Русская школа в вене: Русские школы в Вене (Австрия)

Содержание

Русские школы в Вене (Австрия)

Выберите вариантАрхитектура и строительствоЕстественные наукиЗдоровье и спортИскусство, культура и СМИИстория, общество и политикаКомпьютерные науки и технологииМатематикаМашиностроениеМедицинаОбразование, философия и религияПравоПсихологияЭкономика и бизнесЯзыки и культурыДругоеНе определился

Выберите вариантБакалаврДипломная специальностьМагистратураВрач-специалистДокторантура

Выберите вариант01.09.202101.02.202201.09.202201.02.202301.09.202301.02.202401.09.202401.02.202501.09.2025Не знаю

Выберите вариантНемецкийАнглийскийНемецкий и английский язык

Выберите вариантВeнcкий Главный УнивepcитeтВeнcкий Экономический УнивepcитeтВeнcкий Медицинский УнивepcитeтВeнcкий Технический УнивepcитeтВeнcкий Ветеринарный УнивepcитeтВeнcкий Аграрный УнивepcитeтГрац главный университет Карла и ФранцаГрац Технический университетГрац Медицинский университетИнсбрук Медицинский университетWebsterВенский университет прикладных искусствДругойВенская академия изобразительных искусствВенский Университет музыки и исполнительского искусстваУниверситет Зигмунда ФрейдаБизнес школа LauderУниверситет MODULГрац Университет прикладных наук JoanneumГрац Университет искусствУниверситет КеплераУниверситет искусств в ЛинцеУниверситет прикладных наук KremsДунайский университетУниверситет прикладных наук KufsteinМеждународный колледж туризма и менеджментаГорный университет LeobenИнсбрук Университет имени Леопольда и ФранцаИнсбрук Университет менеджментаУниверситет ЗальцбургаЗальцбург Университет прикладных наукЗальцбург КонсерваторияЧастный медицинский университет ParacelsusЗальцбург Бизнес школаУниверситет КлагенфуртаНе знаю

Выберите вариант746€ – только гос ВУЗыот 5000€ – частные ВУЗыВсе варианты

Выберите вариант2-х местное — от 280€2-х местное — от 320€Одноместное — от 400€Одноместное — от 550€Апартаменты — от 750€

Выберите вариантдо 800€/месяц – до 9.

600 в год1.250-1.500€/месяц – 15.-18.000 в годбольше 1.500€/месяц – от 18.000 в год850-1.200€/месяц – 10.-14.000 в годдо 500€/месяц – до 6.000 в год

Выберите вариантниже 1.000 € в месяц1.000 – 2.000€ в месяц2.000 – 3.000€ в месяцвыше 3.000€ в месяц

Выберите вариант9-й класс или ниже10-й класс11-й классЕсть аттестат

Выберите вариантиюнь 2020 или раньшеиюнь 2021июнь 2022июнь 2023июнь 2024 или позже

Выберите вариантРФЕвропейский союзУкраинаБеларусьКазахстанАрменияГрузияАзербайджанУзбекистанКыргызстанТуркменистанДругоеТаджикистан

Выберите вариантне учусь в университете1-й курс2-й курсимею диплом бакалавраимею диплом специалиста/магистра3-й курс4-й курс5-й курс

Выберите вариантЕвропейский СоюзРФУкраинаБеларусьКазахстанАрменияУзбекистанАзербайджанГрузияТаджикистанКыргызстанТуркменистанДругоеПропустить вопрос

Выберите вариантНулевойА1А2В1В2С1не знаю

Выберите вариантНиже B2- IELTS 6.

0 – TOEFL 87B2 – IELTS 6.0 – TOEFL 87C1 – IELTS 7.0 – TOEFL 100не знаю

Выберите вариантРоссийская ФедерацияУкраинаРеспублика БеларусьКазахстанЕвропейский СоюзАзербайджанАрменияУзбекистанГрузияТаджикистанКыргызстанТуркменистан

Выберите код страны и введите Ваш номер.

РФAUDEUABEKZARUZAZGETJKYTU

На указанный e-mail будет отправлен гайд “7 важнейших шагов для поступления в Австрию”

Русские школы в Австрии

В Австрии несложно ответить на вопрос – как выучить язык Гете и при этом не забыть язык Пушкина. Русские школы в Австрии, если туда отдать ребенка, помогут ему адаптироваться в чужой стране и выучить несколько языков.

Выбираем школу в Австрии

Наиболее простое решение – отдать ребенка в учебное заведение, где русский язык фигурирует в качестве иностранного. Да, образование в Австрии – не та сфера, где говорят все время по-русски. Однако язык Толстого изучается в 80 австрийских школах. Если подходит перспектива того, что ребенок будет владеть русским на уровне иностранного, значит решение верное. При выпуске школьник получит стандартный школьный австрийский аттестат и продолжит учиться в высшем учебном заведении альпийской республики без лишних вопросов.

Противоположным вариантом решения проблемы станет русская школа в Вене при посольстве РФ. Это общеобразовательное заведение с уклоном в сторону глубокого изучения иностранного языка. Заведение функционирует по методичкам, что одобрены Министерством образования Российской Федерации. Можно выбрать дневную и заочную (экстерном) форму обучения. Вне зависимости от выбранной формы при выпуске учащийся получит аттестат. Если граждане России приехали в Австрию на определенное время, а в будущем ребенок все равно будет получать образование в России, то русская школа в Вене при посольстве РФ – отличное решение.

Заочная форма – это не столько привычное нам обучение, а, скорее, контроль знаний ученика. Уроки в начальной школе идут 1 раз в неделю, средняя школа подразумевает посещение занятий 2 раза в неделю. Преподаватели полагают, что, невзирая на сертификат об окончании, это нельзя назвать полноценным получением образования. Если родители не работники МИДа, то за обучение в школе придется платить.

Некоторые по приезду в Австрию на работу по контракту считают, что ребенку нужна и русская школа в Вене при посольстве РФ, и австрийская школа. Такой выбор имеет как преимущества, так и недостатки. Преимущество состоит в том, что ребенок погружается в среду немецкого языка и усваивает его гораздо быстрее и легче. Недостаток – ученику сложнее усваивать сразу две программы: австрийскую и русскую. Это приведет к тому, что, возможно, к детскому образованию придется подключать репетиторов.

Можно поступить также следующим образом: если принято решение учиться в будущем в австрийском ВУЗе, значит подойдет русская школа в Вене при посольстве, а после подтверждения в Москве получения аттестата, стоит поступать в австрийский «выш», сдав экзамен по государственному языку Австрии.

Школа при посольстве РФ в Австрии

При переезде в другую страну одним из острых вопросов для семейных мигрантов становится вопрос с обучением детей. В новых условиях сложно адаптироваться даже взрослому человеку, а уж ребенку тем более. Для тех, кто переехал в Австрию и желает оптимизировать детскую адаптацию и продолжить российское образование, ведет свою работу школа при посольстве РФ в Австрии.

Сведения о школе

Школа находится в Вене. Она была открыта ещё в советское время, и имела статус начальной школы. В результате многочисленных преобразований учреждение было аккредитовано, и в настоящее время ему присвоен статус общеобразовательной школы с углубленным изучением иностранного языка.

Обучающий процесс включает в себя три ступени:

  1. Начальное образование – с 1 по 4 класс.
  2. Основное общее образование – с 5 по 9 класс.
  3. Полное общее образование – с 10 по 11 класс.

Кроме очной, при школе существует и заочная форма обучения. Для любой из этих форм учеба ведется на русском языке. Здесь преподаются английский и немецкий языки в рамках общего образования и с выбором одного из них для углубленного изучения.

Весь педагогический состав имеет высшее образование, законченное в России. В настоящее время в школе работает 34 учителя.

Прием в школу при посольстве

Для записи сюда нужно написать заявление на прием, приложив к нему всю необходимую документацию.

Кто может обучаться

В первую очередь, зачисляются дети, родители которых работают в МИДе РФ, торговых и военных представительствах РФ, а также в других федеральных государственных органах, направивших сотрудника для работы на территории Австрии.

При наличии свободных мест на место в школе могут претендовать те, чьи родители трудятся в Австрии в международных организациях, имеющих российское представительство. Например, это могут быть авиакомпании, банки, нефтяные предприятия.

При переезде в Вену на ПМЖ дети, законные представители которых не трудоустроены в подобных учреждениях, также имеют право на зачисление, но лишь при наличии вакантных мест во время переезда.

Документы

Для приема первоклассников следует написать заявление и сдать, предоставив оригиналы и копии паспорта одного из родителей и свидетельства о рождении обучающегося. Дополнительно нужно приложить копии вида на жительство и учащегося, и одного из родителей, и регистрации (прописки).

Для тех, кто зачисляет ребенка в любой класс, со 2 по 11, следует предоставить такой пакет копий документов:

  1. Паспорта одного из родителей и свидетельства о рождении учащегося.
  2. Вида на жительства регистрации по месту проживания и взрослых, и детей.
  3. Медицинской страховки ребенка, а также его справка о прививках.

В оригинале сдаются личное дело и аттестат об окончании девяти классов.

После завершения обучения выдается аттестат об основном (для закончивших 9 классов) и полном (закончивших 11 классов) среднем образовании. Для выпуска из девятого класса предусмотрена государственная итоговая аттестация, для одинадцатиклассников – ЕГЭ.

Школа при посольстве РФ в Австрии находится по адресу: улица Эрцгерцог Карл Штрассе, 182, город Вена. Электронный почтовый ящик учреждения: [email protected]

Обучение и образование в Австрии

.

Образование в Австрии привлекательно не только для русских, но и для школьников из других стран. Здесь располагаются одни из лучших университетов в Европе, высокий уровень жизни и безопасности. Компания «Канцлер» предлагает обучение в Австрии для русских школьников, студентов и взрослых. Мы сотрудничаем с лучшими учебными заведениями среднего образования и языковыми школами в стране.

