С уважением иван иванов: «С уважением, Иванов Иван Иванович»

«С уважением»: запятая нужна или нет?

Может ли постановка одной маленькой запятой вызвать серьёзный спор? Вполне. Приведёт ли этот спор к мировому соглашению? Практика показывает, что такое случается нечасто. В последнее время вокруг написания и обособления словосочетания «с уважением» возникла целая полемика среди уважаемых филологов, представляющих разные печатные органы информации и сайты. Одни утверждают, что после «с уважением» следует ставить запятую, другие категорически против.

Давайте разберёмся подробнее с этой проблемой и определимся, как будет писать правильнее, — предпочесть написание с запятой или без неё.

Содержание

Какой это член предложения?

Официальные письма нередко завершаются подобной фразой:

Полагаюсь на правильное понимание Вами данной ситуации и ожидаю дальнейших распоряжений.

С уважением и надеждой на длительное сотрудничество,

Генеральный директор А. Е.

Парадоксальность традиции ставить запятую после «с уважением» в деловой переписке заключается в том, что нормы русского языка этот вопрос никак не освещают.

С точки зрения русского синтаксиса данное словосочетание — это дополнение, управляемое дательным падежом. Оно стоит в ряду других аналогичных дополнений:

  • «с достоинством»,
  • «с честью»,
  • «с любовью»,
  • «с гордостью»,
  • «с грустью»,
  • «с преданностью» и так далее.

Рассмотрим правила пунктуации с дополнениями:

1 Дополнение никакими знаками препинания на выделяется независимо от того, в какой части предложения оно находится.

С грустью я смотрел на своего постаревшего друга. 

Наши воины с достоинством и честью защищают мир и покой страны.

Главный инженер относился к рационализаторам с уважением.

2 В случае перечисления однородных членов предложения, куда входит и словосочетание «с уважением», последнее выделяется запятыми на общих основаниях.

С детской любовью, с уважением, с горячей привязанностью мы относимся к нашей первой учительнице.

Или:

С уважением, с детской любовью, с горячей привязанностью мы относимся к нашей первой учительнице.

Или:

С детской любовью, с горячей привязанностью, с уважением мы относимся к нашей первой учительнице.

3 Если словосочетание «с уважением» осложняется соседством вводного слова, деепричастного оборота, придаточного предложения, то пунктуация соблюдается по правилам написания этих синтаксических конструкций.

К несчастью, с уважением относившийся к Иванову директор не стал отстранять его от работы, что и привело к аварии.

Приступая к любому делу, с уважением относись к технике безопасности.

Лесков относился к мнению коллег-писателей с уважением, но всегда шёл своей дорогой, часто наперекор общему мнению.

К Бунину после выхода поэмы «Песнь о Гайавате» стали относиться с уважением, что потом вылилось в присвоение ему почётного звания  академика.

Что говорят правила русского языка?

Несмотря на сравнительно недавний опыт написания фразы «с уважением» без запятой после неё, новый вариант, в котором запятая используется, стал более привычным.

С уважением,

Начальник ИТ-отдела М.Ю.

С уважением, координатор продаж Будилова Е.

Давайте проверим аргументы, почему это словосочетание обособляться не должно:

1 Аргумент лингвиста-теоретика и переводчика-синхрониста Д. И. Ермоловича.

Фразу «с уважением» можно представить в виде фрагмента, неполного предложения, и, если воссоздать её первоначальный вид, можно получить:

Это письмо написал с уважением и надеждой на длительное сотрудничество Генеральный директор А. Е.

Сравните с фразой-посвящением:

Дорогой А. с благодарностью и уважением посвящает свою книгу автор

Запятая перед словами «Генеральный директор А. Е.» в письме делает их обращением:

С уважением и надеждой на длительное сотрудничество, Генеральный директор А. Е.

Так как эти слова обращением не являются (это пишущий называет сам себя, а не к нему обращаются), запятая перед ними не нужна.

Но! Одновременно фразу «с уважением» можно реконструировать так:

Это письмо написал с уважением и надеждой на длительное сотрудничество я, Генеральный директор А. Е.

В таком случае конструкция похожа не на обращение, а на самопредставление.

Сравните:

Очень приятно, Царь. Царь, очень приятно.

С уважением, Анна В.

Называние себя отличается от обращения, но тоже отделяется от предшествующей ему фразы запятой:

— Здравствуйте, я Алексей.

Очень приятно, Таня.

2 Аргументом против постановки запятой после фразы «с уважением» является и практика завершения ей своих писем многими писателями.

Варианты пунктуации: отсутствие запятой, тире, точка.

Искренно Вам преданный

И глубоко Вас уважающий

И. Анненский (из письма А.Ф. Кони)

С глубоким уважением

Ваш Солженицын (из письма К. Чуковскому)

С глубоким уважением и преданностью —

Ал. Блок (из письма А.М. Пешкову)

С глубоким уважением и любовью.

Александр Блок (из письма Ф. Соллогубу)

Также это написание можно сопоставить с другой формулой вежливости «искренне Ваш», после которой в большинстве случаев запятая не ставится (иногда это словосочетание выделяется тире).

Искренне ваш — Аэрофлот

Искренне Ваш П. Капица

Уточнение. В современных произведениях авторы, приводя примеры писем персонажей, пользуются другой схемой пунктуации.

Буду рад, если что-то из моих разысканий Вам пригодится. С уважением, С.П. Голубев (Майя Кучерская, 2014)

В переведённых с другого языка письмах могут выделяться запятой такие фразы, как «искренне Ваш».

Искренне Ваш, Генрих Буркард

Запятая, пришедшая из английского языка

В разные исторические периоды в России возникала мода на иностранные языки. В окружении Петра I любили разговаривать на смеси голландского с немецким. При Екатерине II во дворцах перешли полностью на немецкий. Потом дворянская знать стала изъясняться на французском. В наше время во все сферы жизни проник английский язык. Это неудивительно, ведь он относительно прост в изучении, универсален, распространён по всему миру.

Из английского в наш язык проникает большое количество слов. Через некоторое время эти слова уже становятся настолько привычными для нас, что об их английском происхождении никто и не задумывается: менеджер, маркетинг, дайвинг, компьютер и т.д.

Основной причиной, по которой после фразы «с уважением» появилась запятая, также называют перенесение иностранных правил оформления деловых писем на русский материал. В группе германских языков: немецком, английском, французском – после подобного словосочетания, действительно, ставится запятая. 

Важно! Запятая после завершающей деловое письмо формулы вежливости должна ставиться, если оно написано по-английски, по-немецки и т.д. При этом данное словосочетание отделяется от фамилии, должности и подписи адресанта (адресант — тот, кто пишет письмо) графически, располагаясь строкой выше.

Best regards,

Mary Shelby

Yours sincerely,

Mr Tomas Duprey

Интонационная пауза после «С уважением»

Так как после фразы «с уважением» в официальном письме следует новый абзац, между ней и именем адресанта есть явная интонационная пауза. Но пауза сама по себе не может объяснить постановку запятой — с появлением нового знака должны измениться смысл и грамматика (это принцип русской пунктуации). Поэтому, когда запятая стала использоваться в подобной формуле, у следующих за ней слов появился новый смысл — самопрезентация (по аналогии с называнием себя при знакомстве).

С уважением,

начальник отдела маркетинга Лебедев И.О.

Правила оформления деловой переписки

Успех официального письма во многом зависит от корректности его оформления, поэтому здесь очень важны нюансы.

Завершая письмо, стоит обратить внимание на следующие детали:

1 Если письмо начиналось со слов «уважаемая/ый Имя Отчество», то завершать его фразой «с уважением И.О.» не стоит. Такая двойная «уважительность» выглядит излишней.

Если в частном письме это ещё может быть приемлемо,

Глубокоуважаемый Анатолий Федорович!

Текст письма.

Искренно Вам преданный

И глубоко Вас уважающий

И. Анненский (из письма А.Ф. Кони)

то в деловой переписке такая тавтология будет выглядеть неуместно.

Уважаемая Анна Викторовна,

Текст письма.

С уважением

Начальник отдела продаж Виталий Петрович С.

Рекомендуется использовать другие варианты начала письма в зависимости от дистанции с его адресатом: «глубокоуважаемый», «многоуважаемый», «дорогой» и т.д. К сожалению, в русском языке не так много вариаций вежливого обращения и окончания письма.

«С уважением» — это устоявшаяся формула, которую принято использовать. Например, в английском языке таких словосочетаний несравнимо больше:

  • «best regards» («с наилучшими пожеланиями»),
  • «sincerely yours» («искренне ваш»),
  • «yours faithfully» («с искренним почтением»), 
  • «with gratitude» («с благодарностью») и т. д.

Глубокоуважаемая (многоуважаемая, дорогая) Анна Викторовна!

текст письма

С уважением

Венедиктов А.П.

Восклицательный знак после обращения призывает отнестись к сообщаемому в письме с особым вниманием, в то время как запятая позволяет расценивать содержание документа как более формальное или будничное.

2 Отсутствие запятой после завершающей письмо формулы вежливости ошибкой не является. Традиционно в русских письмах после этой фразы запятой не было. Правила пунктуации также диктуют нам не отделять «с уважением» запятой.

С уважением

Анна В.

Постановку запятой после фразы можно считать новым вариантом нормы, если пишущему важно в конце письма сократить дистанцию между собой и адресатом или провести самопрезентацию.

Обращайтесь по любым вопросам!

С уважением,

Менеджер по работе с клиентами Анна В.

3 Традиционно в деловом письме после подписи, указывающей должность и фамилию, точка не ставится (точка в сокращении имени и отчества относится к сокращению, а не к завершению письма).

С уважением

Анастасия Сотейникова

Или:

С уважением

Игнатьев А.В.

8 фраз, которые уродуют ваши электронные письма. И устную речь тоже

Электронные письма мы пишем, наверное, каждый день. Или хотя бы получаем. И допускаем много неприятных, а иногда даже раздражающих ошибок. Попробуйте написать следующее письмо без этих фраз. Вам понравится.

Правильно: добрый день / здравствуйте

Сразу нет. После любимого многими письменного обращения отвечать на письма почему-то не хочется. По речевому этикету (потому что приветствия регулируются нормами, а не правилами языка) лучше писать по старинке: доброе утро/день/вечер или здравствуйте. Да, мы живём все в разных часовых поясах, и странно писать «доброе утро», когда у адресата, возможно, глубокая ночь. Но для этого существует универсальное приветствие «добрый день» или «здравствуйте».

А ещё во фразе «доброго времени суток» банально неправильный падеж. Лингвист Максим Кронгауз в своей книге «Русский язык на грани нервного срыва» объясняет: в русском языке родительный падеж употребляется чаще при прощании («счастливого пути!», «удачи!»), а в приветствиях — именительный падеж («добрый вечер!» вместо «доброго вечера!»).


Правильно: уважаемый Аполлинарий Евграфович!

Правило с обращениями проходят чуть ли не в начальной школе, а вспоминать его приходится всю жизнь. Обращения действительно нужно выделять запятыми. Всегда. Но в нашем варианте слово «уважаемый» входит в обращение и запятой не отделяется. А вот если бы перед таким обращением стояло приветствие («здравствуйте, уважаемый Аполлинарий Евграфович!») — тогда запятая, конечно, нужна.


Правильно: я читатель «Мела» / я читаю «Мел»

Глагол «является» — аналог английского to be. И когда его употребляют в русском, это выглядит как плохой перевод с английского. Хотя у глагола много поклонников в деловой речи. Сравните: «Эта кофейня является лучшей в городе» или «Эта кофейня — лучшая в городе». Без «является» смысл остался прежним, а выглядит предложение человечнее. А являться может разве что привидение.


Правильно: сейчас

От употребления этого выражения лучше отказаться, если только вы не автоответчик («в настоящее время абонент недоступен») или рассылаете письма с пресс-релизами. Во-первых, канцеляризмы никогда не украшали наши тексты, а во-вторых — всегда можно заменить наречием «сейчас».


Правильно: хочу обсудить с вами…

Слово «касательно» и его разговорный вариант «касаемо» существует, и писать или говорить так не запрещено. Но не нужно. Вместо них лучше употреблять оборот «что касается». То же самое про «относительно». В мире и правда всё относительно. Но не так, чтобы в каждом письме и вопросе.


Правильно: я понял, что ошибся

Мы рады, что вы поняли «то, что». Но у нас вопрос: а зачем вам «то»? Последнее время всё чаще говорят «я считаю то, что…». И похоже, это какой-то новый союз. Да, есть предложения, когда по-другому просто нельзя сказать. Например, «то, что она не перезвонила, даже лучше». Но в остальных примерах этот «союз» всё явно портит (а ещё так даже говорят в устной речи!).


Тут даже никакой замены не нужно. Просто ненужная и бессмысленная фраза, которая ни о чем не говорит. Ну будто бы вы до этого читали письмо без внимания. Скорее обратный эффект: после такой фразы читать дальше и обращать на что-то внимание не хочется совсем. Поверьте.


Правильно: с любовью читатель «Мела»

Правильно: с любовью, читатель «Мела»

Закончить письмо нужно тоже красиво (и грамотно). Можно написать просто своё имя. Но некоторые хотят добавить «с любовью» или «с наилучшими пожеланиями». Правила, где бы говорилось, что после слов «с уважением», «с любовью» или «искренне ваш» нужно ставить запятую, нет. И это вполне объяснимо, иначе получается, что вы будто бы с уважением и любовью вновь к кому-то обращаетесь (к себе самому, видимо). Но отделение запятой этих выражений уже закрепилось как языковая норма (как пишет «Грамота.ру») и стандарты написания деловых писем. Писать, как вы поняли, можно по-разному. Для примера скажем, что в конце писем запятые не ставили Довлатов, Солженицын и даже Розенталь.

Проверьте, справитесь ли вы с коварными правилами русского языка (не зря же вы нас читаете). Соревнуйтесь с другими читателями «Грамотности на „Меле“» в игре Castle Quiz!

The Lefthander (Short 1964) – IMDb

  • Cast & crew
  • User reviews

IMDbPro

Original title: Levsha

  • 1964
  • 42m

IMDb RATING

7.1/10

88

ВАША ОЦЕНКА

АнимацияКороткометражка

Как тульский умелец переплюнул англичанина в мастерстве. По рассказу Николая Лескова о судьбах мастеров из народа Как тульский мастер превзошел в мастерстве англичанина. По рассказу Николая Лескова о судьбах мастеров из народа Как тульский мастер превзошел в мастерстве англичанина. По рассказу Николая Лескова о судьбах мастеров из народа

  • Directors
    • Vladimir Danilevich
    • Ivan Ivanov-Vano
  • Writers
    • Ivan Ivanov-Vano
    • Nikolai Leskov
  • Star
    • Dmitriy Zhuravlyov
  • See production, box office & company инфо
  • Фото11

    Лучшие актеры

    Дмитрий Журавлев

    • Рассказчик
    • (голос)
    • Режиссеры
      • Владимир Данилевич
      • 0004
      • Иван Иванванов-Ванова (главный директор)
    • Писатели
      • Иван Иванов-ванова (сценарий)
      • Николай Лесков (Story)
    • All Cast & Crew
    • Производство, Box Office & At At Imdbprp.

    Еще нравится это

    Полигон

    Стеклянная гармоника

    Жил-был Козявин

    История одного преступления

    Сказка сказок

    060

    Возвращение времени

    9

    Suur Tõll

    The Wild Swans

    Contract

    The Path

    The Millionaire

    Storyline

    User reviews1

    Review

    Featured review

    9/

    10

    Lefty

    Am immensely fond of Russian animation , фильмы тоже но тем более анимация, и уже почти десятилетие. Многое из лучшего пришло от «Союзмультфильма», некоторые из лучших анимационных фильмов за пределами Великобритании и США были созданы им. Одним из самых известных и плодовитых художников и режиссеров, вышедших из студии, был Иван Иванов-Вано, хотя были и другие режиссеры, слишком ответственные за некоторые из лучших работ студии.

    «Левша» (русское название «Левша») — относительно поздняя работа Иванова-Вано и среднепоздняя работа для «Союзмультфильма». По мотивам до недавнего времени незнакомого мне писателя Николая Лескова, похожего на народную сказку «Сказка о косоглазом левше из Тулы и о стальной блохе» (по крайней мере, таково одно из названий рассказа) 1881 года, и больше экранизация его повествования. Эта история была мне неизвестна до недавнего времени, когда я вновь посетила мой «Союзмультфильм», и она выделяется среди других русских/советских народных сказок именно благодаря использованию языка в этой истории.

    Не из лучших произведений Иванова-Вано, лучше “Снегурочка”, “Конек-Горбунок” (версия 1947 г.), “Приключения Буратино”, “Времена года” и “Керженецкая битва”. Хотя это один из его самых интересных, отчасти благодаря стилю анимации и стилю письма.

    Часть меня чувствовала, что он был слишком коротким, но в остальном он великолепен и заслуживает большей известности.

    Одним из самых интересных компонентов «Левши» является анимация, стиль, не похожий ни на что ранее и творчески использованный, пример вырезной анимации и одно из самых интересных ее применений. С почти плоским, но никогда не жестким дизайном персонажей на богато детализированном фоне, сделанном из практических материалов, что особенно бросалось в глаза в тульских эпизодах, но интриговали и гравюры. Музыка в значительной степени усиливает воздействие “Левши”, зажигательная, роскошная и атмосферная, она блестяще исполнена и дирижирована как самостоятельный персонаж.

    Написанное напоминает лесковскую прозу, уникально занимательно и увлекательно в проявлении новаторских форм писателя. История всегда заставляет (в основном вымышленные высказывания Лескова сегодня распространены) много говорить о российском обществе того времени и с главным персонажем, за которого стоит болеть. Повествование искренно, связно и продвигает историю вперед, не объясняя ее чрезмерно.

    Заключение, отлично. 9/10

    полезно•3

    1

    • TheLittleSongbird
    • Sep 21, 2019

    Details

    • Release date
      • 1964 (Soviet Union)
    • Country of origin
      • Soviet Union
    • Language
      • Russian
    • Also known as
    • Производственная компания
      • Союзмультфильм
    • См. другие кредиты компании на IMDbPro

    Технические характеристики

    • Время работы

      42 минуты

    Новости по теме

    Внесите свой вклад в эту страницу

    Предложите отредактировать или добавить отсутствующий контент

    Top Gap

    Под каким названием был официально выпущен фильм «Левша» (1964) в Канаде на английском языке?

    Ответить

    Еще для изучения

    Недавно просмотренные

    У вас нет недавно просмотренных страниц

    Александр Иванов vs Иван Пандур 01.03.2023 00:00 События и результаты настольного тенниса

    Александр Иванов vs Иван Пандур 01.03.2023 00:00 События и результаты настольного тенниса
    • Табличный теннис

    • Матчи

    • Тенденции

    • Лиги

    Мои матчи

    Нажмите на матч.

    Иван Пандур

    3 января 2023 г.

    12:00 AM

    Review

    h3H

    Odds

    Aleksandr Ivanov

    Ivan Pandur

    11

    6

    13

    11

    8

    11

    11

    9

    Watch Онлайн Александр Иванов vs Иван Пандур 3-01-2023 00:00 Настольный теннис

    Александр Иванов – Иван Пандур

    Трансляция завершена

    Осталось до начала трансляции

    Хотите посмотреть матч?

    Трансляция завершена. Чтобы увидеть другие трансляции на веб -сайте нашего партнера, вам нужно только:

    1

    Нажмите на ссылку и регистр

    2

    Watch Legal Live Без рекламы

    Регистр

    WANDS

    САМЕТ БОЛЬШЕ ВЫДА

    W1

    W2 WANDS

    > 75,5

    <75,5

    2,33

    1,55

    1,83

    1,83

    2,33

    1,55

    1,83

    1,83

    1,83

    1,83

    Calculate your winnings
    Show more

    Head-to-Head

    Aleksandr Ivanov

    26 games

    Ivan Pandur

    20 games

    7 wins

    4 wins

    64%

    36%

    Liga Pro

    25. 03.23

    Aleksandr ivanov

    Иван Пандур

    11

    6

    1

    11

    110009

    6

    11 000999969

    1100099

    110009

    9

    9

    8

    9

    0009

    Liga Pro

    3/5/23

    Aleksandr Ivanov

    Иван Пандур

    11

    11 0009

    8

    LIGA Pro

    998 3/3/23/23

    99008

    8

    999999999008

    999999

    999999999999008

    .

    11

    11

    13

    Liga Pro

    2/18/23

    Ivan Pandur

    Aleksandr Ivanov

    11

    11

    11

    Liga Pro

    2/14/23

    Ivan Pandur

    Aleksandr Ivanov

    12

    5

    8

    11

    11

    10

    11

    11

    8

    9

    All matches

    Last matches

    Aleksandr Иванов

    Иван Пандур

    80%

    Процент побед

    60%

    Последние игры:

    Александр Иванов

    Лига Про

    Иванов 9008 900/30009

    Petr Polyakov

    11

    11

    11

    W

    Liga Pro

    4/3/23

    Timur Molchanov

    Aleksandr Ivanov

    11

    6

    9

    11

    8

    9

    11

    11

    7

    11

    W

    Liga Pro

    4/2/23

    Aleksandr Ivanov

    Aleksandr Serebrennikov

    14

    8

    12

    9

    19

    12

    11

    10

    11

    17

    W

    Liga Pro

    4/2/23

    Aleksandr Ivanov

    Sergey Maksakov

    11

    11

    11

    L

    LIGA PRO

    4/2/23

    Петр Polyakov

    Aleksandr Ivanov

    11

    11

    4

    4

    11 0009998 W. 0009

    Last games:

    Ivan Pandur

    Liga Pro

    4/2/23

    Ivan Pandur

    Dmitry Tikhnenko

    11

    11

    4

    5

    11

    7

    7

    11

    11

    4

    W

    Liga Pro

    4/2/23

    Dmitry Balakin

    Ivan Pandur

    11

    11 0009

    999

    99999

    99999

    9999999999999

    999999999999

    11

    999999

    11

    99

    0009

    4/1/23

    Sergey Myagkov

    Ivan Pandur

    14

    11

    11

    7

    11

    16

    5

    3

    11

    8

    L

    Liga Pro

    4/1/23

    Ivan Pandur

    Dmitry Tikhnenko

    7

    11

    11

    W

    LIGA Pro

    4/10009

    999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999009

    9999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999009

    999999999999999999999999.

    Оставить комментарий