Тарихи вакыйгалар: «Республика Татарстан» | Национальный музей Республики Татарстан

«Республика Татарстан» | Национальный музей Республики Татарстан

Республика Татарстан – экспозиция рассказывает об эпохальных событиях начала 1990-х годов: принятии Декларации о государственном суверенитете Татарской Советской Социалистической Республики, введении института Президентства, создании Конституции Республики Татарстан, которые стали основой для стабильного развития республики во всех сферах жизни. Значимое место занимают комплекс фотографий, документов и фрагмент интерьера кабинета Первого Президента М.Ш. Шаймиева.

Многочисленные предметы и документы эпохи отражают достижения республики – освоение большой нефти и строительство комплекса нефтехимических производств, строительство КАМАЗа, развитие Казани и становление новых городов как крупных промышленных центров, формирование научных школ и учреждений культуры.

Свидетельствами успешного развития являются образцы продукции предприятий нефтяной и химической промышленности, модели автомобилей, самолетов, вертолетов и кораблей.

Воплощая богатые традиции и духовную самобытность народов, проживающих на территории республики, культура Татарстана одновременно является частью мирового культурного наследия. В зале показаны произведения декоративно-прикладного искусства, сценические костюмы, афиши концертов и фестивалей, личные коллекции писателей и артистов.

Республика Татарстан является одним из спортивных лидеров Российской Федерации. В экспозиции можно увидеть Чашу огня и факел XXVII Всемирной летней универсиады, спортивные награды Чемпионата мира по водным видам спорта и другие.

Татарстан Республикасы – экспозиция 1990 еллар башында булган зур вакыйгалар турында сөйли: республика тормышының бөтен өлкәләренең тотрыклы үсеше нигезенә әверелгән Татарстан Совет Социалистик Республикасының дәүләт мөстәкыйльлеге турында Декларация кабул итү, Президентлык институтын кертү, Татарстан Республикасы Конституциясен булдыру. Беренче Президент М.Ш. Шәймиевнең фотосурәтләре, документлары комплексы, аның эш бүлмәсе фрагменты әһәмиятле урын алып тора.

Күпсанлы тарихи әйберләр һәм документлар республиканың казанышлары турында сөйли: зур нефть эшкәртү һәм нефтехимия җитештерү комплекслары, КАМАЗ төзелү, Казанның үсеше һәм зур сәнәгать үзәкләре булган яңа шәһәрләр барлыкка килү, фәнни мәктәпләр һәм мәдәният оешмалары формалашу.

Нефть һәм химия сәнәгате предприятиеләре продукцияләре үрнәкләре, автомобильләр, самолетлар, вертолетлар һәм кораблар модельләре үсеш тарихы шаһитлары булып торалар.

Татарстан мәдәнияте республика территориясендә яшәгән халыкларның бай гореф-гадәтләрен һәм рухи мөстәкыйльлеген гәүдәләндерү белән беррәттән бөтендөнья мәдәни мирасының бер өлешен тәшкил итә. Залда декоратив-гамәли сәнгать әсәрләре, сәхнә киемнәре, концерт һәм фестивальләр афишалары, язучыларның һәм артистларның шәхси тупланмалары урын алган.

Татарстан Республикасы Россия Федерациясендәге спорт лидерларының берсе булып тора. Экспозициядә XXVII Бөтендөнья җәйге универсиада Уты касәсен һәм ялкынын, су спорты төрләре буенча дөнья Чемпионаты бүләкләрен һәм башкаларны күрергә мөмкин.

Заказать экскурсию

×

Нинди фильм карыйбыз? (Какой смотрим фильм?)

Новый урок разговорного татарского для продолжающих! На этот раз будем говорить о ваших любимых фильмах) Бүген нинди фильм карыйбыз?

Дуслар, сәлам! Как насчёт похода в кинотеатр, любите ли вы кино? Какие фильмы предпочитаете? Давайте поговорим сегодня об этом на татарском языке, запомним новые слова и выражения, а самое главное – научимся выражать свои мысли на татарском языке. Киттек!

Сүзлек: Кино

Сайладым ​ – выбрал
Теләп карыйм – смотрю с желанием (с удовольствием)
Теләмичә карыйм – смотрю без желания
Карау теләге – желание смотреть
Фильм чыккан вышел фильм
Фильмда уйныйлар в фильме снимаются
Фильм төшерелгән

снят фильм
Фильм тормыштан алынган вакыйгалар нигезендә төшерелгән фильм снят на основе реальных событий
Мәгънәле значимый, содержательный, толковый, дельный
Мәгънәсез бессмысленный
Куркынычстрашный
Моңсу грустный
Кызык, мәзәксмешной

“ФИЛЬМ” ТАТАРЧА ДА “ФИЛЬМ”?

Тут все просто. Но будьте в курсе, в разговорной речи татары обычно вместо слово “фильм” зачастую употребляют слово “кино”. Да, именно! Например:

  • Сылу, мин бүген шундый шәп кино карадым!Сылу, я сегодня такой классный фильм посмотрел!

Как же предложить посмотреть фильм?

Бәлки берәр фильм карарбыз?Может, какой-нибудь фильм посмотрим?

Или

  • Әйдә, кино карыйкмы соң?Давай, может фильм посмотрим?

Закрепим?

ДИАЛОГ: ИРТӘГӘ ЯКШӘМБЕ БИТ

  • Регина: Эльвина, мин кайттым!
  • Эльвина: Сәлам, апа! Мин спагетти пешердем, ашыйсыңмы?
  • Регина: Юк, мин ашадым.
  • Эльвина
    : Ярар, алайса. Әйдә ял итик, иртәгә иртә торырга кирәк.
  • Регина: Нигә иртәгә иртә торырга кирәк?
  • Эльвина: Нигә-нигә? Эшкә!
  • Регина: Иртәгә якшәмбе бит! Син нәрсә, апа, якшәмбе дә эшлисең мәллә хәзер?
  • Эльвина: Әй, Аллам! Оныттым! Әйдә алайса берәр кино карыйк?
  • Регина: Ниндине? Комедиямы?
  • Эльвина: Юк, әйдә берәр драма. “Хатико” кебекне.
  • Регина: Драма моңсу бит ул… Әйдә берәр кызык комедия инде?
  • Эльвина: Ярар, әйдә. Ә мин киттем кибеткә, попкорн алып керәм.
  • Регина: Миңа карамель белән.
  • Эльвина: Яхшы, хәзер, мин тиз.

урнаштыру коды уртаклаш

No media source currently available

0:00 0:00:35 0:00

А теперь давайте ответим на несколько вопросов по диалогу:

  • Эльвина якшәмбе эшлиме?
  • Регина Эльвинадан олыракмы?
  • Эльвина белән Регина нәрсә карыячаклар?
  • Кем кибеткә бара: Регинамы яки Эльвинамы?
  • Ни өчен кызлар бүген фильм карыйлар?

Все мы знаем, что фильмы бывают разных жанров: комедия, драма и т.д. Но какие слова “выручалки” придут к нам на помощь при описании того или иного фильма? Давайте разберемся, с некоторыми жанрами кинематографии:

ЖАНРЫ КИНЕМАТОГРАФИИ НА ТАТАРСКОМ ЯЗЫКЕ

Жанры фильмов

Слова описания

Комедия

Кызык – интересный

Мәзәк – смешной

Кәефне күтәрә торган

– поднимающий настроение

Драма

Моңсу – грустный

Елата торган – пробирающий до слез

Тарихи фильм / Исторический фильм

Тарихи вакыйгалар – исторические события

Тарихи герой – исторический герой

Куркыныч фильмнар / Ужасы

Куркыныч – страшный

Котны ала торган – ужасающий

Маҗаралар / Приключения

Мавыктыргыч – захватывающий

Хорошо, когда есть большой выбор.

Кстати, слово “выбор” на татарский язык переводится как “сайлау”, а “выбирать/выбрать” будет “сайларга”. Например:

Нинди фильм сайладың?Какой фильм ты выбрал?

Регина һәрвакыт комедия сайлый. – Регина всегда выбирает комедию.

А сейчас закрепим данную часть нашего урока и пойдем дальше. Предлагаем вам прослушать следующие 3 монолога:

урнаштыру коды уртаклаш

No media source currently available

0:00 0:00:30 0:00

Мин – Айзилә. Мин 3 курс студенты. Мин үземне актив кеше дип уйлыйм. Чөнки мин гел юлда: укыйм, бассейнга йөрим, дуслар белән кичләрен квиз уйнарга барам, ә ялларда өйдә утырганым юк инде. Мин я театрда, я кинотеатрда, я концертта. Кешеләр миннән “Син кемгә охшаган?” дип сорыйлар. Мин “Әнигә” дип җавап бирәм. Чөнки минем әни бик позитив, шат күңелле, эчкерсез кеше. Ә һөнәре буенча ул журналист.

урнаштыру коды уртаклаш

No media source currently available

0:00 0:00:32 0:00

Мин – Рауза. Миңа 68 яшь. Хәзер мин эшләмим, лаеклы ялда. Минем хоббиларым чәчәкләр үстерү, чигү чигү һәм эчтәлекле, мәгънәле фильмнар карау. Мин караган фильмнарның исемен блокнотка язып барам. Бүген, мәсәлән, 238 нче фильмымны карыйм. Кинотеатрга мин ирем белән йөрим. Ирем боевик яки тарихи фильмнар карый, ә мин драма яки комедия карыйм. Оныгым Рөстәм белән без маҗаралар карарга яратабыз.

урнаштыру коды уртаклаш

No media source currently available

0:00 0:00:32 0:00

Минем исемем Дамир. Мин кинотеатрлар, фильмнар яратмыйм. Минемчә, китап уку файдалырак. Мәсәлән, хәзер мин Айн Рэндның “Атлант расправил плечи” китабын укыйм. Ә менә минем дусларым, Хисмәт белән Тимур, киноманнар. Алар атна саен кинога йөриләр. Мин дә кайвакыт алар белән барам. Нинди фильм карарга икәнен миңа Тимур сайлый. Һәм беләсезме, ул сайлаган фильмнар миңа гадәттә ошый.

Проверим, насколько правильно вы поняли рассказы. Прочитайте вопросы и ответьте “Әйе/Юк”.

  • Айзилә әтисенә охшаган.
  • Айзиләнең әнисе позитив, шат күңелле, тырыш кеше.
  • Раузага 68 яшь. Ул тарихи фильмнар карарга ярата.
  • Раузаның ире караган фильмнарның исемен блокнотка язып бара.
  • Дамир кинотеатрга еш йөри.
  • Хисмәт белән Тимур китап укырга яраталар.

Идём дальше. По каким критериям вы выбираете фильм для просмотра? По рейтингу, скажете вы. Да, действительно, в основном многие смотрят, сколько баллов набрал фильм в том или ином рейтинге. А как же правильно озвучить их? Сделаем паузу на минутку.

МИНУТКА ГРАММАТИКИ

Число из определенного числа, допустим, 9 из 10. Как сказать правильно? Вспоминаем наши первые уроки курса. Предлог “из” переходит в послелог “-дан/-дән, -тан/-тән, -нан/-нән”, которая присоединяется к общему числу. Например:

  • Уннан биш – 5 из 10
  • Җитмештән егерме – 20 из 70
  • Йөздән алтмыш ике – 62 из 100
  • Меңнән ике йөз – 200 из 1000

Стоит закрепить. Ниже представлены фильмы и их рейтинг (мы придумали их сами):

  • “Форрест Гамп” –​ 9/10
  • “Яшел китап” –​ 8/10​
  • “Уч алучылар (Мстители): Финал” –​ 7/10​

Ещё одним критерием можно назвать состав актеров фильма. Например:

  • Яңа фильм чыккан. Анда Леонардо Ди Каприо уйный. – Вышел новый фильм. В нем играет Леонардо Ди Каприо.
  • Бу фильмда Джулия Робертс уйнаячак.В этом фильме будет сниматься Джулия Робертс.

МОНОЛОГ: САЙЛАУ ҖИҢЕЛ ЭШ ТҮГЕЛ

Мин гадәттә театрга йөрим, ләкин кайвакыт кинога да барам. Киноны мин киңәш буенча гына карыйм яки фильм тормыштан алынган вакыйгалар буенча төшерелгән булса гына теләп карыйм.

Ни өчен дисезме? Чөнки мин фильмның рейтингы, актерлары, режиссеры, кайсы илнеке булуы белән кызыксынмыйм һәм белмим дә. Мәсәлән, бер коллегам кинотеатрдагы һәрбер премьерага йөри. Аннан соң эштә миңа шуны сөйли. ..Ә ул бик озак, һәрбер детальләре белән сөйли аны… Мин аннан шундый арыйм, ә инде киноны сөйләгәч, карау теләге бетә….

урнаштыру коды уртаклаш

No media source currently available

0:00 0:00:39 0:00

Фильм может быть снят компаниями из разных стран, а также сама кинокартина может быть снята в той или иной стране. Это тоже для некоторых может быть одним из критериев при выборе фильма для просмотра.

  • Фильм кайда төшерелгән?Где снят фильм?
  • Бу кайсы ил фильмы?Этот какой фильм страны?

Вы знаете в какой стране мира больше всего снимается фильмов? Согласно статистике, больше всего фильмов снимается в Индии, на втором месте Нигерия, на третьем – США.

А какие татарские фильмы вы знаете? Недавно мы делали подборку в нашей группе в ВК, посмотрите и вы:

*****

Ну что же, на этом наш урок подошел к концу. Надеемся, что вам понравился материал урока, и вы нашли его полезным! Ну а теперь предлагаем вам проверить, как вы усвоили материал урока, и пройти небольшой тест:

Сынау

Башла

Это курс “Разговорный татарский для продолжающих”. Если вы только начинаете изучать татарский, то вам поможет наш курс “Татарский для начинающих”.

Не забывайте заглядывать на наш сайт, каждый день вы найдете что-то новое и интересное! Так же мы есть в Вконтакте, Telegram-е, Facebook-е и Instagram-е.

Встретимся на следующем занятии. ​Сау булыгыз!

Книги, изданные австралийскими татарами

 

«ПУТЕШЕСТВИЕ К СВОБОДЕ» Краткая история и культура австралийских татар

После трех лет напряженной работы Айши Маски и Зии Маски вышла историческая книга «Путешествие к свободе» на татарском языке и напечатан арабским шрифтом в Аделаиде. Английская версия книги была опубликована в августе 2013 года.
И Зия Маски, и Айша Маски посетили все семьи, история которых вошла в книгу, собрали всю информацию и написали свои истории, чтобы передать их будущим поколениям татар.

Эта книга состоит из четырех частей. Первая часть посвящена краткой истории и культуре татарского народа. Во второй части рассказывается о личных историях 22 семей и их опыте прибытия в Австралию.

В третьей части рассказывается о деятельности татарско-башкирской ассоциации и вкладе татарской общины Южной Австралии в мультикультурализм Австралии.

Четвертая часть рассказывает историю детства Айши Маски (автора) в Восточном Туркестане (Синьцзяне) в Китае.

Авторы написали книгу очень простым языком, понятным каждому. Краткая и интересная информация об австралийских татарах, их опыте и деятельности, подкрепленная красочными фотографиями, знакомит читателей как с татарами прошлого, так и с настоящими.

Мы верим, что со временем эта книга станет важным историческим, образовательным и мультикультурным ресурсом в Австралии.

Айша Маски ханем белан Зия Маски афандененг эштан сертке 3 йеллек вакетен биреп эшлаган хезмат натиджасе болган «Иркенлекка сафар» исемле тарихи китап татарский теленда, гарап харфенда австралиец аделаида шахаренда баселеп чекте. «Иркенлекка Сафар» isimli kitab 2013 elinde Engiliz telendada baselep chekte.

Айша ханем белан Зия афанде шуше китапта язелган гайлаларга айре – айре барэп анггемалашеп аларненг муннан илек язелмаган,килачак бувенларе учэн бик мухим болган турмеш хикаяларэн язделар.

Бул китап дурт улештан тур. Беренче ветчина икенче улешенда татарский халкененг кескача тарихе, маданияте, гурф – гадат юлаларен, австралияда яшавче 21 гайланенг кескача гумер тарихен ветчина татарский тарихендаге мухим чорларненг елнамасен язу аркеле татарларненг кем иканен ветчина аларненг австралияга ничек ан килеп орнашканен.

Оченче улешенда татарско-башкирский джамгиятененг джамагат учэн эшлаган хезмат тарихен, милли чараларен язу аркеле татарский маданиятененг хазерге кунда коп миллатле австралийский маданиятена байлек кошеп, тараккиятена улеш кертеп бердамлек белан яшавен англата.

Дортенче улешенда иса язуче узененг бала чагенан хатираларен язу аркеле мухаджирлекта юрган татарский халкененг ничек итеп гайлада динен, телен хам маданиятен сакларга терешканена миссал курсата.

шуше китап татарский халкененг катлавле ортак язмешен, кайдагена яшасада аселен саклап яшав учэн курсаткан терешлеген шавлаландереп татарский тарихенда хам австралидаге турле миллатлар тарихенда мухим орен алачактер.

 

 

SUYUNGUL ​​CHANISHEFF

Книга под названием «Прокрастинация в Манасе», написанная членом австралийской татарской общины г-жой Суюнгул Чанишев, опубликованная на уйгурском языке в Стамбуле, Турция, в мае 2012 года. подлинная история татар, поселившихся в городах Урумчи и Чочек в провинции Восточный Туркестан (Синьцзян) в Китае. Она написала о важном наследии, оставленном выдающимися татарами, а также о вкладе татар в культуру Восточного Туркестана.

Ее первая книга под названием «Почва, пропитанная слезами» была опубликована на уйгурском языке в Стамбуле, Турция, в 2005 году. Эта книга охватывает около 50 лет ее жизни в Восточном Туркестане. Делясь не только своим реальным жизненным опытом, но и опытом других, она снискала большое уважение со стороны диаспоры Восточного Туркестана, проживающей в разных уголках мира. В 2009 году в Турции она была награждена плакеткой за свои достижения.

Эта же книга была переведена на турецкий язык и издана в Турции в 2007 г., а кириллица – в 2009 г.в Казахстане.

Она стала членом Урало-Алтайской сети солидарности пенсионеров и членом Всемирной ассоциации писателей пениса в 2007 году. в Будапеште, Венгрия, в феврале 2011 г.; в Улан-Баторе, Монголия, в июне 2011 г.; в Симферополе (Крым) Украина в июле 2012 г. и на 78-м Международном Конгрессе Пэнов в Кёнджу, Южная Корея в сентябре 2012 г. шахаренда уйгурский теленда баселеп чекте.

Язуче Суенгул ханем, 266 битлек шуше китапта Кетайненг Шарки Туркстан олкасененг Урумчи хам Чавачак шахарларенда яшаган Татарларненг бурэн язелмаган 100 еллек чен тарихен яза. Kurnakle shahslarneng artenda kalderep kitkan yahshe gamallaren ветчина татарский halkeneng Sharki Turkstan madaniyatena kertkan uleshlaren nak gamali eshlar belan kanagatlanarlek itep yazu belan uzeneng yazuchelek ham tarihshunaslek hunaren tagen ber tapker kursatte.

Suyengel hanemneng munnan ilek yazgan «Kuz Yashenda Demlangan Jir» isemle kitabe 2005 – yele Turkiyaneng Istanbul shaharenda Uyghur telenda baselep chekkan ide. Аненг уз башенан уткан вакигаларенан алеп шарки туркстанненг 50 йеллек чен тарихен язган шушэ китап дуньяненг турле джирларендаге уйгурский халкененг алкешена ирешеп 2009yele mukapat lawhasen algan ide.

«Куз Яшенда Демланган Жир» Turkiyada tarjima itelep 2007 – yele, Turk telenda baselep chekte. 2009 г. – Йеле Иса Уйгурский теленда Керилик харфенда базельде ветчина Уйгурча 2- тапкер таген баселеп чекте. Shulay –uk hazer inde shushe kitap «Irken Asia» radioseneng atnalek programenda okep ishettereluda ham ane Donya PEN Centere English telena tarjima ituda.

2007 – йеле, Салих Валийф кезе Суенгуль Чанишеф Бутен Дуня ПЕН-центр Урал-Алтай телларе Уйгурский ПЕН-клуб узагенен куручеларенан болеп Дунья ПЕН-центр агзаседер.

Suyengul hanem 2009 – yele Стамбул, Турция, 2011 – yele Febralda Будапешт, Венгрия, 2011- yele Iyyulda Ulanbator, Монголия, 2012 – yele Iyyunda Симферополь (Керем) Ukraineda uzderelgan Урал – Алтай телларе PEN centereneng kureltaylarena barep katnashte.

Книги Суюнгул Чанишев

 

СОФИЯ ВАЛИЙФ

София Валифф член Татарско-Башкирской Ассоциации любит писать стихи.

Известный певец и композитор Республики Башкортастан Фанир Галимов написал музыку к четырем написанным ею красивым и содержательным стихотворениям. Он лично представил их на Сабантуе в Аделаиде в 2009 году..

Известный в Республике Татарстан композитор Ильгиз Закиров также написал музыку к ее четырем стихотворениям.

Вот несколько образцов из этих композиций.

татарский башкурский жамгиятененг активный агзасе София Валифф шигер язаргада ярата.

Shagiraneng matur ham tiran magenale shigerlarenan durtesena Bashkurtstanneng atakle kompozitore Fanir Galimov afande kui yazep 2009 – yele ber zat uze kilep Australia Sabantuiena bulak itkan ide.

Хазер инде Татарстанненг танелган композиторе Ильгиз Закиров афанде София ханемненг таген дурт шигерена музыка йазде.

Аларне бу елге Сабантуйга «Казан Егетларе» джерлап булак итачак.

Мена шуше вакигалар татарско-башкирский Жамгиятененг мадани таракиятена зор улеш кертте.

Тубанда шул jerlarnen бер ничесен igtibaregezga takdim itabez.

Книги, написанные Sofiya Valiyff

Tarihi Firaministan Girka Alexis Tsipras | Амсошин такардунку | DW

Ан хайфи Алексис Ципрас а ранар 28 ga watan Juli na shekara ta 1974 а бирнин Афины да ке заман баббан бирнин касар Гирка кума ита касар та Гирка се я гуданар да каратунса.

Alexis Tsipras dai ya fara harkoki na siyasa musamman ma gurguzu tun zamanin da ya ke karatunsa na sakandare don awann lokacin ma ya na daga cikin daliban da suka yi gwagwarmaya wajen ganin an jingine wakinimida wata har ita aka fito a сукэ даука а матсаин илла бабба га далибай.

Баян да я каммала каратунса на сакандаре, Фираминиста Ципирас я йи айки камфанони дабан-дабан а матсайинса на инджиния на гине-гине саннан а шаре гуда йи рубуце-рубуче кан фаген да йи физе дин вато гинекин. Дага бисани кума сай я аджие ванан айки я шига харкокин сиясар касар таса та гирка гадан-гадан.

Alexis Tsipras yayin da ya ke neman zabe

Tsipras dai na daga cikin matasan Girka da suka kasance mambobi na reshen matasa na jam’iyyar nan ta Bayasanci a kasar ta Girka waddayawaya ta wancan lokacin . Сай дай дага бисани джам’ийяр та фиче дага вата гамайя та масу цаурин раайи на сауйи амма ши Ципрас дин я чигаба да зама а чикин гамайяр хар цаканин 1999 да 2003 ака забе ши а матсаин сакатарен харкокин сияс, кшенана матсаин на bisani ya rike wasu mukaman a ita wanann gamayya da ake kira Synaspismos.

Шекара та 2006 ne ya yi takara ta majalisar birnin Athens a karkashin tutar jam’iyyar Syriza. Daga bisani kuma shekara та 2008 ака zabe shi shugaban Synaspismos да ке rajin sauyi, inda ya kasance shugaba mafi kankantar shekaru da ya taba rikewanan mukami don a lokacin shekarun nasa ba su wuce 33 ba. Вананн матсайи да я рике на дага чики ирин абубуван да сука кара саньява я йи фице касар да ма нахияр Тураи баки дайя.

Оставить комментарий