Резюме на английском образец: Страница не найдена ‹ Инглекс

Содержание

Резюме (образец) на английском языке

Сегодня на рынке труда растет спрос на хороших специалистов. Основной задачей претендентов является привлечение внимания работодателя к своей кандидатуре. Как известно, резюме – это визитная карточка соискателя, отражающая историю его карьеры. От того, насколько правильно вы составите резюме, будет зависеть многое, к примеру, будете ли вы приглашены на собеседование.

Если вы ищете резюме (образец) на английском языке, помните: в Канаде и США резюме называется Résumé, а в Ирландии, Новой Зеландии и Великобритании употребляется слово Curriculum Vitae (CV). Поэтому существует два варианта резюме: американский и британский. Они имеют различия, но оба варианта содержат следующие пункты:

Персональная информация (Personal Information)

Здесь следует указать имя, фамилию, адрес, контактный телефон, электронную почту. В британском варианте следует также написать дату рождения. Запомните важный момент: если в русском языке мы пишем Сергеева Мария Васильевна, в английском сначала указывается имя, затем – первая буква вашего отчества, а уже только после этого – фамилия.

Так в английском резюме пишется Maria V. Sergeeva.

Должность, на которую вы претендуете (Objective / Employment)

Существует два варианта данного раздела. Первый из них – краткий (нужно просто указать должность, на которую вы претендуете).

Второй вариант – одним предложением выразите то, что хотите сделать для компании, и в какой должности. Например:

Objective: To contribute outstanding skills to achieving your company’s goals as a sales manager (Цель: работать на благо Вашей компании, используя все свои выдающиеся способности менеджера по продажам).

Образование(Education / Qualifications)

Сначала укажите высшее учебное заведение, которое вы окончили, а затем – курсы повышения квалификации и дополнительные курсы. Причем, когда вы пишете ВУЗ, сначала следует указать специальность, затем – факультет, учебное заведение, город и страну. Правда, если вы отправляете резюме в отечественную компанию, страну указывать необязательно. В конце напишите год окончания ВУЗа.

Опыт работы (Work Experience / History)

В этом пункте резюме следует указать не более трех-четырех мест работы. На первом месте должно находиться настоящее (или последнее) место работы с указанием занимаемой должности. Годы работы записываются в скобках. Каждое слово в названии должности в резюме на английском языке пишется с большой буквы.

Навыки (Skills)

Знание языков (Languages)

Помимо указания тех языков, которые вы знаете, напишите также и об уровнях владения этими языками:

родной язык – native

свободно владеете – fluent

можете читать и говорить, но не свободно – working knowledge 

можете читать со словарем – basic knowledge

Интересы (Interests)

Не указывайте много увлечений. Благоприятное впечатление произведут занятия искусством и спортом.

Рекомендации (References)

Их должно быть не менее двух. Укажите адреса, где работодатель может получить рекомендации. В некоторых случаях достаточно обойтись фразой “Available upon request” (Готов предъявить по требованию).

Это резюме (образец) на английском языке для IT специалиста.

Résumé

Alexey I. Maximov

123456, Moscow,

 Lenin St. 1, apt.2

Tel. home: (495) 555-55-55

Tel. mobile: 8-ХХХ-555-55-55

E-mail: [email protected]

Date of Birth: July 15, 1973

Objective:

To obtain a position of IT Specialist, Supply Support Engineer, Technical Support Engineer, Technical Representative and any position related to software and hardware of end-user system support.

Education:

Moscow Institute of Radioengineering, Electronics and Automatics (MIREA). Graduate as an Engineer Of Electronic Engineering , 1995.

Work Experience:

Working as a chief specialist in Scientific Technical Centre “SYSTEMA” of Federal Agency of Government Media under the President of the Russia Federation (1995 to present).

Responsibilities: programming, supporting, of end-user system, preparing documentation for software, design of software interface, participation in international exhibition.

Producing Power Point presentations of software Computer articles, software and documentation translation (Eng-Rus, Rus-Eng). Two patents for created products.

Computing Skills:

MS Windows (3.11, 95, 98, XP) MS Word (6.0, 7.0, 97), MS PowerPoint, MS Excel, Internet (all popular browsers ), skills of handing multimedia files.

Language:

English – fluent.

Personal information:

Russian native speaker, Moscow permanent resident Responsible, communicative, work well individually and in team, willing to travel a lot.

Additional information:

Driving license, foreign passport.

Interests:

Alpine skiing, climbing, music, foreign languages, traveling.

References:

Available on request.

Образец резюме на английском языке

Неважно ищите ли вы работу в данный момент или только получаете образование – наверняка стабильная и хорошая зарплата, а также престижная должность имеют первостепенное значение. Именно поэтому образцы резюме на английском языке – это первый шаг к осуществлению вашей мечты. Зачем же они вам нужны, если вы собираетесь трудиться в родной стране? Давайте разберемся.

Многие люди считают, что данная тема очень сложна. Спешим вас заверить, что это абсолютно не так. Ведь на самом деле образец резюме на английском языке — это главный помощник в получении престижной должности. Поэтому мы подготовили для вас самые простые способы.

Во-первых, примеры резюме на английском языке помогут вам  не только составить свое собственное, но и тем самым произвести впечатление на работодателя, даже если вы претендуете на полностью русскоговорящую должность в отечественной компании. Оно добавит вам солидности и презентабельности, заставит вашего будущего начальника поверить, что вы серьезный кандидат.

Во-вторых, образец резюме на английском будет служить тем самым идеальным примером, благодаря которому вы избежите досадных оплошностей и ошибок.

Раз вы занимаетесь саморекламой на таком уровне и знаете себе цену, то должны обладать стопроцентной грамотностью, а не прокалываться на мелочах.

И в-третьих, помните, что если уж вам все равно будет нужно писать его на русском, то не поленитесь потратить полчаса-час и набросать страничку на английском, используя наш пример резюме. Времени вы много не потеряете, а вот вероятность получить более высокую должность повысится в разы. Ведь соискатель на место рядового менеджера или помощника руководителя не станет распыляться на ненужную документацию. А вы-то хотите большего.

Образец резюме 

Personal Information:

Elena R. Ivanova

Russia, 654321, Moscow

18 Lenin str., apt. 165

Phone: 011-7-495-000-80-88, cell: 8-953-222-54-16, email: [email protected]

Date of Birth: March 1, 1986

Objective:

To obtain a position of a translator of the German language and contribute my experience and speech habits to the company’s success.

Education:

2000-2005

Russian State University for the Humanities, Practice and Theory of Translation. Graduated as a Translator.

Work Experience:

2005-to present

German and English translator, Strela, 127 River str.,7, Moscow.

Responsibilities: translating German and English literature, medical articles, home studies and contracts.

Skills:

Computing skills: MS Windows (98, XP, 7, VISTA), MS Word, MS Excel, MS PowerPoint, the Internet (MS Explorer, Opera, Google Chrome, FireFox, etc), Photoshop.

Languages: native Russian, advanced German and English, fluent French.

References: available upon request.

Additional Information: Driving license «B», foreign passport, ready for business trips.

Personal characteristics: purposeful, responsible, punctual, work well in a team and individually, allergic to cats.

Hobbies: hiking, collecting stamps, knitting, cooking.

Если вам мало образца, и вы хотите копнуть поглубже, чтобы разобраться во всех нюансах написания резюме, то вам сюда.

Итак, какие бы вы вершины ни задумали покорить, все же уделите хотя бы минимум времени для написания документа, который откроет дорогу к вашему успеху. У примеров резюме на английском языке, в том числе и нашего, есть одно неоспоримое преимущество — с опорой на них, вы составите собственное в несколько раз быстрее. А может быть, даже избежите ошибок. Удачи Вам!

Как написать резюме на английском языке (Resume или CV)

 

 Резюме – это Ваша деловая биография, которую Вы пишите для того, чтобы рассказать будущему работодателю о своем образовании, деловом опыте и навыках.
   В Великобритании резюме чаще всего так и называется – Resume. В Америке резюме иногда называют  CV (сокращение от Curriculum Vitae, что в переводе с латинского обозначает “ход жизни”). Как правило, термин CV используется для медицинских и научных работников, где часто требуется много листов для подробного перечня публикаций. А резюме – это краткое описание деловой биографии, не превышающее по размерам двух листов.

Структура резюме на английском языке


Резюме или CV на английском языке может быть организовано разными способами и форматами, но обязательно должно включать в себя три основных раздела:
  •  Personal Information (Персональная информация) – этот раздел возглавляет резюме. 
  •  Education (Образование) 
  •  Work Experience (Опыт работы) 
Резюме может также включать в себя следующие разделы:
  • Job Objective (Цель работы) 
  • Honors & Activities (Награды и деятельность)
  • Training (Обучение)
  • Computer Skills (Компьютерные навыки)
  • Languages (Знание языков) 
  • Skills Summary (Сводка навыков)
  • Certification (Дипломы и сертификаты)
  • Professional Awards & Achievements (Профессиональные награды и достижения)
  • References (Рекомендации) – раздел заключает резюме
  • и другие
Рассмотрим как написать каждый раздел подробнее.

  Personal Information – как написать Заголовок резюме на английском (Персональная информация)

В заголовке Resume или CV на английском языке Вы должны указать свою идентификационную информацию (имя, адрес, телефон, электронная почта). С помощью этого раздела потенциальный работодатель может связаться с Вами и пригласить на собеседование. Будьте очень внимательны при заполнении этого раздела, т.к. от этого зависит ваша деловая судьба. Проверьте всю информацию дважды.
Читать дальше – заголовок резюме на английском языке

  Education – как написать раздел “Образование”

Образование – другая обязательная часть вашего резюме или CV на английском языке. 
   Список образовательных учреждений должен начинаться последним учреждением, где вы учились, то есть список должен формироваться в обратной временной последовательности.
Читать дальше – резюме на английском: образование

  Work Experience – как написать раздел “Опыт работы”

Опыт работы  – другая самая важная часть вашего Resume на английском языке.  
   Как правило, вы обязаны в этом разделе перечислить все места вашей трудовой деятельности. Может быть не все из них имеют отношение к вакансии, на которую вы претендуете, но рекрутеры …
Читать дальше – резюме на английском: опыт работы

  Skills – как написать раздел “Навыки”

В этом разделе Вы должны написать о своих навыках, начиная с наиболее важных. Например:

  • Владение языками.
  • Владение компьютерными программами.
  • Наличие водительских прав.
  • Коммуникативные навыки – например, ораторские и т.п.
  • Любые другие навыки, которыми Вы владеете и которые требуются на вакантной должности.

  References – рекомендации

Необходимо указать два-три имени рекомендателя с описанием должности, его места работы и контактных данных (телефон, электронная почта). Либо написать: References are available upon request – (рекомендации предоставляются по запросу) или available upon request  (предоставляется по запросу).  

Хотя не существует каких-либо жестких стандартов в написании Resume или CV на английском языке, существует два основных типа их форматов: хронологическое и функциональное. В хронологическом резюме подчеркивается хронологическая последовательность развитии карьеры,  “от рабочего до директора”.  Функциональное же резюме подчеркивает ваши навыки.

Хронологическое резюме на английском языке.
Хронологический формат резюме полезен, если у вас большой опыт работы, развитие вашей карьеры было последовательное и оно показывает ваше продвижение к определенной цели, в данном случае – к должности, на которую вы претендуете. Читать дальше – хронологическое резюме.

Функциональное резюме на английском языке.
Функциональное резюме является хорошим форматом для заявителей, которые хотят изменить карьеру или для тех, кто хотел бы возобновить карьеру после длительного перерыва. Этот формат также подходит для выпускников учебных заведений и лиц, имеющих маленький трудовой опыт. А также для людей, которые имеют опыт работы в разных, подчас не связанных друг с другом, областях деятельности. Читать дальше – функциональное резюме.

В некоторых случаях удобно использовать комбинацию хронологического и функционального Resume  или CV. Важно помнить, что Вы сами выбираете тот формат Resume, который больше всего подходит в вашем конкретном случае, тот формат, который покажет Вас в самом выгодном свете. 

Так как резюме с сопроводительным письмом, где указана вакантная должность, отсутствует раздел Job Objective (Цель работы). Это облегчает и сокращает размер резюме.

Как написать резюме на английском языке: 5 советов, 5 ошибок

Устраиваетесь на работу в международную или технологическую компанию? А может собираетесь работать в другой стране? Прекрасно!  Все это, безусловно, крутые шаги вверх по карьерной лестнице, да и в личном развитии также.
А создание резюме на английском —  пропуск в эту новую жизнь. Так что давайте постараемся превратить его в предложение от которого невозможно отказаться.

Из этой статьи вы узнаете:

  • Как выглядит классическое англоязычное резюме
  • Особенности, советы и ошибки при составлении каждого из разделов
  • Примеры ключевых фраз и устоявшихся выражений

Если вкратце, вот  5 советов для написания резюме на английском языке

1. Contacts: установите международные мессенджеры для связи: WhatsApp, Fb messenger или Skype.
2. Summary: пишите его по принципу elevator speech.
3. Education: используйте  принятые аббревиатуры: BS, MA – для указания научной степени,  GPA – для среднего бала.
4. Skills: не забудьте отдельно упомянуть Hard и Soft skills
5. Стиль: используйте яркий тон написания для США, скромный – для Европы

5 ошибок при написании резюме на английском языке

1. Не прикрепляйте фото для США и UK
2. Не используйте фразы-клише: experienced hard-worker, out-of-the-box thinker
3. Не пишите очевидные навыки: Proficient in Microsoft Word, Windows user —  это как умение писать.
4. Не превышайте длину резюме: для США —  1 стр, для Европы —  2 стр.
5. Не забывайте что каждое слово в названии, должностей, степеней, университетов пишется с  заглавной буквы.

Вот готовый резюме образец со всеми рекомендациями, о которых мы расскажем дальше.

Теперь идем детальнее по разделам резюме:

1. Personal Details и Contacts

Personal Details: вначале указывается имя (именно поэтому это “First name”), а уже потом – фамилия (“Last name”), в таком порядке. Пишите так, как они написаны в вашем загранпаспорте. Отчество писать не нужно 

Контакты. Установите международные мессенджеры для связи: WhatsApp, Fb messenger или Skype. (We chat —  если работодатель из Китая)

Помимо почты и номера телефона можно оставить, ссылку на социальную сеть: LinkedIn для США, Европы (кроме Германии, там популярен Xing). Все равно хороший рекрутер будет искать ваш профиль чтобы убедиться насколько Ваши взгляды сочетаются с со взглядами компании. Так почему бы не быть заранее готовым к этому? 

Ваш адрес полностью добавлять не стоит, только город.
Вот пример заполнения контактных данных: 

Совет 1: Если вы отправляете резюме в американскую или английскую компанию, то лучше обойтись без фото, в европейских компаниях HR ожидают наличие фото в CV.

Что желательно упоминать:


Номер телефона (на котором стоят нужные мессенджеры), сылки на социальные сети.

Что будет лишним?


Отчество
Дата рождения
Cемейное положение (рекрутеру может быть запрещено законодательством интересоваться этими данными)

2. Summary

В Summary в трех предложениях кандидат описывает самые сильные стороны своего опыта, чтобы заинтересовать рекрутера для дальнейшего прочтения.

Это короткая самопрезентация, подобно “elevator pitch”  – которая буквально может быть озвучена за время поездки в лифте.

Пример как сделать резюме на английском, Summary:

Что нужно упоминать


Расскажите про вашу специальность и упомяните главные навыки.

Три бесценных совета для вашего резюме: Будь лаконичен. Будь ярким. Будь результативным.
Вильям Вандерблоумен 
Автор Forbes

3. Work experience 

Если у вас есть хотя бы год опыта работы – эту секцию следует размещать сразу же после Summary: это будет главное, что интересует рекрутера. Расскажите о вашем профессиональном опыте начиная с последнего места работы и перечислите все места по убыванию (от последнего к самому первому).

По структуре написания привычнее всего для рекрутера будут так называемые bullet points. Только non native speakers зачастую тут допускают пунктуационные ошибки. Обратите внимание:  если каждый пункт маркера является полным предложением, вам нужно начать с заглавной буквы и поставить точку. Если же это фраза, а не полное предложение, вы можете начать с заглавной или обычной буквы и не ставить никаких знаков препинания в конце.

Например:
Our department  managed to complete 10 projects in two months.

Только не смешивайте разные типы bullet points (полное предложение и фразу).

Каждый абзац достижений начинайте аналогичным образом, желательно с активного глагола в Past Simple (завершено, достигнуто, создано и т. д.).  Например: released 20 applications in App Store and Google Market.

При перечислении ваших обязанностей употребляйте герундий (глагол с –ing окончанием). Например: communication with clients (общение с клиентами) preparing press-releases and articles on business subject (подготовка пресс-релизов и статей на бизнес-тематику).

Если вы используете именные словосочетания в резюме шаблон, например marketing activities  не употребляйте более 3 существительных подряд.

Верно

Marketing activities in travel industry for East-Europe region.

Неверно

East-Europe travel industry marketing activities.

Совет 2: Чтобы правильно перевести вашу должность попробуйте найти работу с похожими обязанностями на международном веб-сайте (monster.com или indeed.com) и посмотрите, как она там называется.

4. Education 

При нерелевантном или отсутствующем опыте работы секция образования должна быть первой.

При написании названия учебного заведения не используйте аббревиатуры. Вместо КНУ Шевченко  – Taras Shevchenko National University of Kyiv.

В разных странах могут быть разные системы образования, и не каждый работодатель поймет разницу между академическими степенями. Ниже приводятся наиболее общепринятые написания  на английском языке. 

Академические степени:

undergraduateстудент
bachelor’s degree student бакалавр
master’s degree studentмагистр
postgraduateаспирант
doctoral candidateдокторант

В американском варианте описания образования наиболее часто можно встретить указание на отрасль обучения вместе со степенью.  

Для точных наук:
Bachelor of Science (BS)
Master of Science (M.S.)
Doctor of Science (S.D.)

Для гуманитарных наук:
Bachelor of Arts (BA)
Master of Arts (M.A.)
Doctor of Philosophy (Ph.D)

Совет 3: Можно подсмотреть написание вашего ВУЗа, специальности и степени на английской версии сайта или у бывших выпускников в их LinkedIn профиле.

Если вы желаете указать свой средний бал, пишите следующим образом: GPA 4.5 (5), где GPA – это grade point average, 4.5 – ваш результат, а 5 – максимальный балл.  Для упоминания об окончании обучения с отличием лучше использовать общепринятый латинский термин – «cum laude».

В США отличия имеют огромное значение, определяются очень точно, исходя из позиции в рейтинге выпуска, например, summa cum laude (с наивысшим отличием), top 5% of class.

Пример резюме секции образования может выглядеть так:

Совет 4: Заглавные буквы.  Каждое слово в названии, степеней, университетов / колледжей, должностей пишется с  заглавной буквы.

Например: Master of Law,  Customer Sales Representative at Microsoft 

5. Skills

В английском языке Skills делятся на Hard Skills и Soft skills. Hard Skills – необходимые специалисту навыки для выполнения своих обязанностей. Они опираются на опыт работы, сертификаты, образование и отвечают на вопрос что вы можете делать. Soft skills –  это ваши личностные качества, иллюстрируют ваш подход к решению задач.

Примеры:

Hard Skills:
SEO marketing
Python programming language
Bookkeeping

Soft Skills:
Negotiable
Conflict Management
Analysis
Self-motivation

Уровни языка. Обычно они обозначаются по шкале от A1 (Elementary) до  С2 (Fluent). Детальнее про уровни владения английским  и как определить свой навык можно почитать здесь.

Совет 5: Объем резюме для США не должен превышать 1 страницы, лаконичность играет большую роль, но при этом вы должны ярко рассказать о ваших главных навыках, чтобы быть замеченным. Для Европы же напротив, объем резюме может быть 2 и даже 3 страницы и иметь нейтральный тон написания.

6. Certificates и About 

Опциональные секции– это Сертификаты/Курсы (Certificates/Courses ) и About. Первая демонстрирует ваше профессиональное развитие, а вторая раскрывает вас как личность. 

В секции About избегайте buzzwords  – приевшихся и стандартных фраз типо Hard worker, thinking outside the box, Excellent communicator. Они – это первое что встречаются в шаблонных резюме из гугла. Будьте более конкретны: I created/ achived A,B,C… или I managed/directed team and implemented 1,2,3.

Желательно

Created/ achieved A,B,C… 
Managed/directed team and implemented 1,2,3
Succeeded A, B, C

Нежелательно

hard worker
thinking outside the box
excellent communicator

И на счет хобби: ваша йога или лыжи никак не повлияют на способность вести проект. Куда более интересно будет вашему работодателю –  какие задачи вы предпочитаете делать и к чему стремитесь. Лучше используйте эту секцию чтобы дать ответ на этот вопрос в трех предложениях.

Совет 6: Формат резюме – PDF. Почему не стандартный docx.? В формате PDF ваш резюме образец будет выглядеть ровно так, как вы его написали, а в docx. предложения и абзацы могут сдвигаться в разных версиях текстового редактора. (К тому же не обязательно что у рекрутера установлен Word).

7. References

В западных компаниях ожидается что кандидат  предоставит References (контакты людей, которые могут оставить отзыв о вашей работе). Поэтому в конце резюме пишут References: Available upon request. (Заранее уточните у рекомендателей какой канал связи (тел/email) будет для них удобнее).

Хотите еще больше полезных советов о структуре резюме, оформлении и заполнении его разделов? Читайте наш подробный гайд, как писать резюме на английском языке с примерами, ошибками и советами.

Bonus: как составить резюме на английском языке – полезные ресурсы 

И в заключение добавляем пару ссылок на полезные для вашего резюме сайты:

Thesaurus – Проверьте ваше резюме на повторы и подберите похожие по смыслу слова

Business Insider – overused words или слова, которые нужно избегать в вашем резюме на английском языке

Grammarly – проверь готовое резюме на ошибки

Надеемся эти советы сослужат вам хорошую службу, А вообще, вы можете применить их прямо у нас на сайт, в онлайн конструкторе резюме. В нем уже заложена вся правильная структура и названия +  даны подсказки.

Искренне желаем вам легких интервью и любимой работы!

Post Views: 21,815

образец, шаблон с переводом на русский язык

Чтобы не пропустить новые полезные материалы,

Для начала скажу пару слов о разнице между терминами Resumé и CV (Curriculum Vitae ). Resumé – это американский термин, а CV используется и британцами, и американцами. Для британцев CV представляет собой обыкновенное резюме с общеизвестными разделами. Для американцев же CV является более полным документом по сравнению с Resumé и помимо классических включает в себя такие разделы как Awards (Награды), Publications (Публикации), Research experience (Исследовательский опыт), Memberships (Членства в ассоциациях / организациях) и т.п. Как же назвать свое резюме? Если вы подаете заявку в британскую или европейскую компанию, выберите термин Curriculum Vitae . Если в американскую – то, конечно же, Resumé . Ну а если вы просто размещаете свое резюме на сайтах по трудоустройству, это снова будет Curriculum Vitae , поскольку вы находитесь в европейской части мира.

Перейдем к разделам резюме. Стандартное резюме, как уже упоминалось в статье « », включает в себя следующие основные разделы: Personal information (Личная информация), Work experience или Professional experience (Опыт работы), Education или Educational background (Образование), Additional skills (Дополнительные умения и навыки) и References (Рекомендации). Факультативно можно включить разделы Objective (Ваша цель, т.е. работа, к которой вы стремитесь) и Interests . Лично я также рекомендую раздел Personal qualifications (Личная характеристика), в котором вы можете дать краткое описание себя как личности и своего стиля работы.

Personal information

Графы, которые нужно заполнить, следующие:

  • Name (сначала имя, а потом фамилия. Указывайте их по возможности так, как они написаны в вашем загранпаспорте).
  • Birth date .
  • Nationality (факультативно).
  • Marital status (факультативно, но лучше указать).
  • Address .
  • Phone number .
  • Email .

Personal qualities

Далее я рекомендую продолжить разделом Personal qualifications , в котором вы должны кратко описать себя, как личность, свои сильные стороны и свой стиль работы. Некоторые выражения, которые можно использовать в этом разделе:

  • Motivated individual who demonstrates . ..
  • Results-oriented professional with a successful record of
  • Able to work under pressure
  • Able to work efficiently both individually and in a team
  • Major strengths include
  • Excellent communication skills
  • Attention to detail
  • Competence in
  • Punctuality
  • Respect for
  • Computer and Internet literate
  • Strong persuasion skills
  • Conflict management skills
  • Problem-solving skills
  • Strong analytical thinking
  • Impressive computer skills including
  • Superior presentation skills
  • Creative
  • Flexible
  • Eager to learn

Work experience

Следующим должен идти раздел Work experience или Professional experience , который также можно назвать Work history или Professional career . Work experience и Work history содержат весь ваш опыт работы, а Professional experience или Professional career включают в себя только то, что непосредственно относится к вашей профессии. В последнем случае после Professional experience / Professional career при необходимости следует раздел Additional work experience , в который входит опыт работы, не относящийся к вашей профессиональной деятельности (например, если вы – финансист, то additional work experience – это опыт работы няней, репетитором, официантом, и т.д.). Когда вы описываете два своих последних места работы, включайте описание Key responsibilities (основные обязанности), которые у вас были / есть. Работодателям интересно знать, за что именно вы отвечали на занимаемых должностях. Кроме того, в описании последнего места работы не помешали бы и Highlights (основные достижения).

Ключевые фразы раздела:

  • Position .
  • Years employed .
  • Responsibilities / Key responsibilities .
  • Highlights (факультативно).

При составлении этого раздела помните, что важно выдерживать одинаковое оформление всех пунктов и по возможности использовать одни и те же части речи для описания ваших ключевых обязанностей на том или ином месте работы. К примеру, мои Key responsibilities на предпоследнем месте работы:

  • .
  • Teaching Russian as a foreign language .
  • Devising various teaching materials, OHTs, visual aids .
  • .

Как можно видеть, я использовала и для описания своих ключевых обязанностей. НЕПРАВИЛЬНЫМ оформлением было бы следующее:

  • Teaching English as a foreign language .
  • Taught Russian as a foreign language .
  • Devised various teaching materials, OHTs, visual aids .
  • Participation in composition and publishing of methodological ELT editions .

Здесь мы видим недопустимую смесь существительных, в и герундия. Безусловно, все эти формы можно использовать при описании Key responsibilities / Highlights , но я рекомендую использовать существительные и герундий для Key responsibilities , а Past Simple – для Highlights . Также нужно обращать внимание на . При перечислении в конце каждого пункта используется точка с запятой, а следующий пункт начинается с маленькой буквы.

Некоторые выражения, которые помогут вам при составлении Key responsibilities и Highlights (глагол / герундий или существительное):

  • To implemen t / implementation .
  • To develop / development .
  • To design / design .
  • To devise / devising .
  • To participate in … / participation in
  • To assist smb in … / assisting smb in
  • To represent smb or smth / representing smb or smth .
  • To monitor / monitoring .
  • To supervise / supervising .
  • To create / creating , creation .
  • To compile / compilation .
  • Successfully .
  • Effectively .

Education

Довольно легкий раздел, в котором нужно перечислить только ваше послешкольное образование с соответствующими степенями и сертификатами. Ключевые выражения раздела:

  • Years attended .
  • Bachelor’s degree in
  • Master’s degree in
  • PhD in
  • Certificate in
  • Specialist’s diploma in
  • (e.g. English philology) department .

Additional skills

Сюда входят языковые навыки (язык: уровень; к примеру, English: Advanced level ), водительские права, и т.п. Ключевые фразы:

  • Language skills .
  • Elementary .
  • Pre-intermediate .
  • Intermediate .
  • Upper-intermediate .
  • Advanced .
  • Native .
  • Driving licence (BrE) или driver’s license (AmE) .

Interests

Если вы желаете включить в ваше резюме этот раздел, достаточно краткого перечисления основных интересов, для чего можно использовать герундий. Например:

  • Travelling .
  • Learning foreign languages .
  • Dancing .

References

Не включайте имена и телефоны лиц, которые могут дать вам рекомендации, если вы размещаете ваше резюме в интернете или в агентстве по трудоустройству. Вместо этого пользуйтесь фразой available upon request . Когда же вы подаете резюме на конкретную вакансию, желательно предоставить контактную информацию двух-трех людей, которые могут вас рекомендовать. Конечно же, эти люди должны быть в курсе, что им могут позвонить и спросить о вас, а вы должны быть уверены, что они дадут вам положительную характеристику. Пример оформления References .

Первый шаг к построению карьеры за рубежом – качественное резюме на английском языке. Уже больше 8 лет консультируя соискателей, которые строят или планируют строить карьеру в Европе, я встречаю довольно много одинаковых ошибок и слышу похожие вопросы. Вот самые частые из них.

Должно ли резюме помещаться на одной странице?

Нет, кроме сферы investment banking и consulting. Если вы опытный специалист с опытом работы 15+ лет, то ваше резюме может быть и на три страницы. Жестких правил в Европе на этот счет нет, тем не менее нужно стараться быть максимально лаконичным. Уберите лишние пробелы, уменьшите шрифт и расстояние между позициями/разделами. Но не делайте шрифт меньше 10 – резюме будет очень сложно читать. Если же вы ищете работу именно в сфере банкинга и консалтинга, то лучше придерживаться правил игры и постараться уместить всю информацию на одной странице.

Должно ли имя в английском резюме соответствовать имени в загранпаспорте?

Нет, такого правила нет. Часто соискатели копируют свои имена и фамилии из загранпаспорта, написанные креативной сотрудницей паспортного стола (Yevgeniiy, Iuliia, Viktoriya), которые невозможно выговорить. Другой случай – когда в вашей родной стране имена имеют более сложную структуру (Tatsiana, Dzimitry). Достаточно иметь упрощенный вариант вашего полного имени, написанные одинаково во всех профессиональных документах (резюме, профиль LinkedIn или Xing, сопроводительное письмо, соцсети). Julia, Dmitry, Tatiana – более привычны иностранцу.

Нужно ли включать в резюме фотографию, дату рождения и другие личные данные?

В каждой стране свои правила. Например, в Великобритании не просто не приветствуется, а даже неприятно удивит ваша фотография и такие личные данные, как дата рождения или семейное положение. Если вы ищете работу в Лондоне, то включайте в резюме только ваш адрес (достаточно написать город и страну), адрес электронной почты, телефон и ссылку на профиль в LinkedIn.

А вот в Германии и Швейцарии скорее всего будут ожидать увидеть ваше фото, контактные данные, семейное положение, возраст, а в некоторых случаях даже место рождения. Но даже в этих странах фото и дата рождения все больше и больше становятся необязательными. В немецкоговорящих странах также важно включать ссылку на ваш профиль в Xing. Если вы еще не зарегистрированы в этой профсети, то не теряйте времени зря и сделайте это как можно скорее.

Какой структуры стоит придерживаться в резюме на английском языке?

Самый распространенный вариант:

    Name & Contact Details (личные данные)

    Profile (3-4 предложения о вас как специалисте)

    Core Competencies OR Achievements (ключевые компетенции или ваши достижения)

    Work Experience (ваш опыт, написанный в обратном хронологическом порядке)

    Education AND/OR Additional Training (высшее образование, дополнительное образование и квалификации в обратном хронологическом порядке)

    • Languages (языки с указанием уровня владения, включая свой родной)

      IT skills (компьютерная грамотность/владение спец программами)

      Interests/Hobbies (интересы/хобби)

Какие существует вариации? Если вы – молодой специалист или выпускник, то образование можете вынести вперед перед опытом работы, так оно будет иметь свой вес при выборе работодателя. Для всех специалистов с опытом работы больше 3 лет, образование стоит опускать вниз.

Котируется ли российское образование за рубежом и как его отображать в резюме?

Высшее образование котируется везде. Такие российские вузы, как ВШЭ, МГУ, МГИМО, МФТИ, Губкинский достаточно известны иностранным работодателям. Тем не менее, в резюме на английском языке стоит указывать уровень образования, соответствующий европейским или международным стандартам. Если вы учились 5 лет, в то время, когда в России еще не было разделения на бакалавриат и магистратуру, написать «магистр в…» будет неправильно. Большинство стран не признают пятилетний российский диплом на уровне магистратуры. В этом случае лучше написать Specialist diploma in law (5-year programme). Многие соискатели помимо специализации указывают факультет и предметы. Это лишнее. Достаточно указать точное название вашей специализации:

National Research University Higher School of Economics, Moscow, Russia 2008 – 2010

Rostov State Economic University, Rostov-on-Don, Russia 1997 – 2002

Specialist Diploma in Law (5-year programme)

Кстати, в каждой стране есть орган, который выдает сертификат соответствия высшего образование за небольшую плату. В Великобритании, например, это UK NARIC. На международной арене также важную роль играют профессиональные квалификации или сертификаты. Если у вас уже есть или вы процессе получения профессиональных квалификаций, обязательно указывайте их в резюме. Если речь идет о chartered qualifications (дипломированные квалификации, такие как CIPD, CFA или ACCA), то их можно также дублировать в самом начале резюме в разделе Profile, чтобы привлечь к ним внимание.

Можно ли просто перевести названия должностей с русского на английский?

Нельзя. Это наверное самая частая ошибка, которую допускают русскоязычные специалисты. Chief Expert, Leading Specialist, Head of Business, Economist – все эти названия должностей мало о чем говорят иностранцам. Если вы посылаете резюме в компанию, где его будет читать не русский человек, позаботьтесь о том, чтобы все ваши должности соответствовали правильному английскому эквиваленту.

Например, вы были leading specialist of what? Везде нужна конкретная специализация. Ведущий специалист аналитического отдела банка становится Senior Financial Analyst. Chief Expert в бухгалтерском отделе превращается в Senior Accountant. Head of Business становится Managing Director или Operations Manager. Слово «department» нужно убрать из названий должностей. Руководитель проектного отдела (инженерное проектирование) будет не Head of Design Department, а Head of Engineering Design.

Каких английских слов стоит избегать в резюме?

Разговорный английский. А именно такие словосочетания, как «I have very good organised skills», «I am very good at». Заменяйте их на более профессиональные highly, strong, excellent, solid и тд. Избитые личностные качества. Hard-working, organised, reliable, trustworthy, teamplayer. Было бы странно, если бы вам нельзя было доверять или ваше отношение к работе было поверхностным. Как говорится, it goes without saying.

Подумайте о качествах, которые характеризуют именно вас. Что вас выделяет среди других? Возможно, у вас прекрасные навыки ведения переговоров (negotiation skills) или вы умело обращаетесь с разными заинтересованными в бизнесе сторонами (stakeholder management skills). Analytical skills можно заменить на analytical mindset. Есть ли у вас business acumen (деловая хватка), возможно, вы tech-savvy (технически подкованы и легко разбираетесь в новых технологиях) или corporate entrepreneur (корпоративный предприниматель или человек, умеющий развивать новые идеи и реализовывать проекты внутри корпорации)? Такого рода качества лучше подчеркнут вашу индивидуальность.

Американский английский при подаче заявок в Англию. Если вам интересны британские компании в России, или вы думаете о переезде в Лондон, проверьте свое резюме на наличие американских эквивалентов и замените их английскими. Например, слово progam – американское, в британском английском оно звучит как programme. Organize, summarize, utilize, optimization – слова, написанные на американский манер. В Англии в этих случаях пишется «s», те optimise, analyse, organisation. Следите за тем, чтобы в при проверке орфографии и правописания в Word документе у вас был выбран как язык именно English (UK), а не English (US).

На что в резюме обращают внимание зарубежные рекрутеры и иностранные работодатели?

На ваш опыт. В Европе рекрутер выделяет на первое прочтение вашего резюме в среднем 5-7 секунд. Я подчеркну, что это секунды. Если резюме вызывает интерес, его продолжат читать и не закроют. В противном случае, сохранят на будущее и закроют или просто закроют. Первое, на что обращают внимание – это ваш опыт, а если конкретнее, то ваша последняя работа. Насколько ваши обязанности соответствуют открытой вакансии.

Поэтому так важно не просто подавать на открытые вакансии, а максимально подчеркивать соответствующий опыт, вынося самые релевантные обязанности на первый план. Дальше, внимание привлекают цифры, аббревиатуры, проценты, названия компаний, платформ, технические навыки. Не забывайте про ключевые слова на английском языке, которые присущи именно вашей индустрии. Зачастую, первая стадия отбора автоматизирована, и если у вас отсутствуют те самые ключевые слова, ваше резюме не пройдет на следующую стадию.

Стоит ли включать контактные данные людей, которые смогут дать рекомендацию?

Нет. Как правило, в международных компаниях рекомендацию запрашивают только на стадии оффера или последней стадии собеседования. Нет смысла указывать эти детали заранее, особенно прямо в резюме. Размещая ваше резюме на порталах и различных сайтах по поиску работы, вы рискуете передать третьим лицам персональные данные тех, кто дает вам рекомендации. Более того, с введением нового закона в Европе (GDPR) о хранении и распространении личных данных, я советую не включать даже их имена.

Хорошим выходом может послужить запрос на рекомендацию в LinkedIn. Их всегда читают, и они только поднимут ваш рейтинг в этой профессиональной сети.

Под каким названием сохранить документ?

Ваше имя и фамилия. CV Marketing, CV 2018, Cover Letter – EP Advisory, CV for PWC – наболевшая тема среди работодателе и эйчаров. На какие мысли все эти названия наводят работодателей или рекрутеров? Во-первых, что вы что-то скрываете. Значит у вас есть еще одно резюме с другой специализацией и непонятно, что из этого – ваш приоритет. Или вы изменили резюме именно под конкретную компанию и где-то что-то приукрасили и убрали. Да, скорее всего вы так и сделали, и технически в этом нет ничего плохого. Более того, я рекомендую делать именно так. Но, ваш работодатель хочет думать, что у вас одно фактическое резюме, и что они – это единственная и самая важная для вас компания.

Во-вторых, ваши профессиональные данные рискуют быть потерянными. Количество резюме, которые получают рекрутеры и работодатели – огромно. Вы значительно облегчите работу менеджерам по подбору персонала, если назовете резюме и сопроводительное письмо просто вашим именем (Elizaveta Proselkova.pdf). А вместо уточняющих слов придумайте системы хранения разных вариантов резюме на вашем компьютере.

И напоследок…Скажите, какой у вас e-mail, и я скажу вам, кто вы.

Если адрес вашей почты, указанный в резюме – это НЕ ваше имя и фамилия (допустимы минимальные вариации), а [email protected], [email protected], [email protected] то поменяйте ее прямо сегодня. Более того, если вы ищете работу в иностранной компании или за границей, где есть шанс того, что с вами будет общаться не русскоговорящий сотрудник, то проследите за тем, чтобы ваше имя и фамилия в электронном адресе были написаны латинскими буквами, а не Иван Петров ([email protected]). Такого рода почту будет сложно найти в списке контактов, если у работодателя нет русской клавиатуры. При вбивании в поле адресата «Ivan Petrov» ничего не будет выходить. Самый универсальный имейл сервис – это gmail.com.

И наверное самое важное в вашем резюме – это отсутствие ошибок, неточностей, несоответствий в стиле, формате и оформлении. Они просто не прощаются.

Резюме на английском называется таинственным «CV». CV расшифровывается как curriculum vitae, что в переводе с латинского означает «жизненный путь». CV – это краткое изложение ваших навыков, опыта и образования.

В США и Канаде наравне с CV используется и более понятный нам термин resume – резюме. Технически, в английском языке CV и resume – одно и то же, однако принято считать, что curriculum vitae подразумевает более развернутый рассказ о себе.

Структура резюме

В зависимости от конкретного случая, для которого составляют английское CV, его структура может меняться, однако есть и общий образец, согласно которому каждое резюме должно включать несколько пунктов.

Personal details – личные данные

В этом разделе укажите свое имя, адрес, дату рождения (на толерантном Западе этот пункт необязателен, чтобы исключить возможность дискриминации), контактные данные (телефон, электронную почту).

Фотография – также необязательный пункт curriculum vitae, по тем же причинам, что и дата рождения. В Великобритании фотография в резюме обязательна только для актеров.

Education and qualifications – образование и квалификация

Здесь укажите высшие и средне-специальные учебные заведения в обратном порядке их окончания, то есть, начиная с последнего. После этого не забудьте указать дополнительные тренинги, повышения квалификации и т.п.

Work experience – опыт работы

Описывая на английском языке опыт работы, старайтесь использовать слова действия, такие как developed (разработал), planned (спланировал), organized (организовал). Работодателю важнее знать, чего вы достигли, а не что вы делали.

Interests and achievements – интересы и достижения

Заполняйте этот раздел кратко и лаконично. Ваши «интересы» не должны быть длиннее вашего «опыта» и «навыков».

Под достижениями здесь понимаются все ваши успехи вне профессиональной деятельности. Однако старайтесь их все же косвенно привязать к работе. Например, будет отлично, если вы возглавляли спортивную команду или студсовет в университете, организовали кружок по интересам, были волонтером. Не указывайте много «пассивных» хобби: чтение, просмотр ТВ, коллекционирование, компьютерные игры.

Skills – навыки

Подразумевается, что свои главные профессиональные навыки вы упомянули в разделе «опыт работы». Если что-то упустили, добавьте это сюда. Не забудьте и другие полезные для работы умения, например, подтвержденный сертификатом высокий уровень английского языка, владение офисным софтом, навыки вождения.

Под рекомендациями понимается не только характеристика с предыдущего места работы, но и просто контакты предыдущих работодателей и коллег, готовых подтвердить ваши профессиональные качества. Этот раздел заполняется по желанию. В случаях, когда соискатель подает резюме в разные компании, обычно в этом разделе пишут «References are available on request» – рекомендации могу предоставить по запросу.

В случае подачи резюме в одну конкретную фирму на конкретную должность, можно заполнить этот раздел сразу. Обычно указывают не больше двух контактов и рекомендаций.


На что англоязычные работодатели прежде всего обращают внимание

  • Пишите уверенно и позитивно.
  • Сконцентрируйтесь на ваших достижениях, а не на обязанностях. По возможности приводите в подтверждение цифры. Например, «увеличил(а) выручку компании на 7%».
  • На первое место поместите навыки и опыт, которые больше всего соответствуют желаемой должности.
  • Делайте акцент на качество ваших достижений, а не на их количество.
  • Расширьте список своих навыков тем, что даст вам преимущество над конкурентами. Например, знание иностранного языка помимо английского или основ web-дизайна и верстки и т. д.
  • Уместите всю информацию на одной-двух страницах А4.
  • Тщательно проверяйте орфографию и грамматику. Всего несколько грубых ошибок, и у работодателя уже есть повод забраковать вашу кандидатуру.
  • Размещая резюме в интернете, не забудьте добавить ключевые слова/теги.
  • В первых предложениях напишите свои самые сильные стороны и конкурентные преимущества, чтобы сразу завладеть вниманием работодателя.
  • Включите в резюме все свои достижения и награды, напрямую или косвенно связанные с вашей профессией. Это могут быть призы университетских олимпиад, стипендиальные гранты, участие в научно-исследовательских конкурсах, конференциях и т.д.

Полезные слова при составлении резюме

свободный английский – fluent English
продвинутый уровень английского – advanced English
родной русский – native Russian
безработный – unemployed
вакансия – vacancy
возраст – age
гонорар – fee
способности – abilities
дата рождения – date of birth
должность – position
дополнительная информация – extracurricular activities
достижения – accomplishments
занятость – employment
заработная плата – salary
качества – job qualification
квалифицированный – qualified
работа – job
поступить на работу в компанию – join the company
претендовать – claim
призвание – calling
умения – skills
условленная встреча – appointment
ФИО – full name
цели – career goals
цель – goal
семейное положение – marital status
женат/замужем – married
холост – single
работа на полный рабочий день – full-time employment
работа по совместительству – part-time employment
работать в качестве – work in the capacity of
работодатель – employer
резюме – resume, CV
рекомендатель – referee
рекомендации – reference
руководитель – head
могут быть предоставлены по запросу – applied upon request
назначить встречу – to make an appointment
найти место работы – find a position
образование – education
объявление – advertisment
обязанности – responsibilities, duties
окончен с красным дипломом – graduated with high honors
опытный – experienced
отдел – department
отменить встречу – to cancel an appointment
по настоящее время – till present
поиск работы – job hunting
личные данные – personal information
место рождения – place of birth
сильные стороны – personal strengths
служащий – employee
страховка – insurance
претендовать – claim
умения – skills
условленная встреча – appointment

Пример хорошего резюме

Образец резюме специалиста в сфере IT

Ниже вы можете найти образцы резюме на английском, которые могут вам помочь в создании собственного резюме. Существует много способов написания резюме, однако общая форма остается неизменной. В интернете также можно найти много различных онлайн-создателей резюме, в которых нужно только заполнить определенные пола и добавить фотографию, а генератор, находящийся на станице, сам создаст для вас готовое резюме с соответствующей в нем информацией. Такие генераторы можно найти, например, набрав в google: «резюме онлайн бесплатно». Пример подобного создателя резюме можно найти .

Пример резюме на английском №1 — Водитель

Curriculum Vitae (CV)

Personal information:

Name: Andrey Veselov
Date of birth: 03.06.1984
Address: 000000 Kozlova Street 20, Saint-Petersburg
Nationality: Russian
Marital status: single

Contact:

Phone number: 333 33 33

Education:

2002 – 2007 Saint Petersburg State University

Foreign languages:

English – beginner

Russian – intermediate

Work experience:

2006 to present driver in Taxi Saint Petersburg corporation

Qualifications and skills

Driving license – categories B, B1, C, C1

Familiar with all types of in-car equipment, including bus, taxi, and van

Toyota professional driver training certificate

Personal traits:

  • responsible
  • able to foresee events in a timely manner
  • punctual
  • getting along with people well
  • quick in decision-making

Hobbies:

driving, music, travelling, motorsport

References:

Пример резюме на английском №2 — Менеджер по продажам

Personal data:

Name and surname: Grigoriy Ovchinnikov
Date of birth: 11/05/1983
Address: ul. Pushkina 6, 143350 Moscow
E-mail: [email protected]

Education:

01.10.2002 – 30.06.2008: Financial University under the Government of the Russian Federation – Master’s Degree of Economics

Work experience:

13.06.2013 – present: Regional Sales Representative – company XYZ sp. z o.o., Moscow

After-sales customer service
Providing trainings for customers
Offering and sale of products from the company portfolio

Advisory services concerning the use of products

09.2007 – 05.2013: Sales Representative – XYZ company, Moscow

Acquiring new customers interested in the services offered by the company
Building and maintaining long-term relationships with customers
Conducting trade negotiations
Participation in trade fairs
Creating a positive image of the company among customers in the subordinated area
Implementation of sales plans
Submitting daily/weekly reports
Reporting

Courses and trainings:

„Effective Communication” Course
„Customer Value Management” Course
„Effective Sales Techniques” Conference

Foreign languages:

English – Advanced
Russian – Basic

Skills:

Computer skills: MS Office (Word, Excel, PowerPoint), Mathcad
Driving license B category

Addtional information:

Traits of character: responsibility, punctuality, stress resilience, communication skills
Interests and hobbies: golf, fitness, reading books

Пример резюме на английском №3 — Няня

Personal information and contact details:

Name: Viktoriya Knyazeva
Date of birth: 13. 12.1990
Address: Sovetskaya 2 Street, Moscow
Postal code: 121500
Phone number: 555 55 55
E-mail address: [email protected]

Education and qualifications:

20011 – 2014 Academy of Special Education in Moscow

2006 – 2011 Lomonosov Moscow State University

Work experience:

2012 – 2014 Kindergarten apprenticeship

Children care and support certificate

Foreign languages:

English – fluent (C1 proficiency certificate)

Spanish – intermediate

German – beginner

Driving license – category B

Microsoft Office suite

Linux, Mac OS, Windows environments

Hobbies: music, children, books, movies

References:

References available on request.

Пример резюме на английском №4 — Дизайнер

CURRICULUM VITAE (CV)

Personal data:

Name: Aleksandr Kornilov
Date of birth: 15.11.1979
Home address
Street: любая
City: Minsk
Postal code: 000000
Phone number: 111-11-11

Education and qualifications:

2002-2007 Belarusian State Economic University

Work experience:

2007 to present Designer in private office

Qualifications and Additional Skills:

Foreign languages:
English – fluent. Passed FCE exam on B2 level
Chineese – beginner

Driving licence – category B, since the year 2005

Other: Proficiency in computer programs: Microsoft Office, Autodesk AutoCAD
Hobbies: fishing, reading books

References:

References available on request.

Пример резюме на английском №5 — Медсестра

Personal details

Full name: Anna Kalashnikova

Date of birth: 15.07.1982

Current home address: Lenina Street 1, Moscow

Postal code: 124681

Phone number: 444 444 444

E-mail address: [email protected]

Nationality: Russian

Education and qualifications

2006 – 2009 Nurse training at The University Hospital in Moscow

2001 – 2006 Medical University in Moscow

Work experience

2008 to present Nurse at The University Hospital in Moscow

Additional skills

Computer literate – Microsoft Office suite

Driving license – category B

  • English – fluent
  • German – intermediate
  • Russian – beginner
  • French – intermediate

reading books, attending theatre performances, listening to classical music

Personal traits

  • dedicated
  • hardworking
  • reliable
  • outgoing
  • keen to help people
  • open-minded
  • able to work in solitude as well as in a team
  • trustworthy

References

References available upon request.

Пример резюме на английском №6 — Повар

Personal data:

Full Name: Anton Lobanov
Date of birth: 11.02.1988
Present address: Kievskaya 15 Street, Saint-Petersburg
Postal code: 196084
Phone number: 222 22 22
Email address: [email protected]

Education and qualifications:

2008 – 2013 Culinary school in Saint-Petersburg

Work experience:

2010 – 2013 culinary apprenticeship in a restaurant in Saint-Petersburg

  • performed daily activities of a chef assistant
  • worked collaboratively in a restaurant
  • acquired skills in cooking and assisting chefs

Qualifications and Additional Skills:

Foreign language proficiency:

English – intermediate

German – beginner

Driving licence (category B)

Other: Culinary training (I and II degree), Microsoft Office literate

Hobbies: fishing, cooking

References:

References available on request.

Резюме на английском не сильно отличается от резюме на русском языке. Существуют определенные правила составления резюме, которых следует придерживаться. Хотя резюме и должно иметь свою изюминку, не стоит изменять его форму и порядок отдельных частей 😉

Анна Коврова

На первый взгляд, перевод резюме на английский — дело нехитрое: подобрал соответствия из словаря — и готово. Каждый менеджер по персоналу видел сотни таких подстрочников. А вы хотите текст, который будто изначально написан на английском? План и общие рекомендации по составлению резюме мы уже обсуждали, а теперь расскажем, что конкретно писать в каждом из разделов и какую лексику использовать.

Прочитав статью, вы сможете самостоятельно составить успешное резюме на английском языке.

Бонус: обзор сайтов с более чем 450 образцами!

Objective (Цель)

Этот раздел еще называют «Job Objective», «Career Objective», «Career Goal» или даже «Job Goal». Проще говоря, место, которое вы хотите занять.

Эксперт по составлению резюме на английском языке Susan Ireland советует держаться подальше от общих фраз вроде «seeking a position in a growth-oriented company» («в поисках вакансии в компании, ориентированной на развитие»), «looking for a challenging position» («в поисках перспективной вакансии»), «utilizing my skills and experience to advance my career» («использовать мои навыки и опыт для продвижения карьеры»). «Все эти пустые слова ничего не говорят читателю. Нужны только факты», — уверена Susan.

На краткости и точности настаивают и специалисты рекрутингового портала Monster. Кстати, они рекомендуют указывать карьерные цели не под рубрикой «Objective», а в разделе «Qualifications Summary», например:

«Лучше сказать: „Вот кто я“, а не „Вот кем я хочу стать, когда вырасту“», — поясняют эксперты. Но в то же время заполненная графа «Objective» в некоторых случаях обязательна. Например, если вы:

  • меняете сферу деятельности:

  • впервые выходите на рынок труда:

  • хотите занять конкретную вакансию:

Career Summary (Обзор карьерных достижений)

Это ответ на вопрос: «Как я помогу работодателю достичь своих целей?».

an expert in…эксперт в области…
accomplished executive with a proven ability to…квалифицированный руководитель с несомненным умением…
respected leaderлидер, умеющий внушить уважение
able to build highly motivated teamsспособен создавать команды с высоким уровнем мотивации
keep up-to-date with changes in the industryслежу за изменениями в своей области
with over 10 years of experienceс более чем 10-летним опытом
successful in project managementуспешный в сфере управления проектами
10 years of administrative experience in educational settings10-летний опыт управления в сфере образования
good at establishing rapport with people from diverse backgroundsумею налаживать контакты с людьми из разных сфер
highly organized and detail-orientedвысокоорганизованный и внимательный к деталям
engineer with over three years IT industry experienceопытный инженер с более чем трехлетним опытом работы в IT-индустрии
five years of project management experience in. ..пятилетний опыт управления проектами в…
strong background in…хорошие познания и опыт в области…
ability to find innovative solutionsумение находить инновационные решения

Employment History (Опыт работы)

«Докажите, что вы чего-то стоите», «Описывайте достижения, а не обязанности», — таковы лозунги этого раздела. По нижеследующим примерам вы увидите, насколько по-разному можно сказать об одном и том же:

Второй вариант убедительнее, так ведь?

Набивших оскомину фраз вроде «responsible for» («ответственный за») или «duties include» («обязанности включают») стоит избегать, отдавая предпочтение активным, энергичным выражениям.

Education (Образование)

Указывайте название своей ученой степени и не забудьте подчеркнуть, если были успешны в учебе или писали курсовые работы на релевантные темы. Это особенно важно для вчерашних студентов.

Если учеба еще не окончена:

Если дипломом о высшем образовании вы не располагаете, выручит упоминание тренингов, курсов, семинаров. Озаглавьте рубрику «Professional Development» или «Relevant Training». Если в вашем распоряжении есть какие-то преимущества, например, вы практиковали разговорный английский с носителем языка, их стоит отметить именно здесь.

Skills (Полезные навыки)

Достаточно 10-15 пунктов. Для самых важных умений хорошо бы указать уровень владения: beginner (начинающий), intermediate (средний уровень) или expert (эксперт).

in-depth knowledge of…глубокие познания в…
excellent written and verbal communication skillsотличные навыки письменного и устного общения
ability to talk and conduct business in 2 languagesспособность разговаривать и вести дела на двух языках
speaking in publicумение выступать перед аудиторией
easily solve technical problemsс легкостью решаю технические проблемы
editing newsletters, lettersредактирую рассылки, письма
in-depth understanding of. ..глубокое понимание
well-developed skills in…отлично развитые навыки
with broad experience in…с обширным опытом в…
fluently read and write in Englishсвободно пишу и читаю на английском
keep alert to new computer hardwareслежу за новинками в области компьютерного оборудования
keep abreast of new software applicationsслежу за выходом новых компьютерных приложений

Впрочем, даже самое привлекательное резюме легко испортить — достаточно пары ошибок. Если вы занимаетесь с репетитором английского по скайпу или на обычных курсах, имеет смысл отдать ему текст на проверку: грамматика и орфография от этого точно не пострадают!

Также советуем вам ознакомиться с нашим вебинаром «Идеальное резюме на английском». Наш эксперт Анна Градобоева с опытом работы в HR-отделах иностранных компаний рассказывает о секретах составления резюме с точки зрения профессионального рекрутера:

Образцы резюме на английском языке

  • FreeResumeSamples. org — около 150 примеров. Есть варианты даже для пилота, дизайнера одежды и композитора!

Узнаем как написать резюме на английском языке: образец с переводом

Важным шагом к устройству на любую работу является составление резюме. Это первый взгляд работодателя на вас в качестве сотрудника его компании. Поэтому важно произвести хорошее впечатление. Если написание резюме на родном языке еще представляется возможным, то на английском языке у большинства людей вызывает множество сомнений и сложностей. В нашей статье вы сможете прочитать подробную информацию о том, как составить резюме на английском.

Есть ли разница между resume и CV?

Можно встретить два термина – resume и CV. Последнее дословно переводится как жизненный путь. В России они синонимичны друг другу по значению. Если вы составляете резюме на английском, нужно учесть небольшую разницу между ними . В Европейских странах используют слово CV, а вот в Америке используется второй вариант. Но сегодня эта граница становится совсем невидимой. Поэтому допускается использование этих терминов, как синонимов.

Структура резюме

Как и любой другой документ, резюме на английском имеет четкую структуру. Ее необходимо соблюдать. Обычно резюме включает несколько разделов. Лучше прослеживать каждый пункт в примерах резюме на английском языке с переводом.

Personal information (личная информация)

Большинство работодателей предпочитает заранее иметь представление о том, как вы выглядите. Поэтому в резюме на английском языке должна присутствовать ваша фотография. При выборе подходящего изображения помните, что это деловой документ. То есть, фото должно быть сделано на нейтральном однотонном фоне, а вы должны быть одеты по офисному стилю. Как правило, оно помещается в правом верхнем углу бланка. С левой стороны вы начинаете заполнять основную информацию о себе.

Сюда относится несколько обязательных пунктов:

  • Name. Здесь указывается ваше полное имя и фамилия. Лучше записать их так, как указано в Вашем загранпаспорте.
  • Address. Адрес в резюме на английском языке указывается не так, как в русском. Вначале пишется номер дома, улица, Только потом вы указываете квартиру, город, почтовый индекс и страну.
  • Phone number. Лучше всего для записи номера телефона использовать международный формат. Так вы точно будете уверены, что работодатель сможет позвонить вам из другой страны.
  • Marital status. Здесь указывается ваше семейное положение. Возможны такие варианты: замужем (married)/не замужем или не женат (single)/в разводе (divorced).
  • Date of birth. Для записи лучше не использовать цифры, а написать дату словами. Причина в том, что в англоязычных странах могут использовать разные форматы написания дат. Поэтому лучше использовать стандартный формат 18th May 1998. Не забывайте, что в англоязычной культуре принято писать название месяца с заглавной буквы.
  • Email. Укажите ваш действующий адрес электронной почты.

В дополнение к общей информации вы можете написать свое гражданство (сразу после даты рождения) и иные средства связи. Например, скайп, социальные сети и так далее.

Object (Цель)

Здесь вы должны указать, на какую вакансию претендуете. Большим плюсом будет не просто указать название желаемой должности в компании, но и обосновать, почему работодатель должен отдать предпочтение именно вам. Это сыграет положительную роль при составлении резюме на английском языке.

Пример:

  • Banker- банкир.
  • A chief manager – должность главного менеджера.

Education (Образование)

В этом параграфе вам нужно указать, какой уровень образования вы имеете на данный момент, в какой период времени он был получен. Записывая учебные заведения, указывайте их полное название. Кроме того, нужно указать название факультета, где вы приходили обучение. Помимо этого необходимо указывать полученную специальность и образовательно-квалификационный уровень (бакалавриат, магистратура и так далее). В большинстве случаев люди пишут все учебные заведения, которые они окончили. При этом указывать их нужно от последнего учебного заведения к первому.

Qualifications (Дополнительные навыки)

Если Вы проходили какие-либо курсы, направленные на получение специальных профессиональных навыков, то их тоже нужно упомянуть. Сюда же можно отнести семинары или конференции, имеющие отношения к вашей профессиональной деятельности. Если вы не посещали подобные мероприятия, то этот пункт резюме на английском языке можно пропустить.

Work experience (Опыт работы)

В этом разделе будущий работодатель должен ознакомится с вашим профессиональным опытом. Поэтому вам необходимо указать ваши прошлые занимаемые должности и компании, где вы трудились. Необходимо начинать перечисление с вашего последнего места работы. Также не забывайте указывать, какой период времени вы работали в компании и ваши должностные обязанности. Это поможет будущему работодателю понять, какие навыки вы получили на предыдущих местах работы.

Должностные обязанности лучше писать, используя форму герундия (с суффиксом -ing):

  • Writing program codes for computer applications (написание программных кодов для компьютерных программ).
  • Writing business plans (написание бизнес-планов).

При написании места работы нужно указывать полное название компании и должность, которую вы занимали. Лучше указать страну и город, в котором вы трудились. Если у вас отсутствует профессиональный опыт, можно написать о производственной практике, стажировке в компаниях, подработках и так далее.

Также в этом разделе можете указать свои достижения (achivments). Но указывать их можно только в том случае, если вы можете назвать точные цифры. Например, вы подняли объем продаж на 10% или привлекли 70 новых клиентов. Для этого лучше использовать время Past Simple (простое прошедшее время). Например:

  • Raisedsales by 10%.
  • Attracted 70 new customers.

Personal qualities (личные качества)

Чтобы вам легче было заполнить этот раздел, представьте себя работодателем. Какие качества вы хотели бы видеть в своем сотруднике? Главное – соблюдать тонкую грань и не превратить этот раздел в хвалебное письмо. Будьте адекватны в оценке самого себя, учитывайте вашу желаемую должность.

Например, для менеджера по продажам инициативность и амбициозность являются первостепенными качествами, а для бухгалтера – внимательность и ответственность.

Special skills (специальные навыки)

Этот раздел находится в самом конце резюме, но является очень важным. Работодатели часто уделяют ему не меньше внимания, чем пункту об опыте работы. Здесь вы можете расписать ваши навыки, которые позволят выставить вас с лучшей стороны. О чем можно написать в этом пункте:

  • Уровень знания языка (language skills). В этом параграфе указываются все языки, которыми вы владеете, в том числе и родной язык. Также возле каждого иностранного языка необходимо указать в какой степени вы им владеете.
  • Умение работать с компьютерными программами (computer literacy). Здесь нужно написать перечень программ, которыми вы умеете грамотно пользоваться.
  • Водительские права (driving license).
  • Хобби (hobbies). Здесь будет достаточно кратко описать 2-3 увлечения и о достижениях в этих областях, если таковые имеются. Нужно следить за тем, чтобы раздел о ваших хобби не был больше, чем все резюме.

Awards (награды)

Этот раздел заполняется в случае, если вы имеете какие-либо награды. Например, грамоты, стипендии, гранты и тому подобное. Указывать их нужно в хронологическом порядке получения.

Research experience (научная деятельность)

Этот пункт пишется в резюме только в том случае, если вы были непосредственным участником научной деятельности. Тогда указывается научная область, в которой велись исследования, какие достижения вы смогли получить. Если вы никогда не принимали участия в чем-то подобном, то этот раздел можно просто пропустить.

Publications (публикации)

Здесь нужно написать о своих публикациях, если таковые имеются. Указывается год выхода публикации и название издания. Если публикаций не имеется, вы просто пропускаете этот раздел.

Memberships (членство в организациях)

Этот параграф заполняет только в случае вашего членства в какой-либо официально зарегистрированной организации. При этом организации могут иметь профессиональный, так и общественный характер. Для резюме достаточно написать полное название организации, в которой вы состоите.

References (рекомендации)

Здесь указываются действующие контакты ваших бывших работодателей, которые могут дать вам положительный отзыв.

Например: Ivan Ivanov, Name of Company, ххх-х-ххх-ххх-ххх, электронный адрес.

В некоторых примерах резюме на английском языке можно увидеть фразу “available upon request” (предоставляется по запросу). Это делается, чтобы не превышать требуемый объем. Если работодатель захочет больше узнать о вас, вы предоставите контактные данные с прошлых мест работы.

Как правильно оформить резюме

Здесь есть несколько нюансов:

  1. Выбор шрифта. Лучше не пытаться выделиться, выбирая витиеватые шрифты. Подобная креативность утомит вашего будущего работодателя, что не будет играть вам на пользу. Желательно отдать предпочтение Times New Roman, так как именно его, как правило, используют во всех официально-деловых бумагах. Для заголовков лучше использовать шрифт, который будет выделяться по размеру, по сравнению с тем, что используется в параграфах. Каждый заголовок лучше выделить жирным, чтобы можно было быстро найти необходимый раздел резюме. Внутри самих разделов не нужно использовать жирный или курсив, так как это ухудшает читабельность.
  2. Работодателю лучше отправлять резюме в формате PDF. Изначальный вариант со всеми элементами форматирования составьте в программе Microsoft Office Word. Затем отправите потенциальному работодателю резюме в формате PDF. Сделать это можно, выполнив операцию в файле Word. Для этого нужно нажать на кнопки “Файл” и “Сохранить как”. Далее выбрать необходимый формат документа. Так вы точно будете уверены, что на компьютере вашего работодателя резюме будет в таком виде, в котором вы его отправили.
  3. Требуемый объем. Он должен быть не более двух страниц. При составлении резюме не забывайте, что это не школьное сочинение. Старайтесь быть кратким и лаконичным. Пишите только необходимую информацию.
  4. Грамотность. Внимательно проверьте свое резюме несколько раз на орфографию и пунктуацию. Лучше, если вы попросите человека, который достаточно компетентен в составление официальных документов и обладает высоким уровнем знания языка, чтобы проверить ваше резюме на наличие ошибок. Если такой возможности нет, то вы можете воспользоваться специальными онлайн-сервисами. Желательно, чтобы такие программы находили не только ошибки в правописании, но и в сочетаемости слов.
  5. Выполните все требования работодателя. Иногда вдобавок к резюме просят приложить какой-либо дополнительный документ. Например, решенный вами тест, фотографию в полный рост, копию сертификатов и так далее. Если вы не выполните требования, то значительно снизите свой шанс на получение желаемой должности.
  6. При написании резюме используются нейтральный стиль.
  7. Не пишите лишнюю информацию. Если вы претендуете на должность менеджера, не нужно указывать занятия танцами и вышиванием. Пишите только то, что имеет отношение к вашей профессиональной деятельности. Не нужно прикладывать документы, которые фирма от вас не требует. Если у вас есть сертификаты о знании языка, участии в конференции и тому подобное, достаточно просто написать о них в соответствующем разделе резюме.
  8. Внимательно отнеситесь к адресу вашей электронной почты. Во-первых, лучше всего подойдет аккаунт на Gmail, так как на других электронных почтах есть риск, что ваше резюме просто не дойдет до зарубежного работодателя. Во-вторых, лучше использовать в email адресе фамилия и имя.

Образец резюме на работу на английском языке

Составить ваше свое собственное резюме поможет ознакомление с подобными документами других лиц. Некоторые из них можно использовать в качестве образца резюме на английском языке:

Помните, что в разделе “Образование” первым указывается последнее учебное заведение, которое вы окончили. Это видно из образца резюме, представленного ниже.

Здесь в прямом хронологическом порядке указаны дополнительные курсы, которые были окончены.

Ниже представлен еще один образец резюме на английском

Выберите любой предпочтительный вам вариант и используйте его в качестве шаблона резюме на английском.

Для полного понимания структуры резюме рассмотрите еще несколько вариантов. Ниже представлен пример резюме на английском с переводом:

Это наиболее удачный пример, который вы можете использовать, заполнив графы в соответствии с вашими данными. В приведенном образце резюме на английском языке с переводом ярко представлена та структура, которую необходимо соблюдать.

Сопроводительное письмо

Этот документ также является важной частью вашего трудоустройства. В письме необходимо написать, почему вам интересна эта вакансия. При написании сопроводительного письма помните о некоторых правилах:

  • Объем – не более одной страницы.
  • Подчеркивайте свои положительные стороны и профессиональные навыки.
  • Соблюдайте официально-деловой стиль письма.
  • Хвала должна быть умеренной, чтобы не создавалась иллюзия высокомерности.

В данном случае полезно изучить примеры сопроводительных писем на английском языке, так как грамотно написанное сопроводительное письмо повышает ваши шансы на привлечение внимания работодателя.

Пример сопроводительного письма с переводом

Документ может выглядеть следующим образом:

В правом верхнем углу примера сопроводительного письма на английском указывается ваш адрес в той же последовательности, что и в самом резюме.

Затем указывается название фирмы, в которуй вы хотите получить работу, адрес и дата написания письма.

После этого мы видим основную часть примера сопроводительного письма к резюме на английском языке, которая имеет следующий перевод:

“Дорогая Миссис Блэк:

В газете я видела, что Вы ищете кандидата в Вашу компанию. Я заинтересована в этой вакансии, потому что могу применять знания, полученные в области проектирования зданий, для решения проблем компании. Я хотела бы быть частью отдела, который отвечает за дизайн будущих зданий.

У меня есть степень магистра в области строительства уникальных сооружений. С июня 2016 года,при содействии университета, я участвую в программе профессиональной подготовки. В этой программе я была назначена на несколько должностей в качестве стажера. Недавно я также была стажером строительной компании, где приобрела ценный опыт в области дизайна. Информация о том, какие курсы я посещала, включены в резюме.

Если есть открытая вакансия в Betrot Inc., пожалуйста, дайте мне знать, с кем я должна связаться для получения дальнейшей информации. Я с нетерпением жду от Вас ответа в ближайшее время. Со мной можно связаться по номеру (111 222 33 44) или по электронной почте ([email protected]).

Спасибо за внимание,

Эмили Уайт.”

Теперь вы знаете все нюансы написания резюме на английском языке и сопроводительного письма к нему. К сожалению, нет готового резюме на английском языке, так как в нем должны отражаться ваши личные качества.

Резюме на английском языке образец юриста

Структура резюме или CV на английском языке

Каждый документ имеет свою структуру, которой нужно придерживаться. Мы подробно расскажем, как составить резюме или CV на английском языке. Обычно разделы идут в таком порядке:

1. Personal information (личная информация)

В правом верхнем углу в начале резюме нужно разместить свою фотографию хорошего качества. Слева от фото укажите основную информацию о себе. Этот раздел состоит из следующих пунктов:

NameИмя и фамилия на английском языке. Если у вас есть загранпаспорт, выпишите эти данные из него буква в букву.
AddressАдрес обычно пишется в таком порядке: номер дома и название улицы, номер квартиры, город, почтовый индекс, страна.
Пример: 201 Lenina Street, apt. 25, Moscow, 215315, Russia.
Phone numberНомер телефона. Укажите свой номер в международном формате, ведь работодатель может звонить вам из другой страны.
Marital statusСемейное положение: замужем/женат (married), не замужем / не женат (single), в разводе (divorced).
Date of birthДата рождения. Рекомендуем написать месяц буквами, так как за рубежом есть разные форматы написания дат. Чтобы не возникло путаницы, напишите, например: 25th July 1985. Помните, названия месяцев в английском пишутся с большой буквы.
EmailАдрес электронной почты: [email protected]

В этом же разделе можно по желанию указать свое гражданство (nationality), а после электронной почты написать другие способы связи: Skype, социальные сети и т. п. Предлагаем пример этой части:

Personal information
NameIvan Ivanov
Address201 Lenina Street, apt. 25, Moscow, 215315, Russia
Phone numberhome: +7-ХХХ-ХХХ-ХХХХ
mobile: +7-ХХХ-ХХХ-ХХХХ
Marital statusSingle
Date of birth25th July 1985
NationalityRussian
Email[email protected]

2. Objective (цель)

В этом пункте необходимо указать цель резюме — соискание должности, на которую вы претендуете. При этом можно не просто написать, какая должность вас интересует, но и кратко обосновать, почему именно вы должны занять ее, какие качества помогут вам успешно реализовать себя на этом месте.

Примеры написания цели в резюме на английском языке:

Sales manager.Менеджер по продажам.
An office accountant position in the Name company.Должность главного бухгалтера в фирме «Название компании».
A general office position with a focus on wholesaling.Должность сотрудника офиса со специализацией в оптовой торговле.
To contribute professional skills to achieving your company’s goals as an accountant.Внести вклад в развитие компании, используя профессиональные навыки бухгалтера.
To obtain employment in the field of client support that will allow me to use my ability to communicate with people and take advantage of my knowledge of English.Получить должность в сфере клиентской поддержки, что позволит использовать мое умение общаться с людьми и знание английского языка.
I am seeking employment with a company where I can use my ability to communicate with people and take advantage of my knowledge of English.Меня интересует трудоустройство в компании, где я смогу использовать мое умение общаться с людьми с возможностью применять знание английского языка.
I am seeking a competitive and challenging environment where I can use my ability to communicate with people and take advantage of my knowledge of English.Я ищу перспективную и конкурентоспособную должность, где я смогу использовать мое умение общаться с людьми с возможностью применять знание английского языка.
I am seeking a position in the banking sector focusing on microcredit.Я ищу должность в банковской сфере со специализацией в микрокредитовании.
I want to obtain a position as an accountant in your company.Я хотел бы получить должность бухгалтера в вашей фирме.
I am looking for a position as a sales manager for a distributive company.Я ищу должность менеджера по продажам в дистрибьюторской фирме.

3. Education (образование)

В этом разделе нужно написать, какое образование вы получили после школы и где именно. То есть нужно указать полное название учебного заведения, факультет, специальность и свой образовательно-квалификационный уровень.

Если вы окончили несколько учебных заведений, указывайте их в обратном хронологическом порядке — от последнего к первому. Посмотрите пример, как можно указать свое образование в резюме, если вы, например, учились в колледже и университете:

Lomonosov Moscow State University, Economics department, Master’s degree in Marketing (2001—2006)Московский Государственный Университет имени Ломоносова, факультет экономики, степень магистра по направлению «маркетинг» (2001—2005)
September 1999 — May 2001

Krasnodar Marketing College

Marketing analyst — basic

Сентябрь 1999 — Май 2001

Краснодарский Колледж Маркетинга

Младший специалист по маркетингу

Есть еще несколько вариантов, как можно указать свое образование в CV на английском языке. Все они правильные, вы можете использовать любой из них:

Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, department of Computer Science and computer facilities, Bachelor’s degree in Computer Science (2001—2005)Московский государственный университет приборостроения и информатики, факультет информатики и компьютерной техники, степень бакалавра по направлению «информатика» (2001—2005)
2001—2005; department of Computer Science and computer facilities, Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, Moscow, Russia

Bachelor’s degree in Computer science

2001—2005; Факультет информатики и компьютерной техники, Московский государственный университет приборостроения и информатики, Москва, Россия

Степень бакалавра по направлению «информатика»

Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, Moscow

Master’s Degree in Computer science,

2001—2006

Московский государственный университет приборостроения и информатики, Москва

Степень магистра по направлению «информатика»

2001—2006

2001—2006 Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, Master’s Degree in Computer science2001—2006 Московский государственный университет приборостроения и информатики, степень магистра по направлению «информатика»
Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, 2001—2006
Degree in Computer Science and computer facilities

Master’s degree in Computer science

Московский государственный университет приборостроения и информатики, 2001—2006, диплом в сфере информатики и компьютерной техники

Степень магистра по направлению «информатика»

Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, department of Computer Science and computer facilities, PhD in Computer science (2006—2009)Московский государственный университет приборостроения и информатики, факультет экономики, доктор наук по направлению «компьютерные науки» (2006—2009)

Обратите внимание: образовательно-квалификационные степени в нашей стране и за рубежом отличаются. Чтобы разобраться, какую степень писать в своем резюме, ознакомьтесь со статьей нашего преподавателя Анастасии «Английские сокращения: ученые степени в Северной Америке».

4. Qualifications (дополнительная квалификация)

В этом разделе вы можете указать все профессиональные курсы, на которых вы учились или учитесь. Если вы помимо этого посещали обучающие семинары или конференции, обязательно укажите и этот факт:

September — December 2014; Programming in Java courses at the Solution Training Centre, Moscow, RussiaСентябрь — декабрь 2014; Курсы программирования на языке Java в обучающем центре «Решение», Москва, Россия
Marketing Specialist courses in Moscow Marketing College, started in 2014 up to presentКурсы специалистов по маркетингу, Московский Колледж Маркетинга, с 2014 и по настоящее время
Certificate in AccountingСертификат бухгалтера (если получили свидетельство не в вузе)

5.

Work experience (опыт работы)

В этом пункте вы должны предоставить потенциальному работодателю информацию о своем профессиональном опыте. Вам нужно перечислить все места работы в обратном хронологическом порядке, то есть от последнего к первому, указывая промежуток времени, когда вы работали в этих фирмах. Кроме того, укажите свои должностные обязанности. Таким образом ваш потенциальный работодатель увидит, какие навыки вы приобрели на предыдущих местах работы. Должностные обязанности мы советуем описывать при помощи герундия, например: writing program codes for mobile applications (написание программных кодов для мобильных приложений), preparing business plans (подготовка бизнес-планов) и т. п.

По каждому из мест работы необходимо указать полное название компании и вашу должность. Укажите также, в какой стране и в каком городе вы трудились. Вы также можете указать род деятельности компании и название отдела, в котором работали.

Если у вас нет официального опыта работы, можно указать в этом разделе производственную практику, стажировку, подработку, фриланс, участие в каких-либо проектах и т. п.

В этом же разделе резюме на английском можно указать и свои профессиональные достижения (achievements). Делать это следует только в том случае, если вы можете конкретизировать свои успехи. Например, если вам удалось поднять объемы продаж на 2-5% или привлечь 100 новых клиентов, обязательно укажите это в данном пункте. Для описания достижений мы рекомендуем использовать время Past Simple, например: attracted 100 new consumers (привлек 100 новых клиентов). Давайте приведем пример этого пункта CV:

Work experience

Company Name 1, 2012-present
Moscow, Russia
Financial analyst

  • Preparing business plans
  • Planning investment activities and budget
  • Analyzing data sets collected through all departments
  • Preparing financial forecasts
  • Preparing reports for the board of management

Company Name 2, 2007-2011
Krasnodar, Russia
Assistant manager

  • Providing main office with office supplies
  • Analyzing large data sets collected through all departments
  • Preparing financial forecasts
  • Preparing reports for the board of management

6.

Personal qualities (личные качества)

С этим разделом резюме, казалось бы, справиться проще всего, но на деле вам нужно будет найти баланс между хвалебной одой самому себе и излишней скромностью. Наш совет: постарайтесь поставить себя на место работодателя и подумать, какими качествами должен обладать кандидат на эту должность. Например, инициативность и амбициозность — обязательные качества для менеджера по развитию, а вот для бухгалтера важнее внимательность и усидчивость.

В конце статьи мы представили фразы для описания личных качеств и навыков на английском языке с переводом на русский, которые можно отразить в своем CV. Например, можете отметить такие качества:

Personal qualities

  • Dependable
  • Determined
  • Initiative
  • Versatile

7. Special skills (специальные навыки)

Этот раздел может включать в себя несколько пунктов. Несмотря на то, что он стоит почти в конце резюме, работодатели изучают его не менее внимательно, чем пункт об опыте работы. Именно в этом разделе у вас есть возможность раскрыться и показать себя с лучшей стороны благодаря дополнительным навыкам.

О чем писать в этом пункте:

  1. Language skills (владение языками). Перечислите все языки, которыми владеете или которые изучаете. При этом для описания степени владения языками можно использовать стандартную градацию: Beginner, Elementary, Pre-Intermediate, Intermediate, Upper-Intermediate, Advanced, Proficiency. А можно использовать следующие слова:
  • Native — родной.
  • Fluent — свободное владение.
  • Good reading and translating ability — читаю, перевожу со словарем.
  • Basic knowledge — базовые знания.
  • Computer literacy (компьютерная грамотность). В этом пункте перечислите названия программ, с которыми вы умеете работать.
  • Driving license (водительские права). Если у вас есть водительские права, упомяните об этом в резюме.
  • Hobbies (хобби). С этим пунктом следует быть осторожным. Главная ошибка — рассказать потенциальному работодателю обо всех своих увлечениях на 10 страницах. Кратко упомяните о 2-3 своих хобби, напишите о своих достижениях на этом поприще, если они есть.
  • Приведем небольшой пример:

    Special skills

    • Native Russian
    • Fluent English
    • Working knowledge of German (Basic knowledge)
    • Driving License (Category B)
    • Computer literacy (Microsoft Office, Outlook Express, 1C: Enterprise)
    • Hobbies: foreign languages, chess

    8. Awards (награды)

    Этот пункт включается в CV опционально, только если у вас есть какие-то значимые награды. Здесь вы указываете все грамоты, награды, гранты, стипендии, которые получали во время учебы в вузе или во время работы. При этом указывайте свои достижения в хронологическом порядке.

    Если ваши награды напрямую касаются профессиональной деятельности, можно написать этот раздел выше, после опыта работы.

    9.

    Research experience (научная деятельность)

    Этот пункт тоже опциональный. В разделе вы указываете, в какой области вели научную деятельность и какие достижения у вас есть на этом поприще. Если вы никогда не проводили исследовательские работы, не участвовали в научной деятельности, этот пункт тоже можно пропустить.

    10. Publications (публикации)

    Еще один опциональный пункт. Здесь вы пишете название своих публикаций, год их выхода и название издания, в котором они публиковались. Если у вас нет таких работ, пропускайте этот пункт.

    11. Memberships (членство в организациях)

    Этот пункт включается в резюме на английском языке тоже только в том случае, если вы состоите в какой-нибудь организации. В нем вы указываете, в каких профессиональных и общественных организациях вы состоите. При этом достаточно указать только название этой организации, например: Russian Managers Association (Ассоциация Менеджеров России).

    12. References (рекомендации)

    В этом разделе следует указать контакты людей, которые могут рекомендовать вас как хорошего специалиста. Написать можно таким образом:

    Petr Petrov, Company Name, xxx-x-xxx-xxx-xxxx, [email protected] (имя и фамилия контактного лица, название компании, телефон для связи, адрес электронной почты контактного лица).

    Если вы пока не хотели бы предоставлять контакты своих бывших работодателей или не хотите перегружать резюме, напишите фразу available upon request (предоставляется по запросу). Старайтесь брать рекомендации с любого места работы. Рекомендательное письмо всегда можно при необходимости прикрепить к резюме.

    В конце статьи вы найдете прикрепленный образец CV на английском языке, который можно бесплатно скачать. Рекомендуем вам также посмотреть образцы резюме на английском языке на сайтах dayjob.com, freeresumesamples.org и resumegenius.com.

    А перед тем, как познакомить вас с 13 советами для составления грамотного CV на английском языке, мы предлагаем немного отвлечься и посмотреть пример альтернативного варианта резюме для творческих людей:

    Структура резюме или CV на английском языке

    Каждый документ имеет свою структуру, которой нужно придерживаться. Мы подробно расскажем, как составить резюме или CV на английском языке. Обычно разделы идут в таком порядке:

    1. Personal information (личная информация)

    В правом верхнем углу в начале резюме нужно разместить свою фотографию хорошего качества. Слева от фото укажите основную информацию о себе. Этот раздел состоит из следующих пунктов:

    NameИмя и фамилия на английском языке. Если у вас есть загранпаспорт, выпишите эти данные из него буква в букву.
    AddressАдрес обычно пишется в таком порядке: номер дома и название улицы, номер квартиры, город, почтовый индекс, страна.
    Пример: 201 Lenina Street, apt. 25, Moscow, 215315, Russia.
    Phone numberНомер телефона. Укажите свой номер в международном формате, ведь работодатель может звонить вам из другой страны.
    Marital statusСемейное положение: замужем/женат (married), не замужем / не женат (single), в разводе (divorced).
    Date of birthДата рождения. Рекомендуем написать месяц буквами, так как за рубежом есть разные форматы написания дат. Чтобы не возникло путаницы, напишите, например: 25th July 1985. Помните, названия месяцев в английском пишутся с большой буквы.
    EmailАдрес электронной почты: [email protected]

    В этом же разделе можно по желанию указать свое гражданство (nationality), а после электронной почты написать другие способы связи: Skype, социальные сети и т. п. Предлагаем пример этой части:

    Personal information
    NameIvan Ivanov
    Address201 Lenina Street, apt. 25, Moscow, 215315, Russia
    Phone numberhome: +7-ХХХ-ХХХ-ХХХХ
    mobile: +7-ХХХ-ХХХ-ХХХХ
    Marital statusSingle
    Date of birth25th July 1985
    NationalityRussian
    Email[email protected]

    2. Objective (цель)

    В этом пункте необходимо указать цель резюме — соискание должности, на которую вы претендуете. При этом можно не просто написать, какая должность вас интересует, но и кратко обосновать, почему именно вы должны занять ее, какие качества помогут вам успешно реализовать себя на этом месте.

    Примеры написания цели в резюме на английском языке:

    Sales manager.Менеджер по продажам.
    An office accountant position in the Name company.Должность главного бухгалтера в фирме «Название компании».
    A general office position with a focus on wholesaling.Должность сотрудника офиса со специализацией в оптовой торговле.
    To contribute professional skills to achieving your company’s goals as an accountant.Внести вклад в развитие компании, используя профессиональные навыки бухгалтера.
    To obtain employment in the field of client support that will allow me to use my ability to communicate with people and take advantage of my knowledge of English.Получить должность в сфере клиентской поддержки, что позволит использовать мое умение общаться с людьми и знание английского языка.
    I am seeking employment with a company where I can use my ability to communicate with people and take advantage of my knowledge of English.Меня интересует трудоустройство в компании, где я смогу использовать мое умение общаться с людьми с возможностью применять знание английского языка.
    I am seeking a competitive and challenging environment where I can use my ability to communicate with people and take advantage of my knowledge of English.Я ищу перспективную и конкурентоспособную должность, где я смогу использовать мое умение общаться с людьми с возможностью применять знание английского языка.
    I am seeking a position in the banking sector focusing on microcredit.Я ищу должность в банковской сфере со специализацией в микрокредитовании.
    I want to obtain a position as an accountant in your company.Я хотел бы получить должность бухгалтера в вашей фирме.
    I am looking for a position as a sales manager for a distributive company.Я ищу должность менеджера по продажам в дистрибьюторской фирме.

    3. Education (образование)

    В этом разделе нужно написать, какое образование вы получили после школы и где именно. То есть нужно указать полное название учебного заведения, факультет, специальность и свой образовательно-квалификационный уровень.

    Если вы окончили несколько учебных заведений, указывайте их в обратном хронологическом порядке — от последнего к первому. Посмотрите пример, как можно указать свое образование в резюме, если вы, например, учились в колледже и университете:

    Lomonosov Moscow State University, Economics department, Master’s degree in Marketing (2001—2006)Московский Государственный Университет имени Ломоносова, факультет экономики, степень магистра по направлению «маркетинг» (2001—2005)
    September 1999 — May 2001

    Krasnodar Marketing College

    Marketing analyst — basic

    Сентябрь 1999 — Май 2001

    Краснодарский Колледж Маркетинга

    Младший специалист по маркетингу

    Есть еще несколько вариантов, как можно указать свое образование в CV на английском языке. Все они правильные, вы можете использовать любой из них:

    Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, department of Computer Science and computer facilities, Bachelor’s degree in Computer Science (2001—2005)Московский государственный университет приборостроения и информатики, факультет информатики и компьютерной техники, степень бакалавра по направлению «информатика» (2001—2005)
    2001—2005; department of Computer Science and computer facilities, Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, Moscow, Russia

    Bachelor’s degree in Computer science

    2001—2005; Факультет информатики и компьютерной техники, Московский государственный университет приборостроения и информатики, Москва, Россия

    Степень бакалавра по направлению «информатика»

    Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, Moscow

    Master’s Degree in Computer science,

    2001—2006

    Московский государственный университет приборостроения и информатики, Москва

    Степень магистра по направлению «информатика»

    2001—2006

    2001—2006 Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, Master’s Degree in Computer science2001—2006 Московский государственный университет приборостроения и информатики, степень магистра по направлению «информатика»
    Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, 2001—2006
    Degree in Computer Science and computer facilities

    Master’s degree in Computer science

    Московский государственный университет приборостроения и информатики, 2001—2006, диплом в сфере информатики и компьютерной техники

    Степень магистра по направлению «информатика»

    Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, department of Computer Science and computer facilities, PhD in Computer science (2006—2009)Московский государственный университет приборостроения и информатики, факультет экономики, доктор наук по направлению «компьютерные науки» (2006—2009)

    Обратите внимание: образовательно-квалификационные степени в нашей стране и за рубежом отличаются. Чтобы разобраться, какую степень писать в своем резюме, ознакомьтесь со статьей нашего преподавателя Анастасии «Английские сокращения: ученые степени в Северной Америке».

    4. Qualifications (дополнительная квалификация)

    В этом разделе вы можете указать все профессиональные курсы, на которых вы учились или учитесь. Если вы помимо этого посещали обучающие семинары или конференции, обязательно укажите и этот факт:

    September — December 2014; Programming in Java courses at the Solution Training Centre, Moscow, RussiaСентябрь — декабрь 2014; Курсы программирования на языке Java в обучающем центре «Решение», Москва, Россия
    Marketing Specialist courses in Moscow Marketing College, started in 2014 up to presentКурсы специалистов по маркетингу, Московский Колледж Маркетинга, с 2014 и по настоящее время
    Certificate in AccountingСертификат бухгалтера (если получили свидетельство не в вузе)

    5.

    Work experience (опыт работы)

    В этом пункте вы должны предоставить потенциальному работодателю информацию о своем профессиональном опыте. Вам нужно перечислить все места работы в обратном хронологическом порядке, то есть от последнего к первому, указывая промежуток времени, когда вы работали в этих фирмах. Кроме того, укажите свои должностные обязанности. Таким образом ваш потенциальный работодатель увидит, какие навыки вы приобрели на предыдущих местах работы. Должностные обязанности мы советуем описывать при помощи герундия, например: writing program codes for mobile applications (написание программных кодов для мобильных приложений), preparing business plans (подготовка бизнес-планов) и т. п.

    По каждому из мест работы необходимо указать полное название компании и вашу должность. Укажите также, в какой стране и в каком городе вы трудились. Вы также можете указать род деятельности компании и название отдела, в котором работали.

    Если у вас нет официального опыта работы, можно указать в этом разделе производственную практику, стажировку, подработку, фриланс, участие в каких-либо проектах и т. п.

    В этом же разделе резюме на английском можно указать и свои профессиональные достижения (achievements). Делать это следует только в том случае, если вы можете конкретизировать свои успехи. Например, если вам удалось поднять объемы продаж на 2-5% или привлечь 100 новых клиентов, обязательно укажите это в данном пункте. Для описания достижений мы рекомендуем использовать время Past Simple, например: attracted 100 new consumers (привлек 100 новых клиентов). Давайте приведем пример этого пункта CV:

    Work experience

    Company Name 1, 2012-present
    Moscow, Russia
    Financial analyst

    • Preparing business plans
    • Planning investment activities and budget
    • Analyzing data sets collected through all departments
    • Preparing financial forecasts
    • Preparing reports for the board of management

    Company Name 2, 2007-2011
    Krasnodar, Russia
    Assistant manager

    • Providing main office with office supplies
    • Analyzing large data sets collected through all departments
    • Preparing financial forecasts
    • Preparing reports for the board of management

    6.

    Personal qualities (личные качества)

    С этим разделом резюме, казалось бы, справиться проще всего, но на деле вам нужно будет найти баланс между хвалебной одой самому себе и излишней скромностью. Наш совет: постарайтесь поставить себя на место работодателя и подумать, какими качествами должен обладать кандидат на эту должность. Например, инициативность и амбициозность — обязательные качества для менеджера по развитию, а вот для бухгалтера важнее внимательность и усидчивость.

    В конце статьи мы представили фразы для описания личных качеств и навыков на английском языке с переводом на русский, которые можно отразить в своем CV. Например, можете отметить такие качества:

    Personal qualities

    • Dependable
    • Determined
    • Initiative
    • Versatile

    7. Special skills (специальные навыки)

    Этот раздел может включать в себя несколько пунктов. Несмотря на то, что он стоит почти в конце резюме, работодатели изучают его не менее внимательно, чем пункт об опыте работы. Именно в этом разделе у вас есть возможность раскрыться и показать себя с лучшей стороны благодаря дополнительным навыкам.

    О чем писать в этом пункте:

    1. Language skills (владение языками). Перечислите все языки, которыми владеете или которые изучаете. При этом для описания степени владения языками можно использовать стандартную градацию: Beginner, Elementary, Pre-Intermediate, Intermediate, Upper-Intermediate, Advanced, Proficiency. А можно использовать следующие слова:
    • Native — родной.
    • Fluent — свободное владение.
    • Good reading and translating ability — читаю, перевожу со словарем.
    • Basic knowledge — базовые знания.
  • Computer literacy (компьютерная грамотность). В этом пункте перечислите названия программ, с которыми вы умеете работать.
  • Driving license (водительские права). Если у вас есть водительские права, упомяните об этом в резюме.
  • Hobbies (хобби). С этим пунктом следует быть осторожным. Главная ошибка — рассказать потенциальному работодателю обо всех своих увлечениях на 10 страницах. Кратко упомяните о 2-3 своих хобби, напишите о своих достижениях на этом поприще, если они есть.
  • Приведем небольшой пример:

    Special skills

    • Native Russian
    • Fluent English
    • Working knowledge of German (Basic knowledge)
    • Driving License (Category B)
    • Computer literacy (Microsoft Office, Outlook Express, 1C: Enterprise)
    • Hobbies: foreign languages, chess

    8. Awards (награды)

    Этот пункт включается в CV опционально, только если у вас есть какие-то значимые награды. Здесь вы указываете все грамоты, награды, гранты, стипендии, которые получали во время учебы в вузе или во время работы. При этом указывайте свои достижения в хронологическом порядке.

    Если ваши награды напрямую касаются профессиональной деятельности, можно написать этот раздел выше, после опыта работы.

    9.

    Research experience (научная деятельность)

    Этот пункт тоже опциональный. В разделе вы указываете, в какой области вели научную деятельность и какие достижения у вас есть на этом поприще. Если вы никогда не проводили исследовательские работы, не участвовали в научной деятельности, этот пункт тоже можно пропустить.

    10. Publications (публикации)

    Еще один опциональный пункт. Здесь вы пишете название своих публикаций, год их выхода и название издания, в котором они публиковались. Если у вас нет таких работ, пропускайте этот пункт.

    11. Memberships (членство в организациях)

    Этот пункт включается в резюме на английском языке тоже только в том случае, если вы состоите в какой-нибудь организации. В нем вы указываете, в каких профессиональных и общественных организациях вы состоите. При этом достаточно указать только название этой организации, например: Russian Managers Association (Ассоциация Менеджеров России).

    12. References (рекомендации)

    В этом разделе следует указать контакты людей, которые могут рекомендовать вас как хорошего специалиста. Написать можно таким образом:

    Petr Petrov, Company Name, xxx-x-xxx-xxx-xxxx, [email protected] (имя и фамилия контактного лица, название компании, телефон для связи, адрес электронной почты контактного лица).

    Если вы пока не хотели бы предоставлять контакты своих бывших работодателей или не хотите перегружать резюме, напишите фразу available upon request (предоставляется по запросу). Старайтесь брать рекомендации с любого места работы. Рекомендательное письмо всегда можно при необходимости прикрепить к резюме.

    В конце статьи вы найдете прикрепленный образец CV на английском языке, который можно бесплатно скачать. Рекомендуем вам также посмотреть образцы резюме на английском языке на сайтах dayjob.com, freeresumesamples.org и resumegenius.com.

    А перед тем, как познакомить вас с 13 советами для составления грамотного CV на английском языке, мы предлагаем немного отвлечься и посмотреть пример альтернативного варианта резюме для творческих людей:

    Как выглядит образец резюме юриста


    Образец резюме журналиста и советы экспертов по написанию

    Журналисты являются хранителями информации общества, на них возложена ответственность за информирование и просвещение общественности. Их работа состоит в том, чтобы представить отчет о событиях, который будет одновременно беспристрастным, объективным и увлекательным.

    Медиаиндустрия переживает масштабный переход к цифровизации, ускоренный воздействием пандемии COVID-19. В связи с меньшим количеством доступных вакансий для персонала и высокой конкуренцией очень важно убедиться, что вы делаете все возможное, чтобы выделиться при приеме на работу.

    Вот четыре совета, которые помогут вам составить профессиональное журналистское резюме, которое обязательно произведет впечатление:

    1. Сделайте свое резюме четким и лаконичным

    Самый главный талант журналиста — хорошо писать. Убедитесь, что вы демонстрируете свои писательские способности в своем резюме, описывая свой опыт с использованием действительного залога, используя сильные глаголы действия и сохраняя краткие и легко читаемые пункты списка.

    В идеале менеджеры по найму должны иметь возможность просмотреть ваше резюме и получить всю необходимую им информацию о вашем опыте работы, образовании и навыках в менее чем за 10 секунд .

    Когда вы закончите писать свое резюме, вычитывайте и редактируйте, пока не убедитесь, что в нем нет опечаток или ошибок, потому что одной ошибки может быть достаточно, чтобы стоить вам собеседования.

    2. Составьте привлекающую внимание цель или резюме

    Менеджеры по найму в журналистике — занятые люди, и обычно у них не так много времени, чтобы подробно прочитать резюме каждого кандидата. Чтобы убедиться, что вы привлекли их внимание, вам нужно как можно скорее выделить свои ключевые качества.Вот где сильное введение в резюме пригодится.

    Используйте свои навыки письма, чтобы составить привлекающее внимание введение, которое даст потенциальным работодателям представление о вашей личности, ценностях и достижениях.

    Если вы кандидат начального уровня, вы должны написать четкую цель резюме, которая демонстрирует ваши соответствующие навыки и опыт, а также подчеркивает ваши карьерные цели .

    Однако, если у вас уже есть некоторый опыт работы, вы должны написать краткое резюме, чтобы продемонстрировать свои навыки и некоторые конкретные достижения, связанные с карьерой .

    Хорошая цель резюме или резюме мгновенно привлекает потенциальных работодателей и убеждает их продолжать чтение.

    Подсказка

    Если вы не уверены, что ваше введение достаточно убедительно, полезным упражнением будет поставить себя на место работодателя и спросить, привлекает ли вас ваша цель или краткое изложение, впечатляет ли вас оно или все еще оставляет желать лучшего.

    3. Продемонстрируйте свой соответствующий опыт работы и образование

    При найме журналиста газеты или средства массовой информации больше всего заботятся о том, сможете ли вы найти и написать интересные истории.Лучший способ показать им, на что вы способны, — это продемонстрировать свои достижения и послужной список в разделах «Опыт» и «Образование» вашего резюме. Внештатная работа должна быть указана либо в разделе опыта, либо в отдельном разделе «ключевые проекты».

    Если у вас уже есть опыт работы журналистом, раздел «Опыт работы» в вашем резюме должен быть очень подробным. Для вашей последней работы включите от четырех до шести пунктов списка , которые специально направлены на демонстрацию компетентности в обязанностях, которые повлечет за собой ваша новая роль.

    Для работы в более отдаленном прошлом ограничьте пункты списка тремя наиболее важными основными моментами.

    Чтобы заинтересовать читателя, начните каждый пункт с глагола действия , за которым следует конкретная обязанность помочь вам оформить свой опыт с точки зрения ваших достижений и способностей.

    Если вы не знаете, какие глаголы действия использовать в своем резюме, вот несколько глаголов, которые журналист может использовать для начала:

    • Продукция
    • Шаг
    • Демонстрация
    • Выполнить
    • Поддержка
    • Редактировать
    • Корректура
    • Разработка
    • Исследования
    • Интервью

    Кроме того, вы должны указать точные цифры в разделе своего опыта, чтобы проиллюстрировать свои достижения.

    Это может быть количество опубликованных вами статей, тираж издания, количество проведенных вами интервью или увеличение числа онлайн-подписок, вызванное вашими статьями. Любые показатели цифровых медиа, которые вы можете включить (например, просмотры страниц, посетители или конверсии), также становятся все более ценными по мере того, как медиакомпании обращаются к онлайн-бизнесу.

    Подсказка

    Если у вас есть онлайн-портфолио или веб-сайт вашей журналистской работы, это также отличный способ продемонстрировать свой опыт. Включите ссылку на свое портфолио в верхней части резюме вместе с контактной информацией.

    4. Включите список навыков, соответствующих должности, на которую вы претендуете

    Несмотря на то, что вы должны прорабатывать свои самые впечатляющие физические и социальные навыки в разделах «Введение» и «Опыт», также важно иметь раздел, специально посвященный дополнительным навыкам, которые вы хотите подчеркнуть или которые, возможно, не попали в другие разделы.

    Начните с навыков, связанных с журналистикой.Некоторые примеры включают:

    • Умение печатать
    • Google Диск и Microsoft Office (Outlook, Word и Excel)
    • Монтаж видео
    • Системы управления контентом (CMS) (WordPress и Joomla)

    Некоторые навыки межличностного общения для журналистики, которые вы могли бы включить:

    • Навыки тайм-менеджмента
    • Навыки решения проблем
    • Организаторские способности
    • Способность хорошо работать под давлением
    • Навыки межличностного общения
    • Высокая адаптивность
    • Сеть

    Решая, какие навыки включить в свое резюме, обратите внимание на описание должностей, на которые вы претендуете. Выберите навыки, которые соответствуют упомянутым должностным обязанностям, чтобы показать потенциальным работодателям, что вы квалифицированы. Обычно менеджеры по найму перечисляют точные навыки, которые они ищут, в разделе «Требования» объявления о вакансии.

    500+ CV Примеры и образцы для любого приложения работы в 2022

    OLAV BERG

    218-654-0042

    218-654-0042

    [email protected]

    Профиль

    Art Lecturer с 10+ лет опыта в содействии обучение изобразительному искусству с упором на современных художников, которые используют цифровые медиа в качестве инструмента для фотографической практики.Специалист по передаче визуальных идей через компьютер, цифровую камеру и гибридную практику, основанную на фотографии как средстве создания искусства. Активный художник, работающий на выставках, портфолио работ предоставляется по запросу. Способствовал увеличению на 20% числа студентов бакалавриата, поступающих в аспирантуру, и увеличению средних результатов тестов на 15%. Победитель конкурса Fine Art Photography Award 2017 в категории «Морской пейзаж». Стремлюсь использовать свою страсть и опыт в роли преподавателя фотографии в Университете Центрального Мичигана.

    Образование

    2008 Магистр изобразительных искусств, специальность «Расширенные медиа»

    Факультет изобразительного искусства

    Канзасский университет, Лоуренс, Канзас

    Выставка диссертаций: «Тени автоматизации: Пейзаж с метафизическим Святым Георгием»

    9000 Наставник факультета Профессор Мария Веласко

    2005 Бакалавр изобразительного искусства, специальность Расширенные медиа

    Факультет визуального искусства

    Канзасский университет, Лоуренс, Канзас

    Окончила с отличием

    2001 Бакалавр французского языка

    3 9 Франкоязычные и итальянские исследования

    Канзасский университет, Лоуренс, Канзас

    С отличием окончил французский язык

    Профессиональные назначения

    Сентябрь 2014 г. – настоящее время Доцент, Университет Южной Калифорнии, Лос-Анджелес, Калифорния

    2A Сентябрь 2 2014 г. Лектор, Калифорнийский институт искусств, Валенсия, Калифорния

    Сентябрь 2008 г. – август 2011 г. Научный сотрудник, Университет Невады, Лас-Вегас, Невада

    Гранты и награды

    2019 Орегонская художественная комиссия Индивидуальная стипендия художника на Сопоставленный манифест поверхностной материи

    2018 Включен в шорт-лист: Премия Фонда изобразительных искусств Сан-Франциско за

    2017 Победитель: Премия Сан-Франциско в области визуальных искусств за Меланхоличный ответ с размерностью

    Включенный в шорт-лист 2016 года: Художественная выставка, посвященная зимнему солнцестоянию, Музей современного искусства Марин, Новато, Калифорния, за Электронная Венера

    201502 Грант культурного наследия за Работа и душа – дело смерти

    Победитель 2014 года: Самое солнечное место на Земле Выставка жюри всех СМИ, Юма, Аризона за Натюрморт с неопределенным контрастом

    Грант художника 2012 года, Калифорнийский совет искусств за Отталкивающая метаморфоза – Кафка перезагружается

    9000 2 В шорт-листе 2010 г. : Художественный конкурс по сохранению рыбы и дикой природы, Департамент рыбы и дикой природы Орегона за Дикие сердцем

    Победитель 2009 г.: Премия SD Arts за Muse Ecstasy Reconsidered

    Избранные выставки

    3 TwoPerson

    3 , Откровенные двойственности в дидактическом дискурсе , Галерея Камбербэтча, Лос-Анджелес, Калифорния (совместно с художником смешанной техники Тарквином Сент-Клером)

    2018 Персональная выставка, Craven Poet in the Distance , Venn Exhibition Space, Сан-Франциско, Калифорния

    2017 Персональная выставка, Ода эстетическому знанию , Галерея KC, Сан-Диего, Калифорния

    2016 Манифест метафизической надежды , Галерея Шортленд, Сан-Диего, Калифорния (куратор Мария Макунджуола)

    2015 Персональная выставка, Модерн Изменение , Галерея Green Grove, Валенсия, Калифорния

    2014 Персональная выставка, Тема из Enslaved Disgust , Галерея Althorp, Сан Хосе, Калифорния

    2013 Эхо меланхолии , Галерея Хемсворта, Сан-Бернадино, Калифорния (куратор Станислава Янакова)

    2012 Выставка для двух человек, Суммирование и суммирование , Галерея Сухого ущелья, Бейкерсфилд, Калифорния (со скульптором) Луиза Соуза)

    2011 Пейзаж с линейным исключением, Галерея Сильверадо, Рено, Невада (куратор Кори Мастерсон)

    2010 Персональная выставка, Apropos in Biscuit , Галерея Сильверадо, Рино, Невада

    Персональная выставка, Embarrassed Ego Fractionated , Галерея New Masters, Хоторн, Невада

    Выставка диссертаций MFA 2008, Художественный музей Спенсера, Канзасский университет, Лоуренс, Канзас

    Комиссии

    2017 Public Art Commission, evo Velutbor evo фотообои, Природный центр Бейкерсфилда, Бейкерсфилд, Калифорния

    2014 Корпоративная художественная комиссия, Diente Blanco Grande , фреска в смешанной технике, Access De Штаб-квартира корпорации ntal, Сакраменто, Калифорния

    2012 Public Art Commission, Sentiment Life Fractionated , фотообои, Ратуша Сан-Бернадино, Сан-Бернардино, Калифорния

    Коллекции

    Коллекция Эшмора, Лонг-Бич, Калифорния

    3 , Лос-Анджелес, Калифорния

    Коллекция Денниса Аменаза, Лас-Вегас, Невада

    Библиография

    1. C. Siete, «Величие оттенков серого: успех зимней фотоярмарки», San BernardinoPost,

    Сан-Бернардино, Калифорния, 13 февраля 2016 г. 7 июля 2014 г.

    Деннис Чанг, «Призы жюри», Art Attack, 16 мая 2013 г. http://artattack.com/archived/art-77092

    Готика», The Tennessee Fine Art Digest, Tyrone Banks and Irma Watson, eds.(Ноксвилл, Теннесси: Издательство Университета Северного Теннесси, 2014 г.): 107–135.

    «Смешанная техника как литературная критика», New Visions, апрель 2013 г.. 86–97.

    “Vade Retro Satana – The Art of Exorcism”, Ars Heretica, март 2012 г.

    Шарлотта Джеймсон

    Заслуженный профессор

    Департамент искусств Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе

    Broad Art Center, Suite 2275

    240 Charles E.Young Drive

    Лос-Анджелес, Калифорния

  • -1615

    (310) 825-3388

    [email protected]

    Профессиональная служба

    Совет попечителей Лонг-Бич, Лонг-Бич 3

    профессиональные организации профессиональные организации

    Ассоциация колледжа

    Национальная ассоциация для визуального искусства

    фотографическое общество америки

    иностранных языков

    French-Fluent

    English Учитель возобновления английского языка [с описанием и навыками работы]
  • Стефани Престридж

    318-316-4514

    Стефани. [email protected]

     

    Краткая информация о квалификации

     

    Сертифицированный государством преподаватель английского языка с трехлетним опытом работы в средних и старших классах. Знание стандартов английского языка, современных методов обучения и систем оценивания. Средняя школа Сент-Джеймс помогла аспирантам улучшить итоговые результаты тестов на 20%. Стремится создать творческую среду для изучения английского языка и литературы в средней школе штата NO.

     

    Опыт работы

     

    Учитель английского языка

    Средняя школа Св.

  • Плановые тесты и методы оценки для проверки навыков CCSS учащихся.
  • Объединяет различные методы и приемы преподавания английского языка, чтобы помочь учащимся улучшить свои результаты.
  • Создана полная учебная программа по ГОСТу.
  • Поддерживал позитивные отношения между учениками и учителями и ежедневно сотрудничал с родителями.
  • Ключевое достижение:

    • Помогли аспирантам улучшить итоговые результаты тестов на 20%.

     

    Преподаватель английского языка

    Baker Middle School, Baker, LA

    Сентябрь 2015-июль 2017

    • Принимал участие в образовательном процессе 100 учащихся 5–6 классов.
    • Планирование и проведение уроков английского языка с использованием авторских аудиовизуальных пособий и различных методов обучения английскому языку.
    • Координировал более 50 школьных экскурсий в учреждения культуры.
    • Внимательно следил за развитием учащихся и помогал им улучшить результаты письменных и устных тестов.

    Луизиана государственный университет Искусств в английской литературе

    2008-2011

    3 ключевых навыков

      • Сильная работа Ethic
      • Communication
      • Общение
      • Организация
      • Самостоятельная мотивация
      • Развитие урока и образования планов
      • Планирование
      • Электронная презентация
      • Оценка производительности и оценки Экзамены
      • Образовательные знания авторских прав
      • Smart Board Interactive Displays

  • 6 Учебные сертификаты

    9

    • Добровольная аккредитация от CAEP
    • Учитель на Луизиана и оценку INT программа (Lataap)

  • 9

  • 9

    • Современная американская литература
    • модернистская американская поэзия
    • иллюстрация

  • Хотите сэкономить время и приготовить свое резюме за 5 минут? Попробуйте наш конструктор резюме. Он быстрый и простой в использовании. Кроме того, вы получите готовый контент для добавления одним щелчком мыши. Посмотрите более 20 шаблонов резюме и создайте свое резюме здесь .

    Один из наших пользователей, Никос, сказал следующее:

     

    [Я использовал] хороший шаблон, который нашел на Zety. Мое резюме теперь одна страница длинной, а не три . С теми же вещами.

     

    Ищете другие вакансии в сфере образования? См. наши специальные руководства:

     

    1.Выберите лучший формат для своего резюме учителя английского языка

     

    Для учителя английского языка нет ничего более приятного для глаз, чем хорошо структурированное эссе.

     

    Правильная грамматика, безупречный синтаксис и связные абзацы —

     

    Вы оцениваете это на A+!

     

    Для менеджеров по найму и директоров школ не менее важен шаблон вашего резюме.

     

    Следуйте этим советам по форматированию резюме:

     

     

    2.

    Напишите краткое изложение или цель резюме учителя английского языка

     

    Как специалист по английской литературе, вы наверняка понимаете важность хорошего введения . Книга затягивает, и ты читаешь дальше. Ваше резюме должно сделать то же самое.

     

    Представьте себе директора школы, заваленного бумагами. Она не будет тратить много времени на просмотр вашего резюме учителя английского языка.

     

    На самом деле у вас есть всего 7 секунд, чтобы привлечь ее внимание, согласно нашему статистическому отчету отдела кадров.

     

    Этого можно добиться двумя способами: резюме резюме и цель резюме .

     

    Краткое резюме — лучший выбор для учителей английского языка с большим профессиональным опытом. Он служит кратким изложением их самых гордых педагогических достижений.

     

    Для тех учителей английского языка, которые претендуют на должности начального уровня, цель резюме работает лучше. Используйте эти несколько строк, чтобы объяснить, почему вы идеально подходите для этой должности.Продвигайте свои навыки и проявляйте энтузиазм в обучении.

     

    Совет профессионала : Если вы хотите сделать свое резюме более привлекательным, подумайте о том, чтобы обогатить его своим портфолио учителя английского языка. Это может быть ссылка на ваш блог или хорошо оформленный PDF-файл с некоторыми из ваших лучших авторских учебных пособий или планов уроков.

     

    3. Создайте идеального учителя английского языка Описание работы

     

    Преподавание английского языка в школе — это не только грамматика и литература.Это также ответственность и формирование отношения ваших учеников к жизни —

     

    Все гуманистическое.

     

    Убедитесь, что описание работы вашего учителя английского языка отражает все эти аспекты: практические обязанности учителя английского языка и наставничество.

     

    Вот как написать описание работы учителя английского языка для резюме:

     

    • Укажите свою последнюю работу.
    • Укажите название вашей должности, название компании и даты работы в каждой записи.
    • Для каждой должности добавьте до 6 пунктов списка, которые покажут все ваши обязанности учителя английского языка. Используйте слова действия, чтобы нарисовать яркую картину того, что вы сделали.
    • Ограничьте количество маркированных пунктов описания работы при описании прежних преподавательских должностей. Выберите только самые релевантных .
    • Адаптируйте раздел своего резюме к предложению о работе. Подать заявку на вакансию в средней школе? Не вдавайтесь в подробности о своих учебных занятиях в детском саду.

     

    Совет от профессионала: Если вы только что закончили школу и у вас нет опыта, чтобы указать его в резюме, подумайте о любой волонтерской работе, которую вы выполняли во время учебы.Это также ценные пункты в вашем резюме учителя английского языка.

     

    При создании резюме в нашем конструкторе перетаскивайте маркеры, навыки и автоматически заполняйте скучные элементы. Проверка орфографии? Чек . Начните создавать шаблон профессионального резюме здесь бесплатно .

    Когда вы закончите, конструктор резюме Zety оценит ваше резюме и точно расскажет, как его улучшить.

    4. Придайте блеск разделу образования вашего резюме учителя английского языка

     

    Раздел образования в вашем резюме учителя английского языка имеет решающее значение.

     

    Все школы в США: начальные, средние и старшие — предъявляют ряд требований, которым необходимо соответствовать. Вот почему важно прояснить этот раздел:

     

    • Если у вас есть многолетний опыт преподавания английского языка , перечислите наиболее важные пункты образования: название и местонахождение школы, годы обучения, степень, специализация. Раздел «Образование» можно поместить в раздел «Опыт».
    • Впервые в мире преподавания английского языка? Добавьте несколько пунктов под каждой школой, которую вы посещали: подробно расскажите о своих основных достижениях и области знаний.

     

    Совет профессионала : Хотите улучшить свои навыки преподавания английского языка? Присоединяйтесь к одной из программ, посвященных обучению английскому языку и языковым искусствам, например, NCTE. Членство в группах преподавателей грамотности приносит реальную пользу вашему резюме учителя английского языка.

     

    5. Как указать свои навыки учителя английского языка в резюме

     

    Если вы хотите найти работу учителем английского языка, вам необходимо представить ряд навыков. Директора школ будут искать как специальные навыки, связанные с предметом, который вы собираетесь преподавать, так и социальные навыки.

     

    Творчество тоже имеет значение. Вы собираетесь планировать уроки, мероприятия и придумывать темы для сочинений, верно?

    Используйте их как вдохновение:

    Навыки преподавателя английского языка для резюме
  • 9

    • знаний о литературе
    • Управление литературой
    • Управление классной комнатой
    • Планирование
    • MS Office
    • Smart Board Interactive дисплеи
    • Оценка учащихся
    • Программное обеспечение (например,g., Haiku Learning, Edmodo)
    • Первая помощь детям и сердечно-легочная реанимация

     

    6. Добавьте другие разделы в резюме учителя английского языка в средней школе

     

    Если вы хотите получить дополнительные баллы на тесте, добавьте что-нибудь дополнение к резюме учителя английского языка.

     

    Идеи для подражания:

     

    • Только английский или, может быть, вы увлекаетесь и другими языками? Все типы языковых навыков полезны для вашего резюме.Перечислите языки, на которых вы говорите, и укажите уровень владения ими.
    • Если вы прошли дополнительные курсы и у вас есть лингвистические или преподавательские сертификаты, создайте отдельный раздел для их представления.
    • Джон Китинг вроде учителя? Докажите свою страсть к культуре. Поэзия, музыка, изобразительное искусство — если вы любите что-то из этого, расскажите об этом рекрутеру в разделе «Хобби и интересы».

     

    Кроме того, отличное сопроводительное письмо, соответствующее вашему резюме, даст вам преимущество перед другими кандидатами.Вы можете написать его в нашем конструкторе сопроводительных писем здесь.  Вот как это может выглядеть:

     

    Посмотрите другие шаблоны сопроводительных писем и начните писать.

    7. Приложите сопроводительное письмо к своему резюме учителя английского языка

     

    Требуются ли сопроводительные письма при приеме на работу преподавателем английского языка?

     

    Да! Получается, что более 50% работодателей до сих пор их читают.

     

    Кроме того, это место, где вы можете быть более личным и продемонстрировать множество языковых навыков.

     

    Следуйте этим советам и составьте отличное сопроводительное письмо для учителя английского языка:

     

    • Зацепите директора школы убедительной вступительной строкой.
    • Обратите внимание на формат сопроводительного письма. Хорошая структура означает хорошую читабельность.
    • Расскажите историю: докажите, что понимаете миссию кадрового агентства и покажите им, как вы можете способствовать их успеху.
    • Завершите сопроводительное письмо как профессионал. Не используйте скучную фразу «Спасибо за ваше время».Вместо этого сделайте предложение.

     

    И убедитесь, что сопроводительное письмо имеет правильную длину!

     

    Совет: В конце сопроводительного письма поставьте «PS» и добавьте еще одно достижение, подтверждающее вашу страсть к профессии.

     

    У вас есть вопросы о том, как написать лучшее резюме учителя английского языка? Вы учитель английского языка в средней школе? Свяжитесь с нами в комментариях ниже, и мы ответим на все ваши вопросы.Спасибо за чтение!

    %PDF-1.4 % 40 0 объект > эндообъект внешняя ссылка 40 80 0000000016 00000 н 0000002366 00000 н 0000002509 00000 н 0000003123 00000 н 0000003514 00000 н 0000003842 00000 н 0000004248 00000 н 0000004743 00000 н 0000005519 00000 н 0000005648 00000 н 0000006133 00000 н 0000006193 00000 н 0000006811 00000 н 0000006939 00000 н 0000007270 00000 н 0000007684 00000 н 0000007841 00000 н 0000008581 00000 н 0000009341 00000 н 0000009822 00000 н 0000010538 00000 н 0000011294 00000 н 0000011989 00000 н 0000012462 00000 н 0000012692 00000 н 0000012774 00000 н 0000012827 00000 н 0000012940 00000 н 0000013051 00000 н 0000013085 00000 н 0000013162 00000 н 0000017025 00000 н 0000017345 00000 н 0000017408 00000 н 0000017522 00000 н 0000017635 00000 н 0000017704 00000 н 0000017784 00000 н 0000024185 00000 н 0000024445 00000 н 0000024603 00000 н 0000024628 00000 н 0000024925 00000 н 0000024994 00000 н 0000025078 00000 н 0000028459 00000 н 0000028716 00000 н 0000028875 00000 н 0000028900 00000 н 0000029200 00000 н 0000037175 00000 н 0000037437 00000 н 0000037830 00000 н 0000046760 00000 н 0000047028 00000 н 0000047399 00000 н 0000057474 00000 н 0000057736 00000 н 0000058134 00000 н 0000072598 00000 н 0000072853 00000 н 0000073348 00000 н 0000094099 00000 н 0000094376 00000 н 0000104024 00000 н 0000104306 00000 н 0000117528 00000 н 0000117814 00000 н 0000132096 00000 н 0000132345 00000 н 0000132781 00000 н 0000133884 00000 н 0000133923 00000 н 0000134001 00000 н 0000134126 00000 н 0000134385 00000 н 0000135611 00000 н 0000143144 00000 н 0000002198 00000 н 0000001896 00000 н трейлер ]/Предыдущая 146974/XRefStm 2198>> startxref 0 %%EOF 119 0 объект >поток hb“a`:1A!%$ (f`dgźBՁL0q0[+,PdLm2 2#ɰ(A6AсQ!Mo7PXZpyV {agvA!БWP|gdce`

    Образцы резюме преподавателя английского языка | QwikResume

    Преподаватель английского языка Резюме

    Заголовок : Стремится приобрести профессиональное преимущество благодаря упорному труду и непрерывному обучению.Интерактивная и сложная среда, в которой можно применить сильные стороны и инновационные идеи для личного роста и профессионального роста.

    Навыки: Руководство командой и обучение, коммуникативные навыки.

    Описание :

    1. Обучение студентов с использованием систематического плана лекций, демонстраций, групповых дискуссий, тематических исследований и семинаров для обеспечения качественного образования.
    2. Подготовлены методические материалы и методические указания к курсам.
    3. Подготовлено для администрирования и оценки работ для постоянной оценки/мониторинга успеваемости учащихся.
    4. Наставник студентов по учебным программам и карьерным решениям.
    5. Предоставил студенту лекцию, учебник и инструкции по исправлению положения.
    6. Академическое и административное планирование на уровне департаментов.
    7. Обеспечивал руководство проектом для учащихся и выполнял другие проектные мероприятия.
    8. Проводятся уроки английского языка.

    Опыт

    5-7 лет

    Уровень

    Исполнительный

    Образование

    МА на английском языке



    Преподаватель английского языка Резюме

    Резюме: Ищу должность преподавателя английского языка на полный рабочий день, которая позволит наилучшим образом использовать набор навыков в письменной форме, редактировании, корректуре, анализе и организации. В идеале эта должность требует креативности, дальновидности и возможности работать с другими.

    Навыки: Deltek Vision, Microsoft Office, Prezi.

    Описание :

    1. Составление учебных программ, инструкций и планов уроков; инициировали концептуальные дискуссии.
    2. Задания по письму, чтению и исследованиям с четкими целями.
    3. Постоянный или редакционный член различных групп: Driftless Review; Стилус; Комитет Rhet/Comp; Оценочный комитет.
    4. Работал консультантом двух студенческих групп.
    5. Организованные классные занятия, привлекающие учащихся и помогающие им реализовать свои способности.
    6. Преподавание исследовательского письма первокурсникам.
    7. Оценочные тесты, рефераты, отчеты и задания.
    8. Разработка ИКТ для курсов, а также онлайн-обучения.

    Опыт

    10+ лет

    Уровень

    Старший

    Образование

    MFA в творческом письме



    Преподаватель английского языка Резюме

    Резюме: Ищу сложную и ориентированную на рост должность в профессионально управляемой организации, где можно использовать навыки и квалификацию для получения наилучших преимуществ организации.

    Навыки: Microsoft Office, Prezi, отличное общение, двуязычие.

    Описание :

    1. Проведение обзоров резюме и пробных интервью для студентов, планирующих учиться за границей.
    2. Разработана учебная программа и лекции по английскому языку.
    3. Оцениваемые студенческие эссе; предлагаемые изменения в грамматике, стиле и содержании (часто связанные с краткостью и ясностью).
    4. Встречи со студентами для обсуждения индивидуальных письменных вопросов.
    5. Работал консультантом двух студенческих групп.
    6. Помогал учащимся развивать свои навыки голоса, тона и письма, показывая им варианты и реагируя соответствующим образом на их решения.
    7. Дополнительная помощь в академическом письме.

    Опыт

    10+ лет

    Уровень

    Старший

    Образование

    MFA в творческом письме


    Преподаватель английского языка Резюме

    Заголовок : Высококвалифицированный специалист с большим опытом работы в разнообразной профессиональной среде.Межкультурный эксперт, обладающий выдающимся командным руководством и навыками решения проблем, готовый перейти к карьере в бизнесе. Умение работать под давлением, в условиях сжатых сроков.

    Навыки: Редакция, связи с общественностью, верстка, Quickbooks Pro, выпуск и управление информационными бюллетенями, управление социальными сетями, написание грантов, маркетинговые коммуникации.

    Описание :

    1. Преподавал английский язык студентам колледжей, используя различные материалы и методики.
    2. Создание индивидуальных классов с использованием различных инструментов, таких как подкасты, статьи в газетах/журналах и интервью во время занятий.
    3. Совместно с заведующим кафедрой разрабатывал учебные программы общего общения по английскому языку и CET4, основанные на навыках.
    4. Провел курсы подготовки к экзамену по английскому языку 9-го уровня и курсы разговорного английского для более чем двух тысяч студентов.
    5. Руководил дипломными работами 18 студентов.
    6. Соавтор книги и опубликовал множество статей о преподавании.
    7. Работал в группах над разработкой учебного плана для учащихся и преподавал четыре курса ESL.

    Опыт

    5-7 лет

    Уровень

    Исполнительный

    Образование

    MS в области учебных технологий


    Преподаватель английского языка Резюме

    Цель: Высококвалифицированный преподаватель английского языка с опытом работы в отрасли. Наслаждайтесь творческим решением проблем и участием в нескольких проектах, и вы преуспеете в совместной среде, которой гордится ваша компания.

    Навыки: MS Office Suite, набор текста 65 слов в минуту, китайский язык, компьютер, SQL, Powerpoint, Word.

    Описание :

    1. Вела планирование курса для классов IELTS разных уровней.
    2. Читал лекции по курсу английского языка для иностранных студентов колледжа – English for Higher Studies.
    3. Разработаны учебные модули для некоторых курсов английского языка в колледже.
    4. Обучение английскому языку (с упором на нейтрализацию акцента и навыки общения в сфере обслуживания клиентов).
    5. Преподавал деловой английский в рамках курсов предпринимательских навыков для безработной молодежи.
    6. Разработка концепции и написание учебных модулей для курсов по коммуникации, предлагаемых академией.
    7. Разработал программу курса и всех индивидуальных занятий.

    Опыт

    2-5 лет

    Уровень

    Юниор

    Образование

    Бакалавриат в области коммуникаций в области развития


    Преподаватель английского языка Резюме

    Резюме: Высокоэффективный специалист в области образования с разнообразным опытом руководства в сфере образования; обладает сильными организаторскими и межличностными навыками.Динамичный педагог с доказанной способностью использовать передовой опыт в области лидерства, о чем свидетельствует достижение максимальных положительных академических результатов и социального успеха для всех учащихся в учебной среде.

    Навыки: Java, C, Shell, Perl, Assembly, MatLab, Alice, R Язык: свободное владение китайским языком.

    Описание:

    1. Отвечает за обучение учащихся и развитие языковых навыков, о чем свидетельствует улучшение навыков письменного общения учащихся.
    2. Разработаны творческие письменные задания, учитывающие различные стили обучения зачисленных учащихся.
    3. Внедрены дифференцированные стратегии обучения в классе для взрослых с низким уровнем активности.
    4. Создал и возглавил внеклассный английский язык, театральный кружок.
    5. Читал лекции, готовил лекции и делал презентации.
    6. Составление планов уроков по согласованию с другими координаторами.
    7. Разработана программа повышения квалификации для учащихся среднего уровня; 78% учащихся успешно сдали экзамен по среднему английскому языку на международный общий сертификат за 2 года до поступления в среднюю школу.

    Опыт

    7-10 лет

    Уровень

    Менеджмент

    Образование

    Доктор философии


    Преподаватель английского языка Резюме

    Заголовок : Стремится изменить жизнь студентов (как социальную, так и академическую) и помочь им преуспеть в колледже, чтобы стать основным игроком, влияющим на образовательную политику в системе государственных школ. Внести значительный вклад в мир во всем мире посредством преподавания и исследований.

    Навыки: Компьютерное программирование, Microsoft Office.

    Описание :

    1. Помогал студентам с подтвержденными навыками преподавания и консультирования.
    2. Постоянная помощь в оформлении экзаменационных работ и организации экзаменов.
    3. Способствовал развитию колледжа, регулярно обучая новый персонал.
    4. Проведение информативных презентаций для студентов с новыми методами и учебным планом.
    5. Помогал учащимся писать задания.
    6. Доценты в их повседневной работе.
    7. Интенсивно преподавал английский язык (все основные процессы) первокурсникам.

    Опыт

    5-7 лет

    Уровень

    Исполнительный

    Образование

    Магистр философии на английском языке


    Преподаватель английского языка Резюме

    Цель: Стремление изменить жизнь моих студентов (как социальную, так и академическую) и помочь им преуспеть в колледже, а также стать важным игроком, влияющим на образовательную политику.

    Навыки:

    Описание :

    1. Вела занятия по пониманию английского языка, разговорной речи, литературе и культуре.
    2. Работал в группах по обучению структурированию содержания занятий.
    3. Писал, контролировал и исправлял экзамены.
    4. Участвовал во французском-английском переводе тезисов конференции.
    5. Продемонстрированный творческий подход к решению проблем и гибкость в динамичной рабочей среде.
    6. Читал лекции для студентов, используя технологии обучения при планировании и проведении уроков.
    7. Оценка классной работы и заданий учащихся.

    Опыт

    2-5 лет

    Уровень

    Юниор

    Образование

    Магистр образования


    Преподаватель английского языка Резюме

    Резюме: Отвечал за написание и редактирование статей и выпусков новостей, выпуск информационных бюллетеней и электронных информационных бюллетеней, разработку презентаций, плакатов, дисплеев, учебных материалов, видео, брошюр, написание речей и управление веб-сайтом. контент для многочисленных предприятий и издательских компаний.

    Навыки: Письмо, Исследования, Преподавание, Перевод, Редактирование, Вычитка, Базовый HTML, Базовый XML.

    Описание :

    1. Занимался курсами бакалавриата и аспирантуры.
    2. Преподавал британскую литературу, американскую литературу и индийскую письменность на английском языке.
    3. Вел классы, посвященные особенностям английского языка, обсуждая его в свете его различий с британским английским языком.
    4. Интенсивно преподавал английский язык (все основные процессы) первокурсникам.
    5. Дополнительная помощь в академическом письме.
    6. Обучение базовой композиции (базовый уровень).
    7. Созданы материалы для курсов.

    Опыт

    7-10 лет

    Уровень

    Менеджмент

    Образование

    Бакалавр истории


    Преподаватель английского языка Резюме

    Заголовок : Эмпатичный лидер и мотиватор, обладающий исключительными навыками устного и письменного общения, способный творчески решать проблемы и преуспевающий в установлении и поддержании отношений.

    Навыки: Microsoft Office, скорость печати 75 слов в минуту, скорость набора 75 слов в минуту, двуязычный-французский.

    Описание :

    1. Отвечает за 15 различных классов, составленных из различных специальностей и уровней способностей.
    2. Подготовил учащихся к стандартному школьному выпускному экзамену по английскому языку.
    3. Работал с группой классных руководителей над учебным планом, управлением классом и успеваемостью учащихся.
    4. Организован вечер кино на английском языке, чтобы помочь учащимся ознакомиться с материалами на родном английском языке.
    5. Начал внеклассный разговорный курс английского языка, чтобы помочь учащимся, которые хотели улучшить свой английский помимо обязательных занятий.
    6. Преподавал английский язык как иностранный студентам различных специальностей, от технических до медицинских, на языковом факультете университета.
    7. Предоставлено достаточно возможностей для студентов, чтобы практиковать изучаемый язык.

    Опыт

    5-7 лет

    Уровень

    Исполнительный

    Образование

    Бакалавриат в области государственного управления


    Образцы резюме учителя английского языка | QwikResume

    Старшая средняя школа Резюме учителя английского языка

    Цель : Восторженный учитель английского языка старшей средней школы, стремящийся создать приятную, привлекательную и динамичную атмосферу обучения.Внедряет традиционные и инновационные методы, чтобы мотивировать учащихся к изучению английского языка и пониманию британской культуры. Квалифицированный инструктор ESL, разбирающийся в использовании эффективных и действенных методов обучения, уделяя особое внимание индивидуальным потребностям каждого ученика. Искать должность преподавателя, где я мог бы использовать свое образование и опыт, чтобы повлиять на жизнь моих учеников.

    Навыки: ESL Преподаватель английского языка, Планирование урока, Microsoft Office, Adobe Creative Suite, Adobe Creative Suite

    Описание :

    • Уделил внимание каждому ученику один на один, уделяя внимание всей группе.
    • Обучение студентов основам английской грамматики и разговорной речи.
    • Проводил и оценивал тесты и задания для оценки успеваемости учащихся.
    • Работал в среднем с 4-8 учениками в классе.
    • Улучшенные методы обучения с использованием различных инструментов и стратегий оценки.
    • Разработаны сезонные программы, направленные на расширение словарного запаса, произношение и понимание прочитанного.
    • Посещение на дому учащихся, испытывающих личные, семейные или школьные трудности.
    • Функционировал как часть команды администрации, преподавателей и вспомогательного персонала, чтобы поощрять успехи студентов в учебе.
    • Предоставлено направление к школьным службам поддержки и общественным ресурсам.

    Опыт

    2-5 лет

    Уровень

    Юниор

    Образование

    Магистр образования



    Старший преподаватель английского языка Резюме

    Резюме: Учитель английского языка с шестнадцатилетним стажем преподавания.Успешно повышала результаты тестов, помогала улучшить оценки неуспевающих учеников, наставляла будущих учителей и прививала своим ученикам чувство гордости и умение делать все возможное. Сертифицированный инструктор TEFL, умеющий создавать и поддерживать расписания. Здравый смысл. Чтобы получить должность в престижном учреждении, которое подчеркивает важность командной работы, внимания к деталям и совершенства, которые позволят мне использовать свои навыки для вывода операций на новый уровень.

    Навыки: Microsoft Word, PowerPoint, Infinite Campus, иностранные языки: немецкий, русский, ораторское искусство

    Описание:

    • Создал и внедрил модули и планы уроков, соответствующие общим основным стандартам.
    • Ведение учетных записей учащихся, включая посещаемость, успеваемость и оценки в табелях успеваемости.
    • Участвовал в программах повышения квалификации, конференциях родителей и учителей, а также сотрудничал с коллегами для определения передового опыта для учащихся.
    • Выступал в качестве преподавателя-наставника для студентов университетов, желающих получить сертификат преподавателя.
    • Работал с сообществом по переводу учащихся специального образования в рабочую силу.
    • Проанализированы и использованы данные для разработки учебного плана и повышения результатов тестов.
    • Поддерживает структуру класса, дисциплину и строгость, сохраняя при этом вовлеченность учащихся.
    • Включил новые тексты в стандартную учебную программу, обучал студентов на дому, нуждающихся в дополнительной помощи, с курсовой работой и оценивал успеваемость учащихся в течение семестра.

    Опыт

    10+ лет

    Уровень

    Консультант

    Образование

    BA Английская литература



    Академический руководитель/преподаватель английского языка Резюме

    Резюме: Академический руководитель средней школы/преподаватель английского языка с более чем 8-летним опытом работы, который организован, целеустремлен и эффективен в использовании эффективных методов обучения, уделяя особое внимание индивидуальным потребностям каждого участника .Обширные знания дифференцированных методов обучения. Получить профессиональную должность в компании, которая ценит острые навыки решения проблем и желание работать с другими для эффективного достижения поставленной цели.

    Навыки: Microsoft Word, Excel, PowerPoint, разработка и оценка учебных программ, MS Word, планирование уроков, обучение студентов,

    Описание :

    • Создана учебная среда, которая оттачивает навыки письма и критического чтения, одновременно поддерживая и поддерживая рост каждого учащегося.
    • Разработаны учебные программы, включающие различные стратегии обучения и решения проблем при установлении взаимопонимания со студентами из разных слоев общества.
    • Оценивал и оценивал успеваемость более 130 учащихся в год и отслеживал прогресс, чтобы полностью определить потенциал каждого человека.
    • Решил конфликты с родителями, продолжая поддерживать и мотивировать своих детей.
    • Развил строгие организационные навыки, чтобы уложиться в сроки и собрать новую информацию.
    • Предвидел потребности каждого отдельного учащегося, диагностируя целевые проблемы и проблемы и соответствующим образом предлагая поддержку и посредничество.
    • Преподавал романы, «Одиссею», «Ромео и Джульетту», короткие рассказы, исследовательскую работу, включал различные дополнительные проекты и объединял навыки письма, творчества, совместной работы, исследований и общения.
    • Разработал электронную таблицу Excel, которая повысила эффективность за счет автоматизации ввода данных, удаления дубликатов, демографических расчетов, разработки отчетов и предоставления учебного пособия в программе.

    Опыт

    7-10 лет

    Уровень

    Старший

    Образование

    Бакалавр английской литературы


    Резюме учителя английского языка ESL

    Резюме: Целеустремленный, амбициозный и целеустремленный преподаватель английского языка/координатор проектов с 8-летним опытом работы в начальной и средней школе. Заработал репутацию сострадательного, трудолюбивого и отличного образца для подражания, выступая в качестве фасилитатора для включения и поощрения интеллектуального и социального развития учащихся.Эффективный коммуникатор и находчивый учитель с доказанной способностью повышать успеваемость учащихся, обещая изменить мир для учащихся к лучшему и дать им знания.

    Навыки: Microsoft Office: Excel, Word и PowerPoint., Иностранные языки: немецкий, русский, ораторское искусство, разработка учебных программ

    Описание :

    • Помощь аспирантам и студентам бакалавриата в выполнении различных письменных заданий – исследовательских работ, технических отчетов, технических презентаций и дипломных работ.
    • Планирование уроков, организация занятий в классе и сотрудничество с учителями-партнерами в этой частной языковой академии.
    • Помощь заведующему кафедрой во внедрении формирующего плана оценивания для наблюдения за успеваемостью абитуриентов-первокурсников и составления отчетов об успеваемости.
    • Посещение всех дней открытых дверей, профессионального развития, родительских/педагогических конференций.
    • Поддержание связи с родителями по электронной почте, телефону и конференции.
    • Использование различных стратегий обучения для адаптации учащихся к обучению с учетом индивидуальных потребностей.
    • Разработка ориентированных на учащихся планов блоков, ежедневных планов уроков и рубрик для обеспечения эффективного обучения и активного обучения.
    • Создание планов уроков для обучения не носителей языка чтению, письму и разговорной речи на английском языке.

    Опыт

    7-10 лет

    Уровень

    Старший

    Образование

    Магистр образования


    Преподаватель английского языка / консультант Резюме

    Резюме: Креативный, независимый и целеустремленный преподаватель английского языка / консультант, ищущий новые возможности для применения обширного набора навыков Эксперт в разработке, организации и реализации проектов индивидуально и в команде.Оценка проблем в срочных ситуациях, разработка корректирующих мер и реализация планов действий для достижения желаемых измеримых целей. Передача компонентов планов действий и отчетов о ходе работы всем заинтересованным сторонам с использованием печатных, видео- и веб-сервисов.

    Навыки: Microsoft Office Suite, Adobe Creative Suite, интерактивные доски, письмо — информационные, технические, творческие, тренер по профессиональному развитию

    Описание :

    • Сотрудничество в среде группы на уровне класса для разработки и внедрения методов обучения в соответствии с общими национальными стандартами, при этом удовлетворяя потребности и требования отдельных учащихся, округов и штатов.
    • Разработал межпредметные стратегии обучения, чтобы помочь учащимся соответствовать строгим требованиям государственных и национальных стандартов и эффективно подготовить учащихся к экзаменам штата.
    • Использовали данные формативного и итогового оценивания для корректировки методов обучения, инициировав повышение успеваемости по нескольким предметам более чем у 50 % учащихся.
    • Установление, поддержание и развитие позитивных отношений с учащимися, родителями, администрацией и преподавателями для обеспечения среды открытого общения и обеспечения единого фронта с точки зрения успехов учащихся.
    • Регулярно сообщал учащимся, коллегам и родителям необходимую информацию об успеваемости и потребностях учащихся.
    • Ведение точных и полных записей успеваемости и развития учащихся.
    • Поощряет и отслеживает прогресс отдельных учащихся и использует информацию для корректировки стратегий обучения.
    • Управлял поведением учащихся в классе, устанавливая и применяя правила и процедуры.

    Опыт

    10+ лет

    Уровень

    Менеджмент

    Образование

    Магистр образования


    Резюме учителя английского языка в средней и старшей школе

    Цель: Преподаватель английского языка в средней и старшей школе, предлагающий подтвержденный трехлетний опыт преподавания, продаж и маркетинга, со страстью к образованию и непоколебимой приверженностью оптимизации студенческий и организационный успех.Ищу должность, которая бросит вызов моим текущим навыкам и будет способствовать развитию и росту новых навыков.

    Навыки: Английский, корейский, японский, французский, испанский, китайский, итальянский, Microsoft Word, Excel, Viewpoint Software, ProgeCAD

    Описание :

    • Проводятся занятия для учащихся, говорящих на английском языке как на родном, так и на неродном языке, с целью улучшения их понимания прочитанного, навыков письма и беглой речи.
    • Исследовал, обеспечил и использовал различные учебные материалы, компьютерные программы и внеклассные мероприятия, чтобы расширить актуальность учебной программы курса за пределами классной комнаты.
    • Проводил семинары, тренинги и индивидуальную поддержку учителей, администраторов и другого школьного персонала в реализации общешкольных инициатив.
    • Служил первым контактным лицом для студентов, изучающих английский как второй язык.
    • Помощь учащимся в улучшении навыков аудирования, разговорной речи, чтения и письма посредством индивидуальных и групповых занятий.
    • Созданы тесты и учебные материалы — отслеживайте процесс учащихся, проверяя и оценивая их работу.
    • Спланировано и реализовано инновационное общешкольное мероприятие к Европейскому дню языков.
    • Совместно с другим учителем два раза в неделю преподавал курс английского языка более чем 150 учащимся.

    Опыт

    2-5 лет

    Уровень

    Юниор

    Образование

    BA на английском языке


    Учитель английского языка/миссионер Резюме

    Резюме: Надежный учитель английского языка/миссионер с опытом планирования, обучения, преподавания, устного перевода и обслуживания клиентов.Ответственный, находчивый, с хорошими организаторскими, аналитическими способностями и навыками решения проблем. Ищу должность, на которой я мог бы использовать свое образование в области английского языка и / или опыт преподавания. Рабочее знание китайского языка.

    Навыки: Педагог, организатор, критическое мышление, общение, менеджмент, учебный дизайн, тайм-менеджмент, письменное общение, публичные выступления, управление взаимоотношениями

    Описание :

    • Помощь учащимся в улучшении навыков аудирования, разговорной речи, чтения и письма посредством индивидуальных и групповых занятий.
    • Помощь учащимся в улучшении навыков аудирования, разговорной речи, чтения и письма посредством индивидуальных и групповых занятий.
    • Проведение устного собеседования со студентами при подготовке к экзамену IELTS.
    • Проведение курса IB по английской литературе с упором на текстовый анализ современной рекламы и ранней английской литературы.
    • Помощь учащимся в выполнении домашних заданий и внеклассных мероприятиях.
    • Планирование, подготовка и проведение уроков устного английского языка, грамматики и письма для детей в возрасте от 5 до 18 лет.
    • Проведение экзаменов по языку с целью оценки прогресса учащегося в достижении индивидуальных целей обучения, поставленных каждым учащимся.
    • Использование различных методов и стратегий обучения для удовлетворения различных способностей и интересов учащихся с использованием социальных сетей, в которых делается акцент на текущих событиях.

    Опыт

    7-10 лет

    Уровень

    Старший

    Образование

    МА на английском языке


    Резюме учителя английского языка на неполный рабочий день

    Цель: Работал учителем английского языка на полставки и выступал в качестве инструктора по навыкам общения, занимался английским языком для старшеклассников.Проведение мероприятий по английскому языку, таких как одноминутная речь программы Speed ​​Reader и т. д. Способность применять новые методы в новых учреждениях. Работать в сложной среде, где я могу работать с энтузиазмом и стремлением к обучению, а также совершенствовать свои таланты и навыки, которые вместе могут способствовать моему профессиональному росту, а также росту уважаемой организации, в которой я работаю.

    Навыки: Образование, планирование уроков, разработка учебных программ, общение, обучение, написание/редактирование, создание команды

    Описание:

    • Реализованы песни, сборники рассказов, поделки и другие мероприятия, связанные с темой месяца в классе.
    • Составлял ежемесячные планы уроков и писал ежемесячные оценки для учащихся.
    • Помогал другим учителям проводить еженедельные, раз в две недели или ежемесячные мероприятия для учащихся.
    • Преподавал английский язык корейским школьникам 5, 6 и 7 лет, используя учебный план, предоставленный школой.
    • Использовал навыки письма для обучения студентов грамматике и сочинению.
    • Посещал программы профессионального развития и продолжал продвинутую сертификацию/образование в своей области.
    • Установлено использование технологии в классе для лабораторных работ по чтению и других общих открытий.
    • Еженедельно, ежемесячно и раз в семестр составляется система оценивания учащихся для изучения успеваемости и повышения уровня учащихся.
    • Поддерживал позитивное общение с учащимися, родителями, членами сообщества и всеми заинтересованными сторонами.

    Опыт

    2-5 лет

    Уровень

    Юниор

    Образование

    Бакалавр образования


    Ассистент учителя английского языка Резюме

    Цель: Грамотный квалифицированный штатный преподаватель английского языка, способный эффективно общаться со студентами из разных слоев общества или с разной степенью способностей.Преданный и преданный своему делу профессионал с доказанной способностью учить, мотивировать и направлять студентов к максимальной производительности, создавая позитивную и энергичную атмосферу.

    Навыки: Языки: свободный разговорный и письменный английский, средний разговорный мандарин и умеренный разговорный индонезийский, преподавание английского языка для не носителей языка, Microsoft Office, ораторское искусство

    Описание :

    • Преподавал английский как второй язык японскому и бразильскому взрослым и детям.
    • Создал оригинальный образовательный контент как для взрослых, так и для детей.
    • Провел частную консультацию с каждым учеником, чтобы определить цели, учебные привычки и улучшения.
    • Отвечает за ежеквартальные цели по продажам дополнительных учебных материалов.
    • Отобранные и запрашиваемые учебники и учебные пособия, соответствующие интересам и уровню зрелости учащихся; ведет необходимые инвентарные записи.
    • Преподавание содержания и навыков английского языка, литературы, сочинения, чтения и журналистики учащимся средних школ в рамках учебного курса.
    • Адаптировать материалы и методы английского языка для разработки соответствующих последовательных заданий, которые направляют учеников и бросают им вызов.
    • Ежегодно помогал и руководил планированием и разработкой малых и крупных проектов и мероприятий.

    Опыт

    2-5 лет

    Уровень

    Юниор

    Образование

    Бакалавр связи


    Преподаватель английского языка Резюме

    Заголовок : Организованный профессионал с более чем шестилетним опытом работы с проверенными навыками преподавания, руководства и консультирования.Иметь большой опыт в улучшении результатов тестов и эффективном обучении. Умение работать в команде и профессионально разрешать проблемы и конфликты. Умение доносить сложную информацию в простой и занимательной форме. Хочу поделиться своими знаниями и навыками в школе, которая предлагает реальную возможность для карьерного роста.

    Навыки: Менеджмент, Исследования, Excel, Креативное письмо, Spss, R-Point, Рекрутинг, Коучинг, Преподавание английского языка и гуманитарных наук, Microsoft Office Suite

    Описание :

    • Проведение заданий и викторин в рабочей тетради, индивидуальное оценивание письма, словарный запас и практические игры.
    • Предоставление учащимся соответствующих возрасту медиа и материалов, таких как пение на YouTube, танцевальные мероприятия, проекты презентаций в PowerPoint и занятия на интерактивной доске.
    • Преподавание английского языка молодым людям, помогающее им приобрести достаточный уровень владения английским языком, который позволит им участвовать в беседах и дискуссиях, связанных с их карьерой.
    • Создание заданий и экзаменов для учащихся, нуждающихся в подкреплении после уроков.
    • Выполнение функций классного руководителя, установка в классе дисплеев, информирующих родителей об успеваемости их детей.
    • Обучение учащихся чтению, письму и разговорной речи на английском языке, создание позитивной атмосферы в классе, в которой учащиеся имеют широкие возможности для взаимодействия друг с другом.
    • Обучение студентов написанию абзацев с правильной структурой, что позволит им написать эссе из 5 абзацев.
    • Оценка успеваемости учащихся и постоянное руководство по улучшению.
    • Использование электронных носителей и разработанных ef учебных программ для эффективного и действенного обучения английскому языку.

    Опыт

    5-7 лет

    Уровень

    Исполнительный

    Образование

    Бакалавр наук


    Образец резюме и советы · engVid

    Написание резюме может быть трудным. Еще сложнее, когда вы делаете резюме на другом языке. Есть много способов написать и отформатировать резюме. Это всего лишь один пример с некоторыми полезными советами, которые помогут вам начать работу. В некоторых отраслях может потребоваться определенный формат, поэтому проведите исследование и посмотрите, требует ли тип работы, на которую вы претендуете, корректировок или специального формата.

    Помните, что резюме обычно должно состоять из одной-двух страниц. Важно знать, что включить, а что убрать. Есть детали, которые часто включаются или даже необходимы для включения в резюме в некоторых странах, которые определенно должны быть включены в резюме в Северной Америке. Не указывайте свой возраст, религию, семейное положение, пол, сексуальную ориентацию, этническую принадлежность или фотографию, если только эта информация не требуется в объявлении о вакансии и не имеет отношения к конкретной должности, на которую вы претендуете.Есть исключения из этих правил. Например, актеры включают фотографии и другие подробности о своей внешности в свои резюме. Закончив писать резюме, не забудьте проверить орфографию и грамматику. Не только проверяйте на наличие ошибок, но и проверяйте, сохраняете ли вы тот же тон и стиль языка во всем. Убедитесь, что у вас нет предложений, которые внезапно звучат неформально в середине профессионального резюме.

    Если вы подаете заявление о приеме на работу в Северной Америке и живете в другой части мира, вам необходимо помнить, что в США и Канаде используется бумага другого размера, чем в Европе и большей части остального мира.Бумага, обычно используемая в Северной Америке, называется бумагой формата «Letter» и имеет размеры 8,5 x 11 дюймов (в дюймах).

  • Оставить комментарий