Тема работа на английском языке (My perfect job)
It is important for any of us to find our place in this world, to live and work and feel a part of a modern and progressive society. From the very childhood our parents teach us to study at school well, to get only good notes in order to go after that to a college and become a good specialist in some area. And it is actually a right way of thinking, as our job determines our living and personal character. That is why it is so important to choose an area of activity that would fit perfectly to you.
My perfect place of activity would be at some large industrial company, producing electrical part s for automobiles. I would work on planning how many people does a factory needs, which and how many equipments would be involved in the production process. I find this interesting to work in a big company dealing with big number of employees and having many production processes. I would like to be in the center of any problem resolving and take part in administration meetings where they discuss different problems and claims.
Of course it would be better if I would be a leader of a department, like a technical one. I would administrate different activities of employees, engage people and take part in their personal and professional development. I think it is interesting to be leader of a certain community of people, although it supposes big responsibility and much work. A good leader must be confident in making decisions and at the same time good and loyal to people he is responsible for. In any group of people sometimes conflicts happen and the main goal of a leader is to resolve them without hurting someone seriously. It takes time to become an experienced and wise leader, but I think I am ready to go in this direction and develop myself and prepare myself to be best leader ever.
Перевод
Смотрите: диалог: собеседование при приеме на работу
Для каждого из нас очень важно найти свое место в мире, жить и работать и чувствовать себя частью современного и прогрессивного общества.
С самого детства родители учат нас хорошо учиться в школе , получать хорошие оценки, для того чтобы стать хорошим специалистов в какой-о области. И это вообще-то хороший образ мышления, так как наша работа определяет нашу жизнь и личный характер. Поэтому это так важно выбрать подходящую область деятельности, которая идеально вам подойдет.
Мое идеальное место работы было бы в какой-то большой промышленной компании, производящей электрические запчасти для автомобилей. Я бы работал над планированием того, сколько людей нужно фабрике, какого и сколько оборудования должно быть задействовано в производственный процесс. Я нахожу это интересным работать в большой компании, имеющей дело с множеством рабочих, вовлеченных в большое количество производственных процессов. Я бы хотел быть в центре решения проблем и принимать участие в совещаниях администрации, где обсуждаются многие проблемы и жалобы.
Конечно, было бы лучше, если бы я был руководителем какого-то отдела, например технического.
Я бы управлял разной деятельностью рабочих, нанимал бы людей, принимал участие в их личном и профессиональном росте. Я думаю, что это очень интересно быть лидером какого-то сообщества людей, хотя это предполагает большую ответственность и много труда. Хороший руководитель должен быть уверенным в принятии решений и в то же время хорошим и лояльным по отношению к людям, за которых он в ответе. В любой группе людей иногда случаются конфликты, и главная задача лидера разрешить их без того, чтобы кого-то серьезно обидеть. Чтобы стать опытным и мудрым руководителем нужно время, но я готов идти в этом направлении, развиваться и готовиться для того чтобы быть самым лучшим.
Сочинение на английском языке – моя работа. Моя работа — большой шанс для меня
Если вы уже проходили собеседования, то, скорее всего, заметили, что все они строятся по одному принципу. Собеседование на английском языке не является исключением. Вы не можете предугадать, как точно оно пройдет, но можете подготовиться к стандартным вопросам, которые вам обязательно зададут.
Среди стандартных вопросов на собеседовании – просьба рассказать о себе в свободной форме на английском.
Поэтому не лишним будет заранее обдумать, что и как вы будете говорить, и вспомнить подходящую лексику для рассказа о себе. В таком случае вы не потеряетесь на собеседовании при этом вопросе и будете чувствовать себя уверенно. Интервьюер может попросить вас начать рассказ о себе, используя такие фразы на английском:
What can you tell me about yourself?
What should we know about you? — Что нам следует знать о вас?
Tell me about yourself. — Расскажите о себе.
You can start telling about yourself . — Вы можете начать свой рассказ о себе.
На собеседовании не следует задавать встречных вопросов »что бы вы хотели узнать обо мне?» или »с чего мне начать свой рассказ?».
Что ожидает услышать работодатель в ответ на свою просьбу рассказать о себе, вы узнаете далее.
Рассказ о себе на собеседовании на английском лучше строить следующим образом:
То есть, назвать свое имя, фамилию, возраст, место рождения и проживания, указать семейное положение. Однако на собеседовании не следует излагать подробно всю свою биографию, достаточно сказать несколько общих фраз о себе на английском:
My name (first name) is Pavel. I am Pavel Petrov. — Меня зовут Павел. Я Павел Петров.
My surname (last name) is Petrov. — Моя фамилия Петров.
I am 33 years old. — Мне 33 года.
I was born in Moscow and I have lived all my life here. — Я родился в Москве и живу здесь всю жизнь.
I live in St. Petersburg. — Я живу в Санкт-Петербурге.
I’m married (not married). — Я женат (не женат).
I’m widowed. — Я вдовец (вдова).
I’m single . — Я не женат (не замужем).
I’m divorced. — Я в разводе.
I have two (no) children. — У меня есть двое (нет) детей.
2. Продолжить свой рассказ на английском следует, поделившись информацией об образовании.
Также вы можете сообщить в своем рассказе о планах на дальнейшее повышение квалификации, если таковые имеются. Не забудьте включить информацию о приобретенных вами дополнительных сертификатах и пройденных курсах по специальности. При построении предложений на английском в своем рассказе обратите внимание на грамматику: используйте прошедшее время, если вы говорите об образовании, которое вы уже получили. Если же вы хотите сообщить, что вы все еще учитесь, то необходимо использовать настоящее длительное время.
I graduated from the Moscow State Institute of International Relations in 2003. — Я окончил Московский Государственный Институт Международных отношений в 2003.
I graduated from the university with a specialty in computer science.
— Я окончил университет со специальностью по информатике.
I received my master’s degree in Economics in 2001.
I am currently studying at the Southern Federal University. — В настоящее время я учусь в Южном Федеральном Университете.
I received an international certificate in teaching in 2005. — Я получил международный сертификат по преподаванию в 2005.
I studied at college in the USA. — Я учился в колледже в США.
Вам нужно сообщить о предыдущих местах работы, о должностях, которые вы занимали, а также перечислить обязанности, которые вы выполняли. Старайтесь сообщать полезную информацию о вашем опыте — только ту, что касается должности, на которую вы претендуете. Не забудьте сообщить о своих профессиональных достижениях:
I worked as a manager for 5 years. — Я работал менеджером 5 лет.
My position was a credit control manager. — Моя должность была менеджер по контролю кредитов.
I worked in the main office. — Я работал в главном офисе.
While I studied at university, I worked as an intern. After I graduated, I worked in the same place full-time. — Когда я учился в университете, я работал интерном. После окончания я работал в той же компании на полную ставку.
I am currently employed in the bank as a back office manager.
I was responsible for market analysis. — Я отвечаю за анализ рынка.
I was dealing with internal and external trade. — Я занимался внутренней и внешней торговлей.
The key aspect of my job was providing technical data. — Главным аспектом моей работы было предоставление технических данных.
4. Также в рассказ о себе на английском необходимо включить описание своих личностных качеств.
На собеседовании упор следует делать на фразы, характеризующие вас как хорошего профессионала.
В своем рассказе сфокусируйтесь на характеристиках, касающихся исключительно вашей работы. На собеседовании не следует сообщать интервьюеру, что вы заботливый муж или хороший хозяин. Подумайте, какие качества, хотел бы видеть в вас потенциальный работодатель, и как эти качества могли бы помочь вам на вашей новой должности. В рассказе о себе на английском вы можете также подчеркнуть сильные стороны вашего характера:
I am hard-working and responsible person. — Я трудолюбивый и ответственный человек.
I have excellent communication skills. — Я обладаю превосходными коммуникативными навыками.
I’m very punctual. I am always on time for work. — Я очень пунктуален. Я всегда во время прихожу на работу.
I’m very active and organized. — Я очень активный и организованный
I always do my best to achieve professional goals. — Я всегда делаю все возможное, что бы достичь профессиональных целей.
I can deal with difficult situations.
— Я могу справляться с трудными ситуациями.
I am an experienced specialist with extensive knowledge. — Я опытный специалист с обширными знаниями.
My major strength is the ability to work under pressure. — Моя основная сильная сторона – умение работать под давлением.
I specialize in fuels. — Я специализируюсь по топливу.
5. В своем рассказе о себе можно также сообщить о вашем хобби.
Но не следует рассказывать о ваших увлечениях долго и подробно на собеседовании. Одного-двух предложений на английском будет достаточно:
My hobby is playing chess. — Мое хобби – игра в шахматы.
I am fond of doing sports. — Я очень люблю заниматься спортом.
I am interested in music. — Я интересуюсь музыкой.
По времени ваш рассказ должен длиться не более 1-1,5 минуты.
Также будьте готовы, что ваш рассказ о себе не ограничится одним монологом. Возможно, интервьюер попытается вовлечь вас в беседу на английском и будет задавать дополнительные вопросы.
Список тем, которые работодатель может затронуть на собеседовании, очень велик, но все-таки и здесь вы можете подготовить себя и продумать ответы на наиболее вероятные вопросы на английском. Старайтесь давать короткие, четкие и исчерпывающие ответы, чтобы во время собеседования у работодателя не возникало желания задать вопрос ”why? ” (почему?)
1. Интервьюер может начать собеседование с вводных фраз и вопросов на английском:
Could you please introduce yourself! — Не могли бы вы представиться!
Nice to meet you! — Приятно познакомиться!
How are you? — Как у вас дела?
Are you ready to start the interview? — Вы готовы начать собеседование?
Let’s go on with our interview. — Давайте продолжим наше собеседование.
2. Также на собеседовании работодатель может обсудить с вами рабочий график (вашу занятость, готовность работать сверхурочно).
Would you like to get a full-time or part-time job? — Вы бы хотели получить работу с полной или частичной занятостью?
Do you mind working overtime? — Вы не возражаете против работы в сверхурочное время?
3.
На собеседовании на английском вас могут спросить об уровне ожидаемой заработной платы.
What is your salary expectation? — Каковы ваши ожидания насчет заработной платы?
4. Очень частый вопрос, задаваемый на собеседованиях: почему вы считаете себя подходящей кандидатурой на эту должность?
Скорее всего, работодатель хочет услышать в ответе на данный вопрос рассказ о том, какой вклад вы можете сделать в компанию, что нового вы можете предложить, как ваш предыдущий опыт поможет вам в вашей работе, есть ли у вас достаточно знаний и умений для новой должности.
Why do you think we should hire you? — Почему вы считаете, что мы должны дать вам работу?
What can you do for our company? — Что вы можете сделать для нашей компании?
Why do you want to work for us? — Почему вы хотите работать на нас?
What can you contribute to our company? — Какой вклад вы можете внести в нашу компанию?
5.
Также вас могут спросить о ваших слабых и сильных сторонах.
Начните рассказ с перечисления ваших сильных сторон.
What are your strong and weak points? — Каковы ваши сильные и слабые стороны?
What is your great strength (weakness)? — Какая ваша основная сильная (слабая) сторона?
6. В конце собеседования вы вправе задать интересующие вас вопросы на английском:
What will be my responsibilities? — Какие у меня будут обязанности?
When can I start? — Когда я могу начинать?
What salary should I expect? — Какую зарплату я могу ожидать?
Will I have to work overtime? — Мне придется работать сверхурочные часы?
What are your conditions for maternity leave? — Какие у вас условия для декретного отпуска?
Более подробно о том, какие вопросы можно задать работодателю на собеседовании, вы можете прочитать в нашей статье .
Итак, тщательная подготовка рассказа о себе к собеседованию на английском, а также ответов на возможные вопросы даст вам дополнительные шансы пройти интервью успешно.
В любом случае, ваша основная задача на собеседовании – держаться уверенно и не теряться, даже если вы не поняли вопрос или не знаете, как на него ответить. Вы всегда можете переспросить интервьюера, используя такие фразы на английском:
Could you please repeat? — Не могли бы вы повторить?
Could you please say it once again? — Не могли бы вы сказать это еще раз?
Sorry, I didn’t quite catch your question. — Извините, я не совсем понял ваш вопрос.
Перед собеседованием на английском языке возьмите несколько уроков с русскоязычным преподавателем или носителем языка. На сайте Lingua Airlines вы сможете Это будет отличным опытом и поможет держаться уверенно на настоящем собеседовании. Также преподаватель поможет составить или скорректировать ваш рассказ о себе. Настройтесь на положительный результат! Удачи!
Вот пример рассказа о себе для собеседования на английском:
Let me introduce myself. My name is Sergey Morozov.
I’m 34 years old. I’m an experienced safety manager.
I graduated from Moscow State University of Civil Engineering in 2003. I worked as a safety manager assistant for “Kearns International”. My specific responsibilities included providing the work environment safety. Currently I’m working as a safety manager for “Sea Transportation group”. I’m responsible for providing and managing operational support in safety. I have extensive knowledge of laws concerning safety.
I can describe myself as a hard-working, responsible and highly organized person. I often have to deal with difficult situations and take quick decisions. One of my main strength is the ability to work under pressure. The job you are offering me would allow me to broaden my knowledge and experience with safety, which is my professional goal.
I believe I am the right candidate for this position because I have a solid background for it. My knowledge, experience and my desire to learn new methods would allow me to contribute to your company.
In my free time I enjoy playing chess and doing active sports.
Перевод:
Позвольте мне представиться. Меня зовут Сергей Морозов. Мне 34 года. Я опытный менеджер по технике безопасности.
Я окончил Московский Государственный Строительный Университет в 2003. Я работал помощником менеджера по технике безопасности в “Кернс Интернэшнл”. Мои конкретные обязанности включали в себя обеспечение безопасности условий труда. В настоящее время я работаю менеджером по технике безопасности в “Си Транспортэйшн Груп”. Я отвечаю за обеспечение и оперативное управление техникой безопасности. Я обладаю обширными знаниями законов касающихся техники безопасности.
Я могу описать себя как трудолюбивого, ответственного и очень организованного человека. Мне часто приходится иметь дело с трудными ситуациями и быстро принимать решения. Одна из моих основных главных сторон – это способность работать под давлением. Работа, которую вы мне предлагаете, позволила бы мне расширить мои знания и опыт в технике безопасности, что является моей профессиональной целью.
Я считаю себя подходящей кандидатурой на эту должность, потому что имею солидный опыт. Мои знания, опыт и желание изучать новые методики позволили бы мне сделать вклад в развитие вашей компании. В свободное время я люблю играть в шахматы и заниматься активными видами спорта.
Glossary | Глоссарий
Apply for a job – подавать заявку на работу
Look for a job – искать работу
CV – резюме
Interview – собеседование
Full —time (part —time ) job – работа с полной (частичной) занятостью
Salary expectation – ожидаемая заработная плата
Hard —working – трудолюбивый
Well —organized – организованный
Creative – креативный, творческий
Patient – терпеливый
Initiative – инициативный
Focused – сосредоточенный
Responsible – ответственный
Flexible – гибкий, уступчивый
Dynamic – активный, энергичный
Full of new ideas – полон новых идей
Experienced – опытный
Work well under pressure – хорошо работать под давлением
Adapt to new requirements – адаптироваться к новым требованиям
Work in a team (group ) – работать в команде (группе)
Solve a problem – решать проблему
Have organizational skills – иметь организационные способности
Offer – предлагать, предложение
Accept an offer – принимать предложение
Work experience – опыт работы
Higher education – высшее образование
Extensive knowledge – обширные знания
New challenge – новая сложная задача (вызов)
Exceed expectations – превышать ожидания
Qualification – квалификация
Contribution to a company – вклад в компанию
Achieve a goal – достигать цели
Broaden experience – расширять опыт
Meet deadlines – успевать в сроки
Preference – предпочтение
Уже на начальной стадии изучения языка важно знать, как рассказать не только о себе или своей семье, но и о работе на английском .
Как это сделать максимально правильно? На помощь придёт соответствующая лексика и, конечно же, умение грамотно формулировать предложения. Так же, есть смысл обратить внимание на несколько красивых фраз-клише, которые помогут произвести впечатление на собеседника, даже если у вас совсем элементарный уровень.
Как можно рассказать о работе на английском без названия своей профессии? Никак. Поэтому ниже мы разберем самые распространённые виды деятельности. А вы уже выберете ту, которая подойдёт именно вам.
1) a bank clerk
– работник банка, 2) an electrician
– электрик; 3) a mechanic
– механик; 4)
a politician
– политик; 5) a lawyer
– юрист, правовед; 6) a photographer
– фотограф; 7) a dentist
– зубной врач; 8) a hairdresser
– парикмахер; 9) a builder
– строитель; 10) a bricklayer
– каменщик; 11) a farmer
– фермер; 12) a nurse
– медсестра; 13) a student
– студент; 14) a teacher
– преподаватель; 15) a porter
– носильщик, грузчик; 16) an engineer
– инженер; 17) a cleaner
– уборщик; 18) a cashier
– кассир; 19) a butcher
– мясник; 20) a fire fighter
– пожарный; 21) an office worker
– служащий, работник офиса; 22) a salesman
– продавец; 23) a lorry driver
– водитель грузовика; 24) a reporter
– корреспондент; 25) a surgeon
– хирург; 26) a flight attendant
– стюардесса; 27) an optician
– оптик, специалист по коррекции зрения; 28) a cook
– повар; 29) a fireman
– пожарный; 30) a painter
– маляр; 31) a secretary
– секретарь; 32) a waiter
– официант; 33) a plumber – водопроводчик; 34) a scientist
– учёный; 35) a receptionist
– секретарь приёмной, администратор; 36) a carpenter
– плотник, столяр.
Вам будет проще рассказать о работе на английском , если вы разделите повествование на несколько смысловых частей. Например, так.
1. Общая информация (должность, место работы, когда начали здесь трудиться)
2. Детали (что именно входит в ваши обязанности; насколько большая организация, чем она занимается)
3. Изюминка (положительные моменты, которые связаны с данной професией или учреждением, в котором вы трудитесь)
Посмотрим, что можно озвучить, повествуя о своих обязанностях. Всё это, конечно, сугубо индивидуально. Но мы приведем общий список.
1 . communicate with international customers
– взаимодействовать с иностранными клиентами
2. check \ answer \ write emails
– проверять письма \ отвечать на письма \ писать письма
3. prepare projects \ reports
– готовить проекты \ отчёты
4. control the managers” performance \ work
– контролировать работу менеджеров
5. teach new personnel
– обучать новые кадры
6. interview people
– проводить собеседования
7.
answer the phone calls
– отвечать на телефонные звонки
8. send emails
– отправлять письма
9. file papers
– сортировать документы
10. support the clients
– заниматься поддержкой клиентов
11. assist the director \ clients
– помогать директору \ клиентам
12. sign papers
– подписывать бумаги
13. meet the customers
– встречаться с клиентами
14. check \ analyze the reports
– проверять \ анализировать отчёты
15. search new ideas
– искать новые идеи
Ниже предлагаем несколько интересных выражений, которые понадобятся вам, чтобы красиво рассказать о работе на английском.
I”m responsible for
– в мои обязанности входит
I”d like to note
– я бы хотел отметить
I can”t say that
– не могу утверждать, что
I was offered this position
– мне предложили эту должность
As far as I know
– Насколько я знаю
I”m interested in
– я интересуюсь
I can develop my skills here
– Я могу здесь развивать свои способности
I work as a sales manager for Com.
Dot. This company produces and sales different computers and software. I started my career path here 5 years ago and I”m happy to be a part of this young company.
I”d like to note that the role of sales manager is very important in Com.Dot. I”m responsible for the number of clients we have. I email current customers and try to find new ones. As far as I know we have about 120 clients who buy our products monthly. I can”t say that my responsibility is only to find and help the clients. I also inform them about new products and work with a lot of information every day.
I like meeting people and I”m interested in computers. So, this job seems to be the best for me. Maybe I will start my own company in several years. Who knows?
Я работаю в качестве менеджера по продажам на Com.Dot. Эта компания занимается производством разных компьютеров и программного обеспечения. Я начал здесь свою карьеру пять лет назад и счастлив быть частью этой молодой компании.
Хотелось бы отметить, что роль менеджера по продажам очень важна в Com.Dot. Я несу ответственность за количество клиентов, которое мы имеем. Я пишу письма текущим клиентам и стараюсь найти новых. Насколько я знаю, у нас около 120 клиентов, которые ежемесячно покупают продукцию. Не могу сказать, что моя обязанность – это только находить клиентов и помогать им. Я еще информирую их о новых продуктах и работаю с большим количеством информации каждый день.
Мне нравится встречаться с людьми и мне интересны компьютеры. Поэтому, кажется, что эта работа самая лучшая для меня. Возможно, я открою свою собственную компанию через несколько лет. Кто знает?
My weekday starts at 6.30 in the morning when my alarm-clock rings. I am not an early bird, so it takes me a couple of minutes before I get out of my bed, especially in winter. I leave home early, at 8.00 to avoid the rush-hour traffic as I start my work at 9 o’clock.
I work in an office as a secretary for a big building corporation.
It’s a Russian well-established company. I found this job 4 years ago through an employment agency.
The office is in the centre of the city. I usually get there by bus. I spend most of the time working at the computer. My usual duties are typing documents, preparing them for our managing director, answering phone calls and arranging business appointments. I am also responsible for giving new correspondence and fresh newspapers to the managing director, sending faxes or e-mails. Sometimes I translate letters from English into Russian. I am in charge of greeting visitors and offering them tea or coffee too. It is also my duty to arrange travel and hotel accommodation for the boss’s convenient business trips.
We have lunch at 1 o’clock and I usually go to a café which is situated in the next building. If I am not too busy I can have one or two short coffee-breaks during the day. I work full-time from Monday to Friday, so I am in my office until 5 p.m. At the end of every day I get new tasks and take notes for the next day from the managing director and ask him some possible questions.
I can’t say that my job is very interesting, sometimes it’s monotonous or stressful but I like meeting a lot of new people there, learning new ideas and communicating. I think that to apply for my job one needs good communication skills, the ability to work in a team under pressure and handle difficult situations without any assistance. I understand that my job is not prestigious and I have to climb the career ladder, that is why I am the third-year student at the university now and I am going to graduate from it in two years and become an accountant.
Перевод
Мой будний день начинается в 6.30 утра, когда начинает звонить мой будильник. Я совсем не ранняя пташка, поэтому мне нужно еще пару минут, чтобы выбраться из кровати, особенно зимой. Выхожу из дома я рано, в 8 часов для того, чтобы избежать дорожных пробок в «час пик», так как начинаю работать в 9 часов.
Я работаю в офисе секретарем в большой строительной корпорации. Это российская компания с хорошей репутацией.
Нашла я эту работу 4 года назад через агентство по трудоустройству.
Офис находится в центре города. Обычно я добираюсь туда на автобусе. Большую часть дня я провожу, работая за компьютером. В мои обычные обязанности входит печать документов, их подготовка для генерального директора, ответы на телефонные звонки и организация деловых встреч. Я также ответственна за предоставление новой корреспонденции и свежих газет своему начальнику, отсылку факсов и электронной почты. Иногда я перевожу письма с английского языка на русский. К тому же я отвечаю за встречу посетителей и предлагаю им чай или кофе. Еще я обязана заниматься организацией поездок и устройством в отеле для удобства командировок генерального директора.
У нас начинается обед в 1 час дня, я обычно хожу в кафе, расположенное в соседнем здании. Если я не слишком занята, я могу устроить один-два коротких перерыва на кофе в течение дня. У меня полный рабочий день с понедельника по пятницу, поэтому я нахожусь в офисе до 5 часов вечера.
В конце каждого дня я получаю новые задания и делаю записи на следующий день от генерального директора и задаю ему возможные вопросы.
Не могу сказать, что моя работа очень интересная, иногда она монотонная или полна стрессов, но мне нравится знакомиться с новыми людьми, узнавать что-то новое и общаться. Думаю, что для подачи резюме на мою должность человеку нужно владеть хорошими навыками общения, способностью работать в команде под давлением и справляться со сложными ситуациями без чьей-либо помощи. Я понимаю, что моя должность не является престижной, и мне следует подниматься по служебной лестнице, поэтому сейчас я являюсь студенткой третьего курса университета, и через два года я его закончу и стану бухгалтером.
Work
It is true that people work in order to receive money. But do they have other reasons to work? I strongly believe that money is not the only one goal which forces us to get a job. In my view, people also work because they need a social environment and because at work they can develop their skills and realized their wishes.
First of all, people need to be around other people because we are social creatures. In fact, a person always belongs to a particular social group throughout his life – a kindergarten, a school, and finally, a work. A job means not only working but also interacting with others, sharing, gossiping, even making friends. Also I have some friends who would like to stay at home and depend on their spouses or relatives, they are more likely an exception not a rule. As for me, even though I like and need vacations and holidays, I am getting bored if I don”t have my work for a long time. Moreover, two of my best friends I met at work.
Besides, work is an important tool of developing a person”s character. It gives us an opportunity to apply and develop our skills, to broad our minds and, the most important, through our job we often are able to realize our dreams. For example, I always enjoyed mathematics in school and in the university because I have an analytical mind. It was my favorite subject and I always had excellent grades.
As a result, after I had graduated I chose a job in this field and started to work as an economist. I not only use my mathematical skill in my job but also I have got a chance to improve my knowledge and learn new things which is very exciting and makes me love my job. There are many other examples why people like their job. One of my friends can not imagine her life without her work because she adores animals and she works as a veterinarian. She often told me that she her work is more a hobby for her because all these cats and dogs make her very happy. Also, she can not have a pet at home because her husband has an allergy so her work makes her dream become true.
In conclusion, even though money is an important reason why people go for work, it is not the only one. In my opinion, people also work because they need a social environment and because they need to realize themselves.
Сочинение на английском – работа с переводом
WorkWork is an integral part of our life.
Without work people get bored and insecure. Money is not the only reason why people work. Many professions need to be developed and justified over a period of time. For example, when teachers, doctors, artists, composers don’t work for a long time they start losing their skills. When they do work, they develop their creative abilities and establish themselves in society. To be honest for many people work means only a source of income. People work to fend for themselves and to support their families. They work long hours and endure tight schedules. It is certainly bad. When someone doesn’t like what he is doing, sooner or later he gets stressed or depressed.I don’t think that someone can be successful at work without taking pride in what he does. People who really enjoy their occupation seem to be always happy. They can work all day long spending hours to explore new ideas. To be out of work for a long time makes such people sad and lonesome. They lose not only mass attention and respect but also their self-esteem.
Basically, unemployment for these people is devastating.
Nowadays, it isn’t easy to find a good job. Many companies look for highly-experienced and professional staff. Thus, young specialists, who have just graduated from universities, stay without work. They lack knowledge and experience, that’s why their chances to find a proper job are low. However, they should not get upset. Instead they should try to volunteer or to participate in internship programs. This way they can gain necessary skills and experience.
Работа
Работа является неотъемлемой частью нашей жизни. Без работы людям становится скучно и безнадежно. Деньги не являются единственной причиной, почему люди работают. Многие профессии должны развиваться и обосноваться с течением времени. Например, когда учителя, врачи, художники, композиторы не работают в течение длительного времени, они начинают терять свои навыки. Когда они работают, они развивают свои творческие способности и занимают свое место в обществе.
Честно говоря, для многих людей работа означает только источник дохода. Люди работают, чтобы содержать себя и чтобы прокормить свои семьи. Они много работают, и терпят плотный график. Это, конечно, плохо. Если кому-то не нравится то, что он делает, рано или поздно у него начинается стресс или депрессия.
Я не думаю, что кто-то может быть успешным на работе, если не будет гордиться тем, что делает. Люди, которым действительно нравится их занятие, кажутся всегда счастливыми. Они могут работать в течение всего дня, тратя время на исследование новых идей. Оставаясь без работы в течение долгого времени, такие люди становятся грустными и одинокими. Они теряют не только массовое внимание и уважение, но и свою самооценку. В принципе, безработица для этих людей является разрушительной.
В настоящее время, нелегко найти хорошую работу. Многие компании ищут довольно опытных и профессиональных сотрудников. Таким образом, молодые специалисты, которые только что закончили вузы, остаются без работы.
Им не хватает знаний и опыта, поэтому их шансы найти подходящую работу низки. Тем не менее, они не должны расстраиваться. Вместо этого они должны пытаться делать добровольческую работу или участвовать в программах стажировок. Таким образом, они могут получить необходимые навыки и опыт.
It is important for any of us to find our place in this world, to live and work and feel a part of a modern and progressive society. From the very childhood our parents teach us to study at school well, to get only good notes in order to go after that to a college and become a good specialist in some area. And it is actually a right way of thinking, as our job determines our living and personal character. That is why it is so important to choose an area of activity that would fit perfectly to you.
My perfect place of activity would be at some large industrial company, producing electrical part s for automobiles. I would work on planning how many people does a factory needs, which and how many equipments would be involved in the production process.
I find this interesting to work in a big company dealing with big number of employees and having many production processes. I would like to be in the center of any problem resolving and take part in administration meetings where they discuss different problems and claims.
Of course it would be better if I would be a leader of a department, like a technical one. I would administrate different activities of employees, engage people and take part in their personal and professional development. I think it is interesting to be leader of a certain community of people, although it supposes big responsibility and much work. A good leader must be confident in making decisions and at the same time good and loyal to people he is responsible for. In any group of people sometimes conflicts happen and the main goal of a leader is to resolve them without hurting someone seriously. It takes time to become an experienced and wise leader, but I think I am ready to go in this direction and develop myself and prepare myself to be best leader ever.
Для каждого из нас очень важно найти свое место в мире, жить и работать и чувствовать себя частью современного и прогрессивного общества. С самого детства родители учат нас хорошо учиться в школе, получать хорошие оценки, для того чтобы стать хорошим специалистов в какой-о области. И это вообще-то хороший образ мышления, так как наша работа определяет нашу жизнь и личный характер. Поэтому это так важно выбрать подходящую область деятельности, которая идеально вам подойдет.
Мое идеальное место работы было бы в какой-то большой промышленной компании, производящей электрические запчасти для автомобилей. Я бы работал над планированием того, сколько людей нужно фабрике, какого и сколько оборудования должно быть задействовано в производственный процесс. Я нахожу это интересным работать в большой компании, имеющей дело с множеством рабочих, вовлеченных в большое количество производственных процессов. Я бы хотел быть в центре решения проблем и принимать участие в совещаниях администрации, где обсуждаются многие проблемы и жалобы.
Конечно, было бы лучше, если бы я был руководителем какого-то отдела, например технического. Я бы управлял разной деятельностью рабочих, нанимал бы людей, принимал участие в их личном и профессиональном росте. Я думаю, что это очень интересно быть лидером какого-то сообщества людей, хотя это предполагает большую ответственность и много труда. Хороший руководитель должен быть уверенным в принятии решений и в то же время хорошим и лояльным по отношению к людям, за которых он в ответе. В любой группе людей иногда случаются конфликты, и главная задача лидера разрешить их без того, чтобы кого-то серьезно обидеть. Чтобы стать опытным и мудрым руководителем нужно время, но я готов идти в этом направлении, развиваться и готовиться для того чтобы быть самым лучшим.
Англ яз рассказ о себе. Рассказать о себе на английском. Как рассказать о себе на собеседовании при приёме на работу
Если вы уже проходили собеседования, то, скорее всего, заметили, что все они строятся по одному принципу.
Собеседование на английском языке не является исключением. Вы не можете предугадать, как точно оно пройдет, но можете подготовиться к стандартным вопросам, которые вам обязательно зададут. Сделать вы это можете самостоятельно или доверившись профессионалам. Например, в онлайн-школе английского языка
English
-and
-Skype
вы сможете подготовиться к собеседованию как с русскоязычным преподавателем, так и с носителем языка.
Если вы сказали себе: «Я хочу выучить английский язык, слушая музыку», вам повезло, так как он присутствует во многих действиях нашей повседневной жизни, когда мы находимся в машине, в супермаркете или слушаем радио, мы постоянно находимся в контакте с этим языком. Куда бы мы ни пошли, музыкальные ноты и англоязычные слова окружают нас. Однако, во многих случаях, мы не уделяем много внимания песням, мы только слушаем пассивно. Когда вы приезжаете в страну, где вы не говорите на своем языке, первое, что вы найдете, это музыка, и в этот момент вы начинаете влюбляться в другую культуру.
Среди стандартных вопросов на собеседовании – просьба рассказать о себе в свободной форме на английском.
Поэтому не лишним будет заранее обдумать, что и как вы будете говорить, и вспомнить подходящую лексику для рассказа о себе. В таком случае вы не потеряетесь на собеседовании при этом вопросе и будете чувствовать себя уверенно. Интервьюер может попросить вас начать рассказ о себе, используя такие фразы на английском:
Изучение языка путем прослушивания музыки означает использование лингвистической информации с деятельностью, которая нас развлекает. Страсть к музыке может быть ключевой, независимо от языка, который вы изучаете. Конечно, вы знаете кого-то, кто изучил английский язык, когда тренировался для занятий в школе или во время встречи с друзьями, чтобы играть на гитаре и просто петь.
Выберите понравившуюся вам песню
Вот шаги, которые мы предлагаем сделать ваше обучение всегда приятной деятельностью. Песня Конте Партиро Андреа Бочелли учит нас, что «че» на итальянском языке произносится «это», а не «че».
Слушайте снова и практикуйте с караоке
Когда вы чувствуете себя готовым петь и хорошо знакомы с песней, начните практиковать в караоке с друзьями! На этой странице есть песни, выбранные уровнем обучения любому языку, содержит несколько упражнений по пониманию, письму, чтению и произношению. Теперь, когда вы знаете слова и запоминаете их, вы можете слушать их, пока вы поете где угодно.What can you tell me about yourself? — Что вы можете рассказать о себе?
What should we know about you? — Что нам следует знать о вас?
Tell me about yourself . — Расскажите о себе.
You can start telling about yourself. — Вы можете начать свой рассказ о себе.
На собеседовании не следует задавать встречных вопросов »что бы вы хотели узнать обо мне?» или »с чего мне начать свой рассказ?». Что ожидает услышать работодатель в ответ на свою просьбу рассказать о себе, вы узнаете далее.
Повторение является фундаментальной основой запоминания. Практика с песнями на других языках в хорошем дополнении к системе повторения пространствами, используемыми в Мосалингуа. Одним из советов для обучения является чередование серьезных грамматических исследований с практическими методами запоминания изученного словарного запаса, таких как просмотр фильмов, прослушивание музыки и чтение статей, которые вас интересуют. Вы осознаете эффективность результатов обучения.
Мы уверены, что если вы будете практиковать эти советы для изучения английского или других языков. Мы хотели бы услышать ваше мнение об изучении языка, слушая музыку. Напишите нам песни, которые вы любите слушать, чтобы запомнить язык или сообщить нам какой-то анекдот, который вы хотите поделиться с нашими читателями.
Рассказ о себе на собеседовании на английском лучше строить следующим образом:
1)
Начинать рассказ нужно с общей информации : имя, фамилия, возраст, место рождения и проживания, семейное положение.
Однако на собеседовании не следует излагать подробно всю свою биографию, достаточно сказать несколько общих фраз о себе на английском:
Написание ясно важно при написании текста и на английском, это ничем не отличается. Если вы собираетесь написать письмо, например, вы должны сделать это кратким и понятным образом, чтобы люди поняли с легкостью. Однако есть моменты, когда вы можете немного расслабиться и попробовать использовать английский для написания креативного текста, например, рассказывая историю.
Выберите, кто расскажет историю
Чтобы рассказать историю, важно убедиться, что люди понимают сюжет и, самое главное, читают читателя. Ознакомьтесь с некоторыми нашими советами для дальнейшего развития ваших историй на английском языке. Один из самых распространенных типов повествования – тот, что есть у третьего лица. Он работает так: «Симон вышел из машины и пошел к пустому дому». Рассказ третьего лица широко используется, потому что он позволяет легко передавать мысли персонажей, и можно рассказать о некоторых важных аспектах, прежде чем сами персонажи узнают или воспринимают.
My name (first name) is Pavel. I am Pavel Petrov . — Меня зовут Павел. Я Павел Петров.
My surname (last name) is Petrov . — Моя фамилия Петров.
I am 33 years old . — Мне 33 года.
I was born in Moscow and I have lived all my life here . — Я родился в Москве и живу здесь всю жизнь.
I live in St. Petersburg . — Я живу в Санкт-Петербурге.
Рассказывая в 1-м лице, драматический эффект может быть более значительным, потому что в рассказе будет только одна точка зрения, то есть характер персонажа, который повествует: «Я вышел из машины и пошел к пустому дому». Когда этот тип повествования хорошо описан, у нас отличная история, потому что это похоже на «видение» глазами другого человека. Итак, обратите внимание на ту историю, которую вы хотите рассказать, чтобы выбрать правильного рассказчика!
Играйте с структурой предложения
Чтобы писать хороший текст на любом языке, важно использовать все функции, которые он предлагает, например синонимы и градации, слова со схожими значениями.
Все зависит от того, как вы хотели бы рассказать свою историю. Английский язык имеет прямой порядок в фразах, как и португальский, но это не означает, что изменения и инверсии не могут быть сделаны для «драматического» блага вашего текста. Поэтому при написании текста подумайте, какую информацию вы хотели бы подчеркнуть и поставить в начале предложения, или сохранить его до конца предложения, чтобы удивить читателя.
I’m married (not married) . — Я женат (не женат).
I’m widowed . — Я вдовец (вдова).
I ’ m single . — Я не женат (не замужем).
I ’ m divorced . — Я в разводе.
I have two (no) children . — У меня есть двое (нет) детей.
Примеры сочинений о себе на английском
Отчетная речь полезна во многих ситуациях, но для творческого письма, коротких рассказов и историй часто используется «прямая речь».
Следующая фраза: «Симон сказал, что есть тело за дверью» находится в прямом порядке, и, оставив его немного более повествовательным и драматичным, мы делаем так: «Там есть тело за дверью, сказал Саймон». Так что дайте свободу вашему персонажу, пусть он говорит своими словами.
Подумайте о структуре рассказа
Истории обычно следуют простой структуре: начало, усложнение, кризис и разрешение. В начале описывается место и время рассказа, помимо представления главных персонажей; то что-то случается, усложняет или усложняет ситуацию, может появиться новый персонаж. После этого кризис или основная проблема решены. Следуя этой структуре, это хороший способ тренировать свое драматическое письмо.
2)
Продолжить свой рассказ на английском следует, поделившись информацией об образовании. Также вы можете сообщить в своем рассказе о планах на дальнейшее повышение квалификации, если таковые имеются. Не забудьте включить информацию о приобретенных вами дополнительных
сертификатах и пройденных курсах по специальности.
При построении предложений на английском в своем рассказе обратите внимание на грамматику: используйте прошедшее время, если вы говорите об образовании, которое вы уже получили. Если же вы хотите сообщить, что вы все еще учитесь, то необходимо использовать настоящее длительное время.
С этими советами, почему бы не начать писать историю на английском языке? Скажите нам, кто знает, это не станет бестселлером? Одна из самых красивых характеристик языков – предоставить нам весь словарь, необходимый для самовыражения. Время, когда у нас были только хрюканье или выражение лица, чтобы попытаться передать наши эмоции, давно исчезло. Однако, хотя английский язык иногда случается, что один термин не способен перевести наши эмоции. Вот 13 примеров слов, которые нельзя перевести на английский.
«Чувство одиночества и связности с природой того, кто оказывается один в лесу». Мы часто так привязаны к нашей жизни, что стресс и ответственность подавляют нас. Принять время для себя никогда не бывает напрасно – особенно если вы окажетесь в сердце природы.
«Нахождение красоты в пятнах». Ничего, Но это то, что делает его красивым! Именно наши недостатки и недостатки делают каждого из нас уникальным, особенным и красивым. Слушайте японцев и обнимайте все эти небольшие недостатки.
I graduated from the Moscow State Institute of International Relations in 2003 . — Я окончил Московский Государственный Институт Международных отношений в 2003.
I graduated from the university with a specialty in computer science . — Я окончил университет со специальностью по информатике.
I received my master ‘ s degree in Economics in 2001 . — Я получил степень магистра в экономике в 2001.
«Чувство ностальгии испытало по отношению к чему-то или отсутствующему человеку, которого кто-то любит, но который никогда не сможет вернуться».
Он дышит ностальгией, меланхолией, любовью, счастьем, печалью, надеждой, пустотой и желанием – все чувства жизни объединяются одним словом. Поэтому, чтобы остаться на тему Ромео и Джульетты, мы можем использовать это слово, когда супружеская пара должна встретиться, но не оставаться вместе. «Эйфория чувствовала, как влюбляется». Это, наверное, одно из самых приятных чувств в мире: бабочки, улыбки и так романтично, что позволяют перейти к звуку облака номер девять.
I am currently studying at the Southern Federal University . — В настоящее время я учусь в Южном Федеральном Университете.
I received an international certificate in teaching in 2005 . — Я получил международный сертификат по преподаванию в 2005.
I studied at college in the USA . — Я учился в колледже в США.
3)
Далее расскажите об опыте работы .
Вам нужно сообщить о предыдущих местах работы, о должностях, которые вы занимали, а также перечислить обязанности, которые вы выполняли.
Старайтесь сообщать полезную информацию о вашем
опыте — только ту, что касается должности, на которую вы претендуете. Не забудьте сообщить о своих
профессиональных достижениях:
«Чувство наличия бабочек в желудке, как правило, под влиянием чего-то романтического». «Утешающая история, которая подводит вас к слезам». Например, фильмы, в которых работают собаки, обычно делают это со мной. Чувство, которое человек чувствует, находясь далеко от своей страны происхождения; ощущение того, что вы иностранец. Это похоже на зло, но более интенсивное; ощущение того, что он не является частью пейзажа. Это немного похоже на цветок, который был бы разорван из красивого сада, чтобы его бросили в маленькую вазу на подоконнике.
«Таинственная сила произведения искусства для глубоко эмоции человека». Слово «Дуэнде» часто ассоциируется с фламенко, но обычно оно описывает красоту любого художественного исполнения: оно может дать вам ощущения. В испанской и латиноамериканской мифологии Дуэнде – эльф или эльф-подобное существо, которое гарантирует, что маленькие дети мудры.
I worked as a manager for 5 years . — Я работал менеджером 5 лет.
My position was a credit control manager . — Моя должность была менеджер по контролю кредитов.
I worked in the main office . — Я работал в главном офисе.
While I studied at university, I worked as an intern. After I graduated, I worked in the same place full-time . — Когда я учился в университете, я работал интерном. После окончания я работал в той же компании на полную ставку.
«Тип ностальгии, свойственный его родине или романтизированное прошлое». Чувство Хирата очень похоже на зло страны или на память о времени его жизни. Например, ностальгический человек его университетских лет – когда все его друзья были собраны в одном месте и делились замечательными вещами – это дало бы все, чтобы оживить этот период и снова.
«Негласный и осмысленный взгляд, обмениваемый двумя людьми, которые оба хотят что-то предпринять, но не хотят этого делать».
Если у вас когда-либо была любовь с первого взгляда, вы уже испытали Мамихлапинатапеи. И ваше чувство, вероятно, было настолько же запутанным, как попытка произнести это слово яган.
I am currently employed in the bank as a back office manager . — В данный момент я работаю менеджером бзк-офиса в банке.
I was responsible for market analysis . — Я отвечаю за анализ рынка.
I was dealing with internal and external trade . — Я занимался внутренней и внешней торговлей.
The key aspect of my job was providing technical data . — Главным аспектом моей работы было предоставление технических данных.
«Ощущение великой духовной тоски, часто без конкретного мотива; желание, которое ничто, кажется, не может заполнить». Это в основном в тот момент, когда вы чувствуете, и вы уверены, что у вас что-то не хватает, но вы точно не знаете, что это такое, и это вас разочаровывает.
Некоторые из них так долго сидели на корточках во франкоговорящем мире, что пуристы заинтересованы в том, чтобы бродить вокруг, блокируя их уши, чтобы они не пострадали от того, что говорится в средствах массовой информации, по телевидению, по радио и, короче говоря, в устьях всех французов.
4)
Также в рассказ о себе на английском необходимо включить описание своих личностных качеств. На собеседовании упор следует делать на фразы, характеризующие вас как хорошего профессионала. В своем рассказе сфокусируйтесь на характеристиках, касающихся исключительно вашей работы. На собеседовании не следует сообщать интервьюеру, что вы заботливый муж или хороший хозяин. Подумайте, какие качества, хотел бы видеть в вас потенциальный работодатель, и как эти качества могли бы помочь вам на вашей новой должности. В рассказе о себе на английском вы можете также подчеркнуть сильные стороны вашего характера:
Поклонники футбола для последователей лагеря или просто те, кто уезжает на выходные с хорошим бестселлером, чтобы пожрать! Разделим три вида англицизмов, все из которых имеют общую черту «адаптированы к заимствованию».
Во-первых, существуют термины, используемые в более чем текущем использовании: например, «футбол» или «выходные». Некоторые из этих идиотических идиом, которые свойственны английскому языку и которые появляются в словарях так же, как чисто французские термины, часто видели, что их правописание слегка изменилось по-французски: «выходные», как ряд его кузены-англицисты, берет дефис на французском языке, в отличие от английского, где он написан одним словом.
I am hard-working and responsible person . — Я трудолюбивый и ответственный человек.
I have excellent communication skills . — Я обладаю превосходными коммуникативными навыками.
I’m very punctual. I am always on time for work . — Я очень пунктуален. Я всегда во время прихожу на работу.
I’m very active and organized . — Я очень активный и организованный
Точно так же, кто говорит, что он собирается «увидеть игру в мяч в ногу»? Затем приходят те термины, использование которых критикуется и для которых некоторые словари рекомендуют синоним французского языка.
В этой связи очень полезно создание базы данных Франции Терме, доступной для всех, которая включает в себя все французские эквиваленты, опубликованные в Официальном журнале Генеральной комиссией по терминологии и неологии Академии Франчайзинга.
Но также необходимо, чтобы французы и французы проконсультировались с ней и готовы принять, интегрировать и использовать эти условия. Так же легко говорить о «тренере» спортивной команды как о «тренере», не так ли? Таким образом, устранение англицизмов на французском языке – если оно является частью определенной воли – является коллективной ответственностью.
I always do my best to achieve professional goals . — Я всегда делаю все возможное, что бы достичь профессиональных целей.
I can deal with difficult situations . — Я могу справляться с трудными ситуациями.
I am an experienced specialist with extensive knowledge .
— Я опытный специалист с обширными знаниями.
My major strength is the ability to work under pressure . — Моя основная сильная сторона – умение работать под давлением.
I specialize in fuels . — Я специализируюсь по топливу.
5)
В своем рассказе о себе можно также сообщить о вашем хобби . Но не следует рассказывать о ваших увлечениях долго и подробно на собеседовании. Одного-двух предложений на английском будет достаточно:
My hobby is playing chess . — Мое хобби – игра в шахматы.
I am fond of doing sports . — Я очень люблю заниматься спортом.
I am interested in music . — Я интересуюсь музыкой.
По времени ваш рассказ должен длиться не более 1-1,5 минуты.
Также будьте готовы, что ваш рассказ о себе не ограничится одним монологом. Возможно, интервьюер попытается вовлечь вас в беседу на английском и будет задавать дополнительные вопросы.
Список тем, которые работодатель может затронуть на собеседовании, очень велик, но все-таки и здесь вы можете подготовить себя и продумать ответы на наиболее вероятные вопросы на английском. Старайтесь давать короткие, четкие и исчерпывающие ответы, чтобы во время собеседования у работодателя не возникало желания задать вопрос ”why ?” (почему?)
1) Интервьюер может начать собеседование с вводных фраз и вопросов на английском:
Could you please introduce yourself! — Не могли бы вы представиться!
Nice to meet you ! — Приятно познакомиться!
How are you ? — Как у вас дела?
Are you ready to start the interview? — Вы готовы начать собеседование?
Let ’ s go on with our interview .
— Давайте продолжим наше собеседование.
2) Также на собеседовании работодатель может обсудить с вами рабочий график (вашу занятость, готовность работать сверхурочно).
Would you like to get a full-time or part-time job? — Вы бы хотели получить работу с полной или частичной занятостью?
Do you mind working overtime? — Вы не возражаете против работы в сверхурочное время?
3) На собеседовании на английском вас могут спросить об уровне ожидаемой заработной платы.
What is your salary expectation? — Каковы ваши ожидания насчет заработной платы?
4) Очень частый вопрос, задаваемый на собеседованиях: почему вы считаете себя подходящей кандидатурой на эту должность? Скорее всего, работодатель хочет услышать в ответе на данный вопрос рассказ о том, какой вклад вы можете сделать в компанию, что нового вы можете предложить, как ваш предыдущий опыт поможет вам в вашей работе, есть ли у вас достаточно знаний и умений для новой должности.
Why do you think we should hire you? — Почему вы считаете, что мы должны дать вам работу?
What can you do for our company? — Что вы можете сделать для нашей компании?
Why do you want to work for us? — Почему вы хотите работать на нас?
What can you contribute to our company? — Какой вклад вы можете внести в нашу компанию?
5)Также Вас могут спросить о ваших слабых и сильных сторонах. Начните рассказ с перечисления ваших сильных сторон.
What are your strong and weak points? – Каковы ваши сильные и слабые стороны?
What is your great strength (weakness)? — Какая ваша основная сильная (слабая) сторона?
6) В конце собеседования вы вправе задать интересующие вас вопросы на английском:
What will be my responsibilities? — Какие у меня будут обязанности?
When can I start ? — Когда я могу начинать?
What salary should I expect? — Какую зарплату я могу ожидать?
Will I have to work overtime? — Мне придется работать сверхурочные часы?
What are your conditions for maternity leave? — Какие у вас условия для декретного отпуска?
Итак, тщательная подготовка рассказа о себе к собеседованию на английском, а также ответов на возможные вопросы даст вам дополнительные шансы пройти интервью успешно.
В любом случае, ваша основная задача на собеседовании – держаться уверенно и не теряться, даже если вы не поняли вопрос или не знаете, как на него ответить. Вы всегда можете переспросить интервьюера, используя такие фразы на английском:
Could you please repeat ? — Не могли бы вы повторить?
Could you please say it once again? — Не могли бы вы сказать это еще раз?
Sorry, I didn’t quite catch your question . — Извините, я не совсем понял ваш вопрос.
Перед собеседованием на английском языке возьмите несколько уроков с русскоязычным преподавателем или носителем языка. На сайте English
-and
-Skype
вы сможете подготовиться к интервью, пройдя экспресс-курс из 3 уроков. Это будет отличным опытом и поможет держаться уверенно на настоящем собеседовании.
Также преподаватель поможет составить или скорректировать ваш рассказ о себе. Настройтесь на положительный результат! Удачи!
Вот пример рассказа о себе для собеседования на английском:
Let me introduce myself. My name is Sergey Morozov. I’m 34 years old. I’m an experienced safety manager. I graduated from Moscow State University of Civil Engineering in 2003. I worked as a safety manager assistant for “Kearns International”. My specific responsibilities included providing the work environment safety. Currently I’m working as a safety manager for “Sea Transportation group”. I’m responsible for providing and managing operational support in safety. I have extensive knowledge of laws concerning safety. I can describe myself as a hard-working, responsible and highly organized person. I often have to deal with difficult situations and take quick decisions. One of my main strength is the ability to work under pressure. The job you are offering me would allow me to broaden my knowledge and experience with safety, which is my professional goal.
I believe I am the right candidate for this position because I have a solid background for it. My knowledge, experience and my desire to learn new methods would allow me to contribute to your company. In my free time I enjoy playing chess and doing active sports.
[Позвольте мне представиться. Меня зовут Сергей Морозов. Мне 34 года. Я опытный менеджер по технике безопасности. Я окончил Московский Государственный Строительный Университет в 2003. Я работал помощником менеджера по технике безопасности в “Кернс Интернэшнл”. Мои конкретные обязанности включали в себя обеспечение безопасности условий труда. В настоящее время я работаю менеджером по технике безопасности в “Си Транспортэйшн Груп”. Я отвечаю за обеспечение и оперативное управление техникой безопасности. Я обладаю обширными знаниями законов касающихся техники безопасности. Я могу описать себя как трудолюбивого, ответственного и очень организованного человека. Мне часто приходится иметь дело с трудными ситуациями и быстро принимать решения.
Одна из моих основных главных сторон – это способность работать под давлением. Работа, которую вы мне предлагаете, позволила бы мне расширить мои знания и опыт в технике безопасности, что является моей профессиональной целью. Я считаю себя подходящей кандидатурой на эту должность, потому что имею солидный опыт. Мои знания, опыт и желание изучать новые методики позволили бы мне сделать вклад в развитие вашей компании. В свободное время я люблю играть в шахматы и заниматься активными видами спорта.] ( part – time ) job – работа с полной (частичной) занятостью
Salary expectation – ожидаемая заработная плата
Hard – working – трудолюбивый
Well – organized – организованный
Creative – креативный, творческий
Patient — терпеливый
Initiative — инициативный
Focused – сосредоточенный
Responsible — ответственный
Flexible – гибкий, уступчивый
Dynamic – активный, энергичный
Full of new ideas – полон новых идей
Experienced — опытный
Work well under pressure – хорошо работать под давлением
Adapt to new requirements – адаптироваться к новым требованиям
Work in a team ( group ) – работать в команде (группе)
Solve a problem – решать проблему
Have organizational skills – иметь организационные способности
Offer – предлагать, предложение
Accept an offer – принимать предложение
Work experience – опыт работы
Higher education – высшее образование
Extensive knowledge – обширные знания
New challenge – новая сложная задача (вызов )
Exceed expectations – превышать ожидания
Qualification — квалификация
Contribution to a company – вклад в компанию
Achieve a goal – достигать цели
Broaden experience – расширять опыт
Meet deadlines – успевать в сроки
Preference – предпочтение
Довольно часто приходится описывать не кого-то, а самого себя.
Например, если Вы устраиваетесь на работу, работодатель обязательно попросит Вас рассказать о себе.
Это – своеобразная проверка уровня языка и получение основных фактов о будущем работнике в непринужденной манере. Рассказ о себе традиционно включается в разговорные темы на экзаменах разного уровня, и это надо учитывать при подготовке. Любое описание и рассказ о себе строится по общим правилам вне зависимости от того, насколько велик Ваш словарный запас.
- Примерное описание себя на английском
Информация должна подаваться лаконично, сжатыми порциями. Сначала, в качестве вводной фразы, можно использовать классические и привычное выражение “Let me introduce myself ” (разрешите представиться) или ”I’d like to tell you about myself ” (я бы хотел рассказать Вам о себе). Это общепринятые формы вежливости в деловом общении. Затем называется свое имя и фамилия, например: “My name is Maria, my surname is Shevtsova ”. Иногда можно указать возраст, сказав “I am… ”.
Американцы очень любят рассказывать, откуда они родом, поэтому, общаясь с ними, можно упомянуть, где Вы родились. Англичане подобным трепетным отношением не отличаются. Помимо этого можно указать, где работают родители, если Вы пишете школьное сочинение, например: “My mother is a web-designer and my father is a forensic scientist ” (Моя мама – веб-дизайнер, а папа – судмедэксперт). Также можно упомянуть о том, в каком Вы классе и какие предметы любите: “I am a pupil of 11 th form, I like such subjects as geography, math, biology, PE ” (Я учусь в 11 классе и люблю географию, математику, биологию и физкультуру). Не лишним будет упомянуть о том, где Вы работаете или какую профессию собираетесь получить: “I am a scientist ” (Я – научный сотрудник) или “I’d like to become a lawyer ” (Я хочу стать юристом).
- От общего – к частному
Когда вступительное слово сказано, начинается самое сложное. В зависимости от ситуации выбирается и линия построения дальнейшего повествования.
При устройстве на работу прежде всего указываются личные качества, которые пригодятся именно на этой работе. В резюме или в краткой автобиографии пишется следующее: “I am a responsible, flexible and active person. I don’t have bad habits and I’m very punctual ” (Я ответственный, общительный и активный человек. У меня нет вредных привычек и я всегда прихожу вовремя). Раньше популярной была фраза о креативности, однако не на каждую вакансию подойдут креативные и творческие личности. Фраза “I am a creative person ” (Я – человек творческий) может сыграть Вам плохую службу при устройстве на серьезную работу.
Если Вы просто пишете школьное сочинение, тогда можно и нужно продолжать описывать свою . Например, указать рост, телосложение, цвет волос и глаз, а затем – более мелкие детали, используя оригинальные . Например: “I am a tall slim person with wavy dark hair, green eyes, pink lips, and rosy cheeks. I have little freckles on my nose and cheeks in summer. My ears are small and my nose is small too ” (Я высокая и худенькая.
У меня темные волнистые волосы и зеленые глаза, розовые губы и румяные щеки. У меня на щеках и на носу летом появляются веснушки. У меня маленькие уши и нос).
Далее указываются качества характера, в частности, недостатки в общем виде. Например: “I like sleeping and I always speak my mind ” (Я люблю хорошенько поспать и всегда говорю то, что думаю). В завершение можно сказать пару слов о том, что Вам нравится или не нравится: “I like art and classical music but I don’t like little dogs, they look silly ” (Я люблю искусство и классическую музыку, но не люблю маленьких собак. У них глупый вид).
Помните, что при написании школьного сочинения прежде всего учитывается грамотность, поэтому старайтесь не составлять длинные предложения. Используйте только ту лексику, которую знаете. Лучше написать меньше, но без ошибок. Это же касается и написания автобиографии и резюме. С резюме немного проще, поскольку оно пишется по конкретному , и многие графы там уже прописаны. Если Вы пишете презентационное письмо на иностранном языке, имеет смысл опустить данные про семью и сразу приступать к раскрытию основной темы, а именно – к описанию Ваших профессиональных качеств.
Поиск работы (озвученный текст на английском языке)
Are you looking for a job? More and more people are looking for work. Also, more people are changing jobs as job markets change.
How do you find out about new jobs? Besides the local newspaper, there are many places to check for more information on possible jobs.
Public libraries in most towns and cities have information about jobs and different careers. This information includes lists of local, state,
and federal government job opportunities. The information tells you how to apply for the jobs.
Government offices provide services in locating jobs. Federal, state, and local governments offer many civil service job opportunities.
Civil service jobs are jobs with the federal, state, or local government like forest rangers, post office clerks, and highway workers.
Many businesses hire workers through employment agencies. Employment agencies handle both temporary and permanent jobs.
Many employment agencies
list jobs in the want ad section of newspapers. You can also find the names of employment agencies in the telephone directory. Employment agencies usually
charge a fee.
Your friends and relatives who are working are another source to learn about jobs. They can tell you about job openings where they are
working or about other jobs.
Вопросы на понимание текста:
1. The __ tells you how to apply for the jobs.
2. More people are changing jobs as job __ change.
3. Many __ list jobs in the want ad section of newspapers.
4. __ jobs are with the federal, state or local government.
5. __ in most towns and cities have information about jobs and different careers.
6. What is another source you can use to find about jobs?
7. What does the information at the library tell you to do?
8. Why are more people changing jobs?
9. What do a lot of businesses use to hire people?
10. Where can you find names of employment agencies?
Перевод вопросов:
1.
__ подскажет, как подать заявление на работу.
2. Все больше людей меняют работу, вместе с изменениями на __ труда.
3. Многие __ публикуют списки вакансий в газете, в секции поиска работы.
4. __ работа – это работа на федеральное, местное правительство или на власти штата.
5. __ в большинстве городов обладают информацией о работе и профессиях.
6. Какие еще источники вы можете использовать для поиска работы?
7. Как информация в библиотеке может вам помочь?
8. Почему все больше людей меняют работу?
9. Что используют многие предприятия для найма людей?
10. Где можно найти названия агентств по трудоустройству?
Рассказ о своей работе на английском языке. Собеседование на английском
Топик (сочинение) по английскому языку на тему «Работа в иностранной компании / Work in a foreign company»
My name is Maxim Sviridov. I work as a manager at the “Star tour” company. It is a Russian company which works in the business travel market.
Two weeks ago I was sent by the administration of our company to London where I studied the English travel companies, their traditions, their marketing and management. Now my business trip is coming to an end and I want to share my impressions of English business world with you.
First of all English businessmen are well known all over the world for their honesty and decency. If an Englishman gives you his word he will keep it in any case. Besides that, nothing can prevent him from refusing the once taken decision. Of course, there are some exclusions, but they are so rare that nobody should put attention on them.
During the last two weeks my working day was approximately the same. Early in the morning I took a taxi to my hosts” headquarters, which is situated in the City – the business heart of London. First of all I usually asked Mrs. Lapital – my secretary if there were any letters or cables for me. Then she gave me my correspondence and fresh newspapers and I followed to my office-room.
There I studied all documents that had come for my name and wrote a short report about previous business day and then faxed it to my native company in Vladivostok.
After that I went to Mr. Forsberg”s office-room to get tasks for the new day and ask some questions about their company, its history, traditions, clients, and so on. After that I usually did what Mr. Forsberg told. My usual job was meeting with potential clients, discussing their rest plans and offering the services of Mr. Forsberg”s company. I usually met 10 or 12 people a day. They were representatives of different social groups and communicating with them increased my knowledge of England, Englishmen and their psychology greatly.
This business trip was a great chance for me and I hope I used this chance fully. Now I know a lot about Western business world, about travel business and this knowledge will help me in my future career.
Перевод:
Прежде всего английские бизнесмены известны во всем мире своей честностью и порядочностью.
Если англичанин дает вам свое слово, он будет держать его в любом случае. Кроме того, ничто не может помешать ему отказаться от однажды принятого решения. Конечно, есть некоторые исключения, но они настолько редки, что никто не должен обращать на них внимание.
За последние две недели мой рабочий день был примерно таким. Рано утром я ехал на такси в офис моих хозяев, который находится в Сити – деловом центре Лондона. Прежде всего, я обычно спрашивал миссис Лэпитэл – моего секретаря, если какие-либо письма или сообщения для меня. Тогда она давала мне мою переписку и свежие газеты, и я следовал в свой кабинет. Там я изучал все документы, которые пришли на мое имя и писал короткий отчет о предыдущем рабочем дне, а затем отсыдал его по факсу в мою родную компанию во Владивостоке.
После этого я шел в офис г-н Форсберга, чтобы получить задачи для нового дня и задать несколько вопросов о его компании, ее истории, традициях, клиентах и так далее. После этого я обычно делал то, что г-н Форсберг сказал.
Моя обычная работа – встречи с потенциальными клиентами, обсуждение их планов на отдых и предложение услуг компании г-н Форсберга. Я обычно встречался с 10 или 12 людьми в день. Они были представителями различных социальных групп и общение с ними значительно увеличило мои знания Англии, англичан и их психологии.
Эта командировка была большим шансом для меня, и я надеюсь, что я использовал этот шанс в полной мере. Теперь я знаю много о западном мире бизнеса, о деловых поездках и эти знания помогут мне в моей будущей карьере.
Если вы уже проходили собеседования, то, скорее всего, заметили, что все они строятся по одному принципу. Собеседование на английском языке не является исключением. Вы не можете предугадать, как точно оно пройдет, но можете подготовиться к стандартным вопросам, которые вам обязательно зададут. Сделать вы это можете самостоятельно или доверившись профессионалам. Например, в онлайн-школе английского языка Lingua
Airlines
вы сможете как с русскоязычным преподавателем, так и с носителем языка.
Среди стандартных вопросов на собеседовании – просьба рассказать о себе в свободной форме на английском.
Поэтому не лишним будет заранее обдумать, что и как вы будете говорить, и вспомнить подходящую лексику для рассказа о себе. В таком случае вы не потеряетесь на собеседовании при этом вопросе и будете чувствовать себя уверенно. Интервьюер может попросить вас начать рассказ о себе, используя такие фразы на английском:
What can you tell me about yourself? — Что вы можете рассказать о себе?
What should we know about you? — Что нам следует знать о вас?
Tell me about yourself. — Расскажите о себе.
You can start telling about yourself . — Вы можете начать свой рассказ о себе.
На собеседовании не следует задавать встречных вопросов »что бы вы хотели узнать обо мне?» или »с чего мне начать свой рассказ?». Что ожидает услышать работодатель в ответ на свою просьбу рассказать о себе, вы узнаете далее.
Рассказ о себе на собеседовании на английском лучше строить следующим образом:
То есть, назвать свое имя, фамилию, возраст, место рождения и проживания, указать семейное положение. Однако на собеседовании не следует излагать подробно всю свою биографию, достаточно сказать несколько общих фраз о себе на английском:
My name (first name) is Pavel. I am Pavel Petrov. — Меня зовут Павел. Я Павел Петров.
My surname (last name) is Petrov. — Моя фамилия Петров.
I am 33 years old. — Мне 33 года.
I was born in Moscow and I have lived all my life here. — Я родился в Москве и живу здесь всю жизнь.
I live in St. Petersburg. — Я живу в Санкт-Петербурге.
I’m married (not married). — Я женат (не женат).
I’m widowed. — Я вдовец (вдова).
I’m single . — Я не женат (не замужем).
I’m divorced. — Я в разводе.
I have two (no) children. — У меня есть двое (нет) детей.
2. Продолжить свой рассказ на английском следует, поделившись информацией об образовании.
Также вы можете сообщить в своем рассказе о планах на дальнейшее повышение квалификации, если таковые имеются. Не забудьте включить информацию о приобретенных вами дополнительных сертификатах и пройденных курсах по специальности. При построении предложений на английском в своем рассказе обратите внимание на грамматику: используйте прошедшее время, если вы говорите об образовании, которое вы уже получили. Если же вы хотите сообщить, что вы все еще учитесь, то необходимо использовать настоящее длительное время.
I graduated from the Moscow State Institute of International Relations in 2003. — Я окончил Московский Государственный Институт Международных отношений в 2003.
I graduated from the university with a specialty in computer science. — Я окончил университет со специальностью по информатике.
I received my master’s degree in Economics in 2001.
— Я получил степень магистра в экономике в 2001.
I am currently studying at the Southern Federal University. — В настоящее время я учусь в Южном Федеральном Университете.
I received an international certificate in teaching in 2005. — Я получил международный сертификат по преподаванию в 2005.
I studied at college in the USA. — Я учился в колледже в США.
Вам нужно сообщить о предыдущих местах работы, о должностях, которые вы занимали, а также перечислить обязанности, которые вы выполняли. Старайтесь сообщать полезную информацию о вашем опыте — только ту, что касается должности, на которую вы претендуете. Не забудьте сообщить о своих профессиональных достижениях:
I worked as a manager for 5 years. — Я работал менеджером 5 лет.
My position was a credit control manager. — Моя должность была менеджер по контролю кредитов.
I worked in the main office. — Я работал в главном офисе.
While I studied at university, I worked as an intern. After I graduated, I worked in the same place full-time. — Когда я учился в университете, я работал интерном. После окончания я работал в той же компании на полную ставку.
I am currently employed in the bank as a back office manager. — В данный момент я работаю менеджером бэк-офиса в банке.
I was responsible for market analysis. — Я отвечаю за анализ рынка.
I was dealing with internal and external trade. — Я занимался внутренней и внешней торговлей.
The key aspect of my job was providing technical data. — Главным аспектом моей работы было предоставление технических данных.
4. Также в рассказ о себе на английском необходимо включить описание своих личностных качеств.
На собеседовании упор следует делать на фразы, характеризующие вас как хорошего профессионала. В своем рассказе сфокусируйтесь на характеристиках, касающихся исключительно вашей работы.
На собеседовании не следует сообщать интервьюеру, что вы заботливый муж или хороший хозяин. Подумайте, какие качества, хотел бы видеть в вас потенциальный работодатель, и как эти качества могли бы помочь вам на вашей новой должности. В рассказе о себе на английском вы можете также подчеркнуть сильные стороны вашего характера:
I am hard-working and responsible person. — Я трудолюбивый и ответственный человек.
I have excellent communication skills. — Я обладаю превосходными коммуникативными навыками.
I’m very punctual. I am always on time for work. — Я очень пунктуален. Я всегда во время прихожу на работу.
I’m very active and organized. — Я очень активный и организованный
I always do my best to achieve professional goals. — Я всегда делаю все возможное, что бы достичь профессиональных целей.
I can deal with difficult situations. — Я могу справляться с трудными ситуациями.
I am an experienced specialist with extensive knowledge.
— Я опытный специалист с обширными знаниями.
My major strength is the ability to work under pressure. — Моя основная сильная сторона – умение работать под давлением.
I specialize in fuels. — Я специализируюсь по топливу.
5. В своем рассказе о себе можно также сообщить о вашем хобби.
Но не следует рассказывать о ваших увлечениях долго и подробно на собеседовании. Одного-двух предложений на английском будет достаточно:
My hobby is playing chess. — Мое хобби – игра в шахматы.
I am fond of doing sports. — Я очень люблю заниматься спортом.
I am interested in music. — Я интересуюсь музыкой.
По времени ваш рассказ должен длиться не более 1-1,5 минуты.
Также будьте готовы, что ваш рассказ о себе не ограничится одним монологом. Возможно, интервьюер попытается вовлечь вас в беседу на английском и будет задавать дополнительные вопросы.
Список тем, которые работодатель может затронуть на собеседовании, очень велик, но все-таки и здесь вы можете подготовить себя и продумать ответы на наиболее вероятные вопросы на английском.
Старайтесь давать короткие, четкие и исчерпывающие ответы, чтобы во время собеседования у работодателя не возникало желания задать вопрос ”why? ” (почему?)
1. Интервьюер может начать собеседование с вводных фраз и вопросов на английском:
Could you please introduce yourself! — Не могли бы вы представиться!
Nice to meet you! — Приятно познакомиться!
How are you? — Как у вас дела?
Are you ready to start the interview? — Вы готовы начать собеседование?
Let’s go on with our interview. — Давайте продолжим наше собеседование.
2. Также на собеседовании работодатель может обсудить с вами рабочий график (вашу занятость, готовность работать сверхурочно).
Would you like to get a full-time or part-time job? — Вы бы хотели получить работу с полной или частичной занятостью?
Do you mind working overtime? — Вы не возражаете против работы в сверхурочное время?
3.
На собеседовании на английском вас могут спросить об уровне ожидаемой заработной платы.
What is your salary expectation? — Каковы ваши ожидания насчет заработной платы?
4. Очень частый вопрос, задаваемый на собеседованиях: почему вы считаете себя подходящей кандидатурой на эту должность?
Скорее всего, работодатель хочет услышать в ответе на данный вопрос рассказ о том, какой вклад вы можете сделать в компанию, что нового вы можете предложить, как ваш предыдущий опыт поможет вам в вашей работе, есть ли у вас достаточно знаний и умений для новой должности.
Why do you think we should hire you? — Почему вы считаете, что мы должны дать вам работу?
What can you do for our company? — Что вы можете сделать для нашей компании?
Why do you want to work for us? — Почему вы хотите работать на нас?
What can you contribute to our company? — Какой вклад вы можете внести в нашу компанию?
5.
Также вас могут спросить о ваших слабых и сильных сторонах.
Начните рассказ с перечисления ваших сильных сторон.
What are your strong and weak points? — Каковы ваши сильные и слабые стороны?
What is your great strength (weakness)? — Какая ваша основная сильная (слабая) сторона?
6. В конце собеседования вы вправе задать интересующие вас вопросы на английском:
What will be my responsibilities? — Какие у меня будут обязанности?
When can I start? — Когда я могу начинать?
What salary should I expect? — Какую зарплату я могу ожидать?
Will I have to work overtime? — Мне придется работать сверхурочные часы?
What are your conditions for maternity leave? — Какие у вас условия для декретного отпуска?
Более подробно о том, какие вопросы можно задать работодателю на собеседовании, вы можете прочитать в нашей статье .
Итак, тщательная подготовка рассказа о себе к собеседованию на английском, а также ответов на возможные вопросы даст вам дополнительные шансы пройти интервью успешно.
В любом случае, ваша основная задача на собеседовании – держаться уверенно и не теряться, даже если вы не поняли вопрос или не знаете, как на него ответить. Вы всегда можете переспросить интервьюера, используя такие фразы на английском:
Could you please repeat? — Не могли бы вы повторить?
Could you please say it once again? — Не могли бы вы сказать это еще раз?
Sorry, I didn’t quite catch your question. — Извините, я не совсем понял ваш вопрос.
Перед собеседованием на английском языке возьмите несколько уроков с русскоязычным преподавателем или носителем языка. На сайте Lingua Airlines вы сможете Это будет отличным опытом и поможет держаться уверенно на настоящем собеседовании. Также преподаватель поможет составить или скорректировать ваш рассказ о себе. Настройтесь на положительный результат! Удачи!
Вот пример рассказа о себе для собеседования на английском:
Let me introduce myself. My name is Sergey Morozov.
I’m 34 years old. I’m an experienced safety manager.
I graduated from Moscow State University of Civil Engineering in 2003. I worked as a safety manager assistant for “Kearns International”. My specific responsibilities included providing the work environment safety. Currently I’m working as a safety manager for “Sea Transportation group”. I’m responsible for providing and managing operational support in safety. I have extensive knowledge of laws concerning safety.
I can describe myself as a hard-working, responsible and highly organized person. I often have to deal with difficult situations and take quick decisions. One of my main strength is the ability to work under pressure. The job you are offering me would allow me to broaden my knowledge and experience with safety, which is my professional goal.
I believe I am the right candidate for this position because I have a solid background for it. My knowledge, experience and my desire to learn new methods would allow me to contribute to your company.
In my free time I enjoy playing chess and doing active sports.
Перевод:
Позвольте мне представиться. Меня зовут Сергей Морозов. Мне 34 года. Я опытный менеджер по технике безопасности.
Я окончил Московский Государственный Строительный Университет в 2003. Я работал помощником менеджера по технике безопасности в “Кернс Интернэшнл”. Мои конкретные обязанности включали в себя обеспечение безопасности условий труда. В настоящее время я работаю менеджером по технике безопасности в “Си Транспортэйшн Груп”. Я отвечаю за обеспечение и оперативное управление техникой безопасности. Я обладаю обширными знаниями законов касающихся техники безопасности.
Я могу описать себя как трудолюбивого, ответственного и очень организованного человека. Мне часто приходится иметь дело с трудными ситуациями и быстро принимать решения. Одна из моих основных главных сторон – это способность работать под давлением. Работа, которую вы мне предлагаете, позволила бы мне расширить мои знания и опыт в технике безопасности, что является моей профессиональной целью.
Я считаю себя подходящей кандидатурой на эту должность, потому что имею солидный опыт. Мои знания, опыт и желание изучать новые методики позволили бы мне сделать вклад в развитие вашей компании. В свободное время я люблю играть в шахматы и заниматься активными видами спорта.
Glossary | Глоссарий
Apply for a job – подавать заявку на работу
Look for a job – искать работу
CV – резюме
Interview – собеседование
Full —time (part —time ) job – работа с полной (частичной) занятостью
Salary expectation – ожидаемая заработная плата
Hard —working – трудолюбивый
Well —organized – организованный
Creative – креативный, творческий
Patient – терпеливый
Initiative – инициативный
Focused – сосредоточенный
Responsible – ответственный
Flexible – гибкий, уступчивый
Dynamic – активный, энергичный
Full of new ideas – полон новых идей
Experienced – опытный
Work well under pressure – хорошо работать под давлением
Adapt to new requirements – адаптироваться к новым требованиям
Work in a team (group ) – работать в команде (группе)
Solve a problem – решать проблему
Have organizational skills – иметь организационные способности
Offer – предлагать, предложение
Accept an offer – принимать предложение
Work experience – опыт работы
Higher education – высшее образование
Extensive knowledge – обширные знания
New challenge – новая сложная задача (вызов)
Exceed expectations – превышать ожидания
Qualification – квалификация
Contribution to a company – вклад в компанию
Achieve a goal – достигать цели
Broaden experience – расширять опыт
Meet deadlines – успевать в сроки
Preference – предпочтение
Getting a job is a very hard period in the life of most people.
Companies choose an employee from hundreds of candidates according to special rules, that is why there are special “typical” factors, influencing on employer”s choice. Among such factors are: age, sex, experience, family background and marital status, personality and references.
If you are to go to an interview tomorrow, sleep well before it and do not forget your CV at home – is the basic rule. Moreover, there are some recommendations, which can help you. For example, read annual report, or a newspaper of the company to show your understanding of the corporate strategy on the interview. What is more, you should choose corresponding dress code for the interview. Even such advices are to help you make a good impression; some companies do not want to hire a man, who follows every advice. To illustrate this, I can quote Artemiy Lebedev, the most famous Russian web-designer: “If you enclose a standard stupid resume, written by the rules of American bureaucracy, we would delete it immediately after receiving.
If your CV is composed according to all rules, we would not choose you, as we might think, that your profession is to acquire a job”.
After getting a job, you may have some unexpected troubles with boss, too: e.g. if you dye your hair or wear something not appropriate. The best solution of such situation is to ask a trade union for advice, which can always help you in your fight with an employer. Of course, if you affect company discipline not coming in time or working badly, your dismissal would not be unfair.
To conclude, I can say that it is sometimes hard not only to get a job, but also to work in the staff, and if you do not want to be laid off, you should follow company rules, it is a must.
Получение работы
Получение работы – это очень тяжелый период в жизни большинства людей. Компании выбирают сотрудника из сотен кандидатов в соответствии со специальными правилами, поэтому есть специальные «типичные» факторы, влияющие на выбор работодателя. Среди таких факторов: возраст, пол, опыт, семейное происхождение и семейное положение, личность и рекомендации.
Если вы собираетесь идти на собеседование завтра, хорошо поспите перед ним и не забудьте свое резюме дома – это основное правило. Кроме того, есть некоторые рекомендации, которые могут вам помочь. Например, прочитайте годовой отчет или газету компании, чтобы показать ваше понимание корпоративной стратегии на интервью. Более того, вы должны выбрать соответствующее платье для интервью. Такие советы должны помочь вам произвести хорошее впечатление, хотя некоторые компании не хотят нанимать человека, который повторяет все советы. Чтобы проиллюстрировать это, я могу процитировать Артемия Лебедева, самого известного русского веб-дизайнера: “Если вы пришлете стандартное глупое резюме, написанное по правилам американской бюрократии, мы удалим его сразу после получения. Если ваше резюме составляется в соответствии со всеми правила, мы вас не выберем, так как подумаем, что вашей профессией является приобретение работы “.
После того, как вас взяли на работу, у вас могут возникнуть некоторые неожиданные проблемы с боссом: например, если вы покрасите волосы или носите что-то неподходящее.
Лучшее решение в такой ситуации это обратиться к профсоюзу за советом, который всегда может помочь вам в вашей борьбе с работодателем. Конечно, если вы нарушили дисциплину компании, не приходите вовремя или работаете плохо, ваше увольнение не есть несправедливым.
В заключение могу сказать, что иногда бывает трудно не только получить работу, но и работать в штате, и если вы не хотите быть уволены, вы должны следовать правилам компании, они являются обязательными.
My weekday starts at 6.30 in the morning when my alarm-clock rings. I am not an early bird, so it takes me a couple of minutes before I get out of my bed, especially in winter. I leave home early, at 8.00 to avoid the rush-hour traffic as I start my work at 9 o’clock.
I work in an office as a secretary for a big building corporation. It’s a Russian well-established company. I found this job 4 years ago through an employment agency.
The office is in the centre of the city. I usually get there by bus. I spend most of the time working at the computer.
My usual duties are typing documents, preparing them for our managing director, answering phone calls and arranging business appointments. I am also responsible for giving new correspondence and fresh newspapers to the managing director, sending faxes or e-mails. Sometimes I translate letters from English into Russian. I am in charge of greeting visitors and offering them tea or coffee too. It is also my duty to arrange travel and hotel accommodation for the boss’s convenient business trips.
We have lunch at 1 o’clock and I usually go to a café which is situated in the next building. If I am not too busy I can have one or two short coffee-breaks during the day. I work full-time from Monday to Friday, so I am in my office until 5 p.m. At the end of every day I get new tasks and take notes for the next day from the managing director and ask him some possible questions.
I can’t say that my job is very interesting, sometimes it’s monotonous or stressful but I like meeting a lot of new people there, learning new ideas and communicating.
I think that to apply for my job one needs good communication skills, the ability to work in a team under pressure and handle difficult situations without any assistance. I understand that my job is not prestigious and I have to climb the career ladder, that is why I am the third-year student at the university now and I am going to graduate from it in two years and become an accountant.
Перевод
Мой будний день начинается в 6.30 утра, когда начинает звонить мой будильник. Я совсем не ранняя пташка, поэтому мне нужно еще пару минут, чтобы выбраться из кровати, особенно зимой. Выхожу из дома я рано, в 8 часов для того, чтобы избежать дорожных пробок в «час пик», так как начинаю работать в 9 часов.
Я работаю в офисе секретарем в большой строительной корпорации. Это российская компания с хорошей репутацией. Нашла я эту работу 4 года назад через агентство по трудоустройству.
Офис находится в центре города. Обычно я добираюсь туда на автобусе. Большую часть дня я провожу, работая за компьютером.
В мои обычные обязанности входит печать документов, их подготовка для генерального директора, ответы на телефонные звонки и организация деловых встреч. Я также ответственна за предоставление новой корреспонденции и свежих газет своему начальнику, отсылку факсов и электронной почты. Иногда я перевожу письма с английского языка на русский. К тому же я отвечаю за встречу посетителей и предлагаю им чай или кофе. Еще я обязана заниматься организацией поездок и устройством в отеле для удобства командировок генерального директора.
У нас начинается обед в 1 час дня, я обычно хожу в кафе, расположенное в соседнем здании. Если я не слишком занята, я могу устроить один-два коротких перерыва на кофе в течение дня. У меня полный рабочий день с понедельника по пятницу, поэтому я нахожусь в офисе до 5 часов вечера. В конце каждого дня я получаю новые задания и делаю записи на следующий день от генерального директора и задаю ему возможные вопросы.
Не могу сказать, что моя работа очень интересная, иногда она монотонная или полна стрессов, но мне нравится знакомиться с новыми людьми, узнавать что-то новое и общаться.
Думаю, что для подачи резюме на мою должность человеку нужно владеть хорошими навыками общения, способностью работать в команде под давлением и справляться со сложными ситуациями без чьей-либо помощи. Я понимаю, что моя должность не является престижной, и мне следует подниматься по служебной лестнице, поэтому сейчас я являюсь студенткой третьего курса университета, и через два года я его закончу и стану бухгалтером.
What do you do, или профессии на английском языке
Что обычно мы спрашиваем при знакомстве с человеком? Конечно же, чем он занимается по жизни. Вопрос «What do you do?», который дословно мы могли бы перевести как «Что ты делаешь?», в английском языке используется для того, чтобы спросить, кто человек по профессии. Обычно это отнюдь не праздное любопытство. Задавая незнакомому человеку такой вопрос, мы ищем общие точки соприкосновения. Информация о карьере человека позволяет вывести беседу за рамки шаблонного приветствия.
Когда вы учите английский, профессии «возникают» постоянно.
Уже на самом первом уровне обучения появляется необходимость запомнить названия хотя бы некоторых востребованных специальностей. Иначе, как же вы сможете построить небольшой рассказ о своих близких и друзьях? Конечно же, в первую очередь вам потребуется выучить названия специальностей из вашей сферы. Например, если вы работаете в театре, то имеет смысл запомнить не только слово «actor» (актер), но также и английские названия осветителя, режиссера, гримера и других профессий. Это позволит выстраивать более обширные монологи в разговорах о собственной специальности.
При этом, совершенно не обязательно запоминать все профессии на английском языке с переводом. О названии многих специальностей вы сможете догадаться, если будете знать некоторые правила образования наименований профессий.
Как правило, в английском название специальности образуется с помощью существительного или глагола, обозначающих сферу деятельности, и суффиксов -er/-or, -ist, -ian. Например, если человек танцор, то значит он занимается танцем.
По-английски танец (впрочем, как и глагол «танцевать») звучит как «dance». Для того, чтобы получить слово «танцор», мы добавляем к основе dance суффикс -er и получаем dancer. Подобным образом от глаголов образуются следующие названия профессий:
- paint — painter (рисовать — художник)
- write — writer (писать — писатель)
- translate — translator (переводить — переводчик)
- act — actor (играть роль, действовать — актер).
А вот примеры профессий, образованных от существительных с помощью суффиксов -ist / -ian:
- art — artist (искусство — художник)
- beauty — beautician (красота — косметолог).
Конечно, далеко не каждое название профессии образуется подобным образом. У некоторых наименований специальностей сложно определить происхождение. Например, слово nurse (медсестра) остается просто запомнить. Как правило, профессии в английском языке не изменяются по родам, но есть исключения.
Например, actor/actress (актер/актриса) или steward/stewardess (стюард/стюардесса). К некоторым названиям профессий для того, чтобы обозначить род, могут добавляться существительные man (мужчина) или woman (женщина). Классическим примером, получившим заимствование и в русский язык, является businessman/businesswoman (бизнесмен/бизнесвумен).
Некоторые наименования профессий в английском языке получаются путем прибавления к основе суффикса -ee. Например, employee (наемный работник) от глагола employ (нанимать).
Как расспросить человека о его профессии на английском?«Профессия» на английском звучит как profession. Однако для того, чтобы расспросить человека о его специальности, это слово вам вряд ли пригодится. Чаще всего для того, чтобы спросить у собеседника о его роде деятельности, в английском используется два вопроса:
- What do you do?
- What do you do for a living?
Если вместо «What do you do» вы спросите «What are you doing», то англоязычный человек не ответит вам на вопрос о профессии, а начнет рассказывать о том, что он делает в момент речи.
Для ответа на вопрос о профессии на английском используется глагол to be. Мы просто подбираем нужную форму этого глагола в зависимости от лица, о котором идет речь. То есть о себе, например, вы говорите I am a teacher (Я учитель).
Что касается вопроса «What do you do for a living», то его лучше задавать молодым людям или студентам, а не состоявшимся взрослым. Отвечают на такой вопрос обычно: I work as a… и далее называют профессию.
После того, как вы выяснили название специальности, для развития беседы можно поинтересоваться, какой вид работы выполняет собеседник: What sort of work do you do? Ответом на такой вопрос является перечисление действий. Например:
- Я журналист и я пишу статьи. — I am a journalist and I write articles.
- Я учитель, я обучаю испанскому в школе. — I am a teacher, I teach Spanish at school.
Если вы хотите уточнить, в какой сфере работает собеседник, то можно использовать вопрос: What line of work are you in? А для того, чтобы выяснить название компании, используют фразу Whom do you work for? Отвечают на такой вопрос следующим образом: I work for CNN (Я работаю в CNN).
На начальном этапе изучения необходимо запомнить названия наиболее распространенных специальностей, таких, как водитель, учитель, парикмахер, врач и т. п. Эти знания пригодятся для того, чтобы понимать элементарные тексты и уметь построить хотя бы небольшую беседу. Ниже мы составили список профессий на английском с переводом.
- Accountant — бухгалтер
- Builder — строитель
- Cashier — кассир
- Cook — повар
- Designer — дизайнер
- Doctor — врач
- Driver — водитель
- Engineer — инженер
- Fireman — пожарный
- Hairdresser — парикмахер
- Journalist — журналист
- Judge — судья
- Lawyer — юрист
- Locksmith — слесарь
- Marketer, marketing specialist — маркетолог
- Mechanic — механик
- Nurse — медсестра
- Photographer — фотограф
- Plumber — сантехник
- Policeman, police officer — полицейский
- Taxi driver — таксист
- Teacher — учитель
- Translator — переводчик
- Welder — сварщик
Названия врачебных специальностей пригодятся не только работающим в медицине.
Тем, кто часто путешествует или планирует жить в англоязычной стране, список профессий на английском языке в сфере медицины необходим для того, чтобы элементарно записаться на прием к нужному доктору.
- Allergist — аллерголог
- Ambulance doctor / emergency paramedic — врач скорой помощи
- Anesthesiologist — анестезиолог
- Cardiologist — кардиолог
- Chiropractor — мануальный терапевт
- Dentist — стоматолог
- Dermatologist — дерматолог
- Endocrinologist — эндокринолог
- Endoscopist — эндоскопист
- Gastroenterologist — гастроэнтеролог
- General practitioner — терапевт
- Gynecologist — гинеколог
- Hematologist — гематолог
- Hepatologist — гепатолог
- Immunologist — иммунолог
- Infectiologist — инфекционист
- Mammalogist — маммолог
- Masseur — массажист
- Neurologist — невролог
- Nurse — санитар / медсестра
- Nutritionist — диетолог
- Oncologist — онколог
- Ophthalmologist — офтальмолог
- Orthopedist — ортопед
- Otolaryngologist (ENT) — отоларинголог (ЛОР)
- Paramedic — фельдшер
- Pediatrician — педиатр
- Pharmacist — фармацевт
- Physiotherapist — физиотерапевт
- Proctologist — проктолог
- Psychiatrist — психиатр
- Psychologist — психолог
- Radiologist — радиолог, рентгенолог
- Rheumatologist — ревматолог
- Surgeon — хирург
- Traumatologist — травматолог
- Urologist — уролог
- Venerologist / STD specialist — венеролог
- Virologist — вирусолог
В современном мире значительная часть специалистов работает в офисах.
Перечисленные ниже должности и управленческие позиции встречаются сегодня практически в каждой компании, вне зависимости от ее деятельности:
- Accountant — бухгалтер
- Administrator — администратор
- Assistant — ассистент, помощник
- Business owner — владелец компании
- Chief executive officer — генеральный директор
- Chief financial officer — финансовый директор
- Chief marketing officer — директор по маркетингу
- Chief technical officer — главный инженер, технический директор
- Company director / president — директор компании
- Head — глава департамента
- HR manager — менеджер по персоналу
- Office manager — офис-менеджер
- Personal assistant — личный секретарь
- Receptionist — секретарь в приемной
- Team leader — заведующий отделом, руководитель проекта
- Vice president — вице-президент
Многим изучающим английский, профессии, связанные с финансами и экономикой, также пригодятся.
Ведь на сегодняшний день количество специалистов, занятых в этих сферах, весьма велико.
Список профессий на английском: финансы и бизнес
- Auditor — аудитор
- Banker — банкир
- Broker — брокер
- Dealer — дилер
- Distributor — дистрибьютор
- Economist — экономист
- Expert — эксперт
- Financier — финансист
- Inspector — инспектор
- Insurance agent — страховой агент
- Realtor — риэлтор
- Supervisor — супервайзер, контролер
К представителям технических специальностей мы часто обращаемся, когда нужно что-то починить в доме или офисе. Поэтому, если сами вы заняты интеллектуальным или творческим трудом, вам будет достаточно ознакомиться со списком основных технических профессий на английском языке с переводом.
- Cableman — кабельщик
- Carpenter — столяр
- Crane operator — крановщик
- Electrician — электрик
- Engineer — инженер
- Grinder — шлифовщик
- Installer — монтажник
- Industrial climber — промышленный альпинист
- Metallurgist — металлург
- Miner — горняк
- Molder — формовщик
- Motorman — моторист
- Plasterer — штукатур
- Roofer — кровельщик
- Smith — кузнец
- Steelworker — сталевар
- Technician — техник
Названия профессий, связанных с сельским хозяйством, запомнить достаточно просто. Большинство наименований здесь имеют в основе слово, характеризующее сферу деятельности. Например, профессия forester (лесник) образована от существительного forest (лес).
- Animal technician — зоотехник
- Beekeeper — пчеловод
- Combine driver — комбайнер
- Farmer — фермер, животновод
- Forester — лесник
- Herder — пастух
- Horse breeder — коневод
- Machine operator — механизатор
- Meliorator — мелиоратор
- Milkmaid — доярка
- Shepherd — пастух овец
- Tractor driver — тракторист
Компьютерные профессии на английском звучат практически так же, как и на русском: слова, связанные с миром информационных технологий, мы заимствуем из English практически без изменений.
- Blogger — блогер
- Content Manager — контент-менеджер
- Database administrator — администратор баз данных
- PC operator — оператор ПК
- Programmer — программист
- System administrator — системный администратор
- Web master — веб-мастер
- Web programmer — веб-программист
Если ваша профессия не связана с транспортом, то для разговорного английского вам будет достаточно выучить, как называются водитель, пилот и таксист. Для более детальных познаний в этой теме можно также запомнить следующие специальности:
- Air traffic controller — авиадиспетчер
- Astronaut / spaceman — космонавт
- Captain — капитан судна
- Conductor (амер.), guard (брит.) — проводник поезда
- Flight engineer — бортинженер
- Flight mechanic — бортмеханик
- Freight forwarder — экспедитор
- Pilot — лоцман / летчик
С представителями педагогических профессий мы сталкиваемся чуть ли не на протяжении всей жизни.
Если вы планируете устраивать своих детей на обучение в англоязычной стране, то, помимо слова teacher (учитель), потребуется также запомнить названия следующих специальностей:
- Educator — воспитатель
- Babysitter — няня
- Speech therapist — логопед
- Professor / lecturer — преподаватель ВУЗа
- Dean — декан
- Chancellor — ректор
- Tutor — репетитор / куратор
Особое место в списке профессий на английском занимают специальности в сфере искусства. Танцы, живопись, стихи, фотография — многие из нас занимаются творчеством в свободное время. Немало сейчас и тех, для кого искусство является основным родом деятельности.
Издательское дело и литература:
- Author — автор текстов
- Copywriter — копирайтер
- Editor — редактор
- Executive editor — выпускающий редактор
- Layout designer — верстальщик
- Poet — поэт
- Writer — писатель
Кинематограф:
- Cameraman — кинооператор
- Director of photography — главный оператор
- Film editor — монтажер
- Filmmaker / director — кинорежиссер
- Makeup artist — визажист, гример
- Producer — продюсер
- Projectionist — киномеханик
- Screenwriter — сценарист
- Stuntman — каскадер
Театральное искусство:
- Actor — актер
- Actress — актриса
- Cloakroom attendant — работник гардероба
- Critic — критик
- Director — режиссер-постановщик
- Dresser / costumer — костюмер
- Playwright — драматург
- Set designer — декоратор
- Stage crew — работники сцены
Музыка, танцы и живопись
- Artist — художник, артист
- Ballet dancer, ballerina — артист балета, балерина
- Choreographer — балетмейстер, хореограф
- Composer — композитор
- Conductor — дирижер
- Painter — живописец
- Sculptor — скульптор
- Sound engineer — звукорежиссер
- Vocalist — вокалист
Хотите по максимуму прокачать свои skills в области английских профессий? Тогда вам стоит ознакомиться со списком научных профессий на английском языке с переводом.
Наименования большинства специальностей в сфере науки созвучны со школьными предметами.
- Anthropologist — антрополог
- Archaeologist — археолог
- Biologist — биолог
- Chemist — химик
- Culturologist — культуролог
- Ecologist — эколог
- Geographer — географ
- Geologist — геолог
- Historian — историк
- Hydrologist — гидролог
- Inventor — изобретатель
- Linguist — лингвист
- Mathematician — математик
- Meteorologist — метеоролог
- Oceanographer — океанолог
- Orientalist — востоковед
- Ornithologist — орнитолог
- Paleontologist — палеонтолог
- Philologist — филолог
- Philosopher — философ
- Physicist — физик
- Political scientist — политолог
- Religion expert — религиовед
- Sociologist — социолог
- Theologian — теолог
Конечно же, представленный в статье список профессий на английском языке отнюдь не полон.
Охватить все специальности не представляется возможным. Но вам совершенно не обязательно запоминать названия всех профессий: о значении многих из них можно легко догадаться из-за схожести с русскими словами.
My Father – Мой папа
Дорогой ученик! В этом материале подготовлен рассказ про моего папу. Под английским текстом есть перевод на русский язык.
|
My father’s name is Nikolay. He is 48. He is of average height and rather thin. His hair is light brown and his eyes are grey.
My father works in a big construction company. He is the head of the purchasing department there. |
His job is very difficult and requires a lot of responsibility. Sometimes my father has to go to meetings in another city. Despite being so busy at work my father is off every weekend.
I am so glad about that, because we can spend this time together.
When at work my father wears a dark-coloured suit. Sometimes he puts on a tie. He prefers casual style in his everyday life. He often wears jeans and a polo shirt.
My father is very kind but, sometimes, can be quite strict and demanding. He is an example of a good and sincere man. Respect and understanding prevail in our family.
I am glad that my father shares my passions. In summer we play volleyball on the beach and in winter we go skiing in the nearby forest. It was my father who taught me how to play chess!
My father is a man of few words and often likes to be alone. In the evening he reads some book sitting on the sofa, or watches news on TV. But he always answers my questions and helps me solve problems. I value our relationship.
Deep in his heart he always supports me. I love my father very much!❤️ I know that he is proud of me!
Перевод на русский язык
|
Моего папу зовут Николай. Ему 48 лет. Он среднего роста и худощавого телосложения. У моего папы светло-русые волосы и серые глаза.
Мой папа работает в крупной строительной компании. Там он занимает должность руководителя отдела закупок. |
У него сложная и ответственная работа. Иногда папе приходится ездить на совещания в другой город. Несмотря на свою занятость на работе, папа всегда дома на выходных. Я этому очень рада, потому что мы можем проводить это время вместе.
На работу мой папа носит костюм темного цвета. Иногда он надевает галстук. В повседневной жизни он предпочитает неформальный стиль. Он часто носит джинсы и рубашку поло.
Мой папа очень добрый, но, порой, бывает достаточно строг и требователен. Он – пример хорошего и искреннего мужчины. В нашей семье царит уважение и понимание.
Мне приятно, что папа разделяет мои интересы. Летом мы играем в волейбол на пляже, а зимой ходим кататься на лыжах в близлежащий лес. А еще, папа научил меня играть в шахматы!
Мой папа немногословен и часто любит побыть один. По вечерам он читает книгу, сидя на диване, или смотрит новости по телевизору. Но он всегда отвечает мне на вопросы и помогает решать проблемы. Я ценю наши отношения.
В глубине души он всегда поддерживает меня. Я очень люблю своего папу!❤️ Я знаю, что он гордится мной!
Как написать эссе на убедительном деловом английском
Я до сих пор помню самую страшную часть своих школьных экзаменов.
У нас всегда была хотя бы одна совершенно случайная тема для написания на английском языке.
Ужас!
Я боялся, что однажды у меня появится тема, о которой я не буду знать, как писать. Что делать, если я не могу найти нужные слова на английском языке? Что, если я не смогу четко организовать свои мысли?
Короче говоря, я понятия не имел, как написать хорошее эссе на английском языке.
Перенесемся в будущее, где я профессиональный писатель.
Теперь моя работа заключается в том, чтобы писать обо всем на свете с абсолютной легкостью.
Вам может быть интересно, как я это сделал.
Как я, не являющийся носителем английского языка, овладел навыками, необходимыми для написания эссе на английском языке?
И как профессионалы, изучающие английский язык, могут добиться такого же успеха в своих эссе по деловому английскому языку?
Что ж, в этом посте я покажу вам, как написать отличное эссе на деловом английском, выполнив восемь практических шагов .
Загрузить: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
Почему написание бизнес-эссе так важно?
Позвольте мне сначала рассказать вам, почему крайне важно развивать свои навыки делового письма.
- Общайтесь критически и логично: Чтобы написать сильное эссе, вам нужно обработать любую информацию и логически аргументировать свои взгляды на нее.Оба этих навыка очень ценятся на рабочем месте и пригодятся в ряде реальных заданий.
- Станьте более убедительным: Большинство деловых эссе по своей природе убеждают. Чтобы написать сильное эссе, вам нужно использовать факты и логику, чтобы убедить читателей в своих взглядах.
Развитие этого навыка важно не только для написания эссе. Работа или владение бизнесом предполагает изрядное количество убеждений, переговоров и дипломатии.Вы должны быть в состоянии заставить других увидеть и оценить вашу точку зрения. Это также важный лидерский навык, который поможет вам подняться по карьерной лестнице.
- Допуск к программам бизнес-образования: Если вы планируете поступать на бизнес-программы в англоязычных университетах, эссе по деловому английскому языку будет неотъемлемой частью вашего заявления.
- Будьте более красноречивы: Вы научитесь ясно и эффективно выражать свои мысли, что улучшит все аспекты вашего делового общения.
Ключом к написанию превосходного эссе по деловому английскому является знание словарного запаса, который вы должны использовать, и FluentU — единственный инструмент, который вам для этого нужен.
Благодаря FluentU ваш деловой словарный запас мгновенно увеличится. Попробуйте бесплатно и убедитесь в этом сами!Есть два основных типа письма: критическое и творческое. Творческое письмо — это то, чем занимаются поэты, писатели и сценаристы. Критическое письмо — это то, что нас здесь интересует.
Конечно, есть и другие типы (копирайтинг, техническое письмо, академическое письмо), и между разными типами есть некоторое совпадение.Но моя точка зрения такова: хотя творческое письмо во многом зависит от таланта, критическому письму можно научиться и усовершенствовать .
Короче говоря, в написании эссе на деловом английском есть несколько ключевых особенностей и приемов, которые можно быстро освоить и применить. Как только вы освоите эти приемы и основную структуру бизнес-эссе, вы сможете писать их легко и быстро.
1. Составьте план
Вы, наверное, уже знаете о важности организации и планирования на рабочем месте.Любой хороший проект должен быть тщательно продуман до того, как он будет реализован.
Хорошей новостью является то, что вы, вероятно, уже обладаете этим навыком благодаря своему опыту работы. Вы просто должны применить это в своем письме.
Итак, прежде чем писать эссе, возьмите черновой лист бумаги и определите цель своего эссе . У вашего эссе должна быть четкая цель, которую оно попытается продемонстрировать или доказать, что должно быть очевидно из названия.
Также обратите внимание на вашу целевую аудиторию для эссе.Это повлияет на тон вашего произведения.
Вы можете затем составить список пунктов или аргументов, поддерживающих вашу цель . Вы можете выполнить эту базовую подготовительную работу в виде ментальной карты, маркеров или просто записать их. С практикой вы, в конце концов, сможете делать это мысленно. Если вы не знаете, как поступить, вы даже можете поискать шаблоны эссе в Интернете.
2. Напишите введение
Вступительный абзац должен кратко, но четко излагать цель и структуру эссе.Думайте об этом как о странице «Содержание» книги, только в прозаической форме. Он должен сообщать читателю, о чем эссе, но не раскрывать всю ключевую информацию. Ваша цель — привлечь читателя и убедиться, что он дочитает до конца.
В идеале, если это короткое эссе от 300 до 500 слов, вступление должно состоять всего из нескольких предложений. Для более длинных произведений подойдет шесть предложений или больше. В конечном счете, введение не должно занимать больше места, чем основные абзацы (абзацы в основной части вашего эссе).Основная часть должна составлять основную часть (самую большую часть) вашего эссе.
3. Напишите основную часть поэтапно
Основная часть вашего эссе и то, что в первую очередь интересует вашего читателя. идеи текут логично и последовательно.
Для этого сосредоточьтесь на одном-двух связанных пунктах в параграфе . Держите самые важные аргументы в начале, и вы можете посвятить каждому абзацу более сложные моменты.
Проиллюстрируйте свои аргументы соответствующими примерами или обоснованиями (подробнее об этом ниже). Используйте переходных слов , таких как «более того», «однако», «дополнительно» и т. д., чтобы сделать переход от одного абзаца к другому максимально плавным.
4. Используйте официальный тон
Как вы должны знать, деловой английский сильно отличается от повседневного разговорного английского, который мы используем в кругу друзей. Это же правило действует и в деловом английском.
Ваш тон должен быть формальным и достойным.Избегайте сленга, случайных выражений и даже сокращений (например, используйте «не будет» вместо «не будет»).
5. Проиллюстрируйте свои аргументы
Как деловой писатель, вы должны предоставить конкретные доказательства или логические рассуждения в поддержку аргументов вашего эссе.
Так что используйте результаты исследований и статистику, чтобы доказать свою точку зрения. Пометьте их правильно, и вы даже сможете разделить эссе на более мелкие разделы с соответствующими заголовками, чтобы упорядочить информацию.
Например, направляющие для графиков и диаграмм EssayBuilder помогут организовать информацию с помощью визуальных элементов, чтобы сделать ваше эссе более интересным.Вы даже можете подумать о том, чтобы получить пробную версию EssayBuilder, в которой есть идеи для мозгового штурма, словарные подсказки и шаблоны эссе, чтобы ускорить и улучшить процесс написания.
6. Завершите сообщение призывом к действию
Успешный «призыв к действию» убедит вашего читателя совершить определенное действие, имеющее отношение к вашему эссе. В идеале это должно способствовать немедленной реакции. Например, если вы пишете отчет об энергосбережении на рабочем месте, читатель должен вдохновиться на то, чтобы использовать советы по энергосбережению из вашего эссе прямо у себя в офисе!
Сам призыв к действию может быть кратким — может быть, всего одно или два предложения.Он должен находиться в заключении эссе, в котором аккуратно резюмируются все ключевые моменты вашего эссе. Заключение должно создать впечатление, что эссе дало то, что было обещано во введении.
В идеале заключение должно быть немного длиннее вступления (скажем, на четыре-пять предложений).
7. Не забудьте указать свои источники
Эссе, которые вы пишете, обычно требуют определенного исследования. Важно отметить все ваши источники либо в виде сносок, либо в библиографии в конце, чтобы облегчить проверку фактов, избежать плагиата, а также в качестве точки доступа для тех, кто хочет узнать больше о любом из моментов в вашем эссе.
Существует множество стилей цитирования и библиографии, и вы можете легко получить доступ к их правилам в Интернете.
8. Вычитка перед отправкой
Перед отправкой по почте или отправкой эссе вы должны вычитывать и редактировать его до тех пор, пока оно не станет идеальным. Проверьте наличие фактических или грамматических ошибок, орфографических ошибок и даже языковых проблем. Убедитесь, что вы охватили все важные моменты плана эссе и выразили их максимально ясно.
Поначалу вам, возможно, придется переписывать эссе, пока вы не сделаете его правильно, но постепенно вы освоитесь.
Если у вас есть наставник или партнер по обучению, покажите им свое письмо и попросите их оставить отзыв. Вы будете знать, как ваши тексты воспринимаются другими и что нужно делать, чтобы оказать нужное влияние на нужных людей.
Grammarly — это идеальный инструмент для самостоятельной проверки написанного . Это как сверхмощная проверка орфографии и грамматики, способная находить ошибки в зависимости от контекста. Он ищет ошибки в грамматике, а также пунктуацию, орфографию и общие проблемы с письмом, такие как повторяющееся использование слов.
Кроме того, Grammarly не просто покажет вам ваши ошибки — научит вас тому, что вы сделали неправильно , чтобы вы больше не совершали тех же ошибок.
Также может быть полезно составить контрольный список вышеперечисленных шагов и сопоставить их после того, как вы закончите писать эссе.
При правильной практике вы можете значительно улучшить свои навыки написания эссе на деловом английском. Старайтесь писать как можно больше, применяя правила выше. Чем больше у вас писательского опыта, тем лучше будут ваши навыки.Получайте конструктивные отзывы о своих произведениях и не сдавайтесь, пока не сделаете все правильно. Приятного письма!
Арчита Миттра — независимый писатель, журналист, редактор и педагог. Не стесняйтесь проверять ее блог или обращаться к ней по вопросам фриланса/образования.
Загрузить: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
Эссе «Работа есть мастерство» | Эссе на тему «Работа — это работа для студентов и детей» на английском языке
Эссе на тему «Работа — это поклонение: » Каждый человек должен работать для достижения своих целей и желаний.Работа требует самоотверженности и решимости. Очень важно понимать взаимосвязь между работой и обязательством знать процесс. Работа может быть чем угодно, начиная от домашних дел и заканчивая офисной работой. Каждое действие достойно и респектабельно.
Вы можете прочитать больше Написание эссе о статьях, событиях, людях, спорте, технологиях и многом другом.
Длинные и короткие эссе на тему «Работа — это поклонение» для студентов и детей на английском языке
В этой статье мы предоставили эссе «Работа — это работа» и одно краткое эссе вместе с десятью строками на эту тему, чтобы помочь учащимся написать такие сочинения на экзаменах. .Ниже приводится одно краткое эссе на тему Work is Workship, состоящее из 500 слов, и одно краткое эссе, состоящее примерно из 100-150 слов, на английском языке.
Длинное эссе о работе — это поклонение на английском языке 500 слов
Длинное эссе о работе — это поклонение обычно дается детям 7, 8, 9, 10, 11 и 12 классов.
Работа в целом символизирует религиозные и духовные убеждения . Говоря с первичной точки зрения, любая работа требует времени и самоотверженности, двух черт, которые необходимы в религиозном поклонении.
Каждый человек понимает цену труда. Работа делает нас продуктивными личностями и помогает нам вносить вклад в себя и общество в целом. Человек, который работает честно и добросовестно, считается моральным и этичным человеком.
И старая поговорка внушает нам ценность труда или Кармы. Часто говорят, что Дхарма, то есть религия и духовность, эквивалентна Карме, то есть работе. Человек, который работает с усердием, находится на пути к праведности. Люди ищут одобрения других и Всевышнего, делая хорошую работу.
Генри Уодсворт Лонгфелло внушает нам ценность труда, говоря, что наши дела делают нас бессмертными. Мы все прокляты смертностью. Как только мы совершаем свой путь к смерти или возвращаемся в обитель Бога, наши дела — единственное, что мы оставляем после себя. Наши поступки — не что иное, как следы, которые мы оставляем «на песке времени».
Земные существа помнят нас по добрым делам, которые мы совершаем при жизни. Нам поклоняются и идеализируют за человека, которым мы были на земле.«Работа — это поклонение» — поговорка, постоянно напоминающая нам о важности интереса к тому, что мы делаем. Если мы не будем следовать своей страсти и делать то, что искренне любим делать, мы никогда не сможем добиться успеха.
Как и религия, работа требует полной концентрации. Если мы рассмотрим отношения между трудом и религиозной практикой, мы увидим, что и то, и другое требует нашего безраздельного внимания для достижения нашей цели. Молясь богам, мы не должны думать ни о чем и ни о ком другом.Наш разум должен полностью сосредоточиться на молитве. Только тогда мы сможем достичь желаемого уровня духовного превосходства.
Работа, чем бы она ни была, требует полной концентрации. Неважно, готовим ли мы, подметаем, учим или делаем что-то еще, что можно назвать продуктивной работой; наши умы должны полностью сосредоточиться на этом. Высокий уровень самоотверженности – залог успешной карьеры.
Мы должны работать, не беспокоясь о результате, который получим.Когда мы молимся Всевышнему, мы делаем это без всяких ожиданий. Мы молимся о чистом мире, который получаем от молитвы, мы молимся так бескорыстно, как только можем. Работа является аналогичным атрибутом. Мы должны работать, не ожидая ничего взамен. Высшей формой производительного труда является служение человечеству.
Свами Вивекананд воскликнул, что тот, кто любил животных и людей на земле, служит Богу. Служение обществу — лучший способ обратиться к Всевышнему. Работа — это поклонение всеми возможными способами. Мы должны осознать важность работы и внедрить ее в свою жизнь.Это делает нас лучше.
Краткое эссе о работе на рабочем месте на английском языке 150 слов
Краткое эссе о работе на рабочем месте обычно дается в классах 1, 2, 3, 4, 5 и 6.
Работа — это поклонение для тех, кто понимает реальная стоимость труда. Практика делает нас продуктивными людьми и помогает нам заботиться о других.
Работа в значительной степени связана с достоинством труда. Любая работа, выполненная любым человеком, достойна уважения и должна быть отмечена. Мы не можем дискриминировать кого-либо на основании выполняемой ими работы.Все люди работают по своим возможностям, и все они заслуживают уважения. Мы оставляем позади наши дела и освобождаем место для себя в доме воспоминаний. Ваши действия делают нас незабываемыми и гарантируют нам уважение даже после того, как мы уйдем. Искренность и самоотверженность в работе обеспечивают наш успех, а хороший работник всегда вознаграждается сверх его ожиданий.
10 строк на тему «Работа — это поклонение» Эссе на английском языке
- «Работа — это поклонение» — поговорка, которая убеждает нас в важности и ценности работы.
- Хороший работник работает не покладая рук, не думая о результате.
- Даже если однажды мы потерпим неудачу, мы не должны останавливаться. Наша решимость делает нас уникальными личностями и прокладывает путь к нашему успеху.
- Продуктивная форма — это путь к достижению бессмертия и духовного превосходства.
- Просветленные и святые люди всегда подчеркивали ценность труда в угоду Всевышнему.
- Мы должны работать добросовестно и честно. Это очень похоже на молитву.Нечестность в конце концов ничего нам не принесет.
- Сосредоточение на работе делает нас трудоголиками и гарантией жизни.
- Мы вдохновляем других людей своей работой, и это делает нас уникальными для них.
- Честный работник в конце концов вознаграждается, а тяжелая работа делает нас совместимыми и эффективными.
- Стремление к упорному труду делает нас целеустремленными людьми и развивает наш характер.
Часто задаваемые вопросы об эссе «Работа — это поклонение»
Вопрос 1.
Что такое карма?
Ответ:
Карма на санскрите означает работу. Святые говорили, что наша Карма указывает нам путь к праведности и духовности.
Вопрос 2.
Какова ценность честности в работе?
Ответ:
Честный человек, никогда не идущий на компромиссы в своей честности, не только хороший работник, но и образцовый человек.
Вопрос 3.
Как добиться успеха?
Ответ:
Самый простой, но и самый сложный способ добиться успеха — упорно трудиться и посвятить всю свою энергию достижению цели.
Вопрос 4.
Зачем нужны хорошие работники?
Ответ:
Хорошие работники должны вносить свой вклад в жизнь общества и вдохновлять других делать то же самое.
Эссе: Английский для деловых целей
ДеловойАнглийский для деловых целей
Глобализация и взаимосвязанный мир коммерческих рынков через Интернет и цифровые коммуникации изменили способ ведения бизнеса и опыта.Центральное место в этом современном деловом мире занимает использование английского языка в качестве общепринятого международного языка, который расширил свое влияние благодаря широкополосной связи и сетевой бизнес-среде.
С точки зрения влияния и важности для бизнеса, английский язык сегодня приобрел исключительный и жизненно важный статус в мире. Это также связано с усиливающейся тенденцией к электронной коммерции, онлайн-покупкам и коммерческому обмену, который зависит от общения. Это особенно касается развивающихся рынков Востока и азиатских стран.Как лаконично заметил один критик; «Тенденция глобализации и появление электронного бизнеса и электронной коммерции укрепили статус английского языка как международного языка делового общения между азиатскими странами» (Бахарум и Третьяков, 2007). Все это аспекты, влияющие на преподавание и изучение делового английского языка, и которые необходимо учитывать, чтобы понимать и реагировать на проблемы владения английским языком в современном деловом мире.
Загрузить полную версию статьи
СЕЙЧАС! ⬇️ Современная деловая среда и среда уделяют гораздо больше внимания пониманию английского языка как формы общения в коммерческом и деловом мире.Это отражает сопутствующую важность преподавания английского языка для деловых целей или «делового английского». Таким образом, курсы делового английского обычно направлены на привитие практического и осмысленного понимания современного делового мира; с целью позволить учащемуся быть знакомым с этим миром и иметь возможность адекватно функционировать в современной деловой среде.
ТЕМА: Эссе по курсу
«Английский для деловых целей» Задание Курсы по деловому английскому, как правило, направлены на повышение осведомленности изучающих деловой английский, их мотивацию и соответствующие роли учителя и ученика», а также в ” & #8230; развивать навыки преподавания делового английского языка на месте или за его пределами, а также знакомиться с соответствующими ресурсами и материалами для использования изучающими деловой английский» (Teaching Business English).В этой статье рассматривается тема преподавания делового английского языка в контексте опыта и потребностей Тайваня. Это очень подходящий регион мира для такого типа обучения. Как отмечает один комментатор;
Важность английского языка как мирового языка, развитие технологий и реформа образования, предусмотренные новой Конституцией Таиланда, являются ключевыми факторами, определяющими новые разработки в области преподавания и изучения английского языка в Таиланде в этом десятилетии (Вириячитра).
Кроме того, важным фактором является то, что английский язык является официальным языком АСЕАН или Ассоциации государств Юго-Восточной Азии. Это связано с тем, что это «…язык международного бизнеса, а теперь это основной язык Интернета» (преподавание английского языка в Таиланде). Фактически это означает, что существует большой спрос на учителей английского языка и на повышение уровня владения деловым английским языком.
Современные факторы в преподавании делового английского
Термин «деловой английский» обычно определяется следующим образом; “Английский язык в деловой практике, особенно стили и формы деловой переписки” (деловой английский — словарь).Проще говоря, это относится к тому факту, что «английский — это язык, необходимый для ведения бизнеса — для участия в собраниях, переговоров и написания электронных писем…» (TESOL WITH Business COURSE). Тем не менее, деловой английский — это понятие, охватывающее широкий спектр аспектов и переменных и относящееся к меняющемуся миру современной коммерции и предпринимательства, а также к растущему онлайн-электронному бизнесу и сетевым средам. Как будет обсуждаться в этой статье, контекст использования английского языка для бизнеса является важным фактором в получении необходимого уровня владения языком для работы в деловом мире.
Как было вкратце упомянуто выше, меняющийся мир общения и нетворкинга оказал глубокое влияние на деловой мир, и это необходимо понимать и учитывать в теориях, парадигмах и практике, когда речь идет об обучении деловому английскому языку. Особенно это относится к концепции глобализации.
Глобализация — это концепция и реальность, которая вызвала множество споров и дискуссий в различных дисциплинах, включая преподавание английского языка. Распространенное определение глобализации заключается в том, что это термин, описывающий «…распространение и взаимосвязанность производства, коммуникации и технологий по всему миру.Это распространение связано с переплетением экономической и культурной деятельности». (Глобализация) Глобализация также понимается в смысле взаимосвязанности в экономической и культурной жизни во всем мире…», что также является процессом, продолжающимся в истории человечества на протяжении столетий». (Глобализация)
Отсюда следует, что глобализация открывает возможности для общения, взаимодействия и взаимности, которые требуют знания языка.Однако, как ясно показано на рис. 1 и 2 ниже, нормативным способом общения в эпоху глобализации является английский язык.Английский взял на себя роль международного языка, который облегчает бизнес и общение. Это имеет очевидные последствия для тех стран, которые не владеют этим языком.
Проще говоря, знание английского языка, особенно английского языка, используемого в деловой и коммерческой среде, стало необходимым для экономического развития и роста развивающихся стран. «[Английский] — это язык глобализации — международного бизнеса, политики… Это язык компьютеров и Интернета…. Это доминирующий международный язык в коммуникациях, науке, авиации, развлечениях, радио и дипломатии…» («Глобализация и английский язык»). Эту точку зрения подчеркивают многие педагоги и предприниматели. Джон Уайтхед, директор Британский совет заявляет: «Английский язык… является важным инструментом для работы на мировой арене… На самом деле английский настолько широко распространен, что его называют «лингва-франка» современной эпохи» (Globalization And The English Language
Существуют многочисленные статистические данные исследований, которые также указывают на важность английского языка для использования в бизнесе в современном мире.
Во всем мире 77% сотрудников используют английский язык еженедельно, и почти 50% используют английский язык ежедневно.
За последние четыре года процент сотрудников, ежедневно использующих английский язык, увеличился с 44% до 49%.
Английский язык как общая платформа позволяет глобальным командам работать продуктивнее.
Во всем мире высокий процент сотрудников использует английский язык для внутреннего общения. Это указывает на все более глобальный характер команд и организаций. (ГЛОБАЛИЗАЦИЯ АНГЛИЙСКОГО ОТЧЕТА 2007 ГОДА: ТЕНДЕНЦИИ В ДЕЛОВОМ ОБЩЕНИИ И ПОСЛЕДСТВИЯ ДЛЯ МИРОВЫХ КОМПАНИЙ)
Следовательно, в многочисленных отчетах также говорится, что сегодня во многих странах существует острая необходимость улучшить деловые навыки английского языка, и, по оценкам, в большинстве компаний около 74% сотрудников должны улучшить свои навыки в течение следующего года (ГЛОБАЛИЗАЦИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 2007 ОТЧЕТ: ТЕНДЕНЦИИ В ДЕЛОВОМ ОБЩЕНИИ И ПОСЛЕДСТВИЯ ДЛЯ МИРОВЫХ КОМПАНИЙ).Это, очевидно, уделяет большое внимание преподаванию делового английского языка и способам повышения уровня владения языком. Этот момент станет ясным при обсуждении важности делового английского языка для таких стран, как Тайвань.
Рис.1
Существует множество теорий и методологий обучения английскому языку для деловых целей.Например, бихевиористский подход к обучению английскому как второму языку фокусируется на повторении и языковых «тренировках»; в то время как более современная тенденция состоит в том, чтобы сделать упор на интерактивные, контекстуальные и основанные на значении методы обучения деловому английскому языку.
С точки зрения обучения английскому языку для использования в бизнесе, одним из наиболее успешных методов является обучение на основе сценариев. Это метод, который значительно отличается от «инструктивного» метода обучения, в котором особое внимание уделяется словарному запасу и формальным грамматическим правилам (Бин Бахарум и др.2007). Обучение, основанное на сценариях, определяется как «… обучение, которое происходит в контексте, ситуации или социальной среде. его контекст» (Бахарум и др., 2007). Это более ориентированный на результат подход к преподаванию второго английского языка.
Считается, что использование этого метода приводит к «…более высоким показателям завершения курса и лучшим результатам обучения, которые могут быть достигнуты за счет использования подходов, расширяющих возможности для учащихся» (Бин Бахарум и др.2007). Этот взгляд на обучение основан на контекстуализации обучения и поэтому считается более подходящим для деловой среды, в которой язык постоянно меняется и адаптируется для удовлетворения потребностей современной коммерческой среды. Основное внимание в нем уделяется «… важности контекстуализации учебной деятельности в сценариях реальной жизни» (Бин Бахарум и др., 2007). В частности, … учащиеся участвуют в вымышленной контекстной значимой аутентичной учебной среде и сотрудничают с другими участниками в выполнении действий, структурированных в сценарии, воспроизводящие ситуации реального мира.Решения, принимаемые учащимися, влияют на результаты сценариев. Непрерывная обратная связь предоставляется для руководства и поддержки.
(Бин Бахарум и др., 2007)
Этот метод обучения имеет положительные результаты и результаты, поскольку он позволяет создать структуру, в которой учащийся может понять актуальность разговорного языка и его практическое применение. применение. В исследовании Bin Baharum et al. (2007)… [КОНЕЦ ПРЕДПРОСМОТРА] . . . ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ
Эссе из 5 абзацев «Моя работа на яблочном заводе» – Университет Галлодета
Учебные и обучающие программы
Моя работа на яблочном заводе
Джон Ланган
Из книги «Навыки английского языка с чтением»
Вводный параграф (Диссертация) | .За время учебы в школе я устроилась на множество работ, о которых лучше бы забыла.Я тратил по девять часов в день, снимая аккумуляторы тяжелых автомобилей и грузовиков с конца сборочного ремня. Я рисковал потерять глаза и пальцы, работая на штамповочном прессе на текстильной фабрике. Я служил фельдшером в психиатрической больнице, помогая ухаживать за мужчинами с поврежденным мозгом, которые в неожиданные моменты впадали в приступы агрессии. Но ни одна из этих работ не была такой ужасной, как моя работа на яблочном заводе. Работа была физически тяжелой; плата была плохой; и, самое главное, условия труда были ужасными. | .
Первый вспомогательный абзац | .Во-первых, работа требовала от меня огромных сил и энергии. Десять часов в сутки я брал коробки, катившиеся по металлическим рельсам, и укладывал их на деревянные салазки в тягаче с прицепом. В каждой коробке было двенадцать тяжелых банок или бутылок яблочного сока. Коробка проносилась по рельсам примерно каждые пятнадцать секунд. Однажды я подсчитал, что каждую ночь выпиваю в среднем двенадцать тонн яблочного сока.Когда грузовик был почти заполнен, мне или моему напарнику приходилось затаскивать четырнадцать громоздких деревянных салазок в пустой трейлер рядом, а затем устанавливать дополнительные секции тяжелой металлической гусеницы, чтобы мы могли начать направлять картонные коробки к задней части пустого фургона. Пока один из нас делал это, другой выполнял работу по штабелированию двух мужчин. | .
Второй вспомогательный абзац | .Меня бы не беспокоила такая трудность работы, если бы плата не была такой скудной.Мне платили минимальную тогдашнюю зарплату, два доллара в час, плюс минимум пять центов за работу в ночную смену. Из-за низкой зарплаты я был вынужден получать как можно больше сверхурочных. Все, что длилось более восьми часов в сутки, было полуторакратным, поэтому я обычно работал по двенадцать часов в сутки. В пятницу я иногда работал до полудня субботы — восемнадцать часов. В среднем я работал более шестидесяти часов в неделю, но не приносил домой больше ста долларов. | .
Третий вспомогательный абзац | .Но больше, чем низкая заработная плата, меня расстроили условия работы на яблочном заводе.Наш лишенный чувства юмора супервайзер заботился только о своем производственном отчете за каждую ночь и пытался заставить конвейер двигаться с головокружительной скоростью. Во время работы я был ограничен двумя десятиминутными перерывами и неоплачиваемым получасом на обед. Большую часть времени я проводил на площадке для погрузки грузовиков при почти нулевой температуре. Стальные полы грузовиков были как лед; от быстро проникающего холода мои ноги казались каменными. У меня не было общих интересов с человеком, с которым я загружала картонные коробки, поэтому мне приходилось работать без товарищества по работе.А после того, как производственная линия остановилась и большинство людей ушли, мне пришлось провести два часа в одиночестве, чистя яблочные чаны, покрытые липким налетом. | .
Заключительный абзац | .Я оставался на работе в течение пяти месяцев, ненавидя все это время трудность работы, плохие деньги и условия, в которых я работал. К тому времени, когда я уволился, я был полон решимости никогда больше не заниматься такой унизительной работой. | .
Эссе о работе на дому во время самоизоляции для студентов » ЭссеОбучение
Эссе о работе на дому во время самоизоляцииЭссе о работе на дому во время самоизоляции — Работа во многих офисах и на предприятиях остановлена. Очень мало людей вызывают в офис из-за защиты от коронавирусов. В настоящее время везде много работы из дома.Большинство компаний попросили своих сотрудников работать из дома.
Всем нравится вставать каждое утро, собираться и идти в офис, потом приходят в офис и возвращаются вечером уставшие. Те женщины, которым приходится вставать утром, отправлять детей в школу, потом идти в офис и возвращаться вечером тоже по хозяйству – как же это тяжело. Работа на дому — не что иное, как благо для этих женщин.
Работать дома можно, сидя удобно, но если это невозможно сделать в плановом порядке, то работать дома может быть довольно сложно.В такой ситуации может пострадать ваша работа. Поэтому необходимо, чтобы, выполняя работу из дома, вы могли координировать как домашнюю, так и офисную работу, чтобы это не повлияло на вашу офисную работу. Давайте узнаем, как я выполняю свою работу дома.
Правильное управление временемПравильное управление временем очень важно при работе из дома, чтобы мы могли уделять время личной жизни наряду с работой. Для офиса есть фиксированный график, как и для работы из дома, я составил правильный график.
Я составил план работы в офисе и по дому. Работая из дома, я установил рабочее время, которое раньше отдавал в офисе одновременно, я также определил все время, чтобы моя производительность не пострадала, и другие работники не могли сократить мою работу.
Читайте также – Очерк о повышении цен на бензин и дизельное топливо
Подтвержденное место работыРаботаете ли вы в офисе или дома, неважно, где вы работаете, но должно быть гарантированное место на работу, поэтому я позаботился о другом месте работы.Никакой помехи или отвлечения внимания он не вызывает.
Подготовил все необходимое для работы. Например, компьютер, стол, стул и т. д. Если местоположение точно, то для вас нет проблем при работе из дома, я проявляю серьезность в выполнении офисной работы.
Поддерживайте надлежащее общениеРаботая из дома, я поддерживаю связь с коллегами и начальником, чтобы любые рабочие детали могли сообщаться друг другу. Я использую цифровые средства связи для общения, связанного с офисной работой.
Время от времени я пользуюсь электронной почтой, телефоном, чатом и видеозвонками, работая дома во время самоизоляции. Он не заставляет себя чувствовать себя изолированным.
Время от времени делаю перерывыПри непрерывной работе может быть боль в голове и теле, поэтому, работая дома, я делаю перерывы между ними. Я просыпаюсь на некоторое время и немного гуляю. Чтобы чувствовать себя свежим, я разговариваю с членами семьи между ними. Я провожу 4-5 минут с детьми. Кофе или чай стирают всю усталость за это время.
Читайте также – Эссе о водной пользе или проклятии
Сообщите семье о своей работеПри работе из дома необходима поддержка членов семьи. Поэтому я рассказал семье о своем рабочем времени. И важно знать, когда я буду свободен или буду работать. Если ваша семья понимает это, то у вас не будет никаких проблем в течение всего дня.
Меня никто не беспокоит в рабочее время, поэтому моя работа заканчивается вовремя, и после этого я провожу время с семьей.
Вывод: – Поскольку работа на дому вошла в моду, многие компании начали выполнять работу из дома, что очень разумно с точки зрения сотрудников. Это уменьшит расходы компании и ее сотрудников, а также может уберечь себя и общество от болезней.
Часто задаваемые вопросы. Эссе о работе на дому во время карантина Каковы недостатки работы на дому?Ответ – Если у вас есть преимущества работы на дому, могут быть и недостатки, возможно, вам придется столкнуться с семейными проблемами, работая дома.Если нет надлежащей системы связи, работа прерывается.
Какие преимущества для здоровья дает работа на дому?Ответ – Вы получаете много времени, работая дома. Вы можете получить ваш полный сон. Вы можете избежать внешнего загрязнения и болезней. Вы можете есть и заниматься спортом в нужное время, что улучшит ваше здоровье.
Каковы преимущества работы на дому для работодателей?Ответ – Если сотрудники будут работать из дома, то расходы компании сократятся.Так же, как многие компании предоставляют своим сотрудникам транспортные средства, они также предоставляют завтрак и еду. Также обеспечивает чистоту и другие удобства. Работа на дому увеличит выгоды для всех.
Читайте также – Преимущества изоляции в Индии, эссе
8 советов по написанию делового английского
Многие из нас изучают английский в первую очередь для работы, однако деловой английский не часто входит в школьную программу.
Вы, вероятно, изучали английскую поэзию, романы и, возможно, даже одну или две пьесы (вероятнее всего, Шекспир).Вы узнаете, как писать эссе на английском языке, отмечая любые отличия стилей эссе на английском языке от тех, которым вас, возможно, учили на родном языке. Хотя эти вещи развивают ваше понимание и понимание языка, они вряд ли сильно помогут в вашей будущей карьере.
Что будет полезно, так это умение писать электронные письма, презентации и отчеты на английском языке для делового контекста. Большинству из нас приходится разбираться в этих вещах по мере того, как мы получаем свою первую работу — иногда нам помогает менеджер, который достаточно любезен, чтобы объяснить, что идеальная подпись по электронной почте — это не «объятия и поцелуи» и не «с уважением», а попадает где-то посередине между ними.В этой статье мы поделимся лучшими советами по написанию делового английского, чтобы вы могли узнать о некоторых распространенных ошибках, прежде чем их нужно будет упомянуть в вашей оценке.
1. Помните о цели и аудитории
Писать для бизнеса — это не то, чем вы могли бы заниматься в школе или университете. Когда вы пишете академическое эссе — по крайней мере, до того момента, когда кто-то может захотеть его опубликовать, — вы пишете его прежде всего для себя, чтобы изучить свое понимание темы и, в конечном счете, чтобы получить за него оценку.
Письмо для бизнеса, напротив, всегда предназначено для чтения кем-то другим; иначе бы вы не тратили на это свое время. Это может быть электронное письмо для вашего руководителя, презентация для ваших коллег, бриф для внешнего агентства или отчет для вас или вашего преемника через пару лет, чтобы напомнить им/вам о том, как продвигалась конкретная деятельность и каковы были его результаты. Следовательно, то, что вы пишете, должно быть продиктовано этой аудиторией в первую очередь.
Вещи, на которые аудитория может повлиять, включают ваш выбор лексики, количество необходимого контекста и то, насколько вы осмотрительны в своих суждениях.Использование сокращений для внутреннего письма ускорит и упростит чтение для коллег, но может быть непонятно для новичков в бизнесе. Вашему менеджеру не нужно краткое изложение того, чем занимается компания, но агентству это может понадобиться. И вы, вероятно, не хотите объявлять проект полным провалом, если вы представляете его всей компании, но если он будет представлен в отчете исключительно для вашей команды, вы должны четко указать, почему вы никогда больше не пойду по этому пути.
2.Избегайте жаргона
Существует большая разница между профессиональным сленгом и жаргоном. Профессиональный сленг, а также целый мир технической лексики и аббревиатур используются для более быстрого общения. Если ваша работа связана с обработкой персональных данных в каком-либо качестве, вы, вероятно, слышали о GDPR и связанной с ним терминологии: согласие, отказ, законный интерес и так далее. Если это не так, предыдущее предложение вполне могло быть непонятным. GDPR, если это интересно, — это Общий регламент по защите данных, общеевропейский регламент для обеспечения лучшей защиты данных.Использование Общего регламента по защите данных вместо GDPR при написании для аудитории, которая уже все знает об этом, скорее всего, затруднит общение, а не ускорит его, особенно с учетом того, что аббревиатура используется более широко.
Жаргон, напротив, не ускоряет общение, а вместо этого делает ваш текст более сложным и трудным для понимания. Это также позволяет вам скатиться к обобщениям, а не говорить то, что вы на самом деле имеете в виду. «Нам нужно собрать наши утки в ряд, прежде чем мы сможем получить организационную поддержку этой деятельности — вы можете это сделать?» — гораздо менее полезное предложение, чем «нам нужен полный бизнес-план, прежде чем мы сможем получить согласие всей организации — можете ли вы взять на себя ответственность за это?», поскольку последнее дает гораздо более четкие инструкции, а также избегает жаргона.Даже если использование жаргона не мешает вам быть понятым, оно, вероятно, раздражает ваших читателей, поэтому избегайте его, где можете.
3. Будьте лаконичны
В академических кругах вы привыкли писать по количеству слов. Если вы сдадите эссе из 1000 слов вместо ожидаемого эссе из 5000, вас вызовут в кабинет к учителю, а не похвалят. Может быть трудно избавиться от привычки многословия, когда вы переходите в область делового английского. Но это привычка, от которой вам нужно избавиться, потому что деловой английский требует от вас быть кратким везде, где это возможно.В конце концов, время, которое требуется кому-то, чтобы прочитать то, что вы написали, — это время, когда им платит ваш работодатель; если вы написали в два раза больше, чем необходимо, это обойдется вашему работодателю в два раза дороже.
Быть кратким означает использовать любые методы, необходимые для того, чтобы ваш текст был короче и его можно было быстрее читать. Пункты списка могут быть пройдены быстрее, чем целые абзацы; график, который рассказывает историю с одного взгляда, может быть быстрее, чем любой письменный текст. Короткие, легко читаемые предложения также могут помочь.Но дело не только в стиле письма; это также о содержании. Думая о своей аудитории, подумайте о количестве деталей, которые вам нужно вникнуть. Например, если ваш руководитель запросил у вас отчет о работе за последний месяц, нужно ли вам смотреть на ежедневные взлеты и падения или вы можете просто предоставить резюме?
4. Включить статистику
Можно многое скрыть, не включая статистику. Это хорошо зарекомендовавшая себя в журналистике практика — особая форма английского языка, используемая журналистами, — когда «многие депутаты поставили под сомнение решение премьер-министра» может означать «три», а «фильм получил множество наград» переводится, возможно, как «четыре».Естественно использовать эти описательные термины в письменной форме, будь то значительный рост продаж или незначительное падение доходов.
Проблема в том, что это не сильно поможет человеку, читающему то, что вы написали. Изменение, которое вы считаете «незначительным», они могут счесть «значительным» и наоборот — и это не вдаваясь в определение слов и фраз, таких как «несколько», «множество» или «горстка». Для них гораздо полезнее, а для вас зачастую проще просто включить сами числа.
Еще лучше, если вы можете установить их в контексте; так что не только продажи, которые вы сделали в этом месяце, но и то, что это означает по сравнению с вашими целями с начала года и по сравнению с прошлым годом, и какое увеличение это представляет по сравнению с прошлым месяцем, и что типично. Подумайте, как вы можете лучше всего представить эту информацию, чтобы читатель мог схватить ее с первого взгляда. Если вы уберете жаргон и уклончивые формулировки из своего письма, а вместо этого наполните его статистикой и другой информацией, которая будет ценной для вашего читателя, оно будет значительно улучшено.
5. Сделайте его удобным для чтения
Это не единственное, что вы можете сделать, чтобы сделать ваш бизнес-письмо удобным для чтения. Мы уже обсуждали возможность использования маркированных списков, чтобы ваше письмо было лаконичным. Но в деловой переписке вы должны использовать все имеющиеся в вашем распоряжении инструменты, чтобы ваш текст было легко читать. Например, если вам нужно написать много длинных отчетов, вы должны разбить их на заголовки и (при необходимости) подзаголовки. Если отчет будет широко обсуждаться и пересматриваться, нумерация параграфов может облегчить отслеживание ссылок.Аналогичным образом предоставьте краткую информацию в начале отчета, чтобы читатели, пытающиеся найти нужный отчет на общем диске вашего офиса, могли быстро понять, является ли он тем, что им нужно. Вы даже можете применить тот же метод экономии времени к электронным письмам, включая упоминание соответствующего крайнего срока в первой строке, чтобы ваши занятые коллеги могли расставлять приоритеты.
Во всем вашем письме использование шрифтов, цветового кодирования и выделения может быть использовано для привлечения внимания читателя к важным моментам.Конечно, вы можете зайти слишком далеко; вы не хотите, чтобы у вас сложилось впечатление, что ваша кошка прошлась по настройкам формата. Если все выделено, это не обеспечивает удобочитаемости. Но использование дизайна для привлечения внимания там, где это необходимо, может очень помочь, если сделано хорошо.
6. Избегайте типичных ошибок
Вы можете подумать, что орфография и грамматика не так важны в бизнес-контексте, как в академическом контексте, но есть много людей, которые не согласятся, и один из них может быть вашим менеджером! Поэтому следите за орфографией и грамматикой и, в частности, избегайте распространенных ошибок.Это может включать в себя проверку того, что вы не путаете притяжательное «его» с сокращением «это» — используемое в «это собака с миской» против «это день рождения собаки» или иным образом неуместные апострофы. Использование аббревиатур в деловом английском может привести к неправильному размещению апострофов повсюду, например, в «DVD» или «2000-х». Ни в том, ни в другом случае не следует использовать апостроф, и если на вашем рабочем месте используются собственные сокращения, вполне вероятно, что они также не требуют апострофов.
Еще одной распространенной ошибкой в деловом английском является неправильное использование слова «я» в таком предложении, как «презентация была проведена Брайаном и мной». Чтобы быть грамматически правильным, это должно быть «презентация была сделана Брайаном и мной» — нет необходимости в грандиозном «я» — и, чтобы быть кратким, это может быть изменено с пассивного на активный залог, становясь «Брайан и я». провел презентацию». О более распространенных ошибках, которых следует избегать, читайте в нашей статье здесь.
7. Найдите правильный баланс между формальностью и дружелюбием
Баланс между формальностью и дружелюбием в бизнес-контексте сильно различается на макроуровне между странами и культурами и на микроуровне от одного бизнеса к другому.В Великобритании есть некоторые правила, на которые обычно можно положиться. Например, редко уместно включать поцелуи в рабочее электронное письмо (например, «xoxoxox»), и, на противоположном конце шкалы формальности, если вы обращаетесь к своим коллегам по титулу и фамилии, а не по имени, вы рискуете Звучит так, как будто вы путешествовали во времени из 19 века.
Но другие правила более изменчивы в зависимости от конкретного рассматриваемого бизнеса. Некоторые будут поощрять использование смайликов, чтобы выглядеть дружелюбно в офисе; в других это будет воспринято как совершенно непрофессионально.Точно так же, должно ли электронное письмо коллегам начинаться с небольшого дружеского разговора о погоде и о том, как вы с нетерпением ждете выходных, или если это считается пустой тратой времени, будет варьироваться от бизнеса к бизнесу или даже между команды. Что важно, так это помнить об этих соображениях, когда вы пишете, и, если сомневаетесь, подражайте тому, что делает ваш менеджер.
8. Вычитывайте как можно больше
Вот разговор, который вы не хотите вести со своим менеджером:
Ваш менеджер: «Потрясающие результаты! Увеличение на 18%! Не могу поверить, что пропустил это.В прошлом месяце нам удалось всего 1,9%. Не могли бы вы немного расширить свой отчет, чтобы понять, почему это произошло?»
Вы: «Извините… я пропустил десятичную точку».
Неточности в деловом письме могут иметь серьезные последствия. Если конечным результатом вашего электронного письма, презентации или отчета является то, что компания меняет направление или удваивает существующую стратегию, вам лучше надеяться, что они делают это не из-за опечатки. Внимание к деталям — ключевая черта, необходимая в большинстве заявлений о приеме на работу, и на то есть веские причины.Поэтому не забудьте проверить все, что вы пишете в контексте бизнеса.
Это может означать перепроверку всех цифр, которые вы включили, особенно тех, которые выделяются как необычные. Чтение вашего письма как от начала до конца, так и от начала до конца может помочь выявить проблемы, которые вы бы пропустили. Если вы используете стандартный текстовый процессор, такой как Microsoft Word, включите все параметры проверки орфографии и грамматики для окончательного прогона на случай, если вы что-то пропустили. А если все это не удастся? Используйте свои навыки работы в команде и спросите дружелюбного коллегу, не против ли он просмотреть его для вас.
Преимущества изучения английского языка – Профессиональные возможности
В современном глобальном обществе бизнес все чаще ведется за границей, а английский язык часто используется в качестве международного языка общения. Способность использовать английский язык на рабочем месте имеет ряд преимуществ, в том числе: помощь вашей компании в достижении успеха, укрепление доверия с коллегами и клиентами, построение и улучшение международных отношений, расширение ваших навыков и получение более высокой заработной платы, а также укрепление международных отношений посредством культурных понимание.
Способность общаться на английском языке является огромным преимуществом для многих компаний и организаций, включая те, которые не используют английский язык в качестве официального. Компании, которые ведут бизнес на международном уровне, вероятно, будут регулярно взаимодействовать с людьми, которые говорят на английском как на первом или втором языке, что делает способность использовать английский язык на рабочем месте очень ценным навыком.
Хорошее знание английского языка позволяет вам эффективно общаться с международными клиентами, помогая им доверять вам и вашей организации, что приводит к прочным и долгосрочным деловым отношениям.Люди, которые ежедневно используют английский язык в своей работе , должны иметь возможность использовать английский язык для различных целей, в том числе на встречах и переговорах, для управления, написания отчетов, проведения презентаций и в социальных ситуациях. Способность успешно общаться и вести переговоры с клиентами, говорящими по-английски, делает ваш набор навыков более привлекательным для компаний, ведущих бизнес на международном уровне, а это означает, что сотрудники, говорящие по-английски, часто могут получать более высокую заработную плату.
Подсчитано, что более 50% страниц в Интернете написаны на английском языке, а это означает, что больше онлайновой информации доступно людям, которые могут читать по-английски.Наличие доступа к гораздо большему объему информации может существенно изменить вашу профессиональную жизнь, даже если вы не работаете с коллегами или клиентами, говорящими по-английски. Вы можете обнаружить, что информация с веб-сайта, написанная на английском языке, может помочь вам лучше понять проект или предоставить некоторую полезную информацию для отчета.
Если вы можете уверенно говорить по-английски, велика вероятность того, что вы в какой-то степени либо изучали, либо знакомились с английской культурой. Это культурное понимание может быть ценным для работодателей, которые хотят работать или продавать в англоязычных странах.
Английский World ClassSIX
Наш ряд курсов ClasSIX, доступных в Лондоне, Кембридже и Оксфорде, был составлен, чтобы помочь вам использовать английский язык в профессиональном контексте. Эти программы дают вам интенсивное обучение навыкам межличностного общения, применимым к целому ряду деловых и социальных ситуаций.
Международное деловое общение означает гораздо больше, чем просто устное общение. Многие организации требуют, чтобы сотрудники писали отчеты, составляли электронные письма и использовали свой английский в социальном контексте.
Чтобы построить успешные отношения, жизненно важно, чтобы вы понимали различные тона и стили, которые можно использовать в бизнес-контексте, и имели возможность определить, какой из них подходит. На наших занятиях по изучению задач вы работаете над своими навыками межличностного общения, в том числе над тем, как эффективно управлять, убеждать и вести переговоры на английском языке.
Эти социальные навыки так же важны, как и ваши языковые навыки, для установления прочных деловых связей и могут помочь вам лучше понять культурные различия, которые могут определять то, как вы общаетесь и как интерпретируются ваши слова.
Мы предлагаем ряд программ ClasSIX для удовлетворения различных потребностей:
English World ClassSIX — интенсивная программа, посвященная английскому языку для работы. Нажмите здесь, чтобы узнать больше.
Юридический английский ClasSIX — двухнедельный интенсивный курс, предназначенный для улучшения ваших знаний юридического английского языка. Щелкните здесь, чтобы просмотреть наш информационный лист.
Leadership & Management ClassSIX — двухнедельный интенсивный курс для тех, кто интересуется лидерством и управлением.