Причины учиться в Австрии

  • Погружение в языковую среду. Учить немецкий язык лучше в стране, где он государственный. Австрия идеально подходит для этих целей. Здесь вы получите крепкую языковую базу, а в свободное от занятий время сможете пообщаться с местными жителями.
  • Безопасность и высокий уровень жизни. Эти показатели особенно важны для тех, кто приезжает в страну на длительный срок. Например, речь идет о тех, чьи дети планируют получать среднее образование в Австрии. Ведь безопасность ребенка за границей – один из самых важных показателей, по которым родители выбирают школу и страну обучения.

Интересный досуг. В свободное время слушатели и учащиеся посетят музеи и достопримечательности страны. Готическая архитектура Вены, поселение Халльштатт, вид на Альпы со смотровой площадки «Пять пальцев», романские соборы и дворцы Зальцбурга – это далеко не полный список того, что вы можете увидеть в этой стране.

  • Возможность путешествий по ЕС. Австрия граничит со Швейцарией, Чехией, Германией, Лихтенштейном, Словакией, Словенией, Венгрией, Италией. Шенгенская виза дает возможность беспрепятственного въезда на территорию любой из перечисленных стран. К тому же билеты на железнодорожный транспорт обойдутся значительно дешевле, чем авиаперелет.

Что предлагает «Канцлер»

1. Частные школы здесь признаны одними из самых престижных в Европе. Канцлер организует учебу в учебных заведениях в Австрии для россиян, поможет со сбором документов и проконтролирует пребывание ребенка за границей. Австрийская школа делится на начальную, среднюю и старшую. Частные учебные заведения предлагают различные программы. Самые востребованные из них:

  • International Baccalaureate. Программа рассчитана на начальную, среднюю и старшую школу. После ее окончания ученик получает диплом, который позволит поступить в любой европейский или американский университет без сдачи дополнительных экзаменов. Такую программу предлагает AMADEUS International School в Вене. Учебное заведение специализируется на дисциплинах, связанных с искусством.
  • AP (Advanced Placement courses). Программа позволит поступить в вузы США или Канады без сдачи внутренних экзаменов. Если к окончанию школы у ученика недостаточное количество баллов для поступления в понравившийся университет, то он может отучиться дополнительный год и подтянуть свою успеваемость. Такую программу предлагает American International School в Зальцбурге.

2. Классические языковые курсы. Обучение немецкому языку для иностранцев в Австрии проходит на базе частных школ, международных центров и университетов. Компания «Канцлер» организует курсы для детей, студентов и взрослых. Учебные программы рассчитаны как на новичков, так и на более опытных слушателей. Обучение проходит в группах или на индивидуальных занятиях. В неделю слушатель посетит от 20 до 35 уроков. Их количество зависит от первоначального языкового уровня и потребностей ученика. Минимальный срок обучения на стандартных и интенсивных курсах составляет 2 недели.

3. Летние каникулярные программы для детей. Ребенок может не только повысить языковой уровень, но и отдохнуть. Кроме занятий, дети участвуют в развлекательных и культурных мероприятиях, ходят в походы, посещают музеи и ключевые достопримечательности страны. Некоторые курсы нацелены на развитие языковых навыков и просвещение. Другие программы уделяют внимание активному досугу. Третьи помогают раскрыть творческий потенциал ребенка.

4. Подготовка к университету. Чтобы стать студентом европейского вуза, требуется высокий языковой уровень, знание специфической терминологии по выбранной специальности и опыт в научной деятельности. Специальный подготовительный курс немецкого языка позволит успешно сдать экзамены и стать студентом местного или любого другого европейского вуза.

5. Немецкий для бизнеса и делового общения. Тем, кто планирует переезжать в Австрию по работе, понадобятся такие курсы. Однако уровень немецкого языка для обучения по такой программе не должен быть ниже среднего. Обычно курс включает 20 интенсивных занятий и 10 уроков по деловому общению в неделю.

Какие перспективы открывает обучение

Со знанием немецкого языка проще поступить в местный вуз. Система образования в Австрии считается одной из самых престижных. К сожалению, получить его бесплатно нельзя. Однако при хорошей успеваемости студенту обязательно сделают скидку. После языковых или подготовительных курсов в Австрии абитуриенты часто получают образование в Германии или Чехии. Ведь знание немецкого языка востребовано и в этих странах.

Обучение в европейском вузе гарантирует престижную работу и достойную заработную плату. Количество безработных среди выпускников австрийских университетов составляет всего 2 %.

Учебные заведения

1. Actilingua Academy. Учебное заведение располагается в Вене. Школа принимает слушателей от 16 лет на основной, интенсивный, экзаменационный и бизнес-курсы. Разместиться подростки и взрослые смогут в принимающих семьях, резиденции или апартаментах. В свободное время слушателей ждет посещение культовых достопримечательностей столицы Австрии, оперы, музейных комплексов и филармонии.

2. Humboldt-Institut. Прекрасный вариант летнего отдыха для подростков. Школа располагается в Вене и предлагает высокоинтенсивные курсы для слушателей от 15 до 18 лет. Кроме занятий, учеников ждет активный досуг. На базе учебного заведения проходят тематические встречи, барбекю, мастер-классы по искусству, спортивные мероприятия. Обязательная составляющая обучения – экскурсии по Вене и другим городам Австрии по выходным.

3. Village Camps. Летний лагерь для детей от 10 до 17 лет. На территории учебного заведения есть все условия для занятий немецким языком, активным спортом и творчеством. Дети находятся под круглосуточным присмотром. Ребят размещают в комнатах на несколько человек со всеми удобствами.

Стоимость обучения в Австрии

Тип программы Сроки Цены
Обучение в общеобразовательной школе от 2 недель от 33 960 €
Стандартный/интенсивный курс от 2 недель от 440 € (без проживания)
Обучение в семье преподавателя от 1 недели от 1205 €
Бизнес-курс от 2 недель от 686 € (без проживания)
Летний лагерь для детей от 2 недель от 1 790 €

Хотите узнать, сколько стоит учеба в Австрии, или подобрать учебную программу? Позвоните нам по номеру +7 (495) 660-35-95 в Москве или оставьте контактную информацию на сайте!

Иерархия высшего образования в Австрии

Всего выделяют три уровня:

  • бакалавриат — 3 года,
  • магистратура — 2 года,
  • докторантура — 3 года.

Государственный язык — немецкий. Англоязычные программы встречаются, но в большей степени они представлены в частных заведениях. Также есть учреждения, находящиеся в ведомстве российского посольства, где занятия проходят на русском языке. Количество мест там строго ограничено.

Высшее образование в Австрии предоставляют:

  1. Университеты (Universitäten). Предлагают любую научную и профессиональную специализацию.
  2. Университеты искусств (Universitäten der Kunste). Обучение проходит по творческим направлениям — музыка, изящные искусства, актерское мастерство и другим.
  3. Колледжи (Akademien des nicht-universitären Bereich), в которых учат преподавателей — предметников, учителей начальной школы, религиозных дисциплин, педагогов-дефектологов, социальных работников.
  4. Высшие школы (Fachhochschulen). Позволяют получить профессию в области экономики, информационных технологий, СМИ, промышленного дизайна.
  5. Частные университеты. Могут представлять учебные заведения различного типа. Отличаются друг от друга длительностью обучения, ценами, вступительными экзаменами.

В Австрии все университеты государственные. Они финансируются из федерального бюджета, кроме IMC Krems, который спонсируется лишь отчасти. Также есть много частных, которые получили аккредитацию, в том числе несколько консерваторий. Для поступления требуется аттестат о законченном среднем образовании.

Средняя продолжительность обучения составляет на юридическом факультете — 8 семестров, на медицинском — 12. Однако чаще всего выходит так, что из-за большого количества желающих не хватает мест на лекциях. В таком случае приходится ждать своей очереди, что может увеличивать количество семестров до 17.

Высшая школа отличается более узким профилем и ориентацией на практику. Она продолжается 4 года (иначе 8 семестров). Прохождение обучения здесь очень близко к традиционным российским вузам — фиксированное расписание, четкие сроки сессий. Для поступления потребуется подать заявление, пройти письменное тестирование, собеседование, создать презентацию. Количество экзаменов зависит от института.

Популярные университеты

Высшее образование в Австрии станет уверенным шагом к успешной карьере для ваших детей. Местные университеты предоставляют большие возможности, открывают перспективы для студентов любых специальностей. Здесь вы можете пройти полный путь об бакалавра к доктору наук.

Венские вузы входят в ТОП-100 мирового рейтинга. Некоторые специальности занимают почетные позиции в ТОП-20. Кроме того, высшие учебные заведения в других городах не отстают от столичных по размеру и престижности.

Перечислим одни из самых популярных австрийских университетов:

  1. Венский университет.
  2. Венский технический университет.
  3. Университет в Инсбруке Леопольда и Франца.
  4. Технический университет Граца.
  5. Венский медицинский университет.
  6. Университет Граца.
  7. Университет в Линце им. Иоганна Кеплера.
  8. Венский университет природных ресурсов.
  9. Медицинский университет в Граце.
  10. Венский университет экономики и бизнеса.

Если вы хотите подготовиться к университету в Австрии, то компания «Канцлер» предлагает вам пройти специальный курс в школе Actilingua Academy. Вас ждут несколько программ обучения, возможность проживания в резиденции, апартаментах или принимающей семье, а также консультации и содействие при поступлении в University Placement Service.

Условия поступления

К иностранным студентам не предъявляется особенных требований. Для получения высшего образования в Австрии предлагаются 34 университета — 23 государственных, 11 частных.

Претенденты могут участвовать в программе обмена или самостоятельно подать документы. Некоторые учебные заведения зачисляют даже без прохождения предварительных испытаний. Получить требуемый для иностранцев уровень языка можно на подготовительных курсах.

Необходимые документы

  • Аттестат о полном среднем/среднем профессиональном образовании (степень магистра, доктора — диплом степени бакалавра).
  • Согласие родителей на обучение ребенка, если он еще не достиг совершеннолетия.
  • Загранпаспорт.
  • Медицинская справка.
  • Фотографии 35×45.
  • Справка об обучении в российском вузе, свидетельствующее о специальности поступающего. Составляется в свободной форме. Можно получить в любом российском вузе.
  • Копия приказа об учебе в России, если желающий поступать является студентом.
  • Сертификат о владении немецким языком или аттестат, диплом, в котором подтверждено прохождение курса в последние четыре года. Для некоторых направлений потребуется пройти подготовку при учебном заведении в течение примерно двух лет.
  • Заполненная анкета с пакетом документов, который определен конкретным вузом.

