language Pledge – это инструмент, и студенты сами решают, как они будут его использовать.

Каждое лето у нас есть студенты, которым необходимо на короткое время покинуть кампус.

Даже те, кто идет на короткий визит к врачу, где говорят по-английски, потом сообщают, что им требуется время, чтобы восполнить прерванный импульс.Тем, кто собирается на семейную свадьбу или подобное мероприятие на все выходные, часто нужны дни, чтобы почувствовать, что они снова в потоке языкового обета.

Русский Майор (BA) | Языки, литература и культуры

Новые студенты будут переведены на курс надлежащего языкового уровня после консультации с преподавателями русского языка.

Все студенты должны закончить не менее 10 классов (40 кредитов). Требуемый минимальный общий средний балл по основным курсам – 2.0. Конкретные требования к курсу:

6
Список курсов
Код Название Кредиты

RUSS 401

Начальный русский язык I

RUSS 402

Начальный русский язык II
русский язык II

RUSS 504

Промежуточный русский II

RUSS 631

Расширенный русский разговор и составление

RUSS 632

RUSS 632

RUSS 632

Расширенный русский разговор

RUSS 425M

Темы русской культуры и общества в Москве

RUSS 521W

Дьяволы, божества и безумие в русской литературе

RUSS 525

Пропагандировать a

RUSS 525M

Россия: мифология и пропаганда в Москве

RUSS 685

Обучение за рубежом
9006 RUSS 69 Литература 901
9006 RUSS 69

RUSS 725M

Темы русской культуры и общества в Москве

RUSS 733

История славянских языков и культуры
Язык и стиль RUSS 790W 906

RUSS 797

Специальные исследования по русскому языку, литературе и культуре

RUSS # 798

Специальные исследования по русскому языку, литературе и культуре

LLC #

История кино

LLC # 551

Сравнительная литература: шедевры мировой литературы I

LLC 552

Сравнительная литература: шедевры мировой литературы II

LLC 59635

LLC

LLC 791

Методы преподавания иностранного языка

LLC 790

World Languages ​​Capstone

Программа открытия университета должна соответствовать всем кандидатам программы Discovery требований в дополнение к удовлетворению требований каждой отдельной основной программы.Кандидаты на степень бакалавра искусств также должны соответствовать требованиям владения иностранным языком.

Российские специальности могут использовать два основных курса для удовлетворения требований двух категорий Discovery. Кроме того, российские мажоры могут взять RUSS 521W «Дьяволы, божества и безумие в русской литературе», чтобы удовлетворить как требование Discovery Inquiry, так и основное требование.

Переводные студенты должны заработать как минимум 12 основных кредитов в кампусе Дарема.

Тренажер словарного запаса русского языка

Тренажер словарного запаса предназначен для изучения, повторения и запоминания словарного запаса школьной программы русского языка.Лексический тренажер проверяет языковые навыки методом лексического диктанта. Краткое описание тренера:

Хорошая успеваемость в изучении русского языка в школе

Регулярные практические занятия помогают повысить грамотность и обеспечить хороший прогресс в изучении русского языка в школе.

Этот тренажер представляет собой удобный инструмент, который можно использовать для подготовки к урокам русского языка в школе: выучить лексику, предоставленную в вашем собственном классе или сразу в нескольких следующих классах.Пара тестов, проводимых непосредственно перед любым лексическим диктатом в школе или во время перерыва в уроке, позволит освежить ранее заученные трудные слова и подготовить слушателя к любому ожидаемому уроку русского языка.

Прохождение онлайн-теста займет всего минуту

Мы постарались сделать тренажер удобным для детей; мы исключили ввод четко определенных букв и минимизировали альтернативные ответы.С другой стороны, мы продуманно и ответственно подошли к выбору букв-заменителей как альтернативы правильному ответу. Такого рода непростую задачу решает специалист, однажды успевший в школьные годы допустить 5 ошибок в слове «коэффициент».

Акцентируется внимание на вопросе правильного написания сложных слов.

Этот тренажер предотвращает набор и запоминание словарных слов, которые были исправлены по ошибке.Тренер выявляет ошибки, не позволяя пользователю вводить неправильные ответы, и вычеркивает буквы в словах, ошибочно выбранных пользователем, пока выполняется процедура тестирования. Таким образом, вопрос правильного написания сложных слов подчеркивается и дополнительно усиливается во время обязательной процедуры исправления ошибок.

Толкование слов тоже плодотворно

Трудно сказать, что какой-либо школьник или школьница сможет объяснить значение таких слов, как «фальсификация», «фабула», «конституционный», «пафосный», «виньетка» или «склад».И эти слова входят в словарный запас русской школьной программы. Ну не беда! Словарный тренажер отображает значение каждого слова сразу после проверки орфографических ошибок. Это отличный шанс расширить круг своих интересов и выучить различные слова, не заглядывая в какой-либо словарь.

Полезные и полезные функции объединены в одно

Включите режим проверки скорости набора текста и развивайте полезные навыки клавиатуры, а также повышайте грамотность.После завершения теста тренер укажет вашу среднюю скорость набора текста и отобразит количество символов в минуту. Также возможно прослушать аудиозаписи еще раз, прежде чем вводить каждое слово, и прочитать его значение по завершении. Это не повлияет на скорость набора текста, указанную тренером.

Следи за своим прогрессом

Зарегистрируйтесь, чтобы отслеживать свои успехи на Тренинге словарного запаса русского языка в личном кабинете.Лента результатов содержит подробную информацию по каждому пройденному тесту: количество вопросов в тесте, результат теста, настройки тренера, а также дату и время теста.

Настройте трейнер под себя

Чтобы максимально использовать и получать удовольствие от трейнера, обратите внимание на настройки и режимы сервиса. Режим обучения подходит для комфортного изучения новых словарных слов, а режим «Сложные слова» больше подходит для повышения квалификации.Решайте слова путем интерпретации, отдельных букв и длины слова в режиме «Вопросы о значениях слов» или тренируйте свои навыки набора текста в режиме «Тест скорости набора текста».

Играй, чтобы учиться!

Развивающие и развивающие игры основаны на знаниях целевой силы. Сосредоточенное внимание и позитивные практики мотивации обеспечивают правильное усвоение любого материала.

Таким образом, мы сделали первый шаг к геймификации Blitztest и добавили в трейнер звезды, звуки, анимацию и конфетти.И мы, конечно же, не собираемся останавливаться на достигнутом. У нас большие планы по развитию Словарного тренера и Блицтеста в целом. Оставайтесь с нами – приезжайте к нам как можно чаще! Это только начало.

.

Оставить комментарий