Репетиция любовь моя эфрос: Театральная библиотека Сергеева 1

Содержание

РЕПЕТИЦИЯ — ЛЮБОВЬ МОЯ | Петербургский театральный журнал (Официальный сайт)

«Репетиция — любовь моя» — первая книга Анатолия Эфроса — была зачитана моим поколением до дыр, до слез… Мы специально ездили в Москву на знаменитые открытые репетиции Эфроса. До сих пор его слова звучат как музыка: «Я люблю каждое утро приходить к актерам, с которыми работаю. Мы знакомы уже давно. Репетиция должна доставлять радость, потому что на репетицию уходит половина каждого дня всей жизни. Если после мучительных репетиций даже и получится хороший спектакль — это не искупит потерь… Мне интересно, в каком платье будут сегодня женщины и в каком настроении мужчины…»

Каждый год студенты-театроведы отправляются на ознакомительную практику в театр. Нет ничего трогательнее, чем читать их дневники и отчеты. Видно, что поход в священное закулисье исполнен для них не только профессионального смысла, постижения тайн театрального ремесла, мистики и технологии рождения спектакля, муки и озарений, сшибок воль, амбиций, капризов и т.

 п. На страницах студенческих дневников видны невидимые миру театральные слезы, репетиции пережиты и записаны ими как немыслимая смесь очарования, бреда, вдохновенья, дурдома, блуждания в потемках и воли к победе — мало ли из какого «сора» растут спектакли?

Мы решили напечатать «выбранные места из…». Разумеется, без имен и фамилий, потому что некоторые фрагменты достойны булгаковского «Театрального романа».

Итак, «репетиция — любовь моя» в петербургских театрах сезона 1999–2000 глазами студентов.

***

Завлит Н. Н. рассказала, какие спектакли репетируются, записала наши фамилии, обещала поговорить с режиссером. Мы попрощались, и она навсегда забыла о нашем существовании. Теперь она нас даже не узнает.

***

С артистом Б. режиссер чувствует себя неуютно, так как Б. еле-еле вспоминает текст и засыпает на глазах.

***

Режиссеру П. захотелось, чтобы артист сидел в позе Петра I. Но все дружно решили, что зрители никогда не догадаются, что это Петр I, и подумают, что артист сошел с ума.

***

В общем, все сделанное на этой репетиции на следующий день отменилось само собой. Режиссер об этом не вспомнил, а артисты не напомнили.

***

Артист К., как всегда, раскачивается на стуле. Я ему сказала об этом, а он ответил, что зрителей надо держать в напряжении.

***

Актрисе никак не удается реплика. Режиссер Д. советует: вспомните что-нибудь из жизни. Актриса начинает смеяться. Видно, что-то вспомнила. И сразу все у нее получается.

***

Режиссер И. сильно привязывается к тексту. В итоге актриса П., хлопнув дверью, ушла. Вот тебе и репетиция.

***

Актерам надоело репетировать. Они все время поглядывают на часы. Режиссер тоже обратил внимание на часы. Репетиция закончилась.

***

Актриса М. все время хочет понять текст. Иначе как же играть? Вполне нормальное желание. Оказывается, и актриса Р. не понимает текста. Интересно, а что же они делали полгода назад, когда начинали репетировать?

***

Актер Д. и режиссер С. обсуждают, почему героиня в брачную ночь вышла в «одно место» (так они называют туалет). Что именно им в этом непонятно? Не знаю. Но в любом случае решили вместо туалета ввести танец. Эротический. «Уж балетмейстер-то нам сочинит», — успокаивает режиссер.

***

У актрисы Г. усталые глаза. Еще бы, каждый день репетиции.

***

«Почему вы пошли сюда?» — интересуется режиссер. «По вашей личной просьбе», — отвечает актриса. «Мои личные просьбы должны стать вашими личными потребностями».

***

Репетировали в кафе. Не потому что аванс. Кофе, сигареты и текст. Артиста Г. нет. Потому что аванс.

***

Рисунки Владимира Кравцева (Свердловский театр драмы)

Почему режиссер должен ждать, пока уборщица уберет сцену? А сцена пыльная-пыльная. Как будто пылью специально посыпали.

***

Артист Т. душит актрису А. Долго не могут придумать — чем? Это за две-то недели до премьеры! Решают, что он убивает ее собственным париком. Рукой как-то нехорошо.

***

Артисты по-прежнему путаются в тексте, в движениях. Да и в декорациях разобраться не могут. Совсем скоро премьера, там-то и разберутся.

***

Вот и закончилась практика. Печально…. Намеренно не пишу никаких заключительных слов, чтобы у меня создалась иллюзия, что это повторится еще хоть раз. Но лучше бывать хоть редко, но на хороших репетициях… Многое забылось, забылся ход репетиций, цели и задачи. Но в памяти остались незначительные мелочи: анекдоты, шуточки, разводящий руками режиссер, смотрящий на выходки своих «детей». В памяти осталась атмосфера взаимопонимания, предпремьерный трепет, быстрое пожатие руки перед выходом на сцену, напряженное молчание в ожидании реакции зала.

Книга “Анатолий Эфрос: Том 1. Репетиция — любовь моя” из жанра История театрального искусства

Анатолий Эфрос: Том 1. Репетиция — любовь моя

Автор: Эфрос Анатолий Васильевич Жанр: История театрального искусства Издательство: Панас Год: 1993 Количество страниц: 318 Формат:  PDF (15. 90 МБ)
Дата загрузки: 13 октрября 20091996-09-30 Скачать с нашего сайта
Скачать в два клика
Поделись
с друзьями!
 

Аннотация

В четырехтомнике Анатолий Эфрос рассказывает о работе театрального режиссера: репетиции, победы, поражения, стыд и страх перед мыслью, что художественные расчеты могут оказаться несостоятельными — все это будни режиссерской работы.

 

Комментарии


Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикаци.

Эфрос, А. [автограф] Репетиция — любовь моя. М.: Искусство, 1975. | Аукционы

Выбор аукциона:

Вы можете ознакомиться с каталогами всех предстоящих аукционов на этой странице. Лоты, включенные в каталог аукциона, представлены на наших предаукционных выставках. Предаукционный показ открывается за 7-10 дней до даты торгов. Настоятельно рекомендуем вам перед участием в аукционе посетить выставку и внимательно просмотреть интересующие вас предметы.

Регистрация для участия в торгах:

Вам необходимо зарегистрироваться на те торги, в которых вы хотите принять участие. По вашему желанию вы можете участвовать в аукционе лично или онлайн, также возможно участие через представителя аукционного дома (телефонный звонок во время торгов), или через систему Bidspirit. На сайте Литфонда есть возможность оставить заочную ставку, пройдите, пожалуйста, процедуру регистрации, заполнив форму по ссылке.

Если вы регистрируетесь в первый раз, устроитель аукциона вправе по своему усмотрению затребовать выписки со счетов и другие финансовые документы, подтверждающие платежеспособность участника аукциона.

Способы участия в торгах:

  • Личное участие
    После регистрации и получения номера участника, пройдите в зал. Когда интересующий вас лот объявляется аукционистом, необходимо поднять номер участника в знак согласия с запрашиваемой суммой, и продолжать его поднимать до тех пор, пока возрастающие ставки вас устраивают. Победителем становится участник, предложивший наибольшую сумму. Третий удар молотка оповещает о завершении торгов по лоту.
  • Онлайн-участие
    Прямая трансляция на Bidspirit.com позволяет вам принять непосредственное участие в торгах и следить за всем, что происходит во время аукциона с помощью Интернета. Загляните на сайт https://litfund.bidspirit.com/, чтобы узнать больше о системе онлайн-торгов и зарегистрироваться там в качестве участника. Ставки, сделанные на сайте Bidspirit.com, синхронизируются с сайтом Литфонда и отображаются в каталоге аукциона в соответствующем лоте как «Лидирующая ставка»
  • Торги по телефону
    Если вы не можете лично присутствовать на аукционе, у вас есть возможность участвовать в торгах по телефону. Наш сотрудник будет к вашим услугам, сообщая вам о ходе торгов по выбранному лоту и принимая ваши ставки. Для регистрации телефонных ставок перейдите, пожалуйста, по данной ссылке.
    Ввиду ограниченного количества телефонныx линий, просим регистрироваться на торги не позднее 15:00 в день проведения аукциона.
  • Заочные торги
    Заполните специальную форму «Максимальная ставка», которую можно найти на странице описания каждого лота каталога. Укажите размер максимальной ставки за каждый интересующий вас лот. Напоминаем, что ставка не может быть ниже указанного эстимейта.
    Максимальная ставка — это макимальная сумма, которую вы готовы потратить на выкуп лота (комиссионный сбор рассчитываетя отдельно при оплате предмета, размер комиссионного сбора указан в правилах проведения аукциона).
    Прием заочных ставок заканчивается за некоторое время до начала аукциона, время окончания приёма ставок указано в подробном описании аукциона. Во время торгов уполномоченный сотрудник Аукционного дома, торгуясь, приобретет для вас лот за минимально возможную цену. 
    Обратите внимание, заочные ставки не отображаются на сайте.

#Эфрос Instagram posts (photos and videos)

Рефлексия – психологический термин, очень ныне модный. А театральная рефлексия? Именно её я увидела на сцене ШСП в постановке Дмитрия Крымова “Все тут”. Я бы переименовала спектакль и назвала его “Всё тут”. Здесь болезненные, чувственные воспоминания режиссера , вплетенные в пьесу Уайлдера ( Пулитцеровская премия) “Наш городок”; здесь рассказ о знаменитых родителях, через игру-фарс сподвижницы Эфроса, восхитительно сыгранной актрисой @smolnikova_maria Смольниковой; здесь восстановленный отрывок не поставленного спектакля; здесь отдается дань гению отца ( Анатолий Эфрос) и любви матери ( Наталья Крымова). Удивляет зал театра ШСП. Он постоянно другой, на каждом спектакле он перевоплощается, как-будто это совсем другая площадка. Сценография спектакля с первых минут даёт понять, что на сцене будут удивлять и удивление это не покидает до конца, до поклонов. Черная кошка, начинающая спектакль, белые голуби, сидящие и чистящие пёрышки все действие, переодевание на сцене, развеяние праха, превращающегося в салют, гармоничный мат и прекрасное пение… А главное, и правда здесь всё так намешано, как у нас в голове: мысли, воспоминания, надежды и отчаяния. Наверное, это нужно было режиссеру, освободиться от чего-то , отрефлексировать на сцене, вовлечь зрителей в свою жизнь и показать, что утверждение “все мы родом из детства” – правда. Кому я посоветую смотреть этот спектакль? Тем, кто дошел до понимания, что любая человеческая жизнь ценна сиюминутными моментами и что никто из нас их не ценит! Отрефлексировать на эту тему вы сможете с автором и режиссером, купив билеты на спектакль от 5000 до 10000 руб на сайте театра @neglinka_29 . А в этот день поздравляли на поклонах Юрия Чернова с днём рождения, помните Сыромятникова в ” Доживём до понедельника”? Вот и я вернулась в детство)). Благодарю @moskvalublu @natasha_pamsik #turandota_theatre #шсп #театр #блогер #moskvalublu #blogger #всетут #theatr #moscowcity #kudago #kudagomsk #moskow #дмитрийкрымов #эфрос #неглинка

Лучшие спектакли Анатолия Эфроса: смотреть онлайн и бесплатно

Творческая биография Анатолия Эфроса словно экскурсия по театральной Москве. От тогда еще Центрального детского театра (нынешний РАМТ) — в «Современник».

По Тверской от Театра Ермоловой рукой подать до «Ленкома» на Малой Дмитровке. Через Малую Бронную — улицу и театр — по Тверскому бульвару в МХАТ имени Горького.

По Садовому кольцу — до «Таганки»… Множество известных адресов, но «Театр Эфроса» в первую очередь явление, не привязанное к определенной точке на карте.

Анатолий Эфрос принес вслед за собой на сцену тогда еще малозаметного Центрального детского театра шумный успех. В момент кризиса вернул аншлаг в Театр имени Ленинского комсомола. «На Малой Бронной» его постановки становились сенсацией.

Эфрос, последователь Станиславского, всегда придерживался «линии интуиции и чувства».

«Для проверки, правильно или нет играют актеры, надо поставить толстое стекло между ними и залом, если залу не слышно, но понятно, следовательно, они играют правильно», — говорил режиссер.

И актеры — Ольга Яковлева, Лев Дуров, Валентин Гафт, Николай Волков, Леонид Броневой, Олег Даль — следовали за своим режиссером. «Театр Эфроса и его актеры» — целое художественное направление, охватившее с 1954 по 1986 год многие столичные театры.

Фильм «Анатолий Эфрос» Марины Мироновой, 2005 г.

Фрагмент из книги Анатолия Смелянского «Предлагаемые обстоятельства»:

Лучшие спектакли Эфроса невозможно пересказать, как симфоническую музыку или, вернее, хороший джаз, кото­рый он обожал. В них покоряла летучесть, импровизацион­ная легкость, которая была введена в четкие берега замысла. Он научил своих актеров жесткости рисунка, «эмоциональ­ной математике». Научил их импровизации в заданном квадрате, в «границах нежности», как он иногда говорил на репетициях.

Никакой особой теории у него не было, он был в большой степени интуитивист и занимался только тем, к чему имел душевную склонность. Он сотворил своих актеров, которые были с ним таин­ственно связаны. Вне его глаз они просто переставали существовать.

В конце концов это привело к страшному раз­рыву их отношений, к войне, в которой не было победи­телей. Он научил своих актеров странно двигаться и разговаривать. Его мизансцены казались незакрепленными, напоминали как бы броуново движение, которое завора­живало магнетически.

Он попытался создать некий сцени­ческий язык для выражения того, что можно было бы на­звать экзистенциальным воздухом нашей жизни.

Л. Каневский, Л. Дуров, А. Эфрос и А. Миронов

В 1964 году, под занавес хрущевского десятилетия, власть совершила два крупных просчета: открыла дверь на Таган­ку Юрию Любимову, а также по неизвестным причи­нам позволила Анатолию Эфросу возглавить Театр имени Ленинского комсомола.
Три быстрых года завершили формирование Эфроса-художника, стали переломными в его биографии, так же как и в биографии современной сцены.

Три ленкомовских сезона Эфроса стали едва ли не выс­шей точкой этого общего процесса. Злоба дня и предчув­ствие будущего обрели в его спектаклях обостренно-лич­ное звучание.

Режиссер резко сместил социальный фокус, направленный на общество, и стал рассказывать, в сущ­ности, только об одном: о положении художника в этом обществе.

Ставил ли он чеховскую «Чайку», булгаковского «Мольера», арбузовского «Бедного Марата» или пьесу Эдварда Радзинского «Снимается кино», он рассказывал о себе.

«Эфрос ставил спектакли в Театре на Малой Бронной, фильмы и спектакли на телевидении, во МХАТе «Тартюф» Мольера, в Театре на Таганке «Вишневый сад», «На дне». И это совсем не похоже на то шныряние известных и полуизвестных актеров — из театра галопом на телевидение, с телевидения, не переводя дыхания, на радио, с радио опрометью на киносъемку, с киносъемки вприпрыжку на концерт, а утром, едва передохнув, вяло и лениво на репетицию в свой собственный, родной театр, даже не вытерев ноги у его порога. Нигде, никогда, ни при каких обстоятельствах я не замечал элементов халтуры и беспринципности в работах Эфроса, в его отношении к делу, где бы он ни работал, что бы он ни делал».

Фрагмент из книги «Репетиция — любовь моя» Анатолия Эфроса:

Я долго, лет десять, считал основным своим делом постановку современной пьесы. Когда кто-либо из наших авторов читал в театре свою новую пьесу и она мне нравилась, приходило самочувствие уверенности и спокойствия. Разрозненные мысли как бы скреплялись единым стержнем. Все вставало на свои места.

Хотя и с волнением, но с верой в успех, ждали мы премьеры. Однако за последнее время стало заметно, что наступил какой-то иной, временный, по всей вероятности, этап. Я почувствовал, что публика с большим интересом воспринимает не современные наши, а классические спектакли. Я объясняю это положение несколькими причинами. Первая, быть может, заключается в том, что многие режиссеры, и я в их числе, за последнее время как бы израсходовали свой художественный запас в отношении современной пьесы.

«Он всегда был окружен огромным количеством поклонников и поклонниц. Я помню, сколько людей сидело на его репетициях — актеры разных театров, критики, студенты, приезжие из других городов, исписавшие за ним целые тетради, фиксируя каждое слово, каждое движение. Порой мне казалось, что они, как Левий Матвей у Булгакова, все ходят и ходят за ним, пишут, пишут, но все не то… У него было много учеников и среди актеров, и среди режиссеров. Он был в состоянии сдвинуть в чужих душах какой-то существенный пласт и считал, что этого воздействия достаточно, что в «сдвинутых» душах что-то само созреет, даст плод и превратится в новое и последовательное продолжение зарожденной им жизни».

У писателей такой момент называется, кажется, так — «исписался». И у режиссеров, естественно, есть этот момент иссякания творческой энергии. Сегодня я с трудом нахожу новые краски, допустим, когда ставлю В. Розова. Мне не приходит в голову иной принцип постановки пьес А. Арбузова или И. Дворецкого, нежели тот, какой я уже использовал. Я чувствую, что фантазия моя несколько притупилась.

И, разумеется, это тотчас чувствует публика. Я не вижу теперь на новых своих спектаклях по современным пьесам той реакции, какая была прежде. И мне кажется, что художественные приспособления, используемые мною при постановке современных пьес, зрителю наскучили. Нужно найти решительно новый тон, новый стиль постановки, но он, к несчастью, пока никак не находится.

«Но иногда совсем не хочется быть театральным режиссером и даже кинорежиссером. Иногда хочется быть певцом. Таким, как Армстронг, например. Или уметь писать романы, такие романы, какие умел писать Хемингуэй».

В классических же спектаклях, напротив, что-то новое возникает, и на спектаклях ощущаешь тот живой интерес публики, о котором я сказал выше. Он очень радостен, этот интерес, его ведь ни с чем не сравнишь. Когда он существует, то не только актер, но и рабочий сцены его ощущает.
Он уже в том, как публика собирается, как занимает свои места до начала спектакля. Видимо, в классике по сравнению с прошлыми годами что-то удается увидеть заново, чем-то новым заинтересовать публику. И с точки зрения существа самих пьес и с точки зрения способа их театральной подачи.
Конечно, и тут есть опасность иссякнуть, ибо творчество — такое дело, где, как говорится, смотри в оба. Повторение — мать учения, но не творчества. Мы же всегда стоим перед опасностью повторения. И тут следует трезво смотреть на вещи, себя не обманывая. Трезвый взгляд как бы дает надежду на возникновение новых художественных идей.

Я, в частности, хотел бы думать, что смотрю на вещи без самообмана, пытаюсь не проглядеть повторений в классике. Во всяком случае, момент этот следует для себя отметить, даже если не чувствуешь сил сделать что-то иное.

Но само сомнение уже рождает новую энергию, которая должна в конце концов прорваться. В решении современной темы, думаю, эта новая энергия также появится, ведь и опыт постановки классики должен этому содействовать.

Однако хотелось бы сказать еще кое-что касающееся уже не нашего режиссерского ремесла, а самих пьес. Мне кажется, что многие драматурги вне зависимости от нашей неудовлетворенности собой, в свою очередь, не очень-то довольны сегодняшней своей работой. Они иногда пользуются отходами, что ли, от своих прошлых удач; они чувствуют это, этим мучаются и ищут новых путей. Но, к сожалению, подобно нам, еще не всегда их находят. Я позволяю себе критику по их адресу только для того, чтобы расшевелить их фантазию. Даже если они будут не согласны со мной, в их несогласии появится, быть может, какой-то дополнительный положительный заряд.

Программа «Больше, чем любовь. Анатолий Эфрос и Наталья Крымова», 2004 г.

Эфрос, Анатолий Васильевич – ПЕРСОНА ТАСС

Родился 3 июля 1925 г. в Харькове (Украинская ССР, ныне Украина) в семье сотрудников авиационного завода. Во время Великой Отечественной войны предприятие было эвакуировано в г. Молотов (ныне Пермь), Анатолий Эфрос работал на нем слесарем.

В 1943 г. поступил в актерскую студию Юрия Завадского при Театре им. Моссовета, которая находилась в эвакуации там же. В 1944 г. был принят в Москве на режиссерский факультет Государственного института театрального искусства им. А. В. Луначарского (ныне Российский институт театрального искусства – ГИТИС). Окончил вуз в 1950 г. Выпускник мастерской народного артиста РСФСР Николая Петрова.

В 1950 г. Анатолий Эфрос поставил в Театре Центрального дома культуры железнодорожников спектакль “Прага остается моей” по пьесе Юрия Буряковского.
В 1952-1953 гг. работал в Рязанском государственном областном театре драмы. Осуществил постановки: “Любовь на рассвете” по пьесе Ярослава Галана, “Горячее сердце” по комедии Александра Островского, “Девицы-красавицы” по пьесе Алексея Симукова, “Любовь Яровая” по произведению Константина Тренева.
С 1954 по 1963 г. Анатолий Эфрос был режиссером Центрального детского театра (ныне Российский академический молодежный театр) в Москве. Среди его постановок: “В добрый час!” и “В поисках радости” по пьесам Виктора Розова, “Борис Годунов” по исторической драме Александра Пушкина, “Цветик-семицветик” по произведению Валентина Катаева, “Женитьба” по пьесе Николая Гоголя. Среди других спектаклей этих лет – “Никто” по пьесе Эдуардо де Филиппо в театре-студии “Современник” (ныне Московский театр “Современник”) и “В гостях и дома” по комедии Александра Володина в Московском драматическом театре им. М. Н. Ермоловой.
В 1963-1967 гг. – главный режиссер Московского театра им. Ленинского комсомола (ныне Московский государственный театр “Ленком Марка Захарова”). Поставил в нем спектакли: “104 страницы про любовь” по произведению Эдварда Радзинского, “Мой бедный Марат” по пьесе Алексея Арбузова, “Чайка” по произведению Антона Чехова, “Мольер” по роману Михаила Булгакова.
В 1967-1984 гг. Анатолий Эфрос был режиссером Московского драматического театра на Малой Бронной. Среди его постановок: “Три сестры” по пьесе Антона Чехова, “Ромео и Джульетта” и “Отелло” по трагедиям Уильяма Шекспира, “Дон Жуан” по комедии Мольера, “Месяц в деревне” по произведению Ивана Тургенева, “Лето и дым” по пьесе Теннесси Уильямса, “Воспоминание” по произведению Алексея Арбузова. В течение этих лет также сотрудничал с другими театрами. Так, в Государственном академическом театре им. Моссовета поставил спектакль “Дальше – тишина…” по пьесе Виньи Дельмар “Уступите место завтрашнему дню”, а в Московском художественном академическом театре СССР им. М. Горького – “Эшелон” по произведению Михаила Рощина, “Тартюф” по комедии Мольера, “Живой труп” по пьесе Льва Толстого. Также работал за рубежом – в Театре Гатри (Миннеаполис, США) поставил “Женитьбу” Гоголя, а ​в театре “Тоэн” (Токио, Япония)​ – “Вишневый сад” Чехова.
В 1984 г. Анатолий Эфрос стал главным режиссером Московского театра на Таганке. Он сменил в должности Юрия Любимова, который был освобожден от руководства театром и лишен советского гражданства. Эфрос осуществил постановки: “На дне” по пьесе Максима Горького, “У войны не женское лицо” по произведению Светланы Алексиевич, “Мизантроп” по комедии Мольера.
Создал ряд​ фильмов-спектаклей. Среди них: “Платон Кречет” по произведению Александра Корнейчука (1972), “Человек со стороны” по пьесе Игнатия Дворецкого (1973), “Милый лжец” по произведению Джерома Килти (1976), “Острова в океане” по роману Эрнеста Хемингуэя (1978).
Снял несколько художественных фильмов. В их числе: “Шумный день” по пьесе Виктора Розова “В поисках радости” (1960, совместно с Георгием Натансоном), “Двое в степи” по повести Эммануила Казакевича (1962), “Таня” по пьесе Алексея Арбузова (1974), “В четверг и больше никогда” (1977).
С 1964 г. (с перерывами) Анатолий Эфрос преподавал в ГИТИСе.
Анатолий Эфрос скончался 13 января 1987 г. в Москве на 62-м году жизни. Похоронен на столичном Кунцевском кладбище.

Заслуженный деятель искусств РСФСР (1976).

Был награжден орденами Трудового Красного Знамени и Дружбы народов.

Автор книг “Репетиция – любовь моя” (1975) и “Профессия: режиссер” (1979). В 1993 г. было издано собрание его сочинений в четырех томах.

Был женат на Наталье Крымовой (1930-2003, заслуженный деятель искусств РФ, театровед). Сын – Дмитрий Крымов (род. 1954, театральный художник и режиссер).

Анатолий Эфрос — Биография. Факты. Личная жизнь

Анато́лий Васи́льевич Э́фрос (настоящее имя — Ната́н Иса́евич Эфрос; 3 июля 1925, Харьков — 13 января 1987, Москва) — советский режиссёр театра и кино, педагог. Заслуженный деятель искусств РСФСР (1976).

Анатолий Эфрос родился в Харькове в семье служащего авиационного завода. В годы Великой Отечественной войны, в эвакуации в Перми, вплоть до 1945 года работал слесарем на том же заводе.

С детства увлечённый театром, Эфрос в 1943 году поступил в актёрскую студию Ю. А. Завадского при Театре им. Моссовета, находившемся в то время в эвакуации; в 1944 году поступил на режиссёрский факультет ГИТИСа, который окончил в 1950 году (мастерская Н. В. Петрова и М. О. Кнебель).

Первой самостоятельной постановкой стал спектакль «Прага остаётся моей» в Центральном доме культуры железнодорожников в 1951 году. На профессиональной сцене дебютировал в том же году спектаклем «Приезжайте в Звонковое» по пьесе А. Корнейчука в Московском областном драматическом театре им. Островского.

Центральный детский театр

В 1951—1953 годах Анатолий Эфрос набирался опыта в Рязанском драматическом театре. В 1954 году он был направлен в качестве режиссёра-постановщика в Центральный детский театр, где встретился со своим институтским педагогом — уволенной из МХАТа Марией Кнебель, годом позже возглавившей театр, и под её «поощрительным надзором», как выразился П. А. Марков, в считанные годы сумел превратить забытый зрителями ЦДТ в один из самых интересных и популярных театров столицы. Хотя репертуар ЦДТ как таковой был ориентирован прежде всего на подростковую аудиторию («В добрый час» и «В поисках радости» В. Розова, «Друг мой, Колька» А. Хмелика и др.), при Эфросе он перестал быть исключительно детским. П. Марков, рассказывая об этом периоде творчества режиссёра, отмечал его умение говорить на языке, доступном для юных зрителей, «нигде не опошляя и не упрощая своих мыслей», спектакли его подкупали неподдельным интересом к миру переживаний подростка, он увлекался сам и умел увлечь удругих.

В ЦДТ Эфрос ставил почти всё, что писал в те годы Виктор Розов, и эти пьесы, как пишет А. Смелянский, позволили ему «начать свой „неравный бой“ с помпезным, липовым, мертвым искусством, которое его окружало». Он был убеждённым сторонником К. С. Станиславского, немодного в те годы в театральных кругах, и в середине 50-х опубликовал статью «Бедный Станиславский!», в которой резко критиковал Николая Охлопкова и Бориса Равенских за фальшивую театральщину и тягу к «представлению». Для самого же Эфроса в неоднородном наследии Станиславского наиболее актуальным оказалось то, что сам реформатор называл «линией интуиции и чувства». Далёкий в своих исканиях от каких-либо подражаний Художественному театру и нередко вступавший в полемику с его традициями в своих прочтениях классики, в первую очередь Чехова, Эфрос вместе с тем всегда оставался поклонником старого МХАТа и много лет спустя в книге «Репетиция — любовь моя» писал: «Моими любимыми артистами были всегда Москвин и Хмелёв. Когда вспоминаешь этих выдающихся артистов, на ум приходит прежде всего то, что они были не сами по себе. Это были выдающиеся таланты, но думая о них, видишь целый ряд: Добронравов, Тарасова, Качалов, Книппер… От этого включения в „ряд“ они никогда не проигрывали. Напротив, их голоса звучали ещё мощнее. Они были не просто Хмелёв и Москвин, а мхатовские Хмелёв и Москвин, артисты великого и прославленного художественного направления».

В Центральном детском начинали свою карьеру Олег Ефремов и приглашённые Эфросом молодые актёры Олег Табаков и Лев Дуров, и здесь, по словам А. Смелянского, в середине 50-х, ещё до прихода Товстоногова в БДТ и создания «Современника», началось возрождение российского театра.

«Ленком» и Театр на Малой Бронной

Успех молодого режиссёра не остался незамеченным: в 1963 году Эфросу предложили возглавить Московский театр им. Ленинского комсомола, переживавший не лучшие времена.

За короткий срок режиссёру удалось возродить и этот театр; как и ранее в Центральном детском, он отдавал предпочтение современной драматургии, нередко придавая глубину и тем пьесам, которые её не имели; при этом режиссёр, как отмечал П. Марков, «тревожился, тосковал, искал вместе с этой едва вступившей в жизнь молодежью — он не брал на себя роль учителя». Эфрос и здесь ставил В. Розова, в котором нашёл своего драматурга, а также А. Арбузова и Э. Радзинского, большим успехом пользовались его спектакли «В день свадьбы» (1964), «104 страницы про любовь» (1964), «Мой бедный Марат» (1965), «Снимается кино…» (1965). Здесь Эфрос впервые соприкоснулся с классикой, поставив в 1966 году «Чайку» А. Чехова, и этот спектакль оказался не менее актуальным.

Этот первый опыт даже доброжелательные критики сочли неудачным; «Чайка», в которой режиссёр бросил вызов мхатовской традиции, многих возмутила и побудила «заступиться за Чехова»: «Ненависть, взаимная вражда, — писал П. Марков, — заменили сочувствие». В спектакле Эфроса главным героем стал Треплев и все остальные персонажи определялись своим отношением к Треплеву; так, Нина Заречная неожиданно оборачивалась хищницей, одержимой жаждой славы и карьеры, и в финале несла заслуженное, по Эфросу, наказание.

Последним спектаклем Эфроса в «Ленкоме» стал «Мольер» М. Булгакова, поставленный в конце 1966 года; вскоре после его премьеры, в начале 1967-го, Эфрос был отстранён от руководства театром. По мнению Смелянского, на роль руководителя Эфрос действительно не годился: одних актёров баловал, другим не давал работы, — обиженные артисты сыграли не последнюю роль в его отставке; Юрий Завадский, Олег Ефремов и Юрий Любимов пытались бороться за Эфроса, но безуспешно.

В том же 1967 году Эфрос был назначен очередным режиссёром Театра на Малой Бронной, который в то время возглавлял Андрей Гончаров; из «Ленкома» ему разрешили взять с собой десять актёров-единомышленников, в том числе Льва Дурова и любимую актрису — Ольгу Яковлеву. Однако первый же поставленный Эфросом на Малой Бронной спектакль, «Три сестры», подвергся критике и в конце концов был запрещён. После запрета другого спектакля — «Обольститель Колобашкин» по пьесе Э. Радзинского некоторые актёры дрогнули и покинули опального режиссёра.

Сменивший вскоре Гончарова А. Дунаев не мешал Эфросу создавать свой театр внутри Театра на Малой Бронной; в глазах московских театралов это был скорее «театр Эфроса». За 17 лет работы он создал ряд спектаклей, ставших классикой советского театра, в их числе «Три сестры» Чехова, «Ромео и Джульетта» и «Отелло» Шекспира, «Месяц в деревне» И. Тургенева, «Женитьба» Н. Гоголя, «Дон Жуан» Мольера, в котором заглавную роль в очередь исполняли Михаил Козаков и Николай Волков, и это были два разных спектакля. Именно в этот период о театре Эфроса и его актёрах (понятие «актёр Эфроса» ввёл в оборот Н. Берковский) заговорили как о художественном направлении; на Малой Бронной Эфрос обрёл новых единомышленников в лице Николая Волкова и Леонида Броневого. «Актёры, игравшие в спектаклях Эфроса, — пишет О. Скорочкина, — оставили в истории театра (…) свой след, свою уникальную интонацию и неповторимый стиль».

Помимо театра, Анатолий Эфрос много работал на телевидении, поставил ряд спектаклей, снял несколько телевизионных и нетелевизионных фильмов, в том числе «В четверг и больше никогда», вошедший в число лучших лент советского интеллектуального кино. Самые известные телевизионные спектакли Эфроса — «Всего несколько слов в честь господина де Мольера», с Юрием Любимовым в роли Мольера, и «Страницы журнала Печорина».

Кризис на Малой Бронной

Проблемы в Театре на Малой Бронной у Эфроса начались в 1979 году со спектакля «Дорога» по поэме Н. Гоголя «Мёртые души», в котором режиссёр попытался представить «всего Гоголя». Спектакль, однако, не получился; не удалась Михаилу Козакову центральная роль — Автора, актёры играли через силу. «Провал того, кто именовался в спектакле Автором, — пишет А. Смелянский, — оказался чем-то гораздо большим, чем неудачей одной роли. Тут был сигнал какого-то общего неблагополучия, душевного разлада художника то ли с его театром, то ли с самим собой. После „Дороги“ из-под Эфроса стала уходить почва».

Неудача подорвала авторитет Эфроса в труппе; в прежние времена режиссёр любые конфликты гасил новым удачным спектаклем, на сей раз этого средства не оказалось; Эфрос отдыхал от своей взбунтовавшейся команды, работая в других театрах: он поставил во МХАТе мольеровского «Тартюфа» и «Живой труп» Л. Толстого, в Токио — «Месяц в деревне» И. Тургенева; труппа тем временем всё больше отдалялась от него.

В 1982 году Эфрос вновь поставил на Малой Бронной «Трёх сестер», но в этот раз столкнулся с непривычным для него равнодушием зрителей. По свидетельству Смелянского, в этот период режиссёр считал, что ставку надо делать только на свежую молодую публику; но «свежая публика» покидала его спектакль во время антракта.

Неуспех стал дополнительным аргументом в той борьбе, которую повёл директор театра И. Коган против Эфроса и служившего ему надёжным тылом Дунаева. В 1984 году вспыхнул конфликт, в результате которого оба режиссёра оказались вынуждены покинуть театр.

Театр на Таганке

В 1984 году Эфрос был назначен главным режиссёром Театра на Таганке вместо давно не ладившего с властями Юрия Любимова, который, находясь в зарубежной командировке, бросил открытый вызов Министерству культуры СССР. По поводу интервью, данного Любимовым корреспонденту «Таймс» и озаглавленного «Крест, который несёт Любимов», А. Смелянский заметил, что со времен Михаила Чехова никто из российских режиссёров так не разговаривал с властью. Противостояние длилось несколько месяцев, после чего был издан указ об освобождении Любимова с поста художественного руководителя театра с формулировкой: «в связи с неисполнением своих служебных обязанностей без уважительных причин».

В сложной ситуации, когда коллектив «Таганки» пытался бороться за своего художественного руководителя, согласие Эфроса возглавить театр многими было воспринято крайне негативно: «Анатолий Эфрос, — пишет А. Смелянский, — разрешил себе войти в чужой театральный „дом“ без приглашения хозяина и вопреки его воле… На Таганке, как в „Современнике“ или в БДТ у Товстоногова, все крепилось цементом общей памяти. Прожитая жизнь и память об ушедших соединяла всех теснейшими узами. Любому пришельцу тут было бы очень трудно, но в данном случае дело усугублялось тем, что не дом менял хозяина, а ненавистное государство навязывало дому нового владельца».

Любимов обвинил своего преемника в пренебрежении корпоративной этикой и солидарностью, расценил его согласие возглавить театр как штрейкбрехерство и предательство.. Бо́льшая часть труппы бойкотировала нового художественного руководителя; несколько известных актёров даже демонстративно покинули Театр на Таганке, в том числе Леонид Филатов и Вениамин Смехов, перешедшие в «Современник»; ушёл в «Современник» и многолетний соратник Любимова художник Давид Боровский.

Эфрос поставил в театре несколько спектаклей, возобновил «Вишнёвый сад» А. П. Чехова, поставленный им ещё в 1975 году; но труппа режиссёра не приняла, тем более что и эстетика его значительно отличалась от эстетики Любимова. «Премьеры, — пишет А. Смелянский, — следовали одна за другой, тут же поддерживались официозной прессой. Это ещё больше усугубляло нравственную двусмысленность ситуации. Спектакли, естественно, были разные, но ни в одном из них не было радости, того света искусства, который покорял Москву два десятилетия. Он работал в омертвелом пространстве, в ситуации общественного остракизма».

В 1985 году произошла смена руководства страны, сделавшая возможным возвращение Любимова. Эфрос должен был уйти; он подписал коллективное письмо актёров «Таганки» в поддержку возвращения Любимова, но уходить ему было некуда. В ноябре 1986 года театр гастролировал в Польше, где проходили обсуждения спектаклей Эфроса, в ходе которых, по свидетельству А. Демидовой, резко осуждался его приход в Театр на Таганке. Психологическое и эмоциональное напряжение, которое испытывал режиссёр в связи с разраставшимся конфликтом, послужило косвенной причиной инфаркта, повлекшего его смерть в 13 часов 50 минут 13 января 1987 года. Последним его спектаклем стал мольеровский «Мизантроп», вышедший осенью 1986-го. Приход Анатолия Эфроса на Таганку многие считали трагической ошибкой, которая стоила ему жизни.

Семья

Анатолий Эфрос был женат на театральном критике Наталье Крымовой; сын Дмитрий Крымов — театральный художник и режиссёр.

Творчество

Анатолий Смелянский считает, что увольнение с поста художественного руководителя Театра им. Ленинского комсомола было счастьем для Эфроса: оно избавило режиссёра от той ответственности перед властью, которую предполагало любое официальное положение. «Он не должен был, — пишет критик, — играть роль первого советского режиссёра и подписывать письма против Солженицына, как это делал Товстоногов. Он не должен был соответствовать образу официально утверждённого диссидента, который навязали Любимову. Он мог не ставить спектаклей к революционным и партийным датам, как Ефремов. Им, в сущности, пренебрегли и оставили только одну возможность — заниматься искусством».

Театральные постановки

Ранние постановки

  • 1951 — «Прага остается моей» Ю. А. Буряковского. Художник А. Шатрин — Театр Центрального дома культуры железнодорожников (Москва)
  • 1951 — «Приезжайте в Звонковое» А. Е. Корнейчука — МОДТ им. Островского

Рязанский областной театр драмы

  • 1952 — «Любовь Яровая» К. А. Тренёва. Художник С. Исаев.
  • 1952 — «Любовь на рассвете» Я. А. Галана. Художник С. Исаев
  • 1952 — «Собака на сене» Лопе де Вега. Художник С. Исаев
  • 1952 — «Горячее сердце» А. Н. Островского. Художник С. Исаев
  • 1953 — «Девицы-красавицы» А. Д. Симукова. Художник В. Кузьмин
  • 1953 — «Камни в печени» А. Е. Макаёнка. Художник Б. Г. Кноблок
  • 1953 — «Когда ломаются копья» Н. Ф. Погодина. Художник В. Кузьмин
  • 1953 — «Мачеха» по О. де Бальзаку. Художник С. Исаев

Центральный детский театр

  • 1954 — «Чужая роль» С. В. Михалкова. Художник Вяч. Иванов.
  • 1954 — «В добрый час!» В. Розова. Художник Вяч. Иванов
  • 1955 — «Мы втроём поехали на целину» Н. Ф. Погодина (совместно с М. О. Кнебель). Художник Ю. И. Пименов
  • 1956 — «Сказка о сказках» А. Г. Зака и И. К. Кузнецова. Художники В. Лалевич, Н. Сосунов
  • 1957 — «Борис Годунов» А. С. Пушкина. Художник Вяч. Иванов
  • 1957 — «В поисках радости» В. С. Розова. Художник М. Курилко
  • 1959 — «Вольные мастера» З. Дановской. Художник Вяч. Иванов
  • 1959 — «Друг мой, Колька!» А. Г. Хмелика. Художник Б. Г. Кноблок
  • 1960 — «Бывшие мальчики» Н. А. Ивантер. Художники В. Лалевич, Н. Сосунов
  • 1960 — «Неравный бой» В. С. Розова. Художники В. Лалевич, Н. Сосунов Центральный детский театр.
  • 1962 — «Перед ужином» В. С. Розова. Художники В. Лалевич, Н. Сосунов
  • 1962 — «Цветик-семицветик» В. П. Катаева. Художники В. Лалевич, Н. Сосунов
  • 1963 — «Женитьба» Н. В. Гоголя. Художники В. Лалевич, Н. Сосунов
  • 1964 — «Они и мы» Н. Г. Долининой. Художники В. Лалевич, Н. Сосунов

«Современник»

  • 1958 — «Никто» Э. Де Филиппо. Художник Ф. Збарский.

Театр им. М. Н. Ермоловой

  • 1959 — «Сны Симоны Машар» Л. Фейхтвангера, Б. Брехта. Художники В. Лалевич, Н. Сосунов. .
  • 1960 — «В гостях и дома» А. М. Володина. Художники В. Лалевич, Н. Сосунов.

Московский театр им. Ленинского комсомола

  • 1964 — «В день свадьбы» В. С. Розова. Художники В. Лалевич, Н. Сосунов.
  • 1964 — «104 страницы про любовь» Э. С. Радзинского. Художники В. Ла­левич, Н. Сосунов
  • 1965 — «Мой бедный Марат» А. Н. Арбузова. Художники В. Лалевич, Н. Сосунов
  • 1965 — «Снимается кино» Э. С. Радзинского. Художники В. Лалевич, Н. Сосунов
  • 1966 — «Чайка» А. П. Чехова. Художники В. Лалевич, Н. Сосунов
  • 1966 — «Судебная хроника» Я. И. Волчека (совместно с А. М. Адоскиным). Художники В. Лалевич, Н. Сосунов
  • 1966 — «Каждому своё» С. И. Алешина(совместно с Л. К. Дуровым). Художники В. Лалевич, Н. Сосунов
  • 1966 — «Мольер» М. А. Булгакова. Художники В. Дургин, А. Чернова

Театр на Малой Бронной

  • 1967 — «Три сестры» А. П. Чехова. Художники В. Дургин, А. Чернова.
  • 1968 — «Обольститель Колобашкин» Э. Радзинского. Художники В. Дургин, А. Чернова
  • 1968 — «Платон Кречет» А. Е. Корнейчука. Художники В. Дургин, А. Чернова
  • 1969 — «Счастливые дни несчастливого человека» А. Арбузова. Художник В. Петров
  • 1970 — «Ромео и Джульетта» У. Шекспира. Художники В. Дургин, А. Чернова
  • 1970 — «Сказки старого Арбата» А. Н. Арбузова. Художник Д. Л. Боровский
  • 1971 — «Человек со стороны» И. М. Дворецкого
  • 1972 — «Брат Алеша» В. С. Розова по мотивам романа Ф. Достоевского «Братья Карамазовы». Художник В. Паперный
  • 1973 — «Ситуация» В. Розова. Художник В. Паперный
  • 1973 — «Дон Жуан» Ж.-Б. Мольера. Художник Д. Л. Боровский
  • 1975 — «Женитьба» Н. В. Гоголя. Художник В. Левенталь
  • 1975 — «Снятый и Назначенный» Я. И. Волчека (совместно с Л. Дуровым). Художник В. Серебровский
  • 1976 — «Отелло» У. Шекспира. Художник Д. А. Крымов
  • 1977 — «Месяц в деревне» И. С. Тургенева. Художник Д. А. Крымов
  • 1978 — «Веранда в лесу» И. М. Дворецкого. Художники Д. и Л. Булановы
  • 1979 — «Продолжение Дон Жуана» Э. Радзинского. Художник В. Комолова
  • 1979 — «Дорога» по «Мертвым душам» Н. В. Гоголя. Художник В. Левенталь
  • 1981 — «Лето и дым» Т. Уильямса. Художник Д. А. Крымов
  • 1982 — «Директор театра» И. М. Дворецкого. Художник Д. А. Крымов
  • 1982 — «Воспоминание» А. Н. Арбузова. Художник Д. Крымов
  • 1982 — «Три сестры» А. П. Чехова. Художник В. Я. Левенталь
  • 1983 — «Наполеон Первый» Ф. Брукнера. Художник Д. А. Крымов
  • 1984 — «Директор театра» И. М. Дворецкого. Художник Д. А. Крымов

Театр им. Моссовета

  • 1969 — «Дальше — тишина» В. Дельмар. Художник Б. А. Мессерер.
  • 1974 — «Турбаза» Э. Радзинского. Художники Д. Боровский, В. Лалевич

МХАТ им. М. Горького

  • 1975 — «Эшелон» М. М. Рощина. Художник Д. Л. Боровский
  • 1981 — «Тартюф» Ж.-Б. Мольера. Художник Д. Крымов
  • 1982 — «Живой труп» Л. Н. Толстого. Художник Д. Крымов.

Другие театры

  • 1957 — «Гедда Габлер» Г. Ибсена. Художник Вяч. Иванов — Театр-студия киноактёра
  • 1978 — 1981 — «Вишнёвый сад» А. П. Чехова — Театр Тоэн (Токио)
  • 1978 — «Женитьба» Н. В. Гоголя — «Театр Гатри» (Миннеаполис, США)
  • 1979 — «Мольер» М. Булгакова — «Театр Гатри» (Миннеаполис, США).
  • 1982 — «Идея господина Домма» Ф. Кроммелинка — ГИТИС.
  • 1982 — «Наташа» («Месяц в деревне») И. С. Тургенева — Театр Тоэн (Токио)
  • 1983 — «Буря» У. Шекспира — Музей изобразительных искусств им. А. С. Пушкина (Декабрьские вечера; восстановлена в 1988 г. для телезаписи аспиранткой А. В. Эфроса, театральным режиссёром и педагогом Л. И. Бабкиной).

Театр на Таганке

  • 1975 — «Вишнёвый сад» А. П. Чехова. Художник В. Левенталь (Лопахин — В. С. Высоцкий).
  • 1984 — «На дне» М. Горького. Художник Ю. Васильев.
  • 1985 — «У войны — не женское лицо» С. А. Алексиевич. Художник Д. Крымов
  • 1985 — «Прекрасное воскресенье для пикника» Т. Уильямса. Художник Д. Данилин
  • 1985 — «Вишнёвый сад» А. П. Чехова (возобновление). Художник В. Левенталь
  • 1986 — «Полтора квадратных метра» Б. А. Можаева (совместно с С. Н. Арцыбашевым). Художник Д. Крымов
  • 1986 — «Мизантроп» Ж.-Б. Мольера. Художник Д. Крымов

Работы на телевидении

  • 1970 — «Борис Годунов» А. С. Пушкина (телеспектакль)
  • 1971 — «Марат, Лика, Леонидик» по пьесе «Мой бедный Марат» А. Арбузова (телеверсия спектакля Театра им. Ленинского комсомола)
  • 1972 — «Платон Кречет» А. Корнейчука (телеверсия спектакля Театра на Малой Бронной)
  • 1973 — «Всего несколько слов в честь господина де Мольера» по М. Булгакову и Ж. Б. Мольеру (телеспектакль)
  • 1973 — «Человек со стороны» И. Дворецкого (телеверсия спектакля Театра на Малой Бронной)
  • 1974 — «Таня» А. Арбузова (телеспектакль)
  • 1975 — «Страницы журнала Печорина» по М. Ю. Лермонтову (телеспектакль)
  • 1976 — «Милый лжец» (телеверсия спектакля Иосифа Раевского, МХАТ им. Горького)
  • 1978 — «Дальше — тишина…» В. Дельмар (телеверсия спектакля Театра им. Моссовета)
  • 1978 — «Острова в океане» по Э. Хемингуэю (телеспектакль)
  • 1983 — «Месяц в деревне» И. С. Тургенева (телеверсия спектакля Театра на Малой Бронной)
  • 1983 — «Ромео и Джульетта» У. Шекспира (телеспектакль)
  • 1988 — «Буря» У. Шекспира (телеверсия спектакля 1983 г.)
  • 1988 — «У войны не женское лицо» С. Алексиевич (телеверсия спектакля Театр на Таганке)
  • 1989 — «Тартюф» (телеверсия спектакля МХАТ им. Горького)

Фильмография

  • 1960 — Шумный день (совместно с Г. Натансоном)
  • 1962 — Високосный год
  • 1964 — Двое в степи
  • 1976 — Фантазия
  • 1977 — В четверг и больше никогда

Награды и премии

  • Заслуженный деятель искусств РСФСР (1976)
  • Орден Трудового Красного Знамени
  • Орден Дружбы народов

Сочинения

  • Эфрос А. В. [Избранные произведения: В 4 т.] 2-е изд. доп. М.: Фонд «Русский театр», Издательство «Парнас», 1993. Т. 1. Репетиция — любовь моя. 318 с.
  • Эфрос А. В. [Избранные произведения: В 4 т.] 2-е изд. доп. М.: Фонд «Русский театр», Издательство «Парнас», 1993. Т. 2. Профессия: режиссёр. 367 с.
  • Эфрос А. В. [Избранные произведения: В 4 т.] 2-е изд. доп. М.: Фонд «Русский театр», Издательство «Парнас», 1993. Т. 3. Продолжение театрального романа. 431 с.
  • Эфрос А. В. [Избранные произведения: В 4 т.] 2-е изд. доп. М.: Фонд «Русский театр», Издательство «Парнас», 1993. Т. 4. Книга четвертая. 431 с.

Ремесло репетиции: Анатолий Эфрос: 9780820488608

«Я хорошо помню, каким событием стало издание первой книги Анатолия Эфроса« Rehearsal Is My Love »(на английском« Радость репетиции ») в конце 70-х годов. Я думаю, что кроме Михаила Чехова, никто в России так свободно, безудержно и осмысленно не писал о сущности театра. Это был театр, увиденный изнутри, с точки зрения режиссера, который и при жизни, и сейчас считается самым выдающимся мастером послевоенной русской сцены.Спустя несколько лет Эфрос опубликовал вторую книгу «Профессия: режиссер» (на английском языке «Ремесло репетиции»), в которой он установил саму возможность бесплатной литературной реконструкции важных сценических произведений. Его сочинение было новым видом режиссерской литературы: «Ни дня без написания строчки». Таким образом он создавал книги, в которых проницательные наблюдения опытного режиссера сочетаются с мимолетными повседневными прозрениями художника, и адресовал их всем в мире театра.Книги Эфроса (все четыре) стоят у меня на полке рядом с книгами Станиславского, Таирова, Мейерхольда и Брука. Это классика ХХ века, века режиссера театра. Замечательно, что Джеймс Томас умело и последовательно перевел Анатолия Эфроса, книгу за книгой, давая англоязычным читателям возможность разделить особое удовольствие, которое мы в России испытываем уже несколько десятилетий ». (Анатолий Смелянский, ректор Школы-студии МХАТ; младший художественный руководитель МХАТ)
«Влияние работы Анатолия Эфроса на Россию бесспорно, и то, как Джеймс Томас привнес это влияние непосредственно на англоязычный форум, бесценно и своевременно.«Ремесло репетиции» – замечательный вклад в актерский процесс и театроведение, показывая пути применения идей Станиславского в настоящее время и даже в будущем ». (Белла Мерлин, преподаватель драмы, Эксетерский университет)
подробнее

Анатолий Эфрос. Сочинения в четырех книгах. (Собрание сочинений в четырех томах)

“???? ??????” 😕 – “??”, Москва = Фонд “Русский театр”: Издательство “Панас”, Москва [Дата публикации: 1993].4 тома, Полное, издание второе, 1993 г. Текст на русском языке. Объемы следующие: 1. ???????? ???? ?? = Репетиция – любовь моя; 2. ????????? ??????? = “Профессия режиссера” 3. ???? ???????? ??? = «Продолжение театрального романа» 4. ?? ?????????? = Четвертая книга. Анатолий Васильевич Эфрос (русский: ??????? ??????; 3 июня 1925, Харьков – 13 января 1987, Москва) был российским и советским театральным режиссером. Он был ведущим интерпретатором русских классиков эпохи застоя. В очень хорошем состоянии.Глянцевая черно-белая бумага для рисования поверх досок имеет легкие неровности по краям и углам и легкие общие потертости. Обвязка тугая. Страницы слегка состаренные, но без других пометок. НЕ бывшая библиотека. Без остатков.

Заголовок: Эфрос Анатолий Анатольевич. Сочинения в четырех книгах. (Собрание сочинений в четырех томах)

Имя автора: Анатолий Эфрос; ?? ??????? ??????? = Фонд

Издание: 2-е

Место публикации: “? ???” 😕 – “?”, Москва = Фонд “Русский Театр”: Издательство “Панас”, Москва: 1993-01-01

Переплет: Твердый переплет

Состояние книги: Очень хорошее

Тип: Твердый переплет

Категории: Другой

Номер продавца: 20170912002

Ключевые слова: биография, русский язык, русский театр


Карантинная регистрация: сообщество художников

Карантинная регистрация: сообщество художников

Пятница, 1 мая 2020 г.

Здравствуйте.Меня зовут Нат, я музыкант, в настоящее время живу в Дэвисе, Калифорния. Это 26 апреля , 2020, и прошел всего месяц с момента вступления в силу общенационального «Укрытия на месте».

ДО КАРАНТИНА IFE:

В марте, если бы вы спросили меня, какие у меня планы на 2020 год, я бы упомянул

  • Новые мероприятия Фонда RJE, такие как Wellness Pop-Up с участием фотографов, мультимедийных художников. , и музыканты из Бруклина.
  • Выступление на новых площадках, фестивалях и в городах, таких как Мехико.
  • . Написание новой музыки с моими товарищами по группе и многие визиты в Бруклин.
  • . Нью-Йорк за последние 2 года)

Если бы мои первоначальные планы были в силе, я бы репетировал со своими товарищами по группе, пока мы готовились поехать в Сан-Луис-Обиспо, чтобы сыграть в Shabang! Festival и в Teregram в Лос-Анджелесе.L

СЕЙЧАС:

К сожалению, все мои планы изменились из-за пандемии COVID-19. Когда я вернулся в Дэвис после почти двухмесячного отсутствия, я понял, что в ближайшем будущем я должен будет общаться только через электронные источники. Я очень хотел увидеть и обнять друзей, которые тоже были в музыкальном сообществе, когда я был дома! Однако для того, чтобы пройти мимо этого «карантина короны», необходимо свести к минимуму время, проводимое в общественных местах, при соблюдении принципов социального дистанцирования – ЧРЕЗВЫЧАЙНО!

Тексты, электронные письма, DM и т. Д.были отправлены и разосланы друзьям, друзьям друзей и т. д. за последние 2 недели, спрашивая, заинтересованы ли они в создании короткого видео о том, что происходит в их жизни.

Я понял, что есть так много людей, которых я не увижу физически из-за того, что я не хожу на концерты, гастролирую, не посещаю арт-мероприятия и т. Д. Мне бы не хватало даже тонких приветствий знакомым! Цель Рассела заключалась в создании более тесного сообщества. Поэтому я подумал … было бы здорово, если бы у нас была группа художников, музыкантов, писателей, фотографов и т. Д.в творческом сообществе расскажите немного о том, что для них происходит!

Наслаждайтесь этой небольшой «Карантинной регистрацией».

(PDF) Двенадцатая ночь 1917 года и МХТ Двенадцатая ночь 1917 года и МХТ

176 Аркадий Островский

вместо того, чтобы скрыть это, сыграл на абсурдности ситуации. Он не только

«слышал», но и откликался на крики из кустов

и боковой занавески. Вся сцена кажется комической пародией на

Гамлет, открывший Полония:

Чехов слышит шум, оборачивается, но никого не видит.

. . . После третьего тайма Мальволио-Чехов замечает движение

за занавеской. Мальволио на цыпочках тихонько пересекает сцену, отодвигает занавеску и, глядя прямо на

на Фабиана, спрашивает: «Кто там?» Фабиан смело смотрит на

Мальволио, не моргнув глазом, и отвечает: «Здесь никого нет

». Мальволио машинально повторяет вслед за Фабианом:

: «Ах, здесь никого нет? Хорошо, тогда! », Отодвигает занавеску

и, довольный, возвращается к своему письму.’37

Чеховское оформление этой сцены продиктовано особой театральной логикой

. Жесткая, жизненная «правда»

Двенадцатая ночь

уступила место новой истине

: истине театра.

Иногда Чехов разыгрывал одну и ту же сцену по-разному:

Мальволио испугался криков из кустов

и в панике поднял на колени своего халата

и подол ночной рубашки. .Прижимая эту шишку к груди

, он носился по сцене. Когда крики прекратились,

он невинно сказал аудитории: «Теперь, когда все успокоилось,

, я продолжу» … в соответствии с потребностями роли. «

не был« заимствованным »трюком, он родился естественным образом в результате единства

внутренней и внешней жизни актера в его роли.’39 Гуляя по саду

и размышляя о прихотях удачи, Мальволио, как

Хлестаков в

Государственный инспектор

, так высоко поднялся в своих мечтах,

% PDF-1.4 % 1 0 объект > эндобдж 5 0 obj / Создатель /Режиссер / CreationDate (D: 20171014123331Z ‘) / ModDate (D: 20100408182809 + 01’00 ‘) >> эндобдж 2 0 obj > эндобдж 3 0 obj > / Содержание 366 0 руб. >> эндобдж 4 0 объект > поток 2010-04-08T18: 28: 09 + 01: 002010-04-08T18: 15: 18 + 01: 002010-04-08T18: 28: 09 + 01: 00AccuSoft ImageGear Library 15.4.0uuid: dcf2dbe4-e7f1-4c10-8d25-79349b27ae6auuid: a6c30322-9797-43b8-afbd-8fe6e7787926application / pdf Adobe PDF Library 7.0 конечный поток эндобдж 6 0 obj > эндобдж 7 0 объект > эндобдж 8 0 объект > эндобдж 9 0 объект > эндобдж 10 0 obj > эндобдж 11 0 объект > эндобдж 12 0 объект > эндобдж 13 0 объект > эндобдж 14 0 объект > эндобдж 15 0 объект > эндобдж 16 0 объект > эндобдж 17 0 объект > эндобдж 18 0 объект > эндобдж 19 0 объект > эндобдж 20 0 объект > эндобдж 21 0 объект > эндобдж 22 0 объект > эндобдж 23 0 объект > эндобдж 24 0 объект > эндобдж 25 0 объект > эндобдж 26 0 объект > эндобдж 27 0 объект > эндобдж 28 0 объект > эндобдж 29 0 объект > эндобдж 30 0 объект > эндобдж 31 0 объект > эндобдж 32 0 объект > эндобдж 33 0 объект > эндобдж 34 0 объект > эндобдж 35 0 объект > эндобдж 36 0 объект > эндобдж 37 0 объект > эндобдж 38 0 объект > эндобдж 39 0 объект > эндобдж 40 0 объект > эндобдж 41 0 объект > эндобдж 42 0 объект > эндобдж 43 0 объект > эндобдж 44 0 объект > эндобдж 45 0 объект > эндобдж 46 0 объект > эндобдж 47 0 объект > эндобдж 48 0 объект > эндобдж 49 0 объект > эндобдж 50 0 объект > эндобдж 51 0 объект > эндобдж 52 0 объект > эндобдж 53 0 объект > эндобдж 54 0 объект > эндобдж 55 0 объект > эндобдж 56 0 объект > эндобдж 57 0 объект > эндобдж 58 0 объект > эндобдж 59 0 объект > эндобдж 60 0 объект > эндобдж 61 0 объект > эндобдж 62 0 объект > эндобдж 63 0 объект > эндобдж 64 0 объект > эндобдж 65 0 объект > эндобдж 66 0 объект > эндобдж 67 0 объект > эндобдж 68 0 объект > эндобдж 69 0 объект > эндобдж 70 0 объект > эндобдж 71 0 объект > эндобдж 72 0 объект > эндобдж 73 0 объект > эндобдж 74 0 объект > эндобдж 75 0 объект > эндобдж 76 0 объект > эндобдж 77 0 объект > эндобдж 78 0 объект > эндобдж 79 0 объект > эндобдж 80 0 объект > эндобдж 81 0 объект > эндобдж 82 0 объект > эндобдж 83 0 объект > эндобдж 84 0 объект > эндобдж 85 0 объект > эндобдж 86 0 объект > эндобдж 87 0 объект > эндобдж 88 0 объект > эндобдж 89 0 объект > эндобдж 90 0 объект > эндобдж 91 0 объект > эндобдж 92 0 объект > эндобдж 93 0 объект > эндобдж 94 0 объект > эндобдж 95 0 объект > эндобдж 96 0 объект > эндобдж 97 0 объект > эндобдж 98 0 объект > эндобдж 99 0 объект > эндобдж 100 0 объект > эндобдж 101 0 объект > эндобдж 102 0 объект > эндобдж 103 0 объект > эндобдж 104 0 объект > эндобдж 105 0 объект > эндобдж 106 0 объект > эндобдж 107 0 объект > эндобдж 108 0 объект > эндобдж 109 0 объект > эндобдж 110 0 объект > эндобдж 111 0 объект > эндобдж 112 0 объект > эндобдж 113 0 объект > эндобдж 114 0 объект > эндобдж 115 0 объект > эндобдж 116 0 объект > эндобдж 117 0 объект > эндобдж 118 0 объект > эндобдж 119 0 объект > эндобдж 120 0 объект > эндобдж 121 0 объект > эндобдж 122 0 объект > эндобдж 123 0 объект > эндобдж 124 0 объект > эндобдж 125 0 объект > эндобдж 126 0 объект > эндобдж 127 0 объект > эндобдж 128 0 объект > эндобдж 129 0 объект > эндобдж 130 0 объект > эндобдж 131 0 объект > эндобдж 132 0 объект > эндобдж 133 0 объект > эндобдж 134 0 объект > эндобдж 135 0 объект > эндобдж 136 0 объект > эндобдж 137 0 объект > эндобдж 138 0 объект > эндобдж 139 0 объект > эндобдж 140 0 объект > эндобдж 141 0 объект > эндобдж 142 0 объект > эндобдж 143 0 объект > эндобдж 144 0 объект > эндобдж 145 0 объект > эндобдж 146 0 объект > эндобдж 147 0 объект > эндобдж 148 0 объект > эндобдж 149 0 объект > эндобдж 150 0 объект > эндобдж 151 0 объект > эндобдж 152 0 объект > эндобдж 153 0 объект > эндобдж 154 0 объект > эндобдж 155 0 объект > эндобдж 156 0 объект > эндобдж 157 0 объект > эндобдж 158 0 объект > эндобдж 159 0 объект > эндобдж 160 0 объект > эндобдж 161 0 объект > эндобдж 162 0 объект > эндобдж 163 0 объект > эндобдж 164 0 объект > эндобдж 165 0 объект > эндобдж 166 0 объект > эндобдж 167 0 объект > эндобдж 168 0 объект > эндобдж 169 0 объект > эндобдж 170 0 объект > эндобдж 171 0 объект > эндобдж 172 0 объект > эндобдж 173 0 объект > эндобдж 174 0 объект > эндобдж 175 0 объект > эндобдж 176 0 объект > эндобдж 177 0 объект > эндобдж 178 0 объект > эндобдж 179 0 объект > эндобдж 180 0 объект > эндобдж 181 0 объект > эндобдж 182 0 объект > эндобдж 183 0 объект > эндобдж 184 0 объект > эндобдж 185 0 объект > эндобдж 186 0 объект > эндобдж 187 0 объект > эндобдж 188 0 объект > эндобдж 189 0 объект > эндобдж 190 0 объект > эндобдж 191 0 объект > эндобдж 192 0 объект > эндобдж 193 0 объект > эндобдж 194 0 объект > эндобдж 195 0 объект > эндобдж 196 0 объект > эндобдж 197 0 объект > эндобдж 198 0 объект > эндобдж 199 0 объект > эндобдж 200 0 объект > эндобдж 201 0 объект > эндобдж 202 0 объект > эндобдж 203 0 объект > эндобдж 204 0 объект > эндобдж 205 0 объект > эндобдж 206 0 объект > эндобдж 207 0 объект > эндобдж 208 0 объект > эндобдж 209 0 объект > эндобдж 210 0 объект > эндобдж 211 0 объект > эндобдж 212 0 объект > эндобдж 213 0 объект > эндобдж 214 0 объект > эндобдж 215 0 объект > эндобдж 216 0 объект > эндобдж 217 0 объект > эндобдж 218 0 объект > эндобдж 219 0 объект > эндобдж 220 0 объект > эндобдж 221 0 объект > эндобдж 222 0 объект > эндобдж 223 0 объект > эндобдж 224 0 объект > эндобдж 225 0 объект > эндобдж 226 0 объект > эндобдж 227 0 объект > эндобдж 228 0 объект > эндобдж 229 0 объект > эндобдж 230 0 объект > эндобдж 231 0 объект > эндобдж 232 0 объект > эндобдж 233 0 объект > эндобдж 234 0 объект > эндобдж 235 0 объект > эндобдж 236 0 объект > эндобдж 237 0 объект > эндобдж 238 0 объект > эндобдж 239 0 объект > эндобдж 240 0 объект > эндобдж 241 0 объект > эндобдж 242 0 объект > эндобдж 243 0 объект > эндобдж 244 0 объект > эндобдж 245 0 объект > эндобдж 246 0 объект > эндобдж 247 0 объект > эндобдж 248 0 объект > эндобдж 249 0 объект > эндобдж 250 0 объект > эндобдж 251 0 объект > эндобдж 252 0 объект > эндобдж 253 0 объект > эндобдж 254 0 объект > эндобдж 255 0 объект > эндобдж 256 0 объект > эндобдж 257 0 объект > эндобдж 258 0 объект > эндобдж 259 0 объект > эндобдж 260 0 объект > эндобдж 261 0 объект > эндобдж 262 0 объект > эндобдж 263 0 объект > эндобдж 264 0 объект > эндобдж 265 0 объект > эндобдж 266 0 объект > эндобдж 267 0 объект > эндобдж 268 0 объект > эндобдж 269 ​​0 объект > эндобдж 270 0 объект > эндобдж 271 0 объект > эндобдж 272 0 объект > эндобдж 273 0 объект > эндобдж 274 0 объект > эндобдж 275 0 объект > эндобдж 276 0 объект > эндобдж 277 0 объект > эндобдж 278 0 объект > эндобдж 279 0 объект > эндобдж 280 0 объект > эндобдж 281 0 объект > эндобдж 282 0 объект > эндобдж 283 0 объект > эндобдж 284 0 объект > эндобдж 285 0 объект > эндобдж 286 0 объект > эндобдж 287 0 объект > эндобдж 288 0 объект > эндобдж 289 0 объект > эндобдж 290 0 объект > эндобдж 291 0 объект > эндобдж 292 0 объект > эндобдж 293 0 объект > эндобдж 294 0 объект > эндобдж 295 0 объект > эндобдж 296 0 объект > эндобдж 297 0 объект > эндобдж 298 0 объект > эндобдж 299 0 объект > эндобдж 300 0 объект > эндобдж 301 0 объект > эндобдж 302 0 объект > эндобдж 303 0 объект > эндобдж 304 0 объект > эндобдж 305 0 объект > эндобдж 306 0 объект > эндобдж 307 0 объект > эндобдж 308 0 объект > эндобдж 309 0 объект > эндобдж 310 0 объект > эндобдж 311 0 объект > эндобдж 312 0 объект > эндобдж 313 0 объект > эндобдж 314 0 объект > эндобдж 315 0 объект > эндобдж 316 0 объект > эндобдж 317 0 объект > эндобдж 318 0 объект > эндобдж 319 0 объект > эндобдж 320 0 объект > эндобдж 321 0 объект > эндобдж 322 0 объект > эндобдж 323 0 объект > эндобдж 324 0 объект > эндобдж 325 0 объект > эндобдж 326 0 объект > эндобдж 327 0 объект > эндобдж 328 0 объект > эндобдж 329 0 объект > эндобдж 330 0 объект > эндобдж 331 0 объект > эндобдж 332 0 объект > эндобдж 333 0 объект > эндобдж 334 0 объект > эндобдж 335 0 объект > эндобдж 336 0 объект > эндобдж 337 0 объект > эндобдж 338 0 объект > эндобдж 339 0 объект > эндобдж 340 0 объект > эндобдж 341 0 объект > эндобдж 342 0 объект > эндобдж 343 0 объект > эндобдж 344 0 объект > эндобдж 345 0 объект > эндобдж 346 0 объект > эндобдж 347 0 объект > эндобдж 348 0 объект > эндобдж 349 0 объект > эндобдж 350 0 объект > эндобдж 351 0 объект > эндобдж 352 0 объект > эндобдж 353 0 объект > эндобдж 354 0 объект > эндобдж 355 0 объект > эндобдж 356 0 объект > эндобдж 357 0 объект > эндобдж 358 0 объект > эндобдж 359 0 объект > эндобдж 360 0 объект > эндобдж 361 0 объект > эндобдж 362 0 объект > эндобдж 363 0 объект > эндобдж 364 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageC / ImageI / ImageB] >> эндобдж 365 0 объект > >> эндобдж 366 0 объект > поток xWɎ # 7 + tPj [‘ !)% 2.F = RdB =

Драма Онлайн

Род занятий * Выберите библиотекарь Академик / Администратор факультета Студент Другое

Страна * SelectAfghanistanAland IslandsAlbaniaAlgeriaAmerican SamoaAndorraAngolaAnguillaAntarcticaAntigua и BarbudaArgentinaArmeniaArubaAustraliaAustriaAzerbaijanBahamasBahrainBangladeshBarbadosBelarusBelgiumBelizeBeninBermudaBhutanBolivia, многонациональное государство ofBonaire, Синт-Эстатиус и SabaBosnia и HerzegovinaBotswanaBouvet IslandBrazilBritish Индийский океан TerritoryBrunei DarussalamBulgariaBurkina FasoBurundiCambodiaCameroonCanadaCape VerdeCayman IslandsCentral африканских RepublicChadChileChinaChristmas IslandCocos (Килинг) IslandsColombiaComorosCongoCongo, Демократическая Республика theCook IslandsCosta RicaCôte d’IvoireCroatiaCubaCuraçaoCyprusCzech RepublicDenmarkDjiboutiDominicaDominican RepublicEcuadorEgyptEl SalvadorEquatorial GuineaEritreaEstoniaEthiopiaFalkland острова (Мальвинские) Фарерские острова, Фиджи, Финляндия, Франция, Французская Гвиана, Французская Полинезия, Французские Южные территории, Габон, Гамбия, Грузия, Германия, Гана, Гибралтар, Греция, Гренландия, Гренада, Гваделупа, Гуам, Гватемала, Гернси, Гвинея, Гвинея-Бисау, Гайана, Хай Остров tiHeard и McDonald IslandsHoly Престол (Ватикан) HondurasHong KongHungaryIcelandIndiaIndonesiaIran, Исламская Республика ofIraqIrelandIsle из ManIsraelItalyJamaicaJapanJerseyJordanKazakhstanKenyaKiribatiKorea, Корейская Народно-Демократическая Республика ofKorea, Республика ofKuwaitKyrgyzstanLao Народная Демократическая RepublicLatviaLebanonLesothoLiberiaLibyaLiechtensteinLithuaniaLuxembourgMacaoMacedonia, бывшая югославская Республика ofMadagascarMalawiMalaysiaMaldivesMaliMaltaMarshall IslandsMartiniqueMauritaniaMauritiusMayotteMexicoMicronesia, Федеративные Штаты ofMoldova, Республика ofMonacoMongoliaMontenegroMontserratMoroccoMozambiqueMyanmarNamibiaNauruNepalNetherlandsNew CaledoniaNew ZealandNicaraguaNigerNigeriaNiueNorfolk IslandNorthern Mariana IslandsNorwayOmanPakistanPalauPalestine, Штат ПанамаПапуа-Новая ГвинеяПарагвайПеруФилиппиныПиткэрнПольшаПортугалияПуэрто-РикоКатарРеюньонРумынияРоссийская ФедерацияРуандаСент-БартелемиСвятая Елена, Вознесение и Тристан-да-КуньяСент-Китс и НевисСэн т LuciaSaint Мартин (французская часть) Сен-Пьер и MiquelonSaint Винсент и GrenadinesSamoaSan MarinoSao Томе и PrincipeSaudi ArabiaSenegalSerbiaSeychellesSierra LeoneSingaporeSint Маартен (Голландская часть) SlovakiaSloveniaSolomon IslandsSomaliaSouth AfricaSouth Джорджия и Южные Сандвичевы IslandsSouth SudanSpainSri LankaSudanSurinameSvalbard и Ян MayenSwazilandSwedenSwitzerlandSyrian Arab RepublicTaiwan, провинция ChinaTajikistanTanzania, Объединенная Республика ofThailandTimor -ЛестеТогоТокелауТонгаТринидад и ТобагоТунисТурцияТуркменистанТуркс и острова КайкосТувалуУгандаУкраинаОбъединенные Арабские ЭмиратыВеликобританияСоединенные ШтатыМалые Соединенные Штаты Внешние острова УругвайУзбекистан Вануату, Виргинские острова, Вирджиния, Болгарская Республика, Вирджиния, Вирджиния, Вирджиния, ВирджинияС.Уоллис и Футуна, Западная Сахара, Йемен, Замбия, Зимбабве,

.

ИНТЕРВЬЮ: Майкл Бойд о постановке Евгения Онегина для Garsington Opera

Вверху: Майкл Бойд / Фото Сары Ли

Сэр Майкл Бойд родился в Белфасте и изучал английский язык в Эдинбургском университете. В 1979 году он получил стипендию Британского Совета, чтобы учиться на стажер-постановщик Анатолия Эфроса в Театре на Малой Бронной в Москве. Он присоединился к Королевской шекспировской труппе в качестве заместителя директора в 1996 г. – художественный руководитель компании 2002–12 гг.Основные события его пребывания в RSC включали разработку нового Royal Шекспировский театр (открыт в 2011 г.), Фестиваль полного собрания сочинений в 2006 г., празднование 50-летия театра в 2011 г. и 2012 Всемирный Шекспировский фестиваль в связи с Олимпийскими играми в Лондоне.

Он также поставил множество новых постановок, в том числе отмеченную премией Оливье серию из пьес «История » в 2006–2008 годах. В 2012 году он был посвящен в рыцари. Режиссер Майкл Бойд дебютировал в опере в 2015 году, поставив Орфей в Королевской опере в Раундхаусе.Мы поговорили с сэром Бойдом о его недавней работе над «Евгением Онегином» для Гарсингтонской оперы в Вормсли и о роли театра сегодня.

Родерик Уильямс (Онегин) и Наталья Романив (Татьяна) / кредит Марк Дуэ

Анна Просветова: Михаил, спасибо за уделенное время и поздравляю. на вашей опере “Евгений Онегин” в Гарсингтонской опере. Не могли бы вы рассказать нам подробнее о вашем опыте постановки оперы и о том, чем она отличается от Ваши предыдущие работы с Шекспиром и драматическими постановками? Каким был твой самая большая проблема в этом переходе?

Майкл Бойд: «Онегин» был моей второй оперной постановкой, так как я постановка Orfeo с Королевской оперой в Rooundhouse в 2015 году.В виде для производства Гарсингтона, я полагаю, моей самой большой проблемой было примирение Пушкинского Онегина с Онегином Чайковского. В пушкинской работу нас проводит через Евгений Онегин очень игривый поэт, немного как и сам Пушкин, и совсем как Онегин. Он рассказывает всю историю с довольно ироничным, юмористическим и социально-наблюдательным взглядом. Чайковский так совершенно для эмоционального заряда определенного момента. Кроме того, он знакомит нас с оперой целиком с точки зрения Татьяна.

Я пытался посмотреть на оперу Чайковского глазами Пушкина. это известно, что Чайковский по личным причинам вложил значительные средства в Татьяна, и я считаю, что это замечательно. Я решил отдать первую половину с точки зрения Татьяны, то со второй половины будет почти исключительно Онегин, а затем в последней сцене у нас будет удар между ними двумя.

AP: Чем вас особенно интересовала эта история и история Чайковского? опера? Как вы думаете, почему эта история может быть интересна британцам? аудитории сегодня?

МБ: Все началось с Пушкина, потом Чайковский.я думаю я ответила бы на этот вопрос иначе, если бы речь шла о пушкинском Онегине, что я считаю попыткой в ​​некотором роде нарисовать портрет Россия. Работа Чайковского – это попытка написать портрет тоска, упущенные возможности в любви, давление на физическое лицо. Вклад Чайковского в эмоциональную жизнь человека, в то же время, что неудивительно, обеспечивая социальную комментарий. Он актуален для современной аудитории из-за того, что прямой эмоциональный резонанс вокруг, например, – отказ в любви, на развилке дороги жизни – вы делаете один поворот, а затем вы пожалею об этом позже.Речь идет о сожалении, раскаянии, конформизме и нонконформизм…

AP: Я знаю, что вы работали с оригинальным русским языком. либретто. Что было главной проблемой в этом процессе?

Родерик Уильямс (Онегин) / кредит Марк Дуэ

МБ: Решение выступить на русском было не моим решением, это было Решение Garsington Opera. Если бы это было до меня, я бы, наверное, поручили перевести ее современному поэту.Я думаю, что это всегда больше возможностей установить прямую связь с аудиторией в свой язык, и я не думаю, что он выходит за рамки возможностей поэт. Это очень сложная задача, но я не думаю, что это невозможно. для поэта лирически переходить с одного языка на Другой. Когда я работал над Orfeo , я заказал шотландскому поэту Дону Патерсон, чтобы перевести либретто с итальянского, и это было изысканно то, что он придумал. Конечно, в русском языке есть свойства, которые были бы потеряны при переводе, но в целом я предвзято относятся к мысли об искусстве как об общении, и чем прямее, тем лучше.

AP: Существует множество современных интерпретаций классических произведений. сегодня, но в вашей постановке костюмы отражают моду девятнадцатый век, когда действие происходит. Что было Вдохновение, лежащее в основе выбора костюмов?

МБ: Я думаю, что отношения между персонажами формируются взгляды времени. Я также очень часто нахожу это у Шекспира, когда вы перенести Шекспира из шестнадцатого или семнадцатого веков, определенное поведение трудно понять.Пока я за перевод на местный язык, перевод периода, который у меня есть сделано много раз, это даже сложнее, чем лингвистический перевод. Культурный перевод через историю очень сложен. Мы решили пойти для абстрактной, символической версии 1820-х годов, чтобы сделать ее точной. Тем не менее, визуально его пронизывают Абстракция, Модернизм. и сюрреализм таким образом, который, я надеюсь, перестанет быть просто историческим драма.

Родерик Вильямс (Онегин), Наталья Романив (Татьяна) / кредит Марк Дуэ

AP: Опера Гарсингтон – это место с великой историей и прекрасным параметр.Не могли бы вы рассказать нам подробнее о своем опыте работы в целом? там?

МБ: Что мне действительно нравится в Гарсингтоне, так это самоотдача и профессионализм всех участников. Все есть на это короткое сезон, потому что они хотят быть там. Это маленький, очень компактный компания, с интимной атмосферой, где все друг друга знают. Между всеми существует хорошее общение, и это хороший творческая среда.

AP: Как вы думаете, почему такой большой интерес к русской опере? Cегодня?

МБ: Репертуар очень хороших работ.я думаю есть большое любопытство к русской культуре в целом в момент, и я думаю, что в некотором смысле это компенсирует отсутствие политической близости. Часто бывает так, когда дефицит богатого дискурса, будь то политический или культурный, даже внутри страны, тогда искусство вмешивается и ведет этот разговор.

Оперный павильон Гарсингтона и озеро / Источник: Клайв Барда

AP: Это подводит меня к следующему вопросу о вашем пребывании в Москве в 1979 году.Не могли бы вы подробнее рассказать об опыте работы в России на то время?

МБ: Да, это был необычный опыт. Я слышал это в отношении к концу брежневского времени было лишь определенное разрешение отдавался в театр или театр умудрялся ниспровергнуть цензура интересным способом, возрождая некоторые из великих традиций начала ХХ века, послереволюционного периода. Режиссеры театра считались очень важным голосом.Мне повезло Достаточно встретиться и взять интервью у Анатолия Эфроса, когда он приехал в Эдинбург. фестиваль с его постановками Месяц в деревне и Брак . В то время я получил стипендию Британского Совета, но Советское Министерство культуры не ответило. Театр на Малой Бронне в Москве организовали для меня приезд на стажировку с ними, а это было как раз в конце времен Эфроса на Малой Бронной.

Анатолий Эфрос / Предоставлено www.efros.com

Это был бесценный опыт пребывания в культуре, где в то время театр был, вероятно, самым важным видом искусства, потому что он сочетал способность четко формулировать культуру с качеством бытия очень сложно подвергнуть цензуре. Книгам могло быть отказано в публикации, а живое театральное представление было более скользким зверем, которое могло пройти Сотрудник КГБ в репетиционной. Он не мог остановить изобретательность репетиция. Следовательно, потенциал театра быть таким важный вид искусства и его ответственность: это то, что я принес вернулся со мной.Другое дело было просто чувство великого русского режиссерская традиция, берущая начало, с одной стороны, Станиславского, с одной стороны. другая рука – Мейерхольд.

AP: Вы сейчас работаете с оперой, есть ли у вас какие-нибудь любимые композиторы?

МБ: Я еще ребенок в оперном плане, но мой любимый композитор Клаудио Монтеверди. Я не был уверен, понравится ли мне девятнадцатый века “настоящая” опера, но мне нравилось работать над произведениями Чайковского. чрезвычайно. Он намного надежнее и менее сентиментален, чем я боялись.

AP: Мы знаем, что среди наших читателей есть начинающие директора, которые было бы интересно услышать ваши мысли о том, как взломать профессия. У вас есть какие-нибудь советы по карьере, которыми вы можете поделиться? их?

МБ: Театр – это совместное искусство, поэтому самое главное – это найти хороших союзников, творчеством которых вы восхищаетесь, будь то актеры, певцы, дирижеры, дизайнеры или специалисты по движению. Попробуй найти люди, чья работа вдохновила вас, и работают с ними и учатся у них.

AP: Какие у вас планы на будущее? Вы думаете о работе с опять опера?

МБ: Да, я готов работать над Pelléas et Mélisande Клода Дебюсси в Гарсингтоне в следующем году. В этом году я также работаю над мюзикл с Национальным театром, а в Хэмпстеде – The Intelligent Руководство гомосексуалистов по капитализму и социализму с ключом к Священные Писания , Тони Кушнер. А пока я работаю над производство Вишневый сад , который я делаю версию, новый перевод.

AP: Майкл, спасибо и удачи в ваших будущих проектах!

Евгений Онегин, Петр Чайковский At Garsington Opera, Вормсли 3, 5, 11, 16, 18, 25, 29 июня 1, 5, 7 июля 2016

Есть также бесплатные публичные показы живых выступлений Евгения. Онегин из Garsington Opera по направлениям:

SKEGNESS Суббота, 2 июля, 12.30

RAMSGATE Суббота, 23 июля

BRIDGEWATER & BURNHAM Суббота, 20 августа

GRIMSBY Пятница, 30 сентября

Посетите веб-сайт Garsington Opera, чтобы узнать больше.

Это интервью изначально было опубликовано на сайте Russian Art and Culture.

Оставить комментарий