Документы должны быть переведены на немецкий или английский язык, заверены нотариусом. Кроме всего перечисленного, рекомендуется предъявить сведения о платежеспособности претендента. Минимальный срок подачи всех бумаг — 6 месяцев до начала семестра. С подробной информацией оформления студенческой визы вы можете ознакомиться здесь.

Процедура зачисления

От абитуриента требуется строго соблюдать сроки, указанные на официальном сайте вуза. В ином случае его не допустят к занятиям, поэтому придется ждать следующего зачисления. Если выбранная образовательная программа начинается два раза в год, то вы можете поступить на нее уже в следующем семестре.

По приезде в Австрию следует отправиться в учебное заведение, в которое вы отправляли документы. При себе обязательно иметь:

  • загранпаспорт;
  • приглашение к зачислению в университет;
  • четыре фотографии 3×4.

Жилье

Как государственные, так и частные университеты на предоставляют резиденцию. Поиск жилья станет дополнительным пунктом в затратах при получении высшего образования в Австрии. В самой столице достаточно сложно найти квартиру, поскольку Вена перенаселена. Стоимость аренды будет там выше в 1,5-2 раза, чем, например, в Граце. Рекомендуем озаботиться поисками за несколько месяцев до начала обучения.

Перечислим несколько возможных вариантов жилья:

  1. Общежития. Отличаются от тех, что в странах СНГ. Одна из особенностей — наличие градации комфортабельности, которая напрямую влияет на стоимость. В зависимости от города условия могут отличаться, но в целом категории совпадают. Можно подобрать вариант как из студенческих, так и общедоступных. Количество проживающих в одной комнате варьируется от 1 до 4. Примерные цены: от 250 до 400 евро в месяц.
  2. Квартира. Если снимать в складчину с другими студентами, стоимость составит около 300 евро в месяц. Индивидуальное проживание выйдет примерно в два раза дороже. Отметим, что в Австрии тщательно следят за выполнением таких формальностей, как заключение договора аренды с собственником.

Участие в студенческом проекте города Граца «Жилье бесплатно» дает также возможность проживать в Австрии. Вместо оплаты оказывать помощь людям, нуждающимся в ней, например, пенсионерам. В обязанности могут входить уборка квартиры, выгул домашних животных, покупка продуктов, работа в саду и другое. При этом нерушимом принципом оплаты выступает: 1 кв. м равен 1 часу помощи в месяц. Желающих участвовать в проекте очень много, поэтому подать заявку в местный департамент социальных услуг требуется минимум за 9 месяцев до запланированного обучения.

Перевод с других вузов

Если вы студент какого-то факультета в России, Украине, Казахстане или другой стране СНГ, то тогда можете продолжить получать высшее образование в Австрии. Зачисление происходит сначала на первый курс нового университета. После подтверждения уровня знаний вы будете переведены на старший. Признание пройденных предметов, или Anerkennung, будет успешным, если будут совпадать:

  • содержание пройденных предметов с учебным планом нового заведения;
  • способы прохождения экзаменов;
  • не только количество часов, но и охват материала.

Для перевода потребуется также предоставить следующее:

  • список пройденных предметов;
  • документ, подтверждающий сдачу экзаменов с указанием формы их проведения — устно, письменно, тест;
  • оценки с переводом по 200-балльной ECTS-системе;
  • литература, по которой учились;
  • Ф. И. О. и контакты преподавателей.

В любом случае, если вы решили засчитать некоторые предметы, то подготовьте как можно больше документов и справок. После отправки заявки о переводе требуется назначить встречу с профессором по основной дисциплине. Знания могут быть проверены письменно или с помощью тестирования. Если предмет будет признан, вас направят к декану факультета. Там осуществляется окончательный перевод.

Среднее образование в Австрии: государственные и частные школы

Каковы преимущества и есть ли подводные камни в образовании в Австрии? Образование в Австрии — является одним из лучших в Европе и имеет много сторонников, этому не стоит удивляться. Давайте подробней рассмотрим, что подразумевает такое образование, почему стоит его выбрать и подходит ли оно вам.

О дошкольном образовании

Что касается дошкольного образования, до 3 лет оно является платным (ясли). Дошкольное образование после 3 лет — оплачивается государством. Также существуют детские сады, в которых проходит обучение и подготовка к начальной школе до 6 лет.

Система школьного образования в Австрии

Начальная школа

Начинается обучение в школе с 6 лет и является совершенно бесплатным (сюда входит проезд, учебники и основные затраты). Также, имеются и частные школы в Австрии, обучение в которых не оплачивается государством.

Начальные школы делятся на три типа:

  1. Volksschule — школа для «народа»;
  2. Grundschule — общеобразовательная начальная школа;
  3. Sonderschule — школа для детей с особые потребностями и уходом.

Обучение в школе имеет две ступени (до 9 класса). После окончания начальной школы идет помощь в подготовке к поступлению в университет или различные профессиональные курсы подготовки.

  • Время обучения: 4 года;
  • Возраст зачисления: : 6 лет;
  • Время окончания: 10 лет.

Средняя школа

Обучение в средней школе в Австрии начинается после окончание начальной школы. Имеются несколько типов средних школ:

  1. Hauptschule — общеобразовательная средняя школа;
  2. Allgemein bildende höhere Schulen — средняя школа академического уровня обучения.

В свою очередь, академические школы делятся на:

  • Gymnasium — общеобразовательные гимназии;
  • Realgymnasium — гимназии с уклоном на изучение научных предметов;
  • Wirtschaftskundlisches Realgymnasium — гимназии с уклоном на изучение домашнего хозяйства.

Период обучения:

  • Возраст зачисления: 10;
  • Возраст окончания: 14;
  • Время обучения: 4 года.

Высшая средняя школа

С 14 лет, закончившие среднюю школу, поступают в высшую среднюю школу (Allgemein bildende höhere Schulen) где и продолжают обучение до окончания школы. За этот период идет углубление профессиональных навыков, практических и теоретических знаний, а также подготовка к обучению в университете. По окончанию высшей средней школы, выпускник получает аттестат о среднем образовании в Австрии.

  • Возраст зачисления: 14;
  • Возраст окончания: 18;
  • Время периода обучения: 4 года.

Лучшие школы в Австрии

Ежегодно проводится оценка среднего образования в Австрии, на основании результатов которой готовятся списки лучших школ. На сегодняшний день имеется возможность выбирать частные и государственные школы, выбирать как немецкие, так и русские школы в Австрии.

Рассмотрим наиболее привлекательные варианты средних школ в Вене и Нижней Австрии. Отметим сразу, что мы предоставим только названия школ — дальнейшие вариации по обучению можно узнать, исходя из информации, предоставляемой каждой конкретной школой:

  • GTVS Aspernallee;
  • VS Meissnergasse;
  • Europaschule. Bilinguale Schule;
  • VS Neulandschule;
  • Montessori-Schule Hütteldorf;
  • VS Sacré Coeur;
  • VS Währingerstraße;
  • Volksschule am Judenplatz;
  • VS Otto-Glöckel-Straße;
  • VS Pestalozzi Nord;
  • VS Montessori Atelier;
  • VS IMA St. Pölten;
  • VS Otto-Glöckel-Straße.

!Помимо вышеперечисленных, существуют также десятки других школ, которые предоставляют свои знания и образовательные навыки дети из любых стран.

Помимо вышеперечисленных школ, которые являются исключительно австрийскими, существует и множество международных школ, офисы которых открыты в Австрии. Большинство таких школ сосредоточено в Линце, Зальцбурге и Вене — преподают в них не только на немецком, но и на других языках, в зависимости от групповых особенностей школы.

Стоимость обучения в школах

Школьное образование в Австрии стоит относительно недорого — по сравнению с отечественными школами (даже государственными), цена доступна практически для всех категорий граждан. Так, обучение в школах Австрии обойдется для родителей в 300-700 евро в год. Международные школы, а также некоторые элитные частные школы, имеют и куда более высокие расценки — обучение в таких австрийских школах обойдется в 12-18 тысяч евро в год.

Стоимость платы за обучения варьируется в зависимости от количества предметов, специализации (основного направления обучения) школы, а также количества языков, которые преподаются детям. Отметим, что бесплатного образования в Австрии не существует — есть школы, в которых можно обучаться за несколько сотен евро в год, однако вариантов, где совершенно не требуется платить за образование, на сегодняшний момент не существует.

Преимущества и сложности обучения в Австрии

Обучение в школе в Австрии имеет множество плюсов. Предлагаю рассмотреть наиболее значимые из них:

  • Возможность получить качественное образование;
  • Возможность познакомиться с европейской культурой;
  • Возможность получения языковых навыков и навыков свободного общения с иностранцами;
  • Возможность продолжать обучение в университетах Австрии.

Несмотря на то, что преимущества обучения в Австрии позволяют многим родителям школьников делать выбор в пользу системы образования этой страны, школьник может столкнуться и с некоторыми сложностями. Наиболее значимая из них — это ассимиляция ребенка в условиях другой страны. Тут играет роль и языковой барьер — чем меньше ребенок знает немецкий язык, тем тяжелее ему придется как в школе и обучении в целом, так и в повседневной жизни. Таким образом, знание немецкого языка для обучения в школах в Австрии является если и не обязательным требованием, то важной рекомендацией.

Как поступить в австрийскую школу?

Самый лучший вариант для поступления — связаться с организациями и компаниями, которые предоставляют услуги обучения детей в средних школах Австрии. Как правило, такие компании заключают соглашения с австрийскими школами, а после — предоставляют им учеников с отечественных стран. Также возможно и самостоятельно обратиться в школы (у многих имеются контактные номера и адреса).

!Для того, чтобы обучаться в Австрии, необходимо предоставить стандартный пакет документов. У каждой страны и школы, есть определенные требования к документации, однако в большинстве необходима справка о прохождении обучения в отечественной школе (если таковое было), наличие загранпаспорта и разрешения от родителей для обучения в школе.

Главная

Торжественная линейка

1 сентября в школе состоялась торжественная линейка, посвященная Дню знаний. В школьную дружную семью влились 15 первоклассников. Поздравили ребят Чрезвычайный и Полномочный Посол России в ФРГ Сергей Юрьевич Нечаев и директор школы Ольга Александровна Пушилина. 

Они пожелали школьникам успехов в новом учебном году. Линейка закончилась общешкольным флешмобом.

02 сентября  2021

Вручение аттестатов выпускникам 11 класса

25 июня в торжественной обстановке прошла церемония вручения аттестатов о среднем общем образовании выпускникам 11класса. Выпускников поздравил с окончанием школы и вручил им аттестаты Чрезвычайный и Полномочный Посол России в ФРГ С. Ю. Нечаев. 

С напутственными словами к выпускникам обратились: директор школы О.А. Пушилина, классный руководитель и родители. Завершилось мероприятие памятным фотографированием.

26 июня  2021

Вручение аттестатов выпускникам 9 класса

10 июня состоялся торжественный праздник, посвященный вручению аттестатов об основном общем образовании выпускникам 9 класса. Аттестаты вручил старший советник Посольства России в ФРГ А.В. Фабричных. 

Учителя и родители поздравили ребят с успешным окончанием 9 класса, прохождением государственной итоговой аттестации и пожелали им дальнейших успехов в обучении.

11 июня  2021

Последние звонки

21 мая прозвенели последние звонки для выпускников девятого и одиннадцатого классов. На празднике присутствовал Чрезвычайный и Полномочный Посол России в ФРГ С.Ю. Нечаев. 

Сергей Юрьевич поздравил выпускников с окончанием школы, пожелал им успехов в сдаче ЕГЭ, дальнейшем обучении, а главное – стать достойными гражданами своей страны. Для ребят прозвенел последний школьный звонок…
С праздником вас, дорогие выпускники!

22 мая  2021

Высшее образование в Австрии — обучение в Вене для русских, Стоимость

проблемы,
с которыми Вы можете столкнуться при самостоятельном поступлени

Недостаточное знание немецкого языка

Отсутствие актуальной информации для абитуриентов на родном языке

Предоставление неполного пакета документов

Ошибки при переводе и легализации документов

Несоблюдение сроков и требований университета, что влечет за собой отказ в зачислении

Сложности при поиске студенческого жилья из-за границы, риск стать жертвой мошенников

Ошибки при оформлении документов для студенческой визы в Австрию

Незнание консульских законов, нарушение которых грозит отказом в паспорт сроком от 1 до 5 лет

Сложности при получении ВНЖ, сдаче отпечатков пальцев, регистрации в университете и на курсах

решения,
которые мы предлагаем

Работаем без посредников и получаем информацию из приемной комиссии

Готовим полный пакет документов согласно требованиям конкретного вуза и факультета

Оформляем справки из отечественных вузов

Сотрудничаем только с проверенными переводчиками и нотариусами

Соблюдаем сроки подачи документов и прохождения необходимых регистраций

Заключаем договор аренды или бронируем комнату в общежитии согласно Вашим пожеланиям

Помогаем правильно оформить документы для получения студенческой визы в Австрию. Заполняем анкеты и формуляры на немецком языке, составляем тексты спонсорских писем и справок с работы

Ходатайствуем в австрийском Магистрате об ускоренной выдаче визы

Заранее получаем ключи, встречаем в аэропорту и провожаем до общежития или квартиры. Делаем прописку, регистрируем в университете и на курсах, помогаем открыть банковский счет и оформить страховку. Сопровождаем в Магистрат 35 для сдачи отпечатков пальцев и получения ВНЖ

Россия запрещает колледж Барда – The New York Times

Майкл К. Киммейдж, бывший сотрудник государственного департамента, специализирующийся на американо-российских отношениях, сказал, что действия Барда стали пугающим сигналом для ученых.

«Я не могу себе представить ни одного ответственного администратора американского колледжа или программы обмена, который не воспринял бы это всерьез и не волновался», – сказал доктор Киммейдж, ныне профессор Католического университета Америки в Вашингтоне.

Россия предприняла несколько шагов, которые уменьшили образовательный обмен между двумя странами, даже когда она пытается наладить образовательные партнерства в других странах и улучшить качество своих национальных государственных университетов.

В 2014 году правительство России вышло из программы обмена будущими лидерами – финансируемой Государственным департаментом инициативы по продвижению обучения в США иностранными старшеклассниками после того, как российский подросток, обучающийся в Мичигане, попросил политического убежища. В последнее время сокращение объема услуг в консульствах затруднило получение российскими студентами виз для обучения в Соединенных Штатах.

Подозрения в Соединенных Штатах также усилились. В 2019 году программа Американского университета в Вашингтоне подверглась критике как слишком мягкая по отношению к России, а российский посол Анатолий Антонов обвинил U.С. СМИ рассуждает о русофобии, а также призывает к расширению культурного обмена между странами.

Несколько американских университетов создали программы в России после распада Советского Союза, но в последние годы некоторые из них закрылись. В 2018 году Стэнфордский университет объявил, что приостанавливает программы бакалавриата по обучению русскому языку за рубежом, сославшись на проблемы с безопасностью. В том же году Университет Кларка в Вустере, штат Массачусетс, начал поэтапное сворачивание своей программы в Астраханском государственном университете в Астрахани, Россия, сославшись на затраты и сложность управления своей программой из США.

Спад может быть в значительной степени символическим, показателем ухудшения отношений между странами. Россия никогда не была основным партнером США по международным образовательным программам, занимая последнее место в списке стран, студенты которых приезжают в Соединенные Штаты. А по данным Института международного образования, количество американцев, обучающихся за границей в России, снизилось до 1305 в 2019 году, данные за прошлый год доступны, с 1827 в 2011 году.

Встреча, запрошенная Украиной в соответствии с главой III Венского документа, касающейся необычных российских военных Деятельность

Миссия США при ОБСЕ

Встреча, запрошенная Украиной в соответствии с Главой III Венского документа относительно необычной военной деятельности России

10 апреля 2021 г.

Спасибо, мадам Председатель,

Соединенные Штаты приветствуют решение Украины запросить эту встречу в отношении российских военных действий вблизи границы с Украиной и в оккупированном Крыму.Мы принимаем к сведению уведомление России от 9 апреля о том, что она «не участвует в какой-либо значительной военной деятельности, о которой требуется сообщать в соответствии с Венским документом 2011 года о мерах укрепления доверия и безопасности». Мы также отмечаем четкое заявление России о том, что «вся деятельность, проводимая в Вооруженных Силах Российской Федерации, и связанное с этим передвижение воинских частей в зоне применения МДБ, осуществляется в рамках боевой подготовки и не требует уведомления.

Хотя этот ответ России должным образом принят к сведению, Соединенные Штаты надеялись использовать эту встречу для прояснения ситуации на местах в отношении места, дат и целей военных действий, а также информации о задействованных силах, как Украина запрашивала в соответствии с Веной. Документ Глава III. Решение России не участвовать в этой встрече сделает это невозможным. Именно такое детальное обсуждение сделало бы нашу встречу плодотворной.

Мы обеспокоены отказом России предоставить достаточную информацию об этих необычных военных действиях в соответствии с главой III.Неинформативный ответ России на вопросы Украины – и ее непрозрачная деятельность на местах – несовместимы с буквой и духом Венского документа, который был принят консенсусом всеми 57 членами ОБСЕ, включая Россию, в качестве долгосрочного источник сотрудничества и военной прозрачности. В пункте 16.1.3 говорится, что ответ на запрос о объяснении необычной военной деятельности «даст ответы на поставленные вопросы, а также любую другую соответствующую информацию, чтобы объяснить рассматриваемую деятельность и развеять опасения. Ответ России не дал ответа на вопросы, поднятые в запросе Украины.

Обеспокоенность Украины относительно военной деятельности и намерений России вполне реальна. В 2014 году Россия точно так же не предоставила подробную информацию о своих необычных военных действиях на границе с Украиной в ответ на запрос Украины по пункту 16 Венского документа, а также отказалась присутствовать на встречах, чтобы прояснить опасения Украины. В 2014 году быстро стало ясно, что опасения Украины были вполне обоснованными.

Мы обеспокоены тем, что Россия отказывается выполнять обязательства, взятые на себя в соответствии с Венским документом 2011 года, и вступает в диалог, чтобы успокоить свою соседку Украину и все государства-участники. Для России настал момент развеять опасения своих соседей и партнеров по ОБСЕ относительно характера ее нынешних военных действий у границы с Украиной. Отсутствие прозрачности предполагает, что это не обычные и не запланированные ранее военные учения.

Эти продолжающиеся провокационные военные действия России снижают уверенность и усиливают напряженность и вызывают вопросы о намерениях, особенно с учетом истории событий с 2014 года.

Спасибо, мадам Председатель.

Автор: Миссия США ОБСЕ | 10 апреля, 2021 | Темы: Новости, Заявления

Образование в области прав человека – Австрия

Эффективная защита прав человека зависит от знания и осведомленности о статусе этих прав как среди населения, так и среди лиц, принимающих решения, таких как государственные органы, полиция или судебные органы.

В декабре 2004 г. ООН учредила Всемирную программу образования в области прав человека. В Австрии были предприняты многочисленные инициативы по образованию в области прав человека: все будущие судьи и полицейские получают образование в области прав человека; В австрийские школьные программы включен этот предмет; Zentrum polis, Центр гражданского воспитания в школах в Вене, предлагает учебные материалы.

Образование в области прав человека также находится в центре внимания австрийской внешней политики. Австрия играет активную роль в рамках ООН и Сети безопасности человека.Во время председательства Австрии в Сети безопасности человека в 2002 и 2003 годах международной группой авторов под руководством Европейского учебно-исследовательского центра по правам человека и демократии в Граце (ETC Graz) было разработано руководство по образованию в области прав человека «Понимание прав человека». ). Руководство было опубликовано ETC Graz при поддержке Министерства иностранных дел и на сегодняшний день переведено на 15 языков, включая арабский, китайский, русский и испанский. Он разработан как инструмент для учителей и студентов и предлагает полезную отправную точку для понимания прав человека и их нарушений.Теперь он доступен для широкой публики через онлайн-учебные материалы на веб-сайте ETC Graz. С момента публикации это руководство использовалось во всем мире в рамках образовательных мероприятий в области прав человека. В 2012 году было опубликовано третье, исправленное и расширенное издание («Understanding Human Rights») на английском языке. Кроме того, в 2013 году была опубликована брошюра под названием «Передовой опыт в области образования в области прав человека во всем мире», в которой представлены проекты, в которых это руководство было успешно использовано.

В качестве члена Исполнительного комитета ЮНЕСКО (2011-2015) Австрия сделала образование в области прав человека одним из своих приоритетов и поддерживает инициативы, направленные на повышение осведомленности о правах человека и механизмах защиты в этой области.

Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина

АВСТРИЯ
ВЕНА Российский центр науки и культуры
Телефон: +43 1505-18-29, факс: +43 1505-18-29-33
Сайты: aut.rs.gov.ru, www.russischeskulturinstitut.at
E -mail: info @ russischeskulturinstitu t.at
БОЛГАРИЯ
СОФИЯ Российский культурно-информационный центр
Телефон: (359-2) 943-34-69, факс: (359-2) 943-36-21
Организуем выездные экзамены в Пловдив, Бургас, Варна и Стара Загора.
Веб-сайт: bgr.rs.gov.ru, rkic-bg.com
Эл. Почта: [email protected], [email protected]
ХОРВАТИЯ
ЗАГРЕБ Центр русского языка “СПУТНИК”
Телефон: +3851 3764034, факс: +3851 55 88 994
Веб-сайт: www. sputnik-centar.hr
Эл. Почта: [email protected], ana.horvacic @ sputnik-jezici.hr
ЕГИПЕТ
ХУРГАДА Языковой центр Восток
: + 2011-4268-7777
E-mail: vostok-hrg @ yandex.ru
Страница Facebook: “” ”
ФИНЛЯНДИЯ
ХЕЛЬСИНКИ Финско-русская школа
Телефон: 09535940, факс: 095631012
Веб-сайт: www.svk.edu.hel.fi
ГЕРМАНИЯ
БЕРЛИН Русский дом в Берлине
Телефон: (49-30) 203-022-52 факс: (49-30) 204-40-58
Сайт: deu.rs.gov.ru, www.russisches-haus.de
Эл. почта: [email protected]
ДОРТМУНД Institut Doktor Ageeva, Dortmund
Телефон: 0231 – 398 47 30,
. : 0176 – 232 66 583
Веб-сайт: http://www.ageeva-schule.com
Эл. Почта: [email protected]
ЛЕЙПЦИГ Школа технологий, экономики и культуры
Телефон: (49-341) 307-661-66, факс: (49-341) 307-661-64
Веб-сайт: www.htwk-leipzig.de
Эл. почта: [email protected]
НЮРЕМБЕРГ Языковой центр Университета Фридриха Александра в Эрлангене-Нюрнберге
Телефон: + 49 911 5302 96390,
: + 49 911 5302 722
Веб-сайт: http://www.sz.uni-erlangen.de/pruefungengesamt/ Russischzertifikat
E-mail: [email protected]
ГРЕЦИЯ
САЛОНИКИ Институт балканских и русских языков
Телефон: 302 310832143, факс: 302 310831429
Веб-сайт: www.imxa.gr
Эл. почта: [email protected]
ВЕНГРИЯ
БУДАПЕШТ Русский культурный центр в Будапеште
Телефон: (361) 3022825, факс: (361) 3122693
Веб-сайт: hun. rs.gov.ru, www.ruscenter.axelero.net
Эл. Почта: [email protected]
ИТАЛИЯ
Сан-Джованни Вальдарно
Licei Giovanni da San Giovanni
Телефон: (039) 055943528, факс: (039) 055

16
Веб-сайт: http: // www.liceisgv.gov.it
Эл. почта: [email protected]; [email protected]

BOLZANO Лицей Марселлин
E-mail: [email protected]
МИЛАН Миланский университет
Телефон: +39 02 503 111, факс: (39-02) +39 02 503 111
Веб-сайт: unimi.it
Эл. Почта: [email protected]
РИМ Институт русского языка и культуры
Телефон: (39-06) 487-01-37, факс: (39-06) 487-07-21
Сайт: www.italia-russia.it
Эл. почта: [email protected], [email protected]
ВЕНЕЦИЯ Университет Ка ‘Фоскари
Телефон: (39-041) 234-94-50, 239-94-15,
факс: (39-041) 257-84-69
Веб-сайт: unive. it
Электронная почта: [email protected]
ВЕРОНА Ассоциация “Conoscere Eurasia”
Телефон: +39045 8020904
Веб-сайт: www.conoscereeurasia.it
Эл. почта: [email protected], [email protected] sia.it, [email protected]
НИДЕРЛАНДЫ
HAGUE Институт иностранных языков “ТаалТаал”
Телефон: (070) 322 60 91
Веб-сайт: www.taaltaal.nl
Эл. Почта: [email protected]
ПОЛЬША
ГДАНЬСК Российский центр науки и культуры в Гданьске
Телефон: 58-301-95-16
e-mail: ronic_gd @ up.pl
KIELCE Гуманитарно-научный университет им. Я. Кохановского
Телефон: (48-41) 344-23-14, факс: (48-41) 344-88-05, 344-46-73
E-mail: irene41 @ rambler. ru
LODZ Школа иностранных языков Евродиалог
Телефон: 042 6335920
Веб-сайт: www.eurodialog.pl
Эл. Почта: [email protected]
LODZ Школа русского языка “РАСПУТИН”
Телефон: 0-514-799-603
Сайт: www.szkola-rasputin.pl
Эл. почта: [email protected]
ЛЮБЛИН Институт славяноведения Люблинского католического университета Иоанна Павла II
Эл. Почта: [email protected]
ПОЗНАНЬ Экономическая академия
Телефон: 61856-93-61, факс: 61854 39 87
Эл. Почта: [email protected]
ВАРШАВА Российский центр науки и культуры в Варшаве
Телефон: (48-22) 8492730, факс: (48-22) 8492730
Сайт: pol.rs.gov. ru, www.ronik.org.pl
Эл. почта: poland_warsaw @ rusintercenter. RU
ВАРШАВА Институт русских исследований Варшавского университета
Телефон: 48-22 55 34 228,: 48-22 55 34 227
E-mail: [email protected]
ВАРШАВА Варшавская академия менеджмента
Телефон: (48-22) 59 00 770, факс: (48-22) 59 00 774
ПОРТУГАЛИЯ
ФУНЧАЛ MADEIRA Многоязычная школа
Телефон: (00351) 291 773 218
Веб-сайт: www.madeiramultilingualschool.com
Facebook: MADEIRAMultilingualSchool
Эл. почта: secretary @ madeiramult ilingualschool.com
РУМЫНИЯ
Бухарест Бухарестский университет экономических исследований, Российский центр фонда «Русский мир»
. : +40213191900, +40723267945
: +40213191899: https://www.facebook.com/centrul.rus
E-mail: mohanu @ ase .ro, [email protected]
СЕРБИЯ
БЕЛГРАД Российский центр науки и культуры
Телефон: 38111 2642178, факс: 38111 2642178
Сайт: srb.rs.gov.ru, www.ruskidom.rs
E-mail: [email protected]
БЕЛГРАД Французская школа Белграда
Телефон: 00 381 11 369 17 62
Веб-сайт: http://www.efb.rs/spip/spip.php target = “_ blank”> www.efb.rs
Эл. Почта: efb .pimaire @ efb.rs
НОВИ САД Гимназия Йована Йовановича Змай
Телефон: (381) 215-291-85, факс: 381 21423881

Веб-сайт: http: // jjzmaj.edu.rs/, ruskicentar.edu.rs
Эл. почта: [email protected]

СЛОВАКИЯ
БРАТИСЛАВА Российский центр науки и культуры
Телефон: (42-12) 52625982, факс: (42-12) 52625982
Сайт: www. rcvkba.sk
БРАТИСЛАВА Гимназия Альберта Эйнштейна
Телефон: 2 634 53 193, факс: 2 634 53 193
Веб-сайт: einsteinova.sk
Эл. почта: [email protected]
ИСПАНИЯ
БАРСЕЛОНА Catalunya, Fundació Paco Puerto Via Laietana
Телефон: 934812717
Веб-сайт: es.fundaciopacopuerto.cat
Эл. Почта: [email protected]
ШВЕЙЦАРИЯ
ЖЕНЕВА Международный центр МГУ им. М.В. Ломоносова
Телефон: +41 (22) 800-15-20, факс: +41 (22) 800-15-25
Сайт: уни-ломоносов.ch
ЗИМА Sprachschule Stukalina
Телефон: 052 242 68 55, факс: 052 242 68 55
Веб-сайт: www.russischesprache.ch
Эл. Почта: [email protected] ch
ЦЮРИХ Российский образовательный центр для детей «Матрёшка»
Телефон: (+ 41-43) 268-90-03
Веб-сайт: www.matrjoschka.ch, www.matrjoschka.net
ТУРЦИЯ
ERZURUM Университет Ататюрка
E-mail: Poselenova @ mail.RU
УКРАИНА
ХАРЬКОВ (ХАРЬКОВ) В.Н. Харьковский национальный университет имени Каразина. Центр подготовки иностранных студентов
Телефон: (057) 707-55-30, (057) 707-53-39; факс: (057) 705-12-49
Сайт: www.univer.kharkov.ua
Электронная почта: [email protected]
КИЕВ (КИЕВ) Международная языковая школа NovaMova
Телефон: 052 242 68 55, факс: 052 242 68 55, скайп: novamova_info
Веб-сайт: www. NovaMova.UA
Эл. Почта: [email protected], [email protected]
РОВНО (РОВНО) Международный экономико-гуманитарный университет имени академика Степана Демьянчука
Телефон: (0362) 23-01-86
Сайт: www.regi.rovno.ua
E-mail: [email protected]

Исследования России, Восточной Европы и Евразии

Директор программы

Филип Родер
Профессор, политология


Координатор программы и научный руководитель

Дженнифер Дили
Координатор программы и научный советник
Академический комплекс Ридж Уолк – Дом искусств и гуманитарных наук, 6-й этаж, ауд. 655

Студенты бакалавриата Калифорнийского университета в Сан-Диего, пожалуйста, используйте Виртуальный консультационный центр (VAC) по всем вопросам.


Основной факультет

Роберт Эдельман
Профессор истории

Амелия Глейзер
Доцент кафедры литературы

Марта Лэмпленд
Профессор социологии

Патрик Паттерсон
Доцент кафедры истории

Филип Родер
Профессор, политология

Ребекка Уэллс
Лектор, литература


Консультант по программе бакалавриата

Энн Коллетт – наш представитель REEES для студентов 2021-22 годов.Энн четвертый год учится на программе REEES и любит русскую литературу XIX века. В 2019 году она провела летнее обучение за границей в Санкт-Петербурге. Анна готова ответить на ваши вопросы об опыте участия в программе REEES Major и Minor. Контакты: [email protected]


Филиал факультета

Фаррелл Акерман
Профессор лингвистики

Бородицкая Лера
Доцент кафедры когнитивных наук

Джесси Дрисколл
Доцент, Школа глобальной политики и стратегии

Дебора Герц
Профессор истории

Роджер Леви
Доцент, лингвистика

Акос Рона-Тас
Профессор социологии

Елена Северина
Преподаватель кафедры литературы


Аффилированные аспиранты

Кевин Харт
Литература

Тереза ​​Курук
Литература

Анна Старшинина
Связь

Ольга Лазицкая
Связь

Джулия Ферментто-Цайслер
Литература

Специальность по изучению России, Восточной Европы и Евразии

Для специализации требуется изучение русского языка и минимум 12 курсов для старших классов. Студенты, заявляющие о специальности REEES, должны использовать основной код RU26 для исследований России, Восточной Европы и Евразии; старый код RU25 для российских и советских исследований постепенно отменяется и больше не поддерживается административно.

Требования к языку:

По специальности требуется изучение русского языка. Курсы русского языка проходят через программы «Язык и культура» Департамента литературы. По всем вопросам, касающимся языковой подготовки и занятий, следует обращаться в литературный отдел.Другие восточноевропейские или евразийские языки могут использоваться для выполнения этого требования путем подачи ходатайства.

Специалисты

, которые прошли языковые курсы в средней школе или общественных колледжах, должны поговорить с академическим консультантом о том, как эти курсы могут засчитываться для завершения их языковой компетенции.

Ресурсов:

Малые русские, восточноевропейские и евразийские исследования

Майнор состоит из 7 курсов по русскому языку, восточноевропейским и евразийским исследованиям, по крайней мере 4 из которых должны быть старшими. Кроме того, должен быть как минимум 1 курс по 2 из 3 следующих областей: Литература, история и общественные науки . Языковыми могут быть не более 3 из 7 курсов. Знание языка не является обязательным требованием для несовершеннолетних, но настоятельно рекомендуется.

LTRU 104 может считаться курсом высшего уровня для несовершеннолетних.

Студенты, объявившие несовершеннолетний REEES, должны использовать дополнительный код RU26 для изучения России, Восточной Европы и Евразии; старый код RU25 для российских и советских исследований постепенно отменяется и больше не поддерживается административно.

Ресурсов:

Предложения курсов

Обратитесь к официальному общему каталогу Калифорнийского университета в Сан-Диего, чтобы получить полный список утвержденных курсов, которые будут учитываться при учете основных или дополнительных предметов по немецким исследованиям.

Предлагаемые курсы постоянно меняются. Пожалуйста, обратитесь к расписанию занятий для получения самой последней информации.

(*) Указывает, что курс может быть подан на зачет.Инструкции по подаче петиций на курсы.

Осень 2021 г.

  • LTRU 1A: Первокурсник
  • LTRU 2A: Второй курс русского
  • LTRU 104B: Продвинутый практикум по русскому языку
  • * LTTH 115 Введение в критическую теорию
  • * POLI 199: Независимое исследование

Зима 2022 г.

  • LTRU 1B: Первокурсник
  • LTRU 2B: Второй курс русского
  • LTRU 104C: Продвинутый практикум по русскому языку – Анализ текста и фильмов
  • ПОЛИ 147Б.Российско-американские отношения

Весна 2022

  • LTRU 1С: Первокурсник
  • LTRU 104A: Продвинутый практикум по русскому языку
  • LTRU 110B: Обзор русской и советской переводческой литературы, 1860–1917 гг.
  • HIEU 114. История Советского Союза и России с 1917 г. по настоящее время

Другие ресурсы курса

Прошедшие события

2020-2021

11 февраля 2021 г.
Музыка для мертвых и воскресших – чтение стихов и беседа с Волжиной Морт

18 февраля 2021 г.
Владимир Высоцкий на английском языке: Концерт и дискуссия с Вадимом Астрахань

4 марта 2021 г.
Литература и политика в Украине: разговор с Андреем Курковым


2019-2020

16 апреля 2021 г.
Разговор с Дженнифер Крофт, переводчиком Нобелевской премии Ольги Токарчук


2018-2019

24 января 2019 г.
Легенда русской культуры Владимир Высоцкий: Беседа Дмитрия Быкова

15 апреля 2019 г.
«Масштаб культуры: город, нация, империя и российско-грузинская встреча» с Харшей Рам, доцентом кафедры славянской и сравнительной литературы Университета им.К. Беркли.

13 мая 2019 г.
Кинопоказ Человека со стулом и вопросы и ответы с командой

23 мая 2019 г.
«Фотографическая грамотность: фотоаппараты в руках российских авторов»: выступление Кэтрин Райшл, доцента Принстонского университета

Избранные выпускники

Зилинскайте Милда, к.D.
Сравнительная литература, 2014 г.
Диссертация: «Витольд Гомбрович и Вирджилио Пиньера, аргентинский опыт»

После защиты диссертации в Калифорнийском университете в Сан-Диего, посвященной жизням и творчеству двух писателей-эмигрантов – поляка Витольда Гомбровича (1904-1969) и кубинца Вирджилио Пиньера (1912-1979), Милда вступила на новый путь академической карьеры. Обладая опытом преподавания языков, лидерства и межкультурного общения, в качестве приглашенного лектора в Школе государственной политики и менеджмента Корейского института развития и в Университете прикладных наук Карлсруэ она заняла должность в Венском университете экономики и бизнеса. , где она преподает курсы английского делового общения и межкультурной компетенции.Тем не менее одно из двух текущих направлений исследований Милды во многом зависит от ее опыта в истории культуры, этнической принадлежности и миграции, поскольку оно исследует влияние организационного климата включения на процессы аккультурации, которым подвергаются высококвалифицированные мигранты в странах ОЭСР. . Другая область ее исследований сосредоточена на современных дискурсах (и) ответственного лидерства.

Юлия Ладыгина, канд.
Литература, 2013 г.
Диссертация: « Повествование о себе в эпоху масс: Ольга Кобылянская в европейском Фин-де-Сикле и его последствиях, 1886-1936 гг. »

После получения докторской степени.В 2013 году Юлия Ладыгина поступила в Калифорнийский университет в Сан-Диего и поступила в колледж Уильямс, где преподает курсы русского языка и сравнительной литературы, кино, риторического письма, русского языка и истории российской интеллектуальной мысли XIX века. В настоящее время Юлия занимается двумя исследовательскими проектами, сфокусированными на интеллектуальной истории европейского конца века и на государственной информационной войне в современной России. Первый проект Юлии – продолжение ее диссертации, в которой исследуется литературное творчество Ольги Кобылянской (1863-1942) – одного из самых искушенных украинских прозаиков.Юлию особенно интересует сложная эволюция и диалогическая природа множества культурных, социальных и политических дискурсов (феминизм, популизм, социализм, ницшеанство, элитизм, марксизм, национализм и фашизм) в трудах Кобылянской. Весной 2014 года Юлия будет научным сотрудником Гарвардского украинского исследовательского института, где продолжит работу над диссертационным проектом в виде книги. Второй исследовательский проект Юлии – это изучение репрезентаций продолжающегося российско-чеченского конфликта в современных российских фильмах.Проект проистекает из общего интереса Юлии к постколониальным исследованиям, проблемам национализма в Восточной Европе и отношениям России с соседними странами.

Маргарита Левантовская, к.э.н.
Литература, 2013 г.
Диссертация: “Беспокойные космополиты: литература советско-еврейской диаспоры”

После защиты диссертации в 2013 году Маргарита (Мэгги) Левантовская начала преподавать на кафедре иностранных языков и литературы и по программе иудаики в Университете Висконсин-Милуоки.Там она ведет курсы по постсоветской культуре, русскому языку, еврейской литературе и кино ХХ века. В ее текущем исследовательском проекте исследуются репрезентации культурной идентичности и диаспоры в современной художественной литературе о миграции русскоязычных евреев в конце двадцатого века. Особенно ее интересуют работы русских, русско-израильских и русско-американских авторов. В ее проекте исследуется место евреев в более крупной русскоязычной диаспоре и подчеркивается, каким образом бывшие советские евреи бросают вызов традиционным представлениям о еврейской диаспоре.Мэгги также проводит исследования «экспериментов с автобиографией» в творчестве русско-еврейских писателей-фантастов и художников.

Татьяна Сизоненко, канд.
История искусства, теория и критика, 2013
Диссертация: «Художники как агенты в Венеции, 1450-1550: художественный обмен и культурный перевод между Венецией и Константинополем – случай Джентиле Беллини»

После защиты диссертации в Калифорнийском университете в Сан-Диего Татьяна Сизоненко начала преподавать историю искусств в нескольких университетах и ​​колледжах Сан-Диего, включая CSU San Marcos, UC San Diego, University of San Diego и Grossmont College.Ее курсы высшего уровня включают: Искусство раннего Возрождения, Введение в искусство Возрождения и визуальную культуру, Искусство 1492 года: глобальный обзор искусства и архитектуры и Русское искусство от иконы до авангарда. Исследования Татьяны были сосредоточены на культурном обмене в раннем современном Средиземноморском мире, а также на художественном и гуманистическом дискурсе в Венеции. Ее текущий книжный проект, созданный на основе диссертации, представляет собой исследование центральной роли придворных художников в дипломатических обменах между итальянскими городами-государствами и исламскими режимами.Татьяна особенно заинтересована в развитии полиглотовых художественных форм в портретной живописи, которые способствовали политизированному дискурсу, в котором западные и мусульманские дворы, хотя и разделяли идеи и вкусы, тем не менее, боролись за статус и признание. Ее второй исследовательский проект «Миф о Римской империи за пределами Италии: построение правления в Восточном Средиземноморье – Московия и Крымское ханство, 1450-1550 гг.» Представляет собой исследование художественных связей между Венецией и Крымским ханством и Московией в начало шестнадцатого века.Татьяна исследует работы венецианского скульптора и архитектора Алевизио Нови (Alevisio Lamberti da Montagnana) для крымского хана Меньли I Гирея (1475-1515) и московского царя Ивана III (годы правления 1462-1505). Этот проект финансировался в рамках исследовательского семинара «От русла до берега моря: искусство в движении в Восточной Европе и Средиземноморье в период раннего Нового времени», организованного Фондом Гетти Инициативой по объединению историй искусства в 2014–2015 годах.

Елена Аронова, к.э.н.
История и естествознание, 2012 г.
Диссертация: «Исследования науки до« научных исследований »: холодная война и научная политика в США, Великобритании и СССР, 1950-1970-е годы»

После защиты диссертации в Калифорнийском университете в Сан-Диего она перешла на должность в Институте истории науки Макса Планка в Берлине, где она является научным сотрудником отдела II, возглавляемого Лоррейн Дастон. Ее текущее исследование разделено на два проекта. Первый проект, Cold War: the Politics of Science in the U.С., Великобритания и СССР, 1950-1970-е годы , продолжение ее диссертационного исследования, которое она планирует превратить в книгу, показывает, как в контексте холодной войны культурная борьба за сердца и умы и распространение науки в Большой Наука, «научные исследования» возникли в самом центре культурного и политического ландшафта холодной войны как инструмент для управления тревогами и проблемами холодной войны. Более того, это было параллельное явление по обе стороны «железного занавеса» – различное по своим идеологиям и подходам, но параллельное по структурному отношению к политическим и институциональным ситуациям.Второй проект, Большая наука в архиве , исследует историю всемирного сбора данных о глобальной окружающей среде в 1950-х и 1960-х годах в Америке и Советском Союзе в период холодной войны.

Чтобы узнать больше о Елене и ее исследованиях, посетите ее веб-сайт: https://www.mpiwg-berlin.mpg.de/users/earonova

ресурсов

UC San Diego Ресурсы для студентов бакалавриата

Русский язык в средней школе и колледже


Финансирование и возможности

Стипендии в Институте Кеннана

Институт Кеннана рад сообщить, что ему было предоставлено финансирование по Разделу VIII на предстоящий программный год. Мы хотели бы выразить нашу глубокую благодарность Бюро разведки и исследований Государственного департамента США за это важное финансирование. Обновленная поддержка Раздела VIII позволит Институту Кеннана поддерживать свои программы, актуальные для политики в Евразии, а также накапливать знания, связи и информационно-пропагандистскую деятельность, которые поддерживают политику США в регионе. Пожалуйста, ознакомьтесь с приведенной ниже информацией обо всех наших стипендиях, а также с более подробной информацией об исследованиях по Разделу VIII, летних исследованиях и краткосрочных грантах.

Институт Кеннана предлагает пять типов стипендий. Галина Старовойтова Стипендии по правам человека и разрешению конфликтов доступны для граждан Российской Федерации, которые успешно объединили миры идей и общественных дел для продвижения прав человека и разрешения конфликтов. Стипендии Раздел VIII (исследовательские, летние и краткосрочные) доступны для ученых, являющихся гражданами США; Исследовательские стипендии Фулбрайта-Кеннана доступны для ученых из России и Украины. Джордж Ф. Кеннан и Биллингтон Стипендии не ограничиваются гражданством. Институт Кеннана предлагает оплачиваемых должностей ассистентов-исследователей на срок от трех до девяти месяцев для студентов, аспирантов и будущих аспирантов, которые являются гражданами США.

Кроме того, стипендии Центра Вудро Вильсона также доступны для ученых, изучающих Россию, Украину и другие страны региона.

Раздел VIII Стипендии на исследования
Раздел VIII Летние стипендии на исследования
Раздел VIII Краткосрочные гранты
Стипендия Биллингтона
Джордж Ф.Стипендия Кеннана
Галина Старовойтова Стипендии по правам человека и разрешению конфликтов
Стипендии Фулбрайта-Кеннана для исследований
Стипендии научных сотрудников


Гарвардский украинский летний институт

Единственная в своем роде программа в Северной Америке, Гарвардский украинский летний институт (HUSI) предлагает семь недель интенсивного обучения украиноведению в аккредитованных университетах. Программа включает три академических курса, предлагаемых в рамках Летней школы Гарварда, и серию еженедельных мероприятий, проводимых Украинским исследовательским институтом Гарварда (HURI).Каждое лето с 1971 года HUSI собирает выдающихся студентов, аспирантов и работающих профессионалов со всего мира. Украинский летний институт Гарвардского университета предоставляет студентам возможность для академического роста, развития карьеры и членства в разнообразном и междисциплинарном сообществе ученых, которое охватывает пять десятилетий когорт HUSI.

Курсы

HUSI проводятся через Гарвардскую летнюю школу, что позволяет студентам зарабатывать академические баллы, интенсивно изучая Украину.

  • Украинский язык для чтения знаний (8 кредитов) с Владимиром Дибровым
  • Украинская литература ХХ и ХХI веков: переосмысление канона (4 единицы) с Георгием Грабовичем
  • Традиции и современность в Украине XIX и XX веков (4 шт.) С Сергеем Биленьким

Студенты могут получить до 8 кредитов.

Для получения дополнительной информации или помощи обращайтесь к координатору программ Меган К. Дункан Смит по адресу duncansmith @ fas.harvard.edu.


Возможность интенсивного изучения русского языка за рубежом

Интенсивно изучайте русский язык по программе ACLI под руководством преподавателей Университета Стоуни-Брук (Институт продвинутых критических языков для погружения в русский язык), зарабатывая до 3-9 баллов в Стони-Брук и проживая 4 или 6 недель в прекрасном Санкт-Петербурге!

Программа проводится Государственным педагогическим университетом им. Герцена и включает обучение в небольших группах, индивидуальные уроки, изучение средств массовой информации и прессы, обширную культурную программу, дополнительную поездку в Москву и полную поддержку местного персонала.Минимальные языковые требования: 1 год обучения русскому языку в колледже или эквивалент.

Посетите веб-сайт Advanced Critical Language Institute для получения дополнительной информации.


Стипендии по разделу VIII для летнего изучения языков и исследований


Университет Южной Калифорнии, доктор философии. Программа славистики

Славянский отдел в ОСК известен во всем мире. Их динамичный факультет имеет широкие исследовательские интересы с особым вниманием к русской литературе и культуре современной эпохи.Помимо основного состава факультета, специализирующегося на литературе (Грета Мацнер-Гор, Сара Пратт, Келси Рубин-Детлев, Томас Сейфрид и Александр Жолковский), у них есть специалист по восточноевропейскому кино (Анна Кракус). К ним только что присоединилась профессор Коллин Маккуиллен, исследователь русского модернизма, которая приехала к ним из Иллинойского университета в Чикаго.

USC предлагает отличные возможности для поддержки выпускников, ведущих к докторской степени, начиная со стандартных пятилетних пакетов, которые включают три года стипендии и два года обучения, обучение и медицинское страхование.

Если у вас есть вопросы, посетите веб-сайт USC.

Публикации преподавателей Калифорнийского университета в Сан-Диего, выпускников и соседей

Connected: как поезда, гены, ананасы, клавиши пианино и несколько бедствий изменили американцев на заре двадцатого века
Стивен Касседи, профессор литературы Калифорнийского университета в Сан-Диего
(Stanford U.П., 2014)

Купили и продали: жить и терять хорошую жизнь в социалистической Югославии
Патрик Паттерсон, доцент истории Калифорнийского университета в Сан-Диего
(Cornell University Press, 2012)

Евреи и украинцы на литературных окраинах России
Амелия Глейзер, доцент кафедры литературы Калифорнийского университета в Сан-Диего
(Northwestern University Press, 2012)

Гнедич: Роман
Мария Рыбакова (СДГУ)
(М . : Время, 2011)

Спартак Москва: история народного коллектива в рабочем государстве
Роберт Эдельман, профессор истории Калифорнийского университета в Сан-Диего
(Cornell University Press, ноябрь 2009 г.)

Стандарты и их истории: как количественная оценка, классификация и формализация практик формируют повседневную жизнь
Марта Лэмпленд, профессор социологии Калифорнийского университета в Сан-Диего, и Сьюзан Ли Стар (ред.)
(Издательство Корнельского университета, 2009 г.)

Тонкая культура, высокое искусство: Гоголь, Хоторн и авторство в России и Америке девятнадцатого века
Энн Лаунсбери, выпускница Калифорнийского университета в Сан-Диего по литературе
(Harvard University Press, 2007)

Откуда берутся национальные государства: институциональные изменения в эпоху национализма
Филип Дж. Родер, профессор политологии Калифорнийского университета в Сан-Диего
(Princeton University Press, 2007)

Религия Достоевского
Стивен Касседи, профессор литературы Калифорнийского университета в Сан-Диего
(Stanford University Press, 2005)

Proletpen: America’s Rebel Yiddish Poets
Амелия Глейзер, доцент кафедры литературы Калифорнийского университета в Сан-Диего (пер. и ред.)
(University of Wisconsin Press, 2005)

Устойчивый мир: власть и демократия после гражданских войн
Филип Дж. Родер, профессор политологии Калифорнийского университета в Сан-Диего, и Дональд Ротшильд (ред.)
(Cornell University Press, 2005)

Часто задаваемые вопросы

Ответы на часто задаваемые вопросы см. Ниже.Если у вас есть дополнительные вопросы, обращайтесь в программу изучения России, Восточной Европы и Евразии через Виртуальный консультационный центр (VAC).


Должен ли я знать русский или другой язык от региона до основного или второстепенного?

По специальности требуется изучение русского языка. Он состоит из LTRU 1A-B-C (первый год обучения русскому языку) и LTRU 2A-B (второго года обучения русского языка) или их эквивалентов.

Несовершеннолетний не требует знания русского или другого языка из региона, но настоятельно рекомендуется.


Я учился на курсах более низкого уровня в общественном колледже. Могут ли они засчитываться в мой мажор / минор REEES?

Вам нужно будет подать прошение о прохождении курса, чтобы узнать, будет ли он применяться к основному или второстепенному.

Инструкции по подаче петиций на курсы


Я нашел курс Калифорнийского университета в Сан-Диего, который хочу использовать для получения основного или дополнительного образования REEES. Могу ли я это взять?

Вам нужно будет подать прошение о прохождении курса, чтобы узнать, будет ли он применяться к основному или второстепенному.

Инструкции по подаче петиций на курсы

Россия выполняет требования Чехии, сокращая штат сотрудников посольства в Праге

В ответ на выводы о причастности сотрудников российских спецслужб к взрыву на складе боеприпасов в Врбетице, Чешская Республика выслала 18 сотрудников посольства Российской Федерации в Праге. Их деятельность несовместима с деятельностью дипломатического персонала в соответствии с Венской конвенцией о дипломатических сношениях. Российская Федерация отреагировала непропорционально и, как следствие, сделала невозможным полноценное функционирование чешской дипломатической миссии в России. Поэтому Чешская Республика решила скорректировать разрешенную численность персонала посольства России в Праге в соответствии со статьей 11 Венской конвенции. Россияне выполнили чешские требования и в установленные сроки.

19 апреля 2021 года Чешская Республика приняла решение выслать 18 сотрудников Посольства Российской Федерации в Праге в соответствии со статьей 9 Венской конвенции о дипломатических сношениях. « Эта мера не привела к окончательному сокращению числа членов дипломатического представительства Российской Федерации в Чехии на », – подчеркнул министр иностранных дел Якуб Кулханек (ČSSD).

За этим последовал непропорциональный ответ со стороны России, который не только привел к высылке большего числа чешских дипломатов в Москву, но и вызвал серьезные и критические осложнения в работе посольства Чехии в Москве. 22 апреля 2021 года Чешская Республика скорректировала количество сотрудников Посольства Российской Федерации в Чешской Республике в соответствии с принципом паритета в соответствии со статьей 11 Венской конвенции о дипломатических сношениях и установила это количество на том же уровне. уровень в Москве, то есть семь членов дипломатического персонала и 25 членов административно-технического персонала, », – сказал министр Кульханек. К концу мая россиянам было дано время скорректировать штат своего посольства в Чехии.« Я могу заявить, что срок соблюден », – сказал министр Кульханек. Не изменилась штатная численность консульств Российской Федерации в Брно и Карловых Варах, равно как и количество чешских представителей в консульствах в Санкт-Петербурге и Екатеринбурге.

Для снижения напряженности Чешская Республика призывает Российскую Федерацию воздержаться от обозначения Чешской Республики (и других государств) как страны, принимающей враждебные меры против Российской Федерации, и отменить соответствующие меры. « Без этого шага мы вряд ли сможем вернуться к стандартному дипломатическому общению и начать думать о полной нормализации взаимоотношений, », – добавил министр Кульханек. « Стоит напомнить, что мы считаем шаги, связанные с созданием списка« недружественных стран », противоречащими Венской конвенции о дипломатических сношениях ».

Что касается вопроса о средней школе при посольстве России в Праге, Чехия не заинтересована в прекращении своей деятельности.Однако мы считаем, что ситуация долгое время не соответствовала международному праву. Школа действовала как часть посольства России в то время, когда она обслуживала не только сотрудников посольства, но и население. Следовательно, обучение не входит в компетенцию дипломатической миссии. « С самого начала мы обратили внимание российской стороны на необходимость поиска решения в сотрудничестве с Министерством образования и, таким образом, выполнения всех условий, требуемых чешской правовой системой », – сказал министр Кулханек. Таким образом, речь идет о функционировании русской школы, как и других иностранных школ в Чешской Республике. Ничто не препятствует принятию соответствующих мер во время летних каникул, чтобы школа могла начать новый учебный год. Произойдет ли это, однако, это полностью зависит от российской стороны ».

Классические школы терминологии

Если вы какое-то время читали мой блог или уже знакомы с историей терминологии, вы, вероятно, знаете, что терминология началась не с лингвистов, а с профильных экспертов, которые начали составлять и стандартизировать термины с помощью чтобы улучшить общение между ними и избежать дублирования усилий.Так что именно практический опыт дал начало различным школам терминологии в те времена.

Если вы читали мои биографии «Кто есть кто», вы помните экспертов, ставших терминологами, таких как Карол Линней, шведский врач и ботаник (1707-1778), Антуан-Лоран Лавуазье, Французский химик (1746 г. ) -1794), Генрих Пааш, Немецко-бельгийский морской эксперт (1853-1904), Альфред Шломанн, Немецкий инженер (1878-1952), Сергей Алексеевич Чаплыгин, Русский специалист по аэродинамике , (1892-1942) , Эрнест К.Дресен, Латышский / русско-советский лингвист (1892-1937), Дмитрий Семенович Лотте, Русский инженер (1898-1950), Джон Эдвин Холмстром, Английский инженер (1898-19-) Гельмут Фельбер , австрийский гражданский инженер (1925-2005), и конечно Ойген Вюстер, австрийский инженер (1898-1977). Они приехали из разных школ, и некоторые из них даже выполняли терминологическую работу одновременно из своих стран, не зная, что другие выполняли аналогичную работу.

Классическими школами терминологии являются Венская (австрийская) школа, Советская школа и чешская (Прага) школа, все они возникли в результате работы, проделанной этими экспертами. По словам Марии Терезы Кабре, эти школы использовали три подхода:

  • Первый подход, который рассматривает терминологию как междисциплинарный, но автономный предмет на службе научных и технических дисциплин.
  • Второй подход, сфокусированный на философии, который в первую очередь интересуется логической классификацией систем понятий и организацией знаний
  • Третий подход, сфокусированный на лингвистике, который рассматривает терминологию как подкомпонент лексикона языка, а специальные языки как подсистемы общего языка.

Вена или австрийская школа родилась благодаря работе Юджина Вюстера, который в 1931 году представил свою диссертацию по международной стандартизации технического языка с упором на электротехнику в Техническом университете Берлина. Его диссертация стала поворотным моментом для терминологии как науки. Международная ассоциация стандартов (ISA) создала широко известный Комитет 37 по терминологии, а, живя в Австрии, он основал частный научно-исследовательский институт терминологии. Общая теория терминологии была разработана на основе его диссертации, а ее принципы и методологии – однозначность, синхронный подход, ономасиологический подход и стандартизация терминов – привели к тому, что мы сегодня знаем как Венскую школу.

Чешская школа или Прага основана на функциональной лингвистике. Как сказал М. Кабре говорит: «Пражская школа – это школа, наиболее ориентированная на лингвистику», и она была основана на теории литературного языка и теории культурного языка.Он был почти исключительно связан со структурным и функциональным описанием специальных языков, в которых терминология играет важную роль; он сосредоточен на стандартизации языков и терминологии; и его терминологическая работа была связана с Институтом чешского языка (входит в состав Академии наук). Чешские ученые и лингвисты сосредоточились на теоретических и прикладных исследованиях терминологии. По словам М. Кабре, Школой руководили Эдуард Бенеш, Вилем Матесиус, Йозеф Вачек и Николай Трубецкой, и в основном Любомир Дродз и Фердинанд де Соссюр.

Русская школа была основана в 1933 году Дмитрием Семеновичем Лотте и Сергеем Алексеевичем Чаплыгиным и получила распространение благодаря переводу на русский язык диссертации Вюстера в 1935 году (четыре года спустя после ее публикации). В 1961 году Д.С. Лотте опубликовал «Основы структуры научно-технической терминологии». Лотте и Чаплыгин также создали Научно-технический комитет по терминологии, который позже опубликовал «Руководство по подготовке и регулированию научно-технической терминологии».Основное внимание уделялось стандартизации понятий и терминов в свете проблем, связанных с многоязычием в бывшем Советском Союзе.

Три школы поддерживали тесный контакт и сотрудничали друг с другом, и мы в долгу перед ними заложили основу той терминологии, которая стала сегодня. Новые теории и подходы обновили и развили традиционную теорию, чтобы учесть не только новые технологии, но и приспособиться к новым культурным и коммуникативным потребностям. Но, как отмечает М.Т. Кабре говорит: «Таким образом, была поставлена ​​под сомнение универсальная значимость посылок, установленных классической теорией, которая обязана историческому и научному контексту, когда они были сформулированы; но их допрос не означал, что их соответствие конкретным приложениям, предметным областям и целям будет отрицаться ».

Источники и дополнительная литература:

Cabré, M.T. Terminología. Teoría y Práctica.

Cabré, M.T. Терминология: теория, методы и приложения.

Faculdade de Letras da Universidade do Porto. Примечания по терминологии. MTSL. Канадское бюро переводов

Herţeg, Crina. Вклад Пражской школы в изучение языка.

Каст-Айгнер, Юдифь. Терминология политики Европейского Союза в области сотрудничества в целях развития. Сбор терминологической информации с помощью корпусов.

Терминология. Теория и практика. Презентация PowerPoint. Неизвестный автор.

Источник изображения

Опубликовано 25 февраля, 2017 автором imot

← Терминология в социальных сетях (реблог от TermCoord) ИМОТ загружаемая карта сайта в Excel → .

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *