Российский диплом: Порядок признания российских документов об образовании за рубежом

Содержание

Порядок признания российских документов об образовании за рубежом

  • Легализация и признание зарубежного документа об образовании
  • Легализация российского документа об образовании за рубежом

После окончания российского вуза выдается диплом, который признается в большинстве стран. Но как любой документ об образовании, полученный за рубежом, он должен пройти процедуру легализации на территории Российской Федерации, а затем признания (в соответствии с законами страны, в которой будет предъявляться диплом).

Легализацией называют процедуру удостоверения документа в стране выдачи, дающую право предъявлять его за рубежом.

Под признанием иностранного диплома понимается официальное подтверждение значимости полученного в другом государстве образования.

КОГДА НЕ НУЖНА ЛЕГАЛИЗАЦИЯ ПОЛУЧЕННЫХ В РОССИИ ДИПЛОМОВ

  • Если между страной проживания (пребывания) выпускника заключен
    двусторонний договор
    , отменяющий легализацию. 1

  • Если учреждение или орган, куда предоставляется документ, не требует легализации (но она может потребоваться в будущем).

1 По данным на 2020 год в число этих стран входят: Азербайджан, Албания, Алжир, Аргентина, Армения, Беларусь, Болгария, Босния и Герцеговина, Венгрия, Вьетнам, Греция, Грузия, Египет, Индия, Ирак, Иран, Испания, Италия, Йемен, Казахстан, Кипр, Китай, Северная Корея, Куба, Кыргызстан, Латвия, Литва, Македония, Молдова, Монголия, Польша, Румыния, Сербия, Словакия, Словения, Таджикистан, Тунис, Туркменистан, Узбекистан, Украина, Финляндия, Хорватия, Черногория, Чехия, Эстония. Уточняйте информацию на сайте Национального информационного центра по вопросам признания образования (далее Национального центра) или в посольстве вашей страны в РФ.

В остальных случаях необходимо легализовать документ до отъезда из России. Если ваша страна не подписала Гаагскую конвенцию, то нужна консульская легализация диплома, если подписала, то апостиль. Существует несколько способов:

Виды легализации


Консульская легализация (подлинников)
В какой стране будет действительна
В стране, чье консульство легализовало документ
Куда обращаться

Шаг 1. Консульский департамент МИД РФ. Адрес: Москва, 1-й Неопалимовский переулок, 12, тел.: 8 (499) 244 37 97

Шаг 2. В консульстве вашей страны (страны выезда) в РФ.

Пакет документов для подачи
  1. Заявление (шаблон можно скачать на сайте Консульского отдела МИД РФ)
  2. Документ, удостоверяющий личность
  3. Диплом
  4. Квитанция об уплате госпошлины
Кто может подавать документы
Обладатель диплома или его представители (родственники, знакомые, находящиеся в России). При этом никаких документов, подтверждающих их связь с выпускником, не нужно.
Как подавать документы
Только лично
Срок исполнения
5 рабочих дней

Апостилирование дипломов (подлинников)
В какой стране будет действительна
В 115 странах-участницах Гаагской конвенции от 1961 г. (можно посмотреть на сайте конвенции)
Куда обращаться
В департаменты образования (региональных подразделениях Рособрнадзора России) в регионах. Их адреса можно посмотреть здесь.
Пакет документов для подачи
  1. Заявление
  2. Оригинал диплома
Кто может подавать документы
Обладатель диплома или его законный представитель (требуется нотариально заверенная доверенность).
Как подавать документы
Только лично
Срок исполнения
5 рабочих дней

Апостилирование нотариально заверенных копий дипломов
В какой стране будет действительна
В странах-участницах Гаагской конвенции от 1961 г., принимающих в качестве документов апостилированные копии (нужно узнавать заранее в вашей стране или в той, куда вы собираетесь переехать)
Куда обращаться
В территориальных управлениях Минюста (список сайтов). Например, в Москве – Главное управление Минюста по Москве. Тел.:
8 (499) 124-24-26, (499) 940-36-12
, [email protected]
Пакет документов для подачи
  1. Заявление
  2. Заверенная копия диплома
Кто может подавать документы
Обладатель диплома или его представители (родственники, знакомые, находящиеся в России). При этом никаких документов, подтверждающих их связь с выпускником, не нужно.
Как подавать документы
Лично и по почте
Более длительная и трудоемкая процедура, требующая заполнения дополнительных запросов. И потом, нет никакой гарантии, что вам не откажут в легализации, а пошлину вы к тому времени уже оплатите. Более простой выход – попросить кого-нибудь из ваших знакомых в России сдать документы лично.
Срок исполнения
3 рабочих дня

В какой стране будет действительна

В стране, чье консульство легализовало документ

В 115 странах-участницах Гаагской конвенции от 1961 г.
(можно посмотреть на сайте конвенции)

В странах-участницах Гаагской конвенции от 1961 г. , принимающих в качестве документов апостилированные копии
(нужно узнавать заранее в вашей стране или в той, куда вы собираетесь переехать)

Куда обращаться

  • Шаг 1. Консульский департамент МИД РФ. Адрес: Москва, 1-й Неопалимовский переулок, 12,
    тел.: 8 (499) 244 37 97
  • Шаг 2. В консульстве вашей страны (страны выезда) в РФ.

В департаменты образования (региональные подразделения Рособрнадзора России) в регионах. Их адреса можно посмотреть здесь.

В территориальные управления Минюста (список сайтов). Например, в Москве – Главное управление Минюста по Москве.
Тел.: 8 (499) 124-24-26, (499) 940-36-12,
[email protected]

Пакет документов для подачи

  1. Заявление (шаблон можно скачать на сайте Консульского отдела МИД РФ)
  2. Документ, удостоверяющий личность
  3. Диплом
  4. Квитанция об уплате госпошлины

  1. Заявление

  2. Оригинал диплома

  1. Заявление

  2. Заверенная копия диплома

Кто может подавать документы

Обладатель диплома или его представители (родственники, знакомые, находящиеся в России).
При этом никаких документов, подтверждающих их связь с выпускником, не нужно.

Обладатель диплома или его законный представитель (требуется нотариально заверенная доверенность).

Обладатель диплома или его представители (родственники, знакомые, находящиеся в России).

При этом никаких документов, подтверждающих их связь с выпускником, не нужно.

Как подавать документы

Только лично

Только лично

Лично и по почте
Более длительная и трудоемкая процедура, требующая заполнения дополнительных запросов. И потом, нет никакой гарантии, что вам не откажут в легализации, а пошлину вы к тому времени уже оплатите. Более простой выход – попросить кого-нибудь из ваших знакомых в России сдать документы лично.

Срок исполнения

5 рабочих дней

5 рабочих дней

3 рабочих дня

Как видно из таблицы, подавать документы на легализацию документов в России нужно лично или через доверенных лиц (за исключением апостилирования копий). Поэтому крайне важно легализовать ваш российский диплом до отъезда из РФ, предварительно выяснив требования (стран, работодателей, университетов).

Какой тип легализации выбрать, зависит от законодательства страны, куда вы направляетесь, и от ваших планов.

В России гораздо быстрее и дешевле сделать консульскую легализацию или апостиль заверенных копий документов. Но первая будет действовать только в стране, чье консульство ее оформляло, а второй не везде принимают. Если вы намерены в дальнейшем продолжить обучение не только на Родине, но и в других странах, лучше сделать апостиль подлинника, поскольку он будет действителен более чем в 100 государствах-участницах Гаагской конвенции.

Стоит помнить, что некоторые страны требуют апостилирования выданных в РФ дипломов, несмотря на наличие двусторонних договоров, отменяющих легализацию. Но при этом есть государства, не являющиеся участницами Гаагской конвенции, но признающие апостилирование.

Будьте внимательны! В случае неверно выбранного типа легализации вам придется возвращаться обратно в Россию для переоформления или поручать это доверенному лицу, а это трата времени и денег.

В дальнейшем вам возможно понадобится признать полученный российский диплом в стране вашего постоянного пребывания. Россия постоянно подписывает межправительственные соглашения с целью облегчения этой процедуры для выпускников российских вузов. На данный момент заключены соответствующие договора более чем с 60 странами мира. Кроме того, РФ является участником Бангкокской (1983 г.) и Лиссабонской (1997 г.) конвенций о признании. Эти документы можно найти на сайте Национального центра.

Поделиться в соцсетях

Выбери профессию, университет, программу

Узнай о вариантах финансирования

Собери пакет 
документов

Пройди 
конкурсный отбор

Получи приглашение
и оформи учебную визу

Какие дипломы котируются за границей, в каких странах признаются российские дипломы

Многие выпускники планируют строить карьеру за рубежом, рассчитывая на высокие зарплаты и комфортные условия. Востребованные специалисты нужны везде, но если РФ признаёт документы об образовании многих государств, в США и Европе более жёсткие условия. Мы расскажем, в каких странах котируется российский диплом и ответим на основные вопросы о процедуре.

Нужна помощь?

Доверь свою работу кандидату наук!

Больше полезной информации студенты и выпускники могут узнать из нашего информационного телеграм-канала. А в специальной группе мы собрали интересные акции и выгодные предложения.

В каких странах признаётся российский диплом

Студентам, которые собираются работать за границей, будет интересно узнать, где котируются российские дипломы.

Диплом об образовании, полученный в РФ, не нуждается в легализации (подтверждении) в странах, которые заключили с Россией международные соглашения о взаимном признании документов. К государствам, где признаются дипломы РФ, относятся:

АзербайджанАлжирАрмения
БеларусьВенгрияГрузия
ЕгипетИндияИрак
ИранЙеменКазахстан
КипрКитайСеверная Корея
КубаКыргызстанМолдова
МонголияСербияТаджикистан
ТунисТуркменистанУзбекистан

Детали признания дипломов можно уточнить в Главэкспертцентре или в посольствах этих государств в РФ.

Котируются ли российские дипломы в Европе

Российские дипломы признаются за границей и в тех странах, которые не вошли в список, но для этого нужно пройти специальную процедуру — легализацию.

Для стран-членов Гаагской конвенции (их список можно увидеть здесь) достаточно апостилирования, которое проводится в региональных подразделениях Рособрнадзора. Выпускник приносит заявление и документ об образовании, уплачивает госпошлину и через 5 рабочих дней получает признаваемый диплом с апостилем.

Если студент собирается в страну, которая не является участником Гаагской конвенции, нужно пройти консульскую легализацию диплома. Для этого с заявлением и дипломом стоит обратиться:

  • сначала — в Консульский департамент МИД РФ;
  • затем — в консульство государства выезда в РФ.

Срок оформления легализации тот же — 5 рабочих дней.

Котируется ли российский диплом в США

В Америке не существует отдельного дипломатического органа, который бы регулировал признание российских дипломов за рубежом. Документы об образовании признают профессиональные ассоциации международного образования.

Представители этих организаций изучают диплом и приложение к нему, а также могут предложить выпускнику пройти экзамен по специальности.

В 2022 году руководство AACSB (Ассоциации по развитию бизнес-школ), Business Graduates Association (Ассоциации выпускников бизнес-школ), AMBA (Ассоциация MBA программ), EFMD (Глобальной сети бизнес-школ) остановили аккредитацию российских вузов и партнёрство с вузами РФ. Это решение не имеет обратной силы: уже полученные документы от этих организаций остаются действительными.

Кстати! Для наших читателей сейчас действует скидка 10% на любой вид работы

Чтобы устроиться на работу за границей, диплома недостаточно: нужны хорошие знания

Дипломы каких российских вузов котируются за границей

Выпускников часто интересует, какие российские дипломы котируются за границей и не просто признаются, но и дают шансы найти хорошую работу. Однозначного ответа нет: всё зависит от конкретной страны и сферы деятельности, но преимущество всё же имеют университеты Москвы.

Самым востребованным вузом для зарубежных работодателей остаётся МФТИ. Ещё в советское время он зарекомендовал себя ведущим центром подготовки инженеров и других технических специалистов.

Второе место в неофициальном рейтинге престижности за рубежом делят МГУ и МГИМО. Эти вузы отличаются сильной языковой подготовкой, и их выпускники не имеют сложностей с адаптацией в других странах.

К другим вузам, чьи дипломы ценятся заграничными работодателями, относится НИУ «ВШЭ».

Больше всего шансов у тех студентов, которые учились на образовательных программах двойных дипломов и получили документ об образовании и НИУ «ВШЭ», и зарубежного университета.

Другие вопросы о российских дипломах за границей

Ответим на другие популярные вопросы о дипломах РФ за рубежом.

Какие российские дипломы признаются за рубежом

Процедуру признания может пройти только диплом учебного заведения с государственной аккредитацией. Документы об окончании частных вузов, не прошедших аккредитацию, нельзя легализовать ни в одной стране.

Где котируется российский медицинский диплом

Будущим докторам полезно знать, где котируется российский диплом врача. В большинстве стран одного документа об образовании для того, чтобы устроиться на работу в клинику недостаточно, например:

  1. В Чехии нужно подтвердить диплом и пройти апробацию (тесты на знание специальности, основ мед. права и системы здравоохранения, практическая стажировка в госпитале).
  2. В Греции те иностранные врачи, чья программа обучения соответствует государственной, могут сдать экзамены и получить право работать в сфере медицины.
  3. В Испании, Италии и Германии заграничные медики проходят омологацию (проверку квалификации). Они должны знать государственный язык на уровне не ниже В2, а также изучать те же предметы, что и местные доктора в мед. университетах. После экзаменов их ждёт испытательный срок.

В Германии врач может получить разрешение на работу сроком до 2-х лет без подтверждения диплома другого государства. Для этого нужно согласие работодателя и подтверждение практического опыта (например, трудовая книжка). А в Италии возможность работать врачом в местных клиниках ограничена квотами на иностранных специалистов.

Почему российские дипломы не котируются за границей

Неправильно говорить о том, что российские дипломы не котируются за рубежом: опыт наших соотечественников, сделавших себе карьеру в других странах, доказывает обратное. Просто процедуры признания часто оказывается недостаточно для работодателей, которым важен не сам документ об университетском образовании, а реальные знания и навыки выпускника.

Если ваш диплом подкреплён профессиональными умениями, вы не останетесь без работы в любой точке земного шара.

Посмотри примеры работ и убедись, что мы поможем на совесть!

Прежде чем получить диплом, студенту предстоит подготовить множество учебных работ: лабораторные, контрольные, рефераты, курсовые. Сдать их на отлично помогут специалисты студенческого сервиса: им знакомы все тонкости оформления.

Русский перевод дипломов и транскриптов. Сертифицировано и нотариально заверено

Позиции 1-10 из 34

Показывать

10 20 30 40 50 Все

на страницу

Сортировать по Позиция наименование товара Цена Установить нисходящее направление

Позиции 1-10 из 34

Показывать

10 20 30 40 50 Все

на страницу

Сортировать по Позиция наименование товара Цена Установить нисходящее направление

Людям, получившим образование в России и переехавшим в США, необходимо перевести документы об образовании в следующих случаях:

  • Работодателю
  • Для продолжения образования в США
  • Для подтверждения уровня образования

С 2006 года мы перевели несколько тысяч дипломов из России, Украины, Белоруссии, Казахстана и Кыргызстана.

    Образовательные документы, которые мы переводим:
  • Дипломы колледжей, техникумов, университетов, институтов
  • Приложение к дипломам (выпискам) колледжей, техникумов, университетов, институтов
  • Академические отчеты
  • Дипломы доктора наук
  • Сертификаты интернатуры для врачей

За годы нашей переводческой практики мы наработали большую терминологическую базу дипломов и транскриптов по различным направлениям, например, Менеджмент, Маркетинг, Финансы и кредит, Лечебное дело, Сестринское дело, Экономика, Программное и системное проектирование, Юриспруденция/ Юриспруденция, Бизнес-администрирование, Языкознание, Бухгалтерский учет, даже Дизайн одежды, Механизация сельского хозяйства, Ландшафтный дизайн, Артист оркестра, Хореография, и это лишь малая часть дипломных специальностей, которые мы переводили.

Кто заказывает перевод российских дипломов? Врачи, инженеры, менеджеры, экономисты, финансисты, преподаватели, программисты, модельеры, музыканты, биологи, химики, физики, математики, медсестры, лингвисты, юристы и др.

Уровень дипломов, которые мы переводим: Бакалавр (Бакалавр) , магистр (магистр), специалист, кандидат наук.

Дипломы в России, Украине и Белоруссии выдаются техникумами (техникумами) и колледжами, институтами и университетами, академиями (популярное направление в середине 90с), форма собственности этих учебных заведений может быть как частной, так и государственной.

Наши переведенные дипломы и стенограммы принимаются следующими организациями:

  • Любой работодатель в США
  • Любая приемная комиссия любого университета или колледжа
  • WES, USMLE, ECFMG и другие члены NACES

Как мы переводим диплом или транскрипт? После получения заказа на перевод диплома/транскрипта/отчета переводчик переводит текст, предметы, печатает часы и оценки, затем переводчик оформляет перевод так, чтобы он выглядел идентично оригиналу. После этого к работе подключается редактор, который проверяет перевод на наличие опечаток, орфографических ошибок и ошибок.

Апостиль на диплом

Проставить штамп Апостиль на российский диплом или транскрипт можно в одном из следующих учреждений:

1) Министерство образования и науки Российской Федерации (выдается на оригиналы дипломов и транскриптов, выданных образовательным учреждением)

2) Министерство юстиции РФ (выдается в нотариально заверенной копии)

Второй вариант крайне нежелателен. Обратите внимание на требование WES к документам об образовании:

Наши гарантии перевода диплома и транскрипта

  • Сертификат перевода прилагается бесплатно
  • Возможно нотариальное заверение
  • Дословный, построчный перевод
  • Выпускается на официальном бланке компании
  • принимается любым американским колледжем/университетом, агентством по оценке (включая WES, IERF), CUNY, ECFMG, NASBA, USMLE, работодателем
  • Предоставлена ​​онлайн-верификация перевода
  • Корпоративный член АТА

Вам нужны оригиналы документов для перевода?

Нет, нам не нужны оригиналы вашего диплома или транскрипта. Отсканируйте или сфотографируйте документ и прикрепите его при оформлении заказа. Мы принимаем документы в различных форматах: pdf, jpeg, tiff, gif, txt, Word, pages и т. д.

Услуги сертифицированного перевода российских дипломов и транскриптов из России, Украины, Беларуси, Казахстана, Кыргызстана и Советского Союза. Наша компания находится в Нью-Йорке (обслуживает Бронкс, Бруклин, Манхэттен, Квинс, Статен-Айленд), но мы предоставляем услуги по переводу дипломов и транскриптов по всей территории США (Калифорния – Лос-Анджелес (Луизиана), Сан-Диего, Сан-Хосе, Сан-Франциско (Сан-Франциско) ), Френсо, Сакраменто, Лонг-Бич, Риверсайд, Техас, район DFW – Хьюстон, Сан-Антонио, Даллас, Остин, Техас; и Чикаго, Иллинойс, Феникс, Филадельфия, Беркли, Джексонвилл, Майами, Колумбус, Рего-Парк, Колумбус, Огайо, Вашингтон, округ Колумбия, Нью-Джерси, Бостон, Сиэтл, Нэшвилл, Денвер, Лас-Вегас, Тусон, Талса, Питтсбург, Брайтон, Сиэтл, Питтсбург, Майами, Даллас, Балтимор, Вирджиния, Шарлотта, Сан-Диего, Сакраменто, Детройт, Роли, Коннектикут, Атланта, Портленд, Феникс).

Перевод диплома на русский язык – заверенный и нотариально заверенный

из России, Белоруссии, Казахстана, Кыргызстана

Вы находитесь в правильном месте для профессионального русского перевода ваших документов о послесреднем образовании, таких как дипломы, приложения к диплому, академические справки, сертификаты или ученые степени, полученные в республиках бывшего СССР, России, Беларуси, Казахстане, Кыргызстане. Мы работаем с каждым типом ваших ценных степеней: младшего специалиста, бакалавра, магистра и доктора наук.

Вы получите нотариально заверенный перевод ваших с трудом заработанных документов об образовании. Переведенные документы будут приняты вашим преуспевающим работодателем, колледжем или университетом США, оценочной компанией и иммиграционными властями. Вы можете получить перевод по электронной почте (в формате PDF) или по почте (печатные копии с «мокрыми» штампами и подписями) – решать вам!

Готовы начать?

Электронная почта: [email protected]

WhatsApp: +1-773-790-8913

Телефон: 1-800-951-6481

КАК ЗАКАЗАТЬ

Отправьте свой документ

Чтобы начать процесс, конвертируйте документ в электронный формат, отсканировав или сделав высококачественную фотографию – мы принимаем все типы файлов. Пожалуйста, отправьте нам ваши документы по электронной почте [email protected] Или отправьте фотографии документов прямо с вашего телефона через WhatsApp: +1-773-790-8913

Внесите платеж

Мы отправим вам по электронной почте цену и время выполнения, а также Детали оплаты. Вы можете произвести оплату с помощью кредитной/дебетовой карты, PayPal или Zelle. Пожалуйста, пришлите нам по электронной почте правильную транскрипцию имени на ваших документах – это облегчит процесс.

Проверить перевод

Мы вышлем вам черновик переведенного документа для ознакомления, чтобы вы могли проверить и убедиться, что ваша специальность, концентрация, классы, даты и другая важная информация верны и соответствуют другим вашим документам.

Готово!

В зависимости от запрашиваемой услуги вы получите заверенный и нотариально заверенный перевод по электронной почте в формате PDF или по почте. Отправляемые по почте документы будут иметь мокрые подписи и печати.

ЗАЧЕМ ПЕРЕВОДИТЬ АКАДЕМИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ?

Мы знаем, что вы усердно работали, чтобы получить образование в своей стране, и теперь вам нужно продемонстрировать эту преданность и приверженность своей профессии и подтвердить свою степень здесь, в Соединенных Штатах. Вы можете сделать это для:

Дополнительное образование

Мы предоставим вам точный перевод вашего диплома, официальной выписки из академической справки, чтобы вы могли подать заявку на программы бакалавриата, магистратуры или профессиональные программы в США. Все крупные компании по оценке образования, такие как ECE, WES, IERF, AES, принимают наши сертифицированные переводы.

Трудоустройство

Официально переведенные академические и образовательные квалификации помогут вам начать карьеру в США или иметь больший потенциал для получения высокого дохода. Профессиональный перевод вашего диплома побудит потенциальных работодателей рассмотреть ваше заявление о приеме на работу и получить лучшее представление о ваших образовательных достижениях.

Иммиграционный отдел

При подаче заявления на получение грин-карты, H2-B и других виз США вы должны продемонстрировать соответствующий уровень образования. Наш заверенный перевод документов об образовании полностью соответствует требованиям USCIS и других иммиграционных служб США.

ИЗОБРАЖЕНИЯ ДИПЛОМОВ

Ниже приведены изображения наиболее распространенных типов дипломов, транскриптов и других важных образовательных документов, которые мы переводим для наших клиентов.

ЕСТЬ ВОПРОСЫ?

Нет, мы будем работать с вашими цифровыми копиями.

Да! Нотариальное заверение входит в процесс сертификации и не требует дополнительной оплаты.

Большинство наших клиентов заказывают только электронные (PDF) копии. Обязательно свяжитесь с организацией, в которую вы отправляете перевод. Единственная разница между электронной копией и печатной копией состоит в том, что последняя поставляется с мокрыми (настоящими) подписями и штампами.

Да, Вы сможете позже заказать печатные копии заверенного и нотариально заверенного перевода.

Сертифицированный перевод — это официальное и подписанное заявление от профессиональной переводческой компании или независимого переводчика, подтверждающее, что перевод является полным и точным. Сертификация также должна включать в себя то, что переводчик квалифицирован и компетентен для перевода с иностранного языка на английский язык. В переводе должно быть указано название компании/переводчика, адрес, номер телефона, веб-сайт и электронная почта. Также лучше указать, что документ не был переведен для члена семьи, друга или делового партнера.

В большинстве случаев перевод будет готов через 3-5 рабочих дней. Ускоренное обслуживание доступно за дополнительную плату.

Помимо русского и украинского языков, мы можем работать с немецким, французским, итальянским, японским и китайским языками.

Пожалуйста, сфотографируйте ваши документы и отправьте их нам по электронной почте. В теле письма укажите правильное написание имен на английском языке – это нам очень поможет. Написание имен должно соответствовать вашим другим официальным документам (карта постоянного жителя, карта социального обеспечения, заграничный паспорт и т. д.) Адрес электронной почты для подачи ваших документов: [email protected]

Если вы выберете печатные копии, мы отправим вам документы одним из следующих способов: почта первого класса USPS (без номера отслеживания), приоритетная почта USPS 2–3 рабочих дня с отслеживанием, USPS Приоритет Экспресс 1-2 рабочих дня по почте с отслеживанием. Международные клиенты – пожалуйста, уточняйте отдельно.

СВЯЖЕМСЯ!

Всегда самое время написать нам – мы стараемся отвечать на электронные письма даже в выходные и праздничные дни – так что не стесняйтесь и отправьте нам свое сообщение!

Электронная почта: [email protected]

Телефон: 1-800-951-6481

WhatsApp: +1-773-790-8913

У нас есть переводчики, которые удобно расположены в этих городах. Нью-Йорк, Лос-Анджелес, Чикаго, Хьюстон, Филадельфия, Феникс, Сан-Диего, Даллас, Сан-Антонио, Детройт, Сан-Хосе, Индианаполис, Сан-Франциско, Джексонвилл, Колумбус, Остин, Мемфис, Бостон, Шарлотта, Эль-Пасо, Вашингтон, округ Колумбия, Сиэтл, Форт-Уэрт, Денвер, Нэшвилл-Дэвидсон, Портленд, Оклахома-Сити, Лас-Вегас, Нью-Джерси, Майами, Роли, Сакраменто, Гонолулу, Тусон, Лонг-Бич, Колорадо-Спрингс и Кливленд. И в этих штатах – Нью-Йорк (NY), Калифорния (CA), Иллинойс (IL), Техас (TX), Пенсильвания (PA), Аризона (AZ), Мичиган (MI), Индиана (IN), Флорида (FL) , Огайо (Огайо), Теннесси (Теннесси), Мэриленд (Мэриленд), Висконсин (Висконсин), Массачусетс (Массачусетс), Северная Каролина (Северная Каролина), Вашингтон (Вашингтон), Колорадо (Колорадо), Орегон (Орегон), Оклахома (ОК ), Нью-Джерси (Нью-Джерси), Коннектикут (Коннектикут), Гавайи (Гавайи) и Невада (Невада).

Оставить комментарий