Титульный лист пояснительная записка: Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»

Содержание

Структура пояснительной записки

Пояснительная записка состоит из:

  1. Титульный лист творческого проекта
  2. Содержание творческого проекта
  3. Ведение творческого проекта

Рассмотрим основные правила оформления титульного листа проекта.

 

Титульный лист творческого проекта оформляется на листе формата А4.

 

Поля:

  • левое поле листа – 20 мм
  • правое – 10 мм
  • верхнее и нижнее – 15 мм

Междустрочный интервал – 1,5.

 

Все страницы нумеруются. Номер страницы на титульном листе не ставится.

 

В верхнем поле титульного листа творческого проекта указывается полное название учебного заведения (размер шрифта – 16 пт.).

 

В среднем поле (посередине листа) пишется «Творческий проект» (шрифт – 24 пт). На следующей строке – заглавными буквами название творческой работы без слова “тема”, без кавычек и без точки в конце предложения (шрифт – 28 пт.

).

 

В правом нижнем углу титульного листа творческой работы указываются сведения об авторе творческого проекта (фамилия, имя, класс), например: Петров Иван, 5 класс, о руководителе творческого проекта (пишется «Руководитель» и указываются его фамилия, инициалы и должность (шрифт – 14 пт.).

 

В самом нижнем поле содержания титульного листа проекта по центру пишется место выполнения творческого проекта: Санкт-Петербург, а на следующей строчке – год выполнения работы – 2015 – без точки, кавычек, “год” или “г” (шрифт – 14 пт.).

 

Образец оформления титульного листа проекта

Параметры страниц творческого проекта

Текст творческого проекта печатается на листах формата А4 с одной стороны.

Поля:

  • левое поле листа – 20 мм
  • правое – 10 мм
  • верхнее и нижнее – 15 мм

Текст набирается шрифтом Times New Roman.

Размер шрифта 14.

Интервал – полуторный.

Текст на странице выравнивается по ширине.

 

Обязательно делайте абзацные отступы величиной на ваше усмотрение.

Содержание творческого проекта или Оглавление проекта включает название глав, которые точно повторяют заголовки в тексте.

«Содержание» помещается на втором листе.

Все главы в «Содержании» начинаются с заглавной буквы.

В Содержании творческого проекта приводятся названия глав с указанием страниц, с которых они начинаются. Последнее слово главы соединяется многоточием с соответствующифм ему номером страницы.

 

Главы Содержания творческого проекта по технологии нумеруются, то есть обозначаются цифровыми номерами.

Образец оформления листа Содержания проекта

Структура ведения творческого проекта:

  • Обоснование творческого проекта

При обосновании выбора своего проекта необходимо решить, почему именно эту творческую работу нужно в настоящее время выполнить.

Актуальность проекта – это степень его важности в данный момент и в данной ситуации для решения определенной проблемы, задачи или вопроса.

Актуальность темы проекта – это востребованность изучения данной проблемы, практической и творческой реализации ее решения.

Обоснование актуальности творческого проекта – это объяснение необходимости, нужности и полезности выполнения данного творческого проекта.

Простыми словами, если творческий проект в наше время будет не актуален, то зачем и для кого его создавать.

Обоснование выбора творческого проекта повышает значимость проекта и предполагаемых результатов и дает возможность использования и применения на практике разработки данного проекта.

Написание обоснования творческого проекта по технологии (обоснования выбора модели), как и по любому другому предмету, является основным требованием к любой творческой проектной работе.

  • Цель творческого проекта

Цель творческого проекта – это модель желаемого конечного практического результата (продукта), который должен быть достигнут учащимся в итоге проведения творческой работы по технологии.

 Схема составления цели творческой работы:

  1. Выберите одно из слов типа: изготовить, разработать, создать, усовершенствовать, выполнить, научиться выполнять, сшить, нарисовать, вышить, освоить ремесло и др.
  2. Добавьте название изделия.
  3. Добавьте одну из фраз типа:
  • в какой технике будет выполнено, из чего? (например, “изготовление в технике лоскутной технике”)
  • каково применение изделия? (например, “для украшения интерьера”)
  • для кого будет предназначено? (например, “для мамы”)
  • из чего изделие? (например, “из х/б ткани”)
  • полезность изделия? (например, “которое поможет на кухне”)
  • чему или кому посвящено изделие? (например, “международному женскому дню 8 марта”)
  • Задачи творческого проекта

Задачи творческого проекта – это все последовательные этапы организации и изготовления изделия с начало до конца.

Задачи творческого проекта описываются учащимся после цели.

Для того, чтобы определить задачи творческого проекта, нужно последовательно отвечать себе на вопрос: «Что нужно сделать, чтобы достичь цели проекта?»

Обычно задачи творческой работы перечисляются (научиться…, разработать…, усовершенствовать…, ознакомиться…, освоить…, определить…, выбрать…, подобрать…, провести…, изучить…, развить…, соблюдать…, проанализировать…, закрепить… и т.п.).

  • Историческая справка по проблеме проекта

 

  • Технологическая часть

В технологической части, обычно в соответствии с планом творческого проекта, необходимо разработать последовательность выполнения объекта. Она может включать в себя перечень этапов, технологическую карту творческого проекта, в которой описывается алгоритм операций с указанием инструментов, материалов и способов обработки.

  1. Выбор идей и вариантов, их обоснование и анализ.
  2. Выбор материала для объекта, дизайн-анализ.
  3. Подбор инструментов, оборудования и организация рабочего места.
  4. Техника безопасности при выполнении работ.
  5. Конструкция изделия, эскиз (описание этапов конструирования объекта).
  6. Технология изготовления изделия, графические материалы.
  • Экономическое обоснование проекта, расчеты

В экономической части представляется полный расчет затрат на изготовление проектируемого изделия. Результатом экономического расчета должно быть обоснование экономичности проектируемого изделия.

  • Экологическое обоснование проекта (экологическая чистота изделия)

Особое внимание в плане творческого проекта по технологии необходимо уделить экологической оценке проекта: обоснованию того, что изготовление и эксплуатация проектируемого изделия не повлекут за собой изменений в окружающей среде, нарушений в жизнедеятельности человека.

Экологическая оценка проекта включает в себя экологическую оценку конструкции и технологии изготовления, оценку возможностей изготовления изделия из материалов – отходов производства, оценку возможности использования отходов, возникающих при выполнении проекта.

  • Оценка творческого проекта

При оценке изделия учитывается практическая направленность проекта, качество, оригинальность и законченность изделия, эстетическое оформление изделия, выполнение задания с элементами новизны, экономическая эффективность проекта, возможность его более широкого использования, уровень творчества и степень самостоятельности учащихся.

 

При оценке пояснительной записки следует обращать внимание на грамотность оформления, на оформление титульного листа творческого проекта, на полноту раскрытия темы задания, оформление, четкость, аккуратность, правильность и качество выполнения графических заданий: схем, чертежей.

