Проверка текста грамотность: LanguageTool – Проверка грамматики и стилистики

Содержание

Проверка текста на грамотность

Проверка на грамотность текста онлайн: 11 вариантов

Неизменная и наиболее важная часть деятельности копирайтера — вычитка статьи на ошибки. Коррекция орфографии и пунктуации выполняется в процессе написания и при окончательной обработке заказе. В завершение любой работы перед сдачей необходима проверка текста на грамотность. Она выполняется разными способами: статья отправляется личному корректору, знакомому филологу, вычитывается самостоятельно.

В сети рекомендуется программа проверки орфографии текста Spell Checker. Она не обновлялась с 2005 года, нет смысла пользоваться, возможны конфликты с комплектующими ПК и операционными системами. Старые программы не могут корректно работать.

Часто используют онлайн-сервисы для проверки грамотности. Несмотря на их большое количество, они все, за исключением ранее описанной «Орфограммки», очень просты. Имеют форму, в которую вводится текст, и запускается проверка. Через несколько секунд/минут появляется результат с отдельными маркерными подчёркиваниями.

При наведении на выделенное слово возникает подсказка, которая иногда бывает ошибочной. Принципы оценки грамотности везде схожи, особенно описывать нечего, ограничимся перечислением веб-сайтов, чтобы копирайтеры их знали.

Проверка текста на грамотность
advego.ru/text/

Пользователю не обязательно быть зарегистрированным (но полезно, пригодится!). Очень удобный сервис. Слова с ошибками выделены, сразу производится статистический разбор, вплоть до тошнотности. В приведённом примере Адвего не знает 4 слова и даёт ошибочные подсказки, которые можно игнорировать (копирайтеров предлагает назвать кооператорами, онлайн — аналойной и т.д.).

tetx.ru

Удобная комплексная оценка сразу всего. Нажав кнопку «Подробнее», анализируем ошибки, которые программа проверки орфографии текста выделяет красным маркером. Можно позабавиться, написать «онлайн сервисы» без дефиса. Программа подскажет, что между ними нужен дефис. Поставим, запустим новую проверку. Вновь словосочетание подчёркнуто, на этот раз вариантов замены нет. Иногда даёт правильные подсказки по пунктуации, поясняя, почему нужен знак препинания.

languagetool.org/ru

Результат аналогичен предыдущему анадизу, те же слова выделены, за исключением «онлайн-сервисов», программа посчитала, что написано правильно.

artlebedev.ru/tools/orfograf

Орфограф остался недоволен аббревиатурой ПК, не знает, что так называют персональный компьютер. Готовый результат выдаёт в отдельном окне, подсказок не предлагает.

5-ege.ru/proverit-orfografiyu-onlajn/

Сервис для школьников по подготовке к ЕГЭ, отличается изобилием неприятной рекламы. Выдал вердикт:

  • Слово с ошибкой: Орфограммки
  • Варианты правильного написания: Орфограммы

Ниже ссылка приглашает на другую страницу, проверить пунктуацию 5-ege.

ru/proverkapunktuacii, где предлагается шпаргалка по использованию знаков препинания.

online.orfo.ru

Ошибки не обнаружены.

deeptext.ru/orthography/

Окно приветливое, но результата не последовало — сервис выдал error. Программа для проверки грамотности текста отказалась работать. Похоже, раздел «Орфография» пока не готов, как и «Морфология».

correctly.ru

Поиграли в сказку про Белого Бычка. После нажатия на кнопку «Проверить орфографию» всё осталось без изменения, появилась надпись «Продолжить редактирование». При редактировании на глазах исчезли междустрочные интервалы, остался текст в виде сплошного полотна, но возникла прежняя надпись, предлагающая проверку орфографии. Такое впечатление, что сайт создан с единственной целью — для заработка на рекламе.

tech.yandex.ru/speller

Просмотр и оценка напоминает алгоритм Ворда. Спеллеру Яндекса не понравилось одно слово «Орфограммка». Сервис подходит вебмастерам, которые имеют возможность запускать проверку статей на своём сайте, ознакомившись с предлагаемыми условиями.

На прощание — юмор.

analizpisem.ru/ap.php

Забавная программка. По тексту определяет настроение и характер отправителя. Вердикт сопровождается цветной диаграммой. При желании можно скачать офлайн-версию Анализ Писем 1.4, умеющую, якобы, выявлять подсознательное послание письмеца (текста). Чем бы программист ни тешился…. Не всё из его утех подойдёт копирайтеру!

Резюме

За исключением «Орфограммки» (далеко не совершенной, но хотя бы не подчёркивающей слово «копирайтер»), и первых двух сервисов в сегодняшнем списке, остальные не представляют интереса.

Напоследок — самая-самая страшная тайна.

Ни одна проверка на грамотность текста онлайн

не даст 100 % результата. В словарях всех сервисов нет многих слов, особенно в «Орфографе». Иногда выскакивает чудовищное количество ошибок. Каждую из них приходится исследовать самостоятельно и выяснять, кто прав: программа или автор опуса.

Чем некоторые сервисы могут быть полезны, TEXT, например? Подскажет двойные пробелы — неоценимая помощь, если райтер забыл проверить в Ворде.

Надеяться нужно на себя: учить правила, писать грамотно. Полезно сдавать тесты на биржах копирайтинга, где модераторы подробно расписывают допущенные ошибки. Читайте статьи проекта «Работа копирайтером» и пишите грамотно:

  • Важность чтения книг для повышения грамотности
  • Как повысить скорость чтения
  • Как правильно писать статьи
  • Как написать текст на любую тему
  • Как писать статью, пример
  • Уникальный контент

Проверка правописания в Pages на Mac

Можно выполнять проверку правописания в Pages во время ввода и автоматически исправлять ошибки. Также можно проверять грамматику в Pages и добавлять термины в словарь, чтобы они не выделялись как ошибка.

Если Вы хотите проверить правописание на другом языке, сначала измените язык словаря.

Проверить правописание и грамматику

  1. Выполните одно из описанных ниже действий.

    • Нажмите на клавиатуре сочетание клавиш Command-точка с запятой (;) для отображения первого слова с ошибкой правописания. Продолжайте нажимать это сочетание клавиш для перехода к следующей ошибке правописания и далее.

    • Выберите «Правка» > «Правописание и грамматика» > «Проверять грамматику и правописание» (флажок показывает, что проверка включена), затем выберите «Проверить документ». Выделяется первая ошибка правописания, а грамматически ошибки будут подчеркиваются зеленым.

  2. Чтобы просмотреть предлагаемые исправления правописания или грамматики для слова, нажмите его при нажатой клавише Control, затем нажмите нужный вариант.

  3. Чтобы пропустить ошибку, нажмите слово при нажатой клавише Control, затем выберите «Пропустить правописание».

    Если слово повторно встретится в текущем документе, оно будет пропущено; в других документах оно будет выделено. Если Вы позже захотите удалить его из списка «Игнорируемые слова», выберите «Pages» > «Настройки» (меню Pages расположено у верхнего края экрана). Нажмите «Автокоррекция», нажмите кнопку «Игнорируемые слова», затем удалите слово.

  4. Чтобы показать следующую ошибку, нажмите сочетание клавиш Command-точка с запятой.

Использование автоисправления

Когда правописание проверяется автоматически, слова с ошибками подчеркиваются красным, а предлагаемые исправления отображаются синим цветом под словом. Если предлагаемые варианты автокоррекции отсутствуют, убедитесь, что автокоррекция включена.

  1. Выберите «Pages» > «Настройки» (меню «Pages» расположено у верхнего края экрана).

  2. Нажмите «Автокоррекция» вверху окна настроек, затем установите или снимите флажок «Исправлять ошибки автоматически».

  3. Когда автокоррекция включена, выполните любое из следующих действий.

    • Принятие предложенного варианта. Если предлагается только один вариант, продолжайте ввод, и слово будет автоматически исправлено на этот вариант. Если предлагается несколько вариантов, выберите один из них.

    • Игнорирование предлагаемых вариантов. Нажмите клавишу Esc (Escape), затем продолжайте ввод.

    • Отмена автокоррекции. Автоматически исправленное слово кратковременно подчеркивается синей линией. Чтобы восстановить первоначальное написание, поместите точку вставки после слова для отображения первоначального написания, затем выберите свое написание. Можно также нажать слово, удерживая нажатой клавишу Control, чтобы отобразить первоначальное написание, а затем выбрать его.

Добавление слов в словарь правописания и их удаление

  • Добавление слова. Удерживая клавишу Control, нажмите слово, затем выберите «Запомнить правописание» в контекстном меню. Слово добавляется в словарь macOS, используемый Pages и другими приложениями.

  • Удаление слова. Удерживая клавишу Control, нажмите слово, затем выберите «Не запоминать правописание» в контекстном меню. Слово удаляется из словаря macOS, используемого Pages и другими приложениями.

  • Определение слов для игнорирования в Pages. Выберите «Pages» > «Настройки» (меню «Pages» расположено у верхнего края экрана). Нажмите «Автокоррекция» вверху окна настроек, затем нажмите кнопку «Игнорируемые слова» в разделе «Правописание». Нажмите  и введите слово, которое нужно игнорировать при проверке правописания в документах Pages. Когда будете готовы, нажмите «ОК».

Примечание. Слово, добавленное в словарь правописания, добавляется для всех языков.

Работа с окном «Правописание и грамматика»

Можно открыть окно «Правописание и грамматика», чтобы проверить правописание и грамматику в документе.

  • Выберите «Правка» > «Правописание и грамматика» > «Показать правописание и грамматику» (меню «Правка» расположено у верхнего края экрана).

    Чтобы проверить только определенный текст, сначала выберите этот текст.

Подробную информацию о поиске и замене текста см. в разделе Поиск и замена текста в Pages на Mac.

Настройка проверки правописания для нескольких языков

В разделе «Системные настройки» на компьютере Mac можно задать автоматическую проверку правописания для нескольких языков.

  1. В левом верхнем углу экрана выберите меню Apple  > «Системные настройки».

  2. Нажмите «Клавиатура», затем нажмите «Текст» в верхней части окна.

  3. Нажмите всплывающее меню «Правописание», затем выберите «Настроить» в нижней части меню.

  4. Выполните одно из следующих действий.

    • Перетяните языки в списке в том порядке, в котором нужно их проверять.

    • Установите флажки рядом с теми языками, для которых нужно проверять правописание.

    • Если есть словарь, который Вы хотите использовать для проверки, скопируйте его файл в папку «Spelling», которая находится в Вашей папке «Библиотеки».

  5. Нажмите «Готово».

  6. Еще раз нажмите всплывающее меню «Правописание», затем выберите вариант «Автоматически определять язык».

  7. Закройте окно настроек клавиатуры.

В окне «Правописание и грамматика» можно также выбрать язык для проверки правописания. Выберите «Правка» > «Правописание и грамматика» > «Показать правописание и грамматику». Нажмите всплывающее меню в нижней части окна и выберите язык.

См. такжеПоиск определений слов в Pages на MacПоиск и замена текста в Pages на MacАвтоматическая замена текста в Pages на Mac

Основные сервисы и инструменты для проверки текста

Когда работаете с текстом, нельзя надеяться на «врожденную» грамотность. Даже знатокам свойственны ошибки. То же касается пишущих людей. Иногда в материале встречается банальная опечатка, которую в некоторых ситуациях уже нельзя исправить: во ВКонтакте текст редактируется в течение 24 часов. Но приятнее, когда заметка изначально написана грамотно и в комментариях пользователи не укажут на грамматические ошибки. Поэтому текст нужно перепроверять.

Иногда авторы считают, что для текста не нужны никакие сервисы и проверять его не надо. Они говорят, что нельзя проверить гармонию и красоту с помощью линейки и алгебры. Но далеко не все, что автор посчитает гармоничным и правильным, будет таким. Кроме того, есть целый ряд сервисов, которые просто исправят ошибки в словах и добавят недостающие запятые. Ведь даже если автору кажется, что текст должен быть с авторской пунктуацией и правописанием, лучше, если он будет корректно написан по правилам русского языка.

В некоторых изданиях действует правило «трех вычиток»: сначала материал читает автор, потом еще два редактора. Такой способ помогает уменьшить количество ошибок, но не исключает их. Но часто бывает, что текст проверить некому или нет на это времени. Помогают автоматизированные сервисы. Но тоже не исключают ошибки.

Сервисы для проверки правописания

В идеальной вселенной тексты пишутся без ошибок, а читаются — на одном дыхании. В реальности нас поджимают дедлайны, времени тщательно вычитывать не остается. Мы собрали самые полезные сервисы, которые помогают избавиться от лишнего в текстах.

Грамота.ру

Проверить отдельное слово или вспомнить правила русского языка помогает «Грамота.ру». Сервис прогоняет слово или выражение через орфографический словарь, указывает ударение, синонимы и антонимы, а также методические термины, если они есть.

Проверка через сервис «Грамота.ру»

Конорама

Если сомневаетесь в правописании выражения, то проверяйте трудную фразу в игре «Запятание» от сайта «Конорама». Сервис также подскажет пунктуацию и покажет примеры, где выражение употребляется.

Если вариантов написания несколько, то система покажет и опишет каждый из них

LanguageTool

LanguageTool проверяет грамматику, орфографию, пунктуацию и стиль. Программа учитывает 618 правил русского языка. Сервис предлагает варианты исправления. Чтобы не открывать постоянно вкладку с программой, установите расширение для браузеров Google Chrome и FireFox.

При нажатии на ошибку сервис объясняет, почему это ошибка и как ее исправить

Однако он работает неидеально. Проверять в нем лучше все-таки орфографию. Стрелкой на картинке показано, что из 2 простых запятых одну он не заметил.

Перед деепричастным оборотом запятая должна быть всегда, но сервис этого не замечает

В эмоциональных текстах деепричастный и причастный обороты — частое явление. Там орфографию проверять вообще непросто. Но в некоторых случаях нужны именно такие посты и статьи. Когда именно они пригодятся — читайте в статье «Некоторые любят погорячее: структура эмоционального текста».

Орфограммка

С задачей проверить текст лучше справился проект «Орфограммка». Сервис показал пунктуационные и стилистические ошибки. К тому же, он проверяет орфографию и грамматику.

Проверка в «Орфограммке» интуитивно понятная, показывает даже ё

Однако в бесплатной версии можно проверить только 6000 знаков. Когда этот лимит кончится, доступна будет только платная проверка. Тарифы небольшие, можно выбрать безлимит на месяц или по количеству знаков. Максимальная стоимость — 1 рубль за 1000 знаков. Чем больше объем, тем ниже стоимость.

Когда проверили текст на орфографические и пунктуационные ошибки, «очищайте» текст от словесного мусора.

Тургенев

Хороший тест для проверки качества текста — сервис «Тургенев». Он помогает найти стилистически сложные конструкции, слишком длинные или сложные предложения, показывает словесный мусор и ненужные слова. Но помните, что это все равно алгоритм, а не человек. Иногда даже стоп-слова отлично вписываются в текст и делают его более плавным.

В «Тургеневе» можно проверить текст по разным параметрам

Создатели «Тургенева» говорят, что стоит прислушиваться к их сервису, но не нужно пытаться сделать текст идеальным с точки зрения одного этого алгоритма.

Можно править до бесконечности, все равно сервис найдет, что стоит изменить

Синонимайзер

Если в тексте много повторов, замените слова синонимами. Один из удобных сервисов — «Синонимайзер». Он полезен, когда в тексте присутствует неумышленная тавтология. Также поможет расширить словарный запас.

«Синонимайзером» стоит пользоваться, когда не получается вспомнить подходящее слово

Главред

Незаменимый помощник пишущего человека — «Главред». Находит стоп-слова, неопределенности, обобщения и другое, что входит в понятие «информационный стиль», про который мы писали в блоге. У сервиса две вкладки — «Чистота» и «Читаемость». Этот текст сервис оценил на 8,8 из 10 по чистоте и на 9,3 по читаемости.

Даже если текст почти идеальный, «Главред» предложит исправлять, пока не будет 10 из 10При нажатии на любую из основных проблем, сервис покажет все, что он отнес к этой группе

«Главред» отлично показывает ненужные местоимения, причастия и слишком слабые глаголы. Он видит штампы, общие фразы, стоп-слова, неуместные и ненужные обобщения. Проверять можно бесконечно бесплатно по обеим вкладкам. После проверки текст становится значительно чище и приятнее.

Штампы — всегда плохо. Как и бюрократические вставки. Человек в них ничего не понимает, поэтому от них лучше избавляться. Как их найти, обезвредить и научиться вообще ими не пользоваться — читайте в статье «Как писать информативные тексты? Про штампы и канцелярит».

Все несоответствия в тексте подчеркиваются и выделяются цветом, показываются описание проблемы и возможное решение

Нужно помнить, что это тоже алгоритмы, которые иногда занижают оценки только потому, что в тексте оправданно использованы «подозрительные» по мнению сервиса слова и понятия. Например, в тексте про субсидиарную ответственность и основного должника он будет эти понятия выделять и считать неправильными.

Istio

Сервис Istio отлично справляется с проверкой разных параметров текста.

Можно проверить текст, но сервис не будет объяснять, почему конкретное слово — ошибка

Он хорошо ищет шаблонные фразы, может определить водность и слова-паразиты, находит орфографические ошибки. Может определить тему текста, проанализировать ключи и составить облачную карту из слов, которые чаще других встречаются в тексте.

Хороший анализ по частым словам, языку и другим параметрамМожно составить карту слов, а можно скопировать частые слова во вкладке анализа

Яндекс.Спеллер

Еще один хороший сервис для проверки отдельных слов и словосочетаний — Яндекс.Спеллер. Он постоянно учится по технике машинного обучения, помогает исправлять даже сильно искаженные слова. Учитывает контекст, когда проверяет на ошибки.

Он предлагает все возможные варианты, на которые можно изменить слово, чтобы у него появился смысл

Этот инструмент для проверки текста можно встроить в ваш сайт через API. Работает бесплатно.

Be1.ru

Сервис проверяет на уникальность по алгоритмам Яндекса, выявляет тошнотность, указывает на грамматические ошибки и процент водности текста.

Но иногда сервис выделяет целые фразы, которых нет нигде, и считает, что они списаны с других сайтов

При необходимости можно даже ссылку на результаты проверки скопировать и передать заказчику. Незарегистрированные пользователи могут проверять только тысячу знаков за 1 раз. У зарегистрированных лимит больше — 10 тысяч знаков за одну проверку.

Сервисы для верстки текста

ЗнакоСчиталка

Посчитайте количество знаков и уберите двойные пробелы с помощью «ЗнакоСчиталки». Удалить повторяющиеся пробелы можно и в текстовом редакторе: сделайте замену « » на « » — и будет счастье.

В «ЗнакоСчиталке» по умолчанию в тексте поменялись кавычки

Также через этот сервис можно узнать, сколько примерно уйдет времени на чтение всего текста, какие ключи в нем есть, сколько запятых, пробелов и прочего.

Попутно «ЗнакоСчиталка» посчитает, сколько здесь уникальных слов и насколько текст понятен в процентах

Типограф

Сделает красивые кавычки — поменяет “” на «» — «Типограф» Артемия Лебедева. В сервисе всего две кнопки: «Очистить» и «Оттипографить». Он же заменяет тире на дефис.

Копируем нужный текст и вставляем в программу

Использование «Типографа» бесплатно для всех и безлимитно. Можно вставлять любые тексты.

Так выглядит текст после типографской обработки

Бонусные сервисы для работы с текстом

Инструмент для проверки читабельности текста Readability определяет, насколько удобно читать материал. Для оценки сервис использует пять формул читаемости: формулу Flesch-Kincaid, индекс Колман-Лиау, automatic Readability Index, SMOG, формулу Дэйла-Чейла. Доступно два способа проверки: вставить ссылку на сайт или текст в окно. Также приложение считает число слов и слогов на предложение и процент сложных слов от общего числа. Этот абзац сервис оценил как текст для школьников от 15 до 16 лет.

При нажатии на индексы и формулы можно почитать подробнее о том, как привести их к нужному значению

Прописать сложную структуру текста или документа помогает Workflowy. В инструмент разработчики встроили систему тегов, экспорт в текст и в HTML. Есть возможность совместной работы над списками и мобильное приложение. Для его использования придется зарегистрироваться, но сразу после регистрации появится подробная инструкция по использованию сервиса. Правда, на английском.

Несмотря на популярность, пользоваться этим инструментом для работы с текстом не очень удобно

Сервис Analizpisem.ru находит в материале слова, которые соответствуют эмоциям, и высказывает предположения о душевном состоянии автора текста. Своеобразный психологический тест по тексту человека.

Не слишком серьезный инструмент, но когда он выделяет много негативных сторон, стоит отдохнуть и отложить текст

Вместо вывода

Разработчики предлагают авторам массу самых разных инструментов и сервисов для проверки, улучшения и разметки текстов. Довольно часто появляются новые. У каждого сервиса есть свои недостатки и достоинства.

Каждый из этих сервисов по-своему хорош, однако не стоит слепо доверять машине. Если сроки сдачи ждут, проверьте текст на следующий день и предложите прочитать коллегам. Сервисы проверяют неплохо, но до человека им еще далеко.

С отложенным постингом вычитанных текстов отлично справляется SMMplanner. Инструмент помогает подстраиваться под форматы постов в социальных сетях, что вместе с хорошим языком дает отличный результат.

Статья обновлена. Первая публикация 2 мая 2017 года

5 точных методов измерения удобочитаемости текста

Перейти к содержимому 5 точных методов измерения удобочитаемости текста

Удобочитаемость относится к легкости, с которой текст может быть прочитан. Чтобы точно определить читабельность текста, необходимо учитывать и рассчитывать множество факторов. Разработаны точные компьютерные алгоритмы для анализа нескольких компонентов текста, включая количество слов, длину предложения, количество символов в слове и т. д. Некоторые из наиболее широко используемых методов оценки удобочитаемости перечислены и объяснены ниже. Каждый метод подсчета очков анализирует разные факторы, а это означает, что результаты также различаются. При анализе удобочитаемости текста комбинация методов оценки обеспечит наиболее последовательные и надежные результаты. Ссылки на бесплатные анализаторы текста включены в нижней части поста.

Легкость чтения по Флешу и уровень Флеша-Кинкейда

История

Тест на легкость чтения по Флешу был разработан в 1940-х годах Рудольфом Флешем, консультантом Associated Press, для улучшения удобочитаемости газет. Инновационный новый тест Флеша дал оценку, которая привела текст в соответствие с соответствующим уровнем обучения. Тридцать лет спустя Питер Кинкейд и группа исследователей военно-морского флота улучшили формулу Флеша, сделав тест более простым в использовании.

Key Points

  • Оценка Flesch-Kincaid Grade Level приводит текст в соответствие с уровнем успеваемости в США. Например, оценка 8,4 означает, что текст будет понят средним учеником 8-го класса.
  • Оценка удобочитаемости по Флешу-Кинкейду полезна в любое время, когда вы хотите быстро измерить, насколько легко учащиеся поймут фрагмент текста.
  • Flesch-Kincaid — одна из наиболее широко признанных формул оценки удобочитаемости, что делает ее чрезвычайно надежной мерой удобочитаемости текста.

Факторы

  • Средняя длина предложения
  • Средняя длина слова

Оценка Дейла-Чолла

История

Метод оценки на основе словарного запаса Дейла-Чолла был разработан исследователями Эдгаром Дейлом и Жанной Чолл в 1948 году в статье под названием «Формула для прогнозирования удобочитаемости». Формула оценивает удобочитаемость с использованием списка из 3000 слов, знакомых большинству учащихся четвертого класса.

Ключевые моменты

  • Формула Дейла-Чолла лучше всего подходит для классов с четвертого по десятый.
  • Читабельность текста вычисляется на основе количества слов в отрывке, не входящих в список из 3000 знакомых слов.
  • Чем больше количество незнакомых слов в фрагменте текста, тем выше оценка (баллы эквивалентны уровням оценок). Например, оценка 4,9 или ниже означает, что отрывок понятен для среднего ученика 4-го класса.

Коэффициенты

  • Процент сложных слов
  • Средняя длина предложения

Lexile Framework

История

Lexile Framework была разработана в 1980-х годах исследователями в области образования А. Джексоном Стеннером, доктором философии, и Малбертом Смитом, доктором философии. кто хотел лучшую систему измерения для чтения и письма.

Ключевые моменты

  • Lexile Framework — это система сопоставления считывателей и текста. Меры лексики представлены числом, за которым следует буква «L» (например, «800L»), и варьируются от менее 0L для начинающих читателей и текстов до более 1600L для продвинутых читателей и текстов.
  • Как правило, более длинные предложения и слова с более низкой частотой приводят к более высоким показателям Lexile, тогда как более короткие предложения и слова с более высокой частотой приводят к более низким показателям Lexile.
  • Программа
  • Reading Counts от Scholastic использует Lexile Reading Framework для сопоставления читателей с соответствующими уровнями текста.
  • Диапазоны Lexile различаются для каждого уровня обучения. Нажмите здесь, чтобы увидеть диапазоны Lexile для каждого сорта.

Факторы

  • Частота слов
  • Средняя длина предложения

Формула читаемости Пауэрса-Самнера-Керла

История

Формула читаемости Пауэрса-Самнера-Керла была создана исследователями Р. Д. Пауэрсом, В.А. Самнером и Б.Е. Kearl в попытке модернизировать существующие формулы удобочитаемости. Впервые он был опубликован в 1958 году в журнале по педагогической психологии .

Ключевые моменты

  • Формула Пауэрса-Самнера-Керла наиболее подходит для текстов, предназначенных для детей в возрасте от семи до десяти лет или от второго до четвертого класса.
  • Формула Пауэрса-Самнера-Керла не считается полезной для детской литературы старше 10 лет.

Факторы

  • Количество слов
  • Средняя длина предложения
  • Количество слогов

График Фрая

История

Формула удобочитаемости графика Фрая была разработана стипендиатом Фулбрайта Эдвардом Фраем в 1960-х годах. Его часто выбирают в качестве метода оценки из-за его простоты и точности.

Ключевые моменты

  • Формула удобочитаемости Фрая присваивает уровень оценки фрагменту текста. Уровень обучения определяется путем нанесения среднего количества слогов и предложений на график читабельности Фрая.
  • График удобочитаемости Фрая имеет две оси: среднее количество слогов (ось X) и среднее количество предложений (ось Y) на 100 слов. Фрагменты текста, состоящие не менее чем из 100 слов, можно нанести на график, чтобы определить соответствующий уровень обучения.

Факторы

  • Среднее количество предложений (на 100 слов)
  • Среднее количество слогов (на 100 слов)

Анализаторы удобочитаемости произвольного текста

Нажмите на ссылки ниже, чтобы получить доступ к анализаторам удобочитаемости произвольного текста.

readable.com

datayze.com

lexile.com

readabilityformulas.com

Поддерживайте понимание прочитанного с помощью графических органайзеров! Загрузите 20 печатных, редактируемых и цифровых графических органайзеров для использования с художественным и научно-популярным текстом.


Я обнаружил, что учащиеся могут намного лучше визуализировать вещи, когда они могут использовать графические органайзеры. Это отличный ресурс для этого. Спасибо за создание этого!
– Мисти П.

админ2020-06-27T18:50:30+00:00 Примечание: для этого контента требуется JavaScript. Подпишитесь на Instagram

Теги

оценка Списки книг Отзывы о книге классные принадлежности внимательное чтение сотрудничество Общее ядро Конституция критическое мышление текущие события учебный план дифференциация цифровые ресурсы день Земли помолвка Изучающие английский язык Изучающие английский язык халява Google Класс графический органайзер групповая работа Хэллоуин учебные центры План урока урок карты новое исследование устные доклады Книги с картинками поэзия предварительная запись анализ первоисточника пригодный для печати публичное выступление Понимание прочитанного стратегии чтения взаимное обучение исследовательская работа речи деятельность станции резюме История США запас слов словарный запас Всемирная история инструкция по написанию

Ссылка для загрузки страницы

Перейти к началу

Семь стратегий обучения учащихся пониманию текста

1.

Контроль понимания

Учащиеся, хорошо контролирующие свое понимание, знают, когда они понимают прочитанное, а когда нет. У них есть стратегии «исправлять» проблемы в их понимании по мере их возникновения. Исследования показывают, что обучение, даже в младших классах, может помочь учащимся лучше контролировать свое понимание.

Инструкции по мониторингу понимания учат студентов:

  • Знать, что они понимают
  • Определите, чего они не понимают
  • Используйте соответствующие стратегии для решения проблем с пониманием

2. Метапознание

Метапознание можно определить как «мышление о мышлении». Хорошие читатели используют метакогнитивные стратегии, чтобы думать и контролировать свое чтение. Перед чтением они могут уточнить цель чтения и просмотреть текст. Во время чтения они могут следить за своим пониманием, регулируя скорость чтения в соответствии со сложностью текста и «решая» любые проблемы с пониманием, которые у них есть. После прочтения они проверяют свое понимание прочитанного.

Учащиеся могут использовать несколько стратегий контроля понимания:

  • Определите, где возникает трудность

    “Я не понимаю второй абзац на странице 76.”

  • Определите, в чем сложность

    “Я не понимаю, что имеет в виду автор, когда говорит: “Приезд в Америку был важной вехой в жизни моей бабушки””.

  • Переформулируйте сложное предложение или отрывок своими словами

    “О, так автор имеет в виду, что приезд в Америку был очень важным событием в жизни ее бабушки.”

  • Просмотрите текст

    “Автор говорил о мистере Макбрайде во второй главе, но я мало что о нем помню. Может быть, если я перечитаю эту главу, я смогу понять, почему он сейчас так себя ведет.”

  • Найдите в тексте информацию, которая может помочь им решить проблему.

    “В тексте говорится: “Грунтовые воды могут образовывать ручей или пруд или создавать заболоченные земли. Люди также могут выносить грунтовые воды на поверхность”. Хм, я не понимаю, как люди могут это делать… О, следующий раздел называется «Уэллс». Я прочитаю этот раздел, чтобы узнать, рассказывает ли он, как они это делают».

3. Графические и семантические органайзеры

Графические органайзеры иллюстрируют понятия и отношения между понятиями в тексте или с помощью диаграмм. Графические организаторы известны под разными именами, такими как карты, сети, графики, диаграммы, фреймы или кластеры.

Независимо от этикетки, графические органайзеры могут помочь читателям сосредоточиться на понятиях и их связи с другими понятиями. Графические органайзеры помогают учащимся читать и понимать учебники и книжки с картинками.

Графические органайзеры могут:

  • Помочь учащимся сосредоточиться на различиях в структуре текста между художественной и документальной литературой при чтении
  • Предоставьте учащимся инструменты, которые они могут использовать для изучения и демонстрации взаимосвязей в тексте
  • Помогите учащимся написать хорошо структурированное резюме текста

Вот несколько примеров графических органайзеров:

4.

Ответы на вопросы

Вопросы могут быть эффективными, потому что они:

  • Дают учащимся цель для чтения
  • Сосредоточьте внимание учащихся на том, что они должны изучить
  • Помогите учащимся активно думать во время чтения
  • Поощряйте учащихся следить за своим пониманием
  • Помогите учащимся просмотреть содержание и связать то, что они узнали, с тем, что они уже знают

Стратегия отношений вопрос-ответ (QAR) помогает учащимся научиться лучше отвечать на вопросы. Учащихся просят указать, была ли информация, которую они использовали для ответов на вопросы по тексту, текстовой эксплицитной информацией (информацией, которая была прямо изложена в тексте), текстуально имплицитной информацией (информацией, которая подразумевалась в тексте) или информацией, полностью полученной учащимся. собственные фоновые знания.

Существует четыре типа вопросов:

  • “Прямо здесь”

    Вопросы, найденные прямо в тексте, которые просят учащихся найти один правильный ответ, расположенный в одном месте в виде слова или предложения в отрывке.

    Пример: Кто друг Лягушки? Ответ: Жаба

  • «Думай и ищи»

    Вопросы, основанные на припоминании фактов, которые можно найти непосредственно в тексте. Ответы обычно находятся более чем в одном месте, что требует от учащихся «думать» и «искать» в отрывке, чтобы найти ответ.

    Пример: Почему Лягушка загрустила? Ответ: Его друг уезжал.

  • “Автор и Вы”

    Вопросы требуют, чтобы учащиеся использовали то, что они уже знают, с тем, что они узнали, прочитав текст. Прежде чем ответить на вопрос, учащиеся должны понять текст и связать его со своими предыдущими знаниями.

    Пример: Как вы думаете, что почувствовал Лягушка, когда нашел Жабу? Ответ: Я думаю, что Лягушка был счастлив, потому что он давно не видел Жабы. Я чувствую себя счастливым, когда вижу своего друга, который живет далеко.

  • «Самостоятельно»

    Ответы на вопросы основаны на предшествующих знаниях и опыте учащегося. Чтение текста может оказаться бесполезным для них при ответе на вопрос такого типа.

    Пример: Как бы вы себя чувствовали, если бы ваш лучший друг уехал? Ответ: Мне было бы очень грустно, если бы моя лучшая подруга уехала, потому что я буду скучать по ней.

5. Генерация вопросов

Генерируя вопросы, учащиеся узнают, могут ли они ответить на вопросы и понимают ли они то, что читают. Студенты учатся задавать себе вопросы, которые требуют от них объединения информации из разных сегментов текста. Например, учащихся можно научить задавать вопросы по основной идее, которые относятся к важной информации в тексте.

6. Распознавание структуры рассказа

При обучении структуре рассказа учащиеся учатся определять категории содержания (персонажи, место действия, события, проблема, развязка). Часто учащиеся учатся распознавать структуру истории с помощью карт-историй. Обучение структуре рассказа улучшает понимание учащимися.

7. Подведение итогов

Подведение итогов требует, чтобы учащиеся определили, что важно в прочитанном, и выразили это своими словами. Инструкция по подведению итогов помогает учащимся:

  • Определение или генерация основных идей
  • Соедините основные или центральные идеи
  • Удалите ненужную информацию
  • Помните, что они читали

Эффективное обучение стратегии понимания является явным

Исследования показывают, что явные методы обучения особенно эффективны для обучения стратегии понимания. В явном обучении учителя рассказывают читателям, почему и когда им следует использовать стратегии, какие стратегии использовать и как их применять. Этапы явного обучения обычно включают прямое объяснение, моделирование учителем («мысли вслух»), управляемую практику и применение.

  • Прямое объяснение

    Учитель объясняет учащимся, почему стратегия способствует пониманию и когда ее следует применять.

  • Моделирование

    Учитель моделирует или демонстрирует, как применять стратегию, обычно «думая вслух» при чтении текста, который используют ученики.

  • Управляемая практика

    Учитель направляет и помогает учащимся, когда они узнают, как и когда применять стратегию.

  • Приложение

    Учитель помогает учащимся практиковать стратегию до тех пор, пока они не смогут применять ее самостоятельно.

Эффективное обучение стратегии понимания может быть достигнуто путем совместного обучения, когда учащиеся работают вместе как партнеры или в небольших группах над четко определенными задачами. Совместное обучение успешно используется для обучения стратегиям понимания. Студенты работают вместе, чтобы понять тексты, помогая друг другу изучать и применять стратегии понимания. Учителя помогают учащимся научиться работать в группах. Учителя также обеспечивают моделирование стратегий понимания.

Модель четырех ресурсов для чтения и просмотра

Модель четырех ресурсов была первоначально разработана в 1990 году Питером Фрибоди и Алланом Люком.

Эффективное чтение опирается на набор практик и ресурсов, которые позволяют учащимся во время чтения и письма:

  • взламывать код текстов: Декодер текста
  • участвовать в осмыслении текста: Участник текста
  • использовать тексты функционально: Пользователь текста
  • критически анализировать и преобразовывать тексты: Анализ текста

Взлом кода текстов: Декодер текста

«Как мне взломать этот код?»

Взлом кода языка заключается в распознавании и использовании фундаментальных особенностей и архитектуры языка. письменные тексты, включая: знание алфавита, звуки в словах, орфографию, условности и образцы структуры предложений и текста.

Декодеры текста:

  • знать взаимосвязь между устной и письменной речью
  • интерпретировать графические символы и контексты их использования.

Основные вопросы для учителей

  • Какие знания письменного языка учащиеся привносят в этот текст?
  • Какое подробное обучение поможет учащимся расшифровать и понять язык и структуру этого текста?

F-Уровень 2 читатели используют методы декодирования текста, чтобы понять концепции печати и расширить фонетические и словарный запас. Они читают короткие тексты с прогрессивным диапазоном структур предложения. Учащиеся используют сопоставление букв и звуков, распознают часто встречающиеся слова и используют знаки препинания на границах предложений, чтобы облегчить их расшифровку. Они понимают, что тексты могут быть организованы по-разному, и определяют особенности языка, используемые для описания персонажей, обстановки и событий или передачи фактической информации.

Читатели уровня 3-4 используют методы декодирования текста, чтобы читать тексты, содержащие различные структуры предложений, реагировать на ряд правил пунктуации и подтверждать, перечитывать и перепроверять на основе того, что выглядит правильно. Читатели опираются на свои знания звуков и букв, включая смешивание и сегментацию более сложных слов с менее распространенными графемами. Они используют морфемные знания, такие как префиксы и суффиксы, и используют знания о происхождении слов. Они понимают и объясняют, как языковые особенности, изображения и словарный запас используются для различных эффектов и привлечения читателей.

Уровни 5-6 читатели используют методы декодирования текста, когда они уверенно опираются на свои фонетические, морфемные, орфографические и этимологические знания для декодирования новой лексики и специальных слов в более сложных текстах. Они объясняют, как особенности языка, образы и словарный запас используются для воздействия на читателей и представления идей, персонажей и событий.

Участие в осмыслении текста: Участник текста

«Что этот текст значит для меня?»

Участие в осмыслении текста включает в себя понимание и составление осмысленных письменных, визуальных и устных текстов в рамках смысловых систем определенных культур , институты, семьи, сообщества и национальные государства.

Участники текста:

  • знают смысловые модели, действующие в письменных текстах
  • делают буквальное и выводное значение текстов.

Основные вопросы для учителей

  • Какой опыт и предварительные знания по теме текста привносят учащиеся в текст?
  • Каковы их знания о подобных текстах?

Читатели F-уровня 2 используют практики участников текста, чтобы придать смысл тексту. Они знают, что изображения поддерживают смысл, могут вспомнить буквальное и подразумеваемое значение, определить основную идею и некоторые вспомогательные детали. Они опираются на личный опыт и/или предшествующие знания, чтобы установить связь с текстом. Их фразировка и беглость указывают на их понимание при чтении знакомых и некоторых незнакомых текстов.

Читатели уровня 3-4 используют практики участия в тексте, когда они могут соединить разные части текста, чтобы понять буквальное и подразумеваемое значение. Они выбирают информацию, идеи и события в текстах, которые относятся к их собственной жизни. Они также следят за смыслом текстов, думая о том, что имеет смысл. Использование ими фраз и беглость речи указывают на их понимание при чтении все большего числа образных, информативных и убедительных текстов.

Читатели уровня 5-6 используют практики участников текста, когда они сравнивают и анализируют информацию в текстах, объясняя буквальное и предполагаемое значение. Они используют доказательства из текстов, чтобы поддержать свои ответы. Использование ими фраз и беглость речи указывают на их понимание при чтении все более сложных текстов.

Функциональное использование текстов: Пользователь текстовых сообщений

«Что мне делать с этим текстом?»

Функциональное использование текстов связано с установлением социальных отношений вокруг текстов. Речь идет о знании и воздействии на различные культурные и социальные функции, которые различные тексты выполняют как в школе, так и за ее пределами, и о знании того, что эти функции формируют структуру текстов, их тон, степень формальности и последовательность их компонентов.

Пользователи текстовых сообщений:

  • знать и использовать социальные и культурные функции чтения и письма
  • понимать, что типы текстов используются для определенных целей в школе и вне ее.

Основные вопросы для учителей

  • Какие знания учащиеся привносят в социальные цели и использование такого рода текстов?
  • Какое конкретное учение поможет учащимся использовать этот текст для определенных целей?

F-Уровень 2 читатели используют методы работы с текстом, когда они могут определить некоторые различия между образными и информативными текстами. Они также узнают похожие тексты по их общим языковым особенностям и организации. Читатели F-2 могут использовать рецепт приготовления попкорна или информационный текст, чтобы узнать факты о животных.

Читатели уровня 3-4 используют методы работы с текстом, когда они распознают различия в структуре текста в зависимости от цели и контекста использования. Они также понимают, как особенности языка, изображения и словарный запас характерны для разных типов текста. Читатели уровня 3-4 используют эти знания, чтобы помочь им понять, когда язык используется убедительно, для изложения информации или используется в воображении.

Читатели уровня 5-6 используют методы работы с текстом, когда они выбирают текст для определенной социальной цели. Они могут читать объяснение, чтобы узнать, как извергаются вулканы, или исследовать известного австралийца с помощью исторического рассказа. Их знание того, как строятся тексты, также позволяет им реагировать на текст и обосновывать свои ответы.

Критический анализ и преобразование текстов: Текстовый аналитик

«Что этот текст делает со мной?»

Критический анализ и преобразование текстов предполагает понимание и действие, исходя из знания о том, что тексты создаются для определенных целей, например, для развлечения, объяснения или влияния. Поэтому важно, чтобы учащиеся понимали, что тексты не являются нейтральными, что они представляют определенные взгляды и замалчивают другие точки зрения, и что их дизайн и дискурсы могут подвергаться критике и переделываться новыми и гибридными способами.

Аналитики текстов:

  • понимают, что тексты создаются в соответствии с ценностями, взглядами и интересами автора или создателя
  • знают, что тексты позиционируют читателей по-разному, а также ограничивают их и влияют на них.

Основные вопросы для учителей

  • Какие знания учащиеся привносят в то, как этот текст предназначен для представления конкретных взглядов и интересов?
  • Какое подробное обучение поможет учащимся развить критическое языковое понимание того, как язык работает для создания определенных значений?

Читатели F-уровня 2 используют методы анализа текста, чтобы понять, что авторы создают тексты, которые могут отражать похожий или отличный от их собственного опыт. Они способны определить целевую аудиторию для повседневных текстов (например, реклама игрушек или фаст-фуд) и обсудить, откуда они это знают. Они могут обсуждать стереотипы персонажей, анализируя картинки и простые тексты.

Читатели уровня 3-4 используют приемы текстового анализа, когда сравнивают способы, которыми разные авторы представляют схожие сюжетные линии, идеи или отношения. Они также могут выражать предпочтение различным типам текстов и предлагать альтернативные точки зрения из представленных. Они рассматривают изображения и обсуждают, как размер кадра, угол камеры и расположение текста влияют на понимание читателем.

Читатели уровня 5-6: используйте приемы текстового анализа, чтобы распознать, что идеи в текстах генерируются авторами с разными точками зрения. Эти точки зрения могут влиять на то, как читатель интерпретирует текст и реагирует на него определенным образом. Они также замечают, какая точка зрения отсутствует и почему. Они обсуждают изображения и то, как различные представления или методы могут повлиять на интерпретацию зрителя.

Оставить комментарий