 

При оценке защиты творческого проекта учитывается аргументированность выбора темы, качество доклада (композиция, полнота представления работы, аргументированность выводов), качество ответов на вопросы (полнота, аргументированность, убедительность и убежденность), деловые и волевые качества выступающего (ответственное отношение, стремление к достижению высоких результатов, способность работать с перегрузкой).

  • Заключение творческого проекта

Краткие выводы по результатам выполненного проекта, оценка полноты решения поставленных задач. Последовательно излагаются полученные результаты, определяется их соотношение с общей целью и конкретными задачами,  дается самооценка о проделанной работы.

  • Список литературы творческого проекта

После заключения принято помещать список литературы, использованной при выполнении проекта. Не следует включать в данный список работы, которые фактически не были использованы.

  •  Приложения творческого проекта

Вспомогательные или дополнительные материалы, которые загромождают основную часть работы, помещают в приложениях. По содержанию и форме приложения очень разнообразны. Они могут представлять собой текст, таблицы, карты, графики, рисунки. Каждое приложение должно начинаться с нового листа (страницы) с указанием в правом верхнем углу слова «Приложение» и иметь тематический заголовок. При наличии в работе более одного приложения они нумеруются арабскими цифрами (без знака №) и т. д. нумерация страниц, на которых даются приложения, должна быть сквозной и продолжать общую нумерацию основного текста. Связь его с приложениями осуществляется через ссылки, которые употребляются со словом «смотри» (см.), заключаемым вместе с шифром в круглые скобки.

Источник: https://zhannet.jimdo.com/

Пояснительная записка к курсовой работе — оформление

Для чего нужна пояснительная записка

Пояснительная записка к курсовой работе дает допуск к защите. Она считается обязательным сопроводительным документом к курсовым работам на технических и экономических специальностях.

Она позволяет быстро изучить курсовую и оценить ее готовность к защите. Студенту пояснительная записка помогает развить навыки работы с информацией — анализа, структурирования, умения выделить главное.

Нужна помощь в написании курсовой?

Мы – биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Наша система гарантирует сдачу работы к сроку без плагиата. Правки вносим бесплатно.

Подробнее

Структура пояснительной записки

Структура пояснительной записки описывает методичка кафедры, на которой студент пишет курсовую. Существует стандартная структура:

  1. Титульный лист содержит входные данные работы.
  2. Техзадание – выдается научным руководителем.
  3. Аннотация и содержание. Аннотация также пишется автором работы.
  4. Введение содержит актуальность, проблем, цели и задачи.
  5. Обзор литературы по теме.
  6. Перечень методов исследования.
  7. Описание исследования.
  8. Подведение итогов и анализ.
  9. Оценка выполненных задачам и достигнутых целей, варианты практического применения результатов исследования.
  10. Список использованной литературы.
  11. Приложение — необязательный элемент.

Требования к оформлению

Так как пояснительная записка — это часть курсовой, она влияет на итоговую оценку. К ней предъявляются такие же строгие требования, как и к самой курсовой.

Объем записки не должен превышать 30 страниц. больший объем показывает, что студент не умеет работать с информацией — выделять главное.

Такие разделы, как титульный лист, аннотация и оглавления оформляются по ГОСТу.

Важно! Эти страницы не нумеруются.

Для остальных разделов записки нумерация сквозная арабскими цифрами.

Оформляется записка также, как и курсовая. У них должен быть единый шрифт.

Стиль изложения официально-деловой. Вся указываемая в записке информация о курсовой должна быть в самой работе.

Примеры

Пояснительная записка к курсовому проекту «Поселок на 12 тыс. человек» (Скачать) Пояснительная записка к курсовому проекту по дисциплине “Основы производственного мастерства” (Скачать) Пояснительная записка к курсовому проекту по специальности «Технология машиностроения» (Скачать) Пояснительная записка к курсовому проекту по дисциплине «Информатика и программирование» (Скачать) Пояснительная записка к курсовому проекту по дисциплине «Детали машин» (Скачать)

Видео, как оформить пояснительную записку к курсовой работе

Вывод

Пояснительная записка к курсовой работе — емкий пересказ курсовой, который дает возможность ознакомится с исследованием и понять, насколько работа готова к защите.

Пояснительная записка — обязательный документ, без которого студент не получит доступ к защите. У нее есть строгая структура — титульный лист, техническое задание, аннотация, введение, обзор литературы и методов, описание исследования, итоги, список литературы, приложение.

Оформляется работа по тем же требованиям, что и курсовик — шрифт, отступы. Объем пояснительной записки — до 30 листов.

В пояснительной записке излагается только информация из курсовой, она должна быть достоверной. Пишется пояснительная записка в научном стиле.

Актуальность в курсовой — как написать, примеры

Что такое актуальность в курсовой

Актуальность в курсовой работе — это доказательство ее важности и востребованности для современной науки. Она рассказывает, почему вы выбрали конкретную тему. Актуальность напрямую связана с объектом, предметом исследования, а также целью и задачами.

Актуальность указывается во всех видах научных работ в самом начале введения, а потом повторяется в заключении. В зависимости от темы, актуальность по объему может занимать от 7-8 предложений до 2 страниц.

Чем выше актуальность, тем ценнее работа и проведенное в ней исследование. Курсовые на неинтересные и неактуальные темы никому не нужны и оцениваются крайне низко.

Если вы выбираете тему из списка уже предложенных тем на кафедре, то вам остается только описать актуальность, потому что в таком списке уже все темы по определению актуальны.

Если вы предлагаете научному руководителю свою тему, то тут нужно будет доказать ее актуальность и важность. Вам может помочь сайт Российской Академии Наук (РАН). На нем есть раздел про современные фундаментальные исследования в разных областях. В нем можно найти информацию о приоритетных исследованиях по всем современным дисциплинам.

Важно! Без актуальности научный руководитель не утвердит вашу тему, а позже работа не будет допущена к защите.

Как определить актуальность — пошаговая инструкция

Шаг 1. Определите, насколько хорошо в современной науке изучена ваша тема, есть ли проблемы, неизученные аспекты, кто изучал, на каком уровне и когда. Если есть информация о разработках отечественных специалистов, необходимо сделать на них акцент.

Пример

В отечественной и зарубежной литературе среди речевой патологии выделяют ринолалию, как одну из сложных клинических форм. Ринолалия – нарушение тембра голоса и звукопроизношения, обусловленное анатомо-физиологическими дефектами речевого аппарата. При ринолалии наблюдается назализованный тембр голоса, артикуляция и фонация существенно отличаются от нормы.

В России разработкой методологических приемов по ринолалии занимались Е.Ф. Рау,1933 г., Ф.А. Рау, 1933 г., З.Г. Нелюбова, 1938 г., В.В. Куколь, 1941 г., А.Г. Ипполитова, 1955 г., 1963 г., С.Г. Таптапова, 1963 г., Т.Н. Воронцова, 1966 г., Н.Н. Сереброва, 1969 г., Л.И. Вансовская, 1977 г., И.И. Ермакова, 1980 г, 1984 г.

Шаг 2. Определите, почему требуется дальнейшее исследование проблемы. На это могут быть следующие причины:

  • развитие технического прогресса и общества и, как результат, несоответствие старых исследований текущей ситуации — актуальный аргумент для большинства дисциплин из-за резкого научного и технологического скачка в конце 20 — начале 21 веков;
  • выявление новых данных по проблеме;
  • очевидные противоречия в результатах разных исследований по теме. Этот аргумент сработает, если есть два противоположных лагеря в теме исследования, или использовались разные методы, которые дали противоположные результаты;
  • появление новых методов исследования — подойдет для точных и гуманитарных наук, так как современные методы исследования сильно отличаются от тех, что были еще 50 лет назад;
  • экономическая обоснованность изучаемого вопроса — этот аргумент можно привязать к текущей экономической обстановке в стране;
  • некорректные результаты предыдущего исследования и другие недостатки теорий, которые не отвечают современным запросам.

В качестве аргументов приводите конкретные данные: цифры статистики, очевидные факты, которые не подлежат сомнению.

Пример

В связи с ухудшением экологической обстановки, снижением уровня жизни семей не уменьшается, а увеличивается число детей с врожденными расщелинами. Поэтому крайне необходимо как можно более раннее выявление таких детей и оказание им комплексной медико-психолого-логопедической помощи.

Шаг 3. Укажите, как результаты вашего исследования могут повлиять на развитие науки, как их можно использовать в дальнейшем на практике — кому и как они могут пригодиться.

Пример

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что была доказана эффективностью апробированных методических приемов коррекции речевых нарушений при открытой ринолалии и возможность использования данных материалов на занятиях с детьми.

Практическая значимость: предложена система коррекционной работы с детьми с открытой ринолалией, разработаны рекомендации для родителей и педагогов.

Важно! Большую ценность имеет личное понимание автором работы актуальности выбранной темы. Научный руководитель сразу поймет, списали ли вы актуальность из книги или чужой работы, или написали ее самостоятельно.

Фразы для описания актуальности

Стандартные фразы помогают структурировать текст, однако не стоит ими злоупотреблять — не больше трех на страницу, иначе текст будет выглядеть перегруженным.

Примеры

«Изучаемая тема актуальна по причине…»,

«Тема представляет теоретический и практический интересы, потому что…»,

«Исследование считается дискуссионным не только в России, но и за рубежом…»,

«На актуальность темы указывают такие факторы, как…»,

«Актуальность курсовой работы заключается в…»,

«Актуальность темы курсовой работы обусловлена…»

Советы, как написать актуальность курсовой работы

Больше аргументов. Доказывая актуальность вашей темы, приводите больше аргументов. Это могут быть текущие данные исследований, собственные выводы, мнения других исследователей.

Все они должны быть правдивыми и опираться на науку. То есть данные вы берете не из СМИ, а из научных публикаций, а цитаты приводите авторов с научными степенями.

Нужна помощь в написании работы?

Мы – биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Наша система гарантирует сдачу работы к сроку без плагиата. Правки вносим бесплатно.

Подробнее

Актуальность должна согласоваться с другими частями работы. Если актуальность вы написали в первую очередь, а потом много раз переделывали основную часть и заключение, то перед распечаткой работы, проверьте, насколько актуальность соотносится с исследованием и выводами.

Чтобы таких несоответствий не возникало, рекомендуется актуальность писать после того, как готова основная часть.

Краткость и лаконичность. Пишите кратко и понятно, приводите только основные доводы. Не пишите длинных вступлений, сразу приступайте к описанию вопроса.

Высокая уникальность. Высокая уникальность (70-90%, в зависимости от требований вашего вуза) достигается за счет того, что автор, изучив вопрос, дает свою точку зрения на уровень актуальности выбранной темы. Он должен показать свою заинтересованность в вопросе.

Как обосновать неактуальную тему

В некоторых дисциплинах новые темы для исследования появляются редко и студентам попадаются неактуальные темы, для которых приходится также искать актуальность и новизну. Это делается по следующему алгоритму:

Определите важность изучаемой темы.

Пример

Переход от плановой к рыночной экономике обусловил появление конкуренции. Предприятия Республики Беларусь в условиях переходной к рынку экономики с целью обеспечения успешного функционирования и получения прибыли вынуждены производить конкурентоспособную продукцию. Стремительное развитие товарных и иных рынков в Республике Беларусь послужило мощным толчком к развитию маркетинговой деятельности.

В настоящее время организации-участники отечественных и зарубежных рынков вынуждены использовать весь комплекс маркетинговых инструментов для успешного товародвижения и осуществления финансово-хозяйственной деятельности.

Рассмотрите ее малоизученные и проблемные области.

Пример

Государственный строй оказывает определяющее влияние как на методы ведения бизнеса в целом, так и на отдельные его аспекты, в частности, маркетинг. В настоящее время существует огромное количество исследований по теме развития маркетинговой деятельности в странах с демократическим строем.

Однако в странах с другими видами политического строя маркетинговая деятельность по своему характеру отличается, так как реализуется в отличных условиях. Очевидно, что маркетинговая деятельность в США, и в Республике Беларусь будет различаться.

На основе предыдущего пункта придайте новизну проблеме и расскажите о ее роли в современной науке.

Пример

Современные политологические исследования говорят о росте числа стран с гибридным режимом, в которых правление элит сочетает в себе авторитарные и демократические методы и институты. В связи с этим, можно сделать вывод, что и маркетинговая деятельность в таких странах под влиянием местного законодательства отличается от стран с “чистым” диктатурой и “чистым” республиканским правлением.

Нам представляется актуальным изучить особенности маркетинговой деятельности на примере предприятий в Республике Беларусь с учетом текущего политического строя в стране, экономической обстановки, законодательных и правовых норм.

Примеры актуальности курсовой по разным дисциплинам

Видео, как сформулировать актуальность к курсовой

Вывод

Актуальность курсовой работы демонстрирует ценность темы и исследования для современной науки. Это важнейшая часть работы и без нее автор не получит допуск к защите.

Актуальность пишется на основе анализа текущего состояния вопроса в науке и обществе — насколько полно он исследован, насколько результаты этих исследований актуальны для наших дней, можно ли применять новые методы исследования, рассмотреть вопрос под другим углом, применить результаты исследования на практике.

Актуальность пишется на основе научных данных, но при этом автор должен продемонстрировать личное мнение и заинтересованность в исследовании.

Нужна помощь в написании работы?

Мы – биржа профессиональных авторов (преподавателей и доцентов вузов). Наша система гарантирует сдачу работы к сроку без плагиата. Правки вносим бесплатно.

Подробнее

Объект и предмет исследования — определяем на примерах

Объект исследования

Объект исследования — это процесс или явление, которое берется исследователем для изучения. Также может пониматься, как часть научного познания, которую исследователь постигает.

Объект исследования может быть материальным и нематериальным или же реальным и допустимым. Это всегда нечто общее, сфера, в которую погружается исследователь.

Реальными объектами считаются вещи, явления, процессы и отношения, которые включены в человеческую деятельность или культуру.

Допустимые (или потенциальные) объекты — это те вещи или события, у которых нет конкретизированных понятий.

Пример

Объект для работы по истории: Эпоха Ивана Грозного

Объект для работы по психологии: Проективные методики

Объект для работы по политологии: Политические режимы

Предмет исследования

Предмет исследования — это свойство объекта или аспект проблемы, через исследование которого познается сущность целостного объекта, выделяются признаки.

Как правило, предмет исследования должен соответствовать определению темы или быть приближенным к нему. Предмет всегда отвечает на вопрос “что изучается?”

Пример

Предмет для работы по истории: Становление опричнины при Иване Грозном

Предмет для работы по психологии: МАК как метод проективной методики в работе со взрослыми

Предмет для работы по политологии: Особенности проведения выборов в условиях гибридного режима на примере Венесуэлы

Разница между объектом и предметом исследования

Объект и предмет исследования с точки зрения науки соотносятся как общее и частное. Они зависят как от дисциплины, так и от замысла исследователя.

Важно! Объект первичен, предмет вторичен.

Предмет может дословно повторять тему работы, а объект исследования может быть сформулирован в двух словах, поскольку является более обширным понятием.

Как определить объект и предмет исследования

Шаг 1. Выбрать общую сферу научного интереса. Например, в лингвистике это может быть  — морфология.

Шаг 2. Выделить аспект, который и будет изучаться, например, образование отглагольных существительных.

Важно! Не забывайте, что предмет исследования должен обладать актуальностью и представлять интерес для научного сообщества.

Получаем:

дисциплина — лингвистика,

объект — морфология,

предмет — образование отглагольных существительных,

тема — «Образование отглагольных существительных в художественной литературе Великобритании начала 20-го века на примере произведения Дж.Р.Р. Толкиена «Властелин колец»».

Примеры объекта и предмета исследования

Пример 1. Дисциплина «Экономическая теория». Объект — экономическая жизнь общества. Предмет — внешнеэкономическая политика России и ее основные элементы.

Пример 2. Дисциплина «Философия». Объект — весь материальный и духовный мир, включая самого человека. Предмет — проблемы души в древнегреческой философии.

Пример 3. Дисциплина «Социология». Объект — функционирование общества. Предмет — социальная дифференциация населения.

Пример 4. Дисциплина «История». Объект — закономерности развития общества. Предмет — наследие Ивана Грозного и последствия его правления.

Пример 5. Дисциплина «Биология». Объект — живая материя на всех уровнях ее организации. Предмет — виды хищных птиц на территории Московской области.

Пример 6. Дисциплина «Психология». Объект — личностные и социально-психологические особенности подростков. Предмет — взаимосвязь самооценки, тревожности и социального статуса подростка в группе.

Пример 7. Дисциплина  «Маркетинг и PR». Объект — экскурсия как туристический продукт. Предмет — PR-сопровождение экскурсии в туристической сфере.

Пример 8. Дисциплина «Бухучет». Объект — компания «Рога и копыта». Предмет — бюджет за 2019 год.

Пример 9. Дисциплина «Офтальмология». Объект — миопия средней и высокой степени. Предмет — методы диагностики миопии у детей на ранней стадии.

Пример 10. Дисциплина «Психолингвистика». Объект — взаимоотношения языка и мышления. Предмет — особенности развития мышления у детей-билингвов.

Видео том, как определить объект и предмет исследования

Вывод

Объект — это всегда более общее понятие, а предмет — более конкретное внутри объекта.

Без четкого понимания объекта и предмета исследования невозможно написание научной работы. С их помощью выделяют суть исследуемой проблемы, определяют цели и задачи исследования, методы.

Объект и предмет исследования — это фундамент, на котором строится дальнейшая работа. Определив эти две составляющие, исследователь в процесс выполнения научной работы должен постоянно руководствоваться ими, чтобы не сбиться с ранее намеченного курса.

Оформление пояснительной записки к проекту по технологии

1. Что такое проект, и с чем его едят?

Информация о подготовке и
оформлении пояснительной записки
к проекту по технологии из учебнометодического журнала «Школа и
производство» №1 2001 год.
Подготовила
Низамова Елена Геннадьевна, учитель
технологии 2 квалификационной
категории МОУ «СОШ № 8»

2. Составляющие проекта

Проект — это самостоятельная
творческая завершенная работа
учащегося, выполненная под
руководством учителя. Она состоит из
двух частей: теоретической и
практической. Теоретической частью
проекта является пояснительная
записка, а практической конкретная
модель, изделие макет, видеофильм
и др.

3. Содержание пояснительной записки

1. Титульный лист.
2. Оглавление.
3. Введение.
4. Главы основной части.
5. Заключение.
6. Библиографический список
использованной литературы.
7. Приложения.

4. Титульный лист –

Титульный лист является первой страницей
пояснительной записки и
заполняется по определенным
правилам.
В верхнем поле указывается полное
наименование учебного заведения. В
среднем дается название проекта без
слова “тема” и кавычек. Оно должно
быть по возможности кратким и
точным — соответствовать
основному содержанию проекта.
Если необходимо
конкретизировать
название работы, то
можно дать
подзаголовок, который
должен быть предельно
кратким
и не превращаться в новое
заглавие.
Далее указываются фамилия,
имя, номер школы и класс
проектанта (в именительном
падеже). Затем фамилия и
инициалы руководителя
проекта.
В нижнем поле указываются
место и год выполнения
работы (без слова “год”).
Текст следует писать или
печатать, соблюдая
следующие размеры полей:
• Левое — не менее 30 мм
• Правое — не менее 10 мм
• Верхнее — не менее 15 мм
• Нижнее — не менее 20 мм

8. Оглавление

В нём приводятся все заголовки
пояснительной записки и
указываются страницы, на
которых они находятся. Сокращать
их или давать в другой
формулировке,
последовательности и
соподчиненности нельзя.
Все заголовки пишутся с
прописной буквы и без точки
в конце. Последнее слово
каждого заголовка соединяют
отточием с соответствующим
ему номером страницы в
правом столбце оглавления.

10. Введение

В нем обосновывается
актуальность выбранной
темы, цель и содержание
поставленных задач,
формулируются планируемый
результат и основные
проблемы, рассматриваемые в
проекте,
указываются межпредметные связи,
сообщается, кому предназначен
проект и в чем состоит его новизна.
Во введении также дается
характеристика основных
источников получения информации
(официальных, научных, литературных,
библиографических).
Желательно перечислить используемые
в ходе выполнения проекта
оборудование и материалы.
Актуальность — обязательное
требование к любой проектной работе.
Обоснование ее включает оценку
значимости проекта и предполагаемых
результатов, раскрываются
возможности их использования на
практике.
От формулировки цели проекта
необходимо перейти к указанию
конкретных задач, которые предстоит
решать в соответствии с ней. Это
обычно делается в форме
перечисления (изучить…, описать…,
установить…, выявить… и т.п.).

14. Основная часть

В первой главе проекта (начало
исследования) рассматривается
предполагаемая методика и
техника его выполнения,
приводится краткий обзор
литературы и других материалов
по теме (исторические сведения,
современное состояние, анализ
рынка, звездочка обдумывания
и др. ).
• В следующей главе (поисковой)
необходимо разработать банк идей и
предложений по решению проблемы,
рассматриваемой в проекте. Важно
дать объективную оценку каждому
из предлагаемых вариантов, при
этом можно воспользоваться рядом
определенных критериев.

16. Технологическая часть проекта

• В ней необходимо разработать
последовательность выполнения
объекта. Она может включать в себя
перечень этапов, технологическую
карту, в которой описывается
алгоритм операций с указанием
инструментов, материалов и способов
обработки.

17. 1-й вариант

№ Описание
п операции
/
п
Графическое
изображение
Оборудование,
станки,
инструменты,
приспособления

18. 2-й вариант

№ Название
п операции
/
п
Описание
Эскиз
операции
Инструме
нты,
приспосо
бления
Далее необходимо рассмотреть
экономическую и экологическую
оценки проекта. В экономической части
представляется полный расчет
затрат на изготовление
проектируемого изделия. Здесь же
представляются проект рекламы и
маркетинговое исследование.
Результатом экономического расчета
должно быть обоснование
экономичности проектируемого изделия
и наличия рынка сбыта.
Особое внимание необходимо
уделить экологической оценке
проекта: обоснованию того, что:
а) изготовление и эксплуатация
проектируемого изделия не
повлекут за собой изменений в
окружающей среде, нарушений в
жизнедеятельности человека.
б) возможно с использованием
отходов производства;
в) дает возможность повторного
использования деталей изделия
по окончании срока службы.
Содержание глав основной части
должно точно соответствовать теме
работы и полностью ее раскрывать.
Эти главы должны показать умение
сжато, логично и аргументировано
излагать материал. Не злоупотреблять
перепечаткой или копированием
информации из различных источников.
Обязательно делать выводы о том, как
эта информация пригодилась
проектанту в работе.

23. Заключение

В нем последовательно излагаются
полученные результаты, определяется их
соотношение с общей целью и конкретными
задачами, сформулированными во введении,
дается самооценка учащимся проделанной
им работы. В некоторых случаях возникает
необходимость указать пути продолжения
исследования темы, а также конкретные
задачи, которые предстоит при этом решать.
После заключения принято помещать
библиографический список
использованной литературы.
Каждый включенный в него источник
должен иметь отражение в
пояснительной записке. Все
заимствования должны обязательно
иметь подстрочные ссылки, откуда
взяты приведенные материалы. Не
следует включать в библиографический
список работы, которые фактически не
были использованы.
Вспомогательные или
дополнительные материалы, которые
загромождают основную часть работы,
помещают в приложениях. По
содержанию и форме приложения
очень разнообразны. Они могут
представлять собой текст, таблицы,
графики, карты, рисунки.
Каждое приложение должно
начинаться с нового листа (страницы) с
указанием в правом верхнем углу
слова “Приложение” и иметь
тематический заголовок. При наличии
в работе более одного приложения они
нумеруются арабскими цифрами (без
знака №), например: “Приложение 1”,
“Приложение 2” и т.д.
Нумерация страниц, на которых
даются приложения, должна быть
сквозной и продолжать общую
нумерацию основного текста. Связь
его с приложениями осуществляется
через ссылки, которые употребляются
со словом “смотри” (см.), заключаемым
вместе с шифром в круглые скобки.
Пояснительная записка выполняется
рукописным, машинописным
способом или с помощью
компьютера на одной стороне листа
белой бумаги желательно формата А4
(210 х 297) через два-полтора
межстрочных интервала с числом
строк на странице не более 40. В
каждой строке должно быть не более
60-65 знаков с учетом пробелов между
словами. Минимальная высота
шрифта 1,8 мм (12 кегель).
Все иллюстрации в проекте должны
быть пронумерованы. Нумерация их
обычно бывает сквозной, т.е. через всю
работу. Если иллюстрация в проекте
единственная, то она не нумеруется. В
тексте на иллюстрации делаются
ссылки, содержащие их порядковые
номера (рис. 1, рис. 2 и т.д.).
Каждую иллюстрацию необходимо
снабдить подрисуночной подписью,
которая должна соответствовать ее
содержанию и основному тексту.

Шаблон пояснительной записки к проектной документации в формате doc

Для быстрого оформления пояснительной записки (далее ПЗ) к проектно-сметной документации, представляю Вашему вниманию шаблон пояснительной записки в формате doc, выполненный по ГОСТ Р 21.1101-2013.

В данном шаблоне ПЗ реализована функция автоматической нумерации листов как в самой ПЗ так и в разделе «Содержание», также при добавлении нового раздела в самой пояснительной записке, данный раздел автоматически появляется в разделе «Содержание» с номером страницы.

Оформление обложки выполнено по форме 12, титульного листа по форме 13 в соответствии с ГОСТ Р 21.1101-2013. С порядком заполнения полей обложки и титульного листа ПЗ, вы можете ознакомится непосредственно в ГОСТе.

Основная надпись ПЗ выполнена по форме 5 ГОСТ Р 21.1101-2013.

Добавление нового раздела в ПЗ

Чтобы добавляемый раздел отобразился в разделе «Содержание», ему нужно присвоить стиль «Заголовок 1». Самый простой способ скопировать уже существующий раздел и его изменить или создать новый раздел и воспользоваться средством «Формат по образцу».

Обновление оглавления в ПЗ

При добавлении нового листа или раздела, количество листов автоматически изменяется, как на самой странице так и в содержании. Чтобы нумерация страниц в разделе «Содержание» обновилась, находим страницу с разделом «Содержание» и нажимаем правую клавишу мыши на поле со списком разделов ПЗ, в выпадающем списке выбираем «Обновить поле».

В разделе «Обновление оглавления» выбираем один из режимов обновления оглавления.

Если у Вас возникли проблемы с нумерацией листов в колонтитулах, советую Вам перейти на сайт: «http://dorroggi.ru/» и ознакомится со статьей: «Нумерация страниц в ворде».

Вот в принципе и все, что я хотел рассказать про данный шаблон пояснительной записки.

Выше упомянутый ГОСТ и шаблон пояснительной записки, Вы сможете найти в архиве.

P.S Хотелось бы поблагодарить за предоставленный шаблон пояснительной записки — Сергиенко Андрея.

Всего наилучшего! До новых встреч на сайте Raschet.info.

Поделиться в социальных сетях

Совет Клиффорда по нотам

Подготовка заметок не обязательно это часто кажется пугающей задачей. Просто имейте в виду цель заметок: они помогают вашему читателю понять и оценить то, что у вас есть написано. Поскольку они содержат как информацию, так и документацию, примечания являются неотъемлемой частью хорошей исследовательской работы, предназначенной для чтения с Это.

Большинство профессоров предоставят вам выбор между сносками и концевыми сносками. Сноски появляются внизу страницы, и поэтому их легче читать вместе с текстом.Использовать формируйте запросы профессора или выбирайте ту форму, которая вам больше нравится.

Есть два основных типа примечаний. Справочная записка сообщает читателю источник информации и указывает на автора цитаты, идеи или совокупность исследований. Справочные заметки помогают читателю сделать критический оценку истории, которую вы написали, поскольку они указывают вид документации (первичная или вторичная), дата и автор. В очень важном смысле справочные материалы – это ваш способ «доказать» ваш исторический случай, со ссылкой на публично проверяемые доказательства.

Пояснительная записка несет дополнительную информацию, которая не важна для вашего текста, но может быть полезно или интересно читателю. Например, пояснительный примечания могут содержать переводы (или оригинал) иностранных фраз, предоставить дополнительные данные по теме, указанной в теле документ или обсудите противоречивые доказательства по определенному вопросу. В На практике большинство пояснительных записок также содержат ссылки, в которых цитируются источник информации в примечании.

Каждый историк должен изучить механику заметок, потому что без них не обходится ни одна научная работа.Словно правила грамматики, правила, регулирующие ноты, дают нам общий основа для общения; и, как и в случае с грамматикой, когда вы освоите об этом больше не нужно думать – это чисто механически.

Когда писать

Вы должны использовать примечание, чтобы указать источник прямого цитаты, пересказы и использование чужих идей или исследований. Невыполнение этого требования является плагиатом. Если этот совет кажется переводите каждое предложение по одной ноте, не отчаивайтесь: пока предложение, содержащее прямую цитату, должно быть за которым следует примечание, вы можете сгруппировать другие ссылки в одно примечание помещается в конец связанного массива материала (почти никогда не более параграф).См. Пример в таблице стилей который следует за этим разделом.

Нумерация

Номер заметки появляется в вашем тексте по адресу конец предложения, содержащего цитируемый материал, даже если цитата находится в середине предложения. Номер идет после период и должен быть слегка приподнят, вот так. 1

Пронумеровать банкноты последовательно через бумага (или глава, если вы пишете более длинную работу). Не используйте один и тот же номер дважды , даже если ссылка такая же.Историки пишут как для широкой публики, так и для специалистов, и поэтому форма заметки должна облегчить читателю, а не писатель.

Содержание нот

Ссылка примечание должно содержать информацию, необходимую для того, чтобы читатель мог определить и найти источник. Ваш читатель должен уметь сказать является ли источник рукописью, книгой, статьей, газетой, видеокассетой, Веб-страница или устное интервью. Ваш читатель должен знать, когда и где источник был написан или опубликован, а в случай рукописи, в которой находится собрание (обычно архив или библиотека и город). В примечании также должна быть указана страница ссылка, электронный адрес или номер документа вашего источник.

Если подходить к содержанию заметки логически, включая всю необходимую информацию в согласованной форме, процесс будет стать по-настоящему механическим.

В большинстве случаев знаки препинания не используются. имеют грамматический смысл. Однако это произвольная система, которая общепринято и должно соблюдаться.

Следующая таблица стилей иллюстрирует общепринятую форму для банкнот (на основе Chicago Пособие по стилю , 14-е изд.Чикаго: Издательство Чикагского университета, 1993 г., официальный формат кафедры; Кейт Л. Турабян, Пособие для составителей курсовых работ, Тезисы и диссертации, 6-е изд. Чикаго: Университет Chicago Press, 1996 – сокращенная версия). Комментарий следуя большинству примеры предоставляют информацию, которая поможет вам построить свой собственный Примечания.

Таблица стилей с пояснительными комментариями


Обеспечить полную информация об источнике только один раз, когда вы впервые замечаете, что источник.

  • Для последующих ссылок используйте одну из двух более коротких форм. Если последующая ссылка сразу после первой, используйте там же, что является латинским сокращением (таким образом, точка в конце слова) для «там же». Это больше не необходимо выделить этот термин курсивом, даже если это иностранное слово. Если номер страницы и / или номер тома совпадают, используйте там же; если что-то изменится, используйте форму, подобную там же, 37.

  • Для последующих ссылок, которые не сразу следовать за первой цитатой, используйте одну из двух коротких формы.Предпочтительным методом является краткое название: фамилия автора, краткое название и номер страницы. Вы также можете использовать фамилию автора и номер страницы, но только если вы не используете другие работы этого человека (или любого человека с этой фамилией). в примеры, которые далее ссылка под номером 1 дает форму для первого цитирования; ссылка под номером 3 иллюстрирует форму краткого заголовка для всех последующие ссылки, кроме тех, где там же. подходит.

В этой таблице стилей показаны книга и журнал названия выделены курсивом ; вы можете подчеркнуть как стандарт альтернатива.Заголовки журнальных статей всегда указываются в цитатах. Метки.

Мелкие текстовые комментарии после каждого примера содержат дальнейшее объяснение механики нот.

1 Книги

1.1 Базовый:

1 Джордж Руде, Толпа в Французская революция (Лондон: Oxford University Press, 1959), 67.

Не поменять местами имя и фамилию автора в примечаниях. Использовать обратный форма только для библиографий, в которых вы будете располагать произведения в алфавитном порядке фамилия автора.Как правило, для исследовательских работ бакалавриата требуется только примечания.

Сейчас принято практика опускать название издателя, и в этом случае материал в круглые скобки были бы (Лондон, 1959). Дата – это дата авторского права, не дату печати.

3 Руде, Толпа , 74-75.

Выберите короткое название, чтобы было легко читатель, чтобы найти книгу либо в своей библиографии, либо в первой ссылка.

1.2 Множественный Авторы / Группа или Организация как Автор / Автор неизвестен:

1 Фред Э. Инбау, Джеймс Р. Томпсон и Клод Р. Соул, Дела и комментарии по уголовному правосудию (Минеола, Нью-Йорк: The Foundation Press, 1968), 424.

Перечислить авторов в Порядок представлен в книге. Если автор – организация, то ли Красный Крест или Конгресс США, используйте название группы, как если бы человека. Если автор анонимен, начните заметку с заголовка.

Вы должны указать N.Y. после Минеолы, потому что город малоизвестен. Для крупных городов нет государство или страна необходимо. Мы предполагаем, что Париж относится к городу во Франции, если вы не добавите информацию после названия города (например, Париж, Техас).

3 Inbau et al, Дела и комментарии , 4.

Et al в переводе с латыни означает “и” другие “и избавляет от необходимости повторять длинный список авторов. Используйте только для четырех и более авторов; для двух или трех авторов используйте формат Адамс, Адамс и Джефферсон.

1.3 Многотомный рабочий:

1 Уильям Конрад Гиббонс, НАС. Правительство и война во Вьетнаме , 2 тт. (Университет Принстона Press, 1986), 2:73.

Даже если издатели используйте римские цифры для объемов, вы можете (и, вероятно, должны) использовать Арабские цифры. Например, в научном журнале 87 том намного легче понять, чем объем LXXXVII.

Это не совсем необходимо указать общее количество томов произведения, но это информация может помочь вашему читателю.Если вы не включаете количество томов, соответствующая часть примечание было бы … Вьетнамская война , т. 2 (Принстонский университет Press, 1986), 73.

3 Гиббонс, США Правительство и Вьетнам , 2: 245.

1.4 Перевод:

1 Умберто Эко, Фуко Маятник , пер. Уильям Уивер (Сан-Диего: Харкорт, 1989), 325.

Вы должны включить имя переводчика, потому что в противном случае ваш читатель решил бы, что Eco написал на английском.Некоторые книги переводились более одного раза, и переводы различаются по надежности. По всем этим причинам ваш читатель должен знать имя переводчика. Однако имя переводчика не не появляется в последующих цитатах; для тех, используйте основной формат, описанный в 1.1. Единственное исключение из этого правила очевиден: если вы цитируете более одного перевода, вы нужно будет различать их. В этом случае вы, вероятно, хотите использовать аббревиатуру, как указано в примере 7.1.

1,5 Отредактированная книга:

1 Маргарет Хигоннет, изд., Lines of Fire: Женщины-писательницы Первой мировой войны (Нью-Йорк: Penguin Putnam, 1999), xxii.

Маргарет Хигоннет фигурирует в этой форме как автор только в том случае, если вы цитируете ее вклад в книгу или всю книгу. В противном случае вы указываете как автор человек, который написал статью или главу, которую вы используете, как проиллюстрировано в следующем примере.

Строчная римская цифра, используемая для номера страницы, представляет собой частую практику нумерация страниц в предисловии редактора или автора на латыни.Вы мая не изменить эти числа на арабские, потому что это было бы дать книге две разные страницы 6с.

3 Хигоннет, Линии Пожар , xxv.

1.6 Артикул или Глава в отредактированной книге или антологии:

1 Питер Парет, “Клаузевиц” и Девятнадцатый век », Майкл Ховард, изд. Теория и Практика войны (Блумингтон: издательство Индианского университета, 1965), 29.

Кавычки указывают что рассматриваемая работа не является отдельным предметом, а является частью более крупной работы.

Если вы не цитировали главы Питера Парета, но процитировали другие главы из того же книгу и так уже дали полную информацию о книге Говарда, затем используйте короткую форму, указав полного автора и название статьи / главы.

3 Парет, “Клаузевиц”, 33, 42.

Используйте запятую для разделения непоследовательные цитирования страниц. Используйте дефис, чтобы указать включительно страниц, как в 33-42.

1,7 Предложение в одной книге из другой книги:

1 Lytton Strachey, Literary Essays, 220-25, как указано в Paul Fussell, The Great War and Современная память (Лондон: издательство Оксфордского университета, 1975), 3.

Как минимум, в примечании должен быть указан Литтон. Стрейчи, цитируемый в …. Причины серьезные. Во-первых, вы не можете лгать своему читателю, копируя примечание Фассела и подразумевая, что вы читаете оригинал, а не отрывок Фассела. Во-вторых, вполне возможно, что Фассел неправильно процитировал или процитировал контекст. Если да, то вы хотя бы сказали своему читателю, что ответственность за неверную цитату ложится на Фассела, а не на вас.

3 Зигфрид Сассун, Мемуары из Офицер пехоты 71, как процитировано в Fussell, Great War, 29.

1,8 Энциклопедии и другие справочные работы:

1 A.J.P. Тейлор, Бисмарк, Граф Отто фон “ Британская энциклопедия (3-е изд., 1957).

Некоторые справочные статьи беззнаковые; если да, начните с заголовка так же, как и с любого неизвестный автор.

Обратите внимание на написание Энциклопедия . В этом произведении используется латинская форма. Всегда проверять, чтобы убедитесь, что вы точно воспроизвели свой источник.

Когда товар в алфавитном порядке в работе, как в энциклопедиях, томах и номер страницы не нужны.

Номер редакции необходимо как для книг, так и для справочников, так как текст меняется от одного издания к другому. Если вы не указываете номер редакции для книги или справочника мы предполагаем, что вы цитируете первую версия.

3 Тейлор, “Бисмарк”, Энциклопедия Britannica .

Теоретически нет должны включать энциклопедию Британника в краткой форме.Тем не мение, Тейлор много писал о Бисмарке. Если вы цитируете именно этот шт. вероятно, что в статье будут также упоминаться другие более существенные работы Тейлора о Бисмарке. Лучше включать слишком много, чем слишком мало информации.

2 Периодические издания

2.1 Газеты:

1 [Джексонвилл] Флорида Times-Union , г. 12 января 1996 г.

Материал в скобках [ ], как вы уже догадались, указывает на вмешательство автора – будь то формула сноски или прямая цитата.В этом В этом случае читателю нужно название города, чтобы найти газету. В других случаях это название штата или даже штата и города, которые должен быть вставлен. Например, The Times [Лондон] – это правильная цитата.

Нет краткой формы для газет, кроме сокращений, как объяснено в п. 7.1.

2.2 Журналы общего тиража:

1 Эван Томас и Стюарт Тейлор-младший, «Судья Робертс», Newsweek , 1 августа 2005 г., стр. 24.

Для крупных журналов, таких как этот, издатель не нужен. Для небольшие и менее известные журналы, например литературные или специализированные публикации, вы должны добавить информацию, необходимую вашему читателю чтобы найти источник.

3 Томас и Тейлор, “Судья Робертс”, 27.

2.3 Научные журналы:

1 Маргарет Х. Дэрроу, “Французский волонтер Уход за больными и миф о военном опыте », American Historical Review , 101 (1996): 85.

Некоторые периодические издания выходят не томами, а номера выпуска. В этом случае формат будет № 2 (1989): 26.

3 Дарроу, “Французский” Волонтерский сестринский уход, 92.

3 Источники рукописей (неопубликованных)

3.1 Документ в коллекции документы:

1 Генерал Амвросий Э. Бернсайд – Элиху Бенджамин Уошберн, 11 октября 1870 г., т. 71, Документы Уошберна, Библиотека Конгресса, Вашингтон, Д.С.

Основной формат для Неопубликованные материалы должны включать в себя следующее в указанном порядке: (1) Название или описание документа и дата, (2) коробка или картонная коробка или номер фолио или другое идентифицирующее устройство, (3) название коллекции, (4) хранилище или библиотека и город, в котором он находится. Некоторая рукопись коллекции организованы по томам, другие – в пронумерованных картонных коробках, а другие не включены в каталог. Используйте любые идентифицирующие особенности, которые у вас есть помогите читателю найти предмет.

Аббревиатура мс.является часто используется для рукописи.

3 Бернсайд – Уошберн, 11 октября, 1870, Документы Уошберна.

3.2 Неопубликованные рукописи:

1 Эдвин Чайлд, «Мемуары», Король Колледж, Лондон, 43.

Это конкретное Рукопись имеет номера страниц и скреплена. Однако название появляется в кавычках, а не выделяется курсивом, потому что это не опубликовано.

3 Ребенок, «Воспоминания», 56.

3.3 Диссертация:

1 Francis X. Gannon, “A” Изучение Елиуя Бенджамин Уошберн “(докторская диссертация, Джорджтаунский университет, 1950), 6.

3 Гэннон, “Исследование Уошберн “49.

4 Прочие позиции

4,1 Устный Интервью:

Интервью, которое вы провели сами:

1 Интервью с Джоном Делани, 22 августа 2005 г.

3 Делейни, интервью.

Если вы опросили более одного Делани, используйте снова имя. Если вы брали интервью у своего предмета более чем по одному день, вы должны указать дату.

Собеседование проводил кто-то другой:

1 Расшифровка стенограммы Иоанна Интервью Уоллеса с Анджелой Дэвис, 11 ноября 1974 г., Колумбийский проект устной истории, Колумбийский университет. Библиотека, Нью-Йорк.

Потому что этот материал интервью хранится в фонде библиотеки, форма записки такая же, как для рукописи или собрания документов.

3 Дэвис, интервью.

4.2 Обзор книга:

1 Роберт Бойс, отзыв о Талбот К. Имлей, Лицом к лицу со вторым Мировая война: стратегия, политика и экономика в Великобритании и Франции 1938-1940 (Нью-Йорк: Oxford University Press, 2003), в американских Исторический обзор 110 (2005): 210-211.

3 Boyce, отзыв о Imlay, 1277.

4.3 Правительство документы:

1 U.С., кафедра Торговля, Бюро переписи населения 1970 Характеристики населения, Пенсильвания (Вашингтон, округ Колумбия: государственная типография, 1973) 1:40.

Здесь правительство сам является автором, а агентства перечислены в иерархическом порядке сверху: сначала все правительство, затем кабинет министров, затем подразделение в этом отделе. Некоторые материалы переписи, как а также другие правительственные документы теперь доступны в режиме онлайн. Видеть формат цитирования для электронных документов.

3 1970 Характеристики, Па. 1:28.

5 Множественные справочные и пояснительные примечания

Линии различия между этими два типа нот имеют тенденцию к размытию. Множественные справочные заметки часто содержат некоторые пояснительные материалы хотя их основная цель – ссылаться на более чем одну работу. Пояснительные примечания часто содержат одну или несколько ссылок, хотя их цель состоит в том, чтобы объяснить или уточнить положение, затронутое в тексте работа.Приведенные ниже примеры должны иллюстрировать.

1 Морган описал начало боя дважды. “Майоры Макдауэлл и Каннингем дали им тяжелый и мучительный огонь “;” Они образовали одну линию, подняв чудовищную Закричали и бросились на нас, как будто намеревались съесть нас “. Дэниел Морган – Натанаэлю Грину, 19 января 1781 г., Ричард К. Шоумен и др. др., под ред., The Papers of General Натанаэль Грин, 10 томов. на сегодняшний день (Чапел-Хилл: Университет North Carolina Press, 1980-1998) 7: 152-55; Дэниел Морган Уильяму Сникерс, 23 янв.1781, Записки Горацио Гейтса, Исторический журнал Нью-Йорка. Общество, Нью-Йорк. Первая цитата – Морган Грину, во-вторых, от Моргана до Сникерса.

Используйте точку с запятой для разделить работы в списке цитирований.

Нет краткой формы представлены, потому что такого рода примечания слишком специализированы, чтобы их повторять точно. Однако, как только вы представите какую-либо работу в полной форме, вы затем можно использовать краткую форму для этой работы.

1 W.H. Уолш, Философия истории (New York: Harper, 1960), 15, утверждает, что критическая философия должна быть освобожден от критики, направленной на умозрительная философия.Пол К. Конкин и Роланд Н. Стромберг, Наследие и вызов истории (Нью-Йорк: Додд, Мид, 1973) 123-25, представляющие, пожалуй, лучшие из учебников лечения спекулятивной философии, но неохотно приходят к выводу, что мы не можем избежать теории.

1 Jacques Godechot, Les Массы де гранит: Napoléon et l’héritage Institutionnel de la révolution, Revue de Défense nationale , Mai 1969: 782. Перевод мой. В оригинале написано: “C’est la Révolution, плюс Que Napoléon, qui a créé la France moderne.”

6 Электронных документов

Основной формат документов, которые вы доступ в электронном виде такой же, как и для печатных работ, за исключением что вы добавляете информацию о физическом носителе или дополнительных информация о местонахождении в электронном виде, а для предметов, которые меняются нерегулярно или эфемерный, дата, когда вы обратились к источнику. Как правило большой палец, используйте ту же логику для создания цитаты для электронного документ, который вы используете для любого цитирования: Автор, Название работы [или «Часть работы», Название работы ] [Средний] (Издание, место публикация: Издатель, дата, дата доступа), файл или идентификационный номер или адрес.

Как и следовало ожидать, учитывая порог изменения в этой области, формы цитирования все еще развиваются.

6,1 звукозаписи:

1 Вольфганг Амадей Моцарт, Симфония нет. 38 ре мажор , Венская филармония, Джеймс Левин, Polydor компакт-диск 423086-2.

звукозаписи, будь то музыка или голос для чтения, обычно указываются под названием композитора или автора – иными словами, лицо, ответственное за содержание.Имя исполнителя следует за автором и названием. Единственное исключение – если вы пишете сравнение стили исполнения, вы можете начать с имени исполнителя, а чем композитор или автор. Пока вы включаете запись компании и идентификационный номер, дату запись, хотя она может быть полезна для читателя, если вы добавите дата после идентификации записи.

Краткая форма звукозаписи следует тому же формату, что и для книг, за исключением того, что нет страницы количество.См. Пример 1.1.

6.2 Кино- и видеозаписи:

1 Вера Дрейк: жена, Мать, Криминальная , реж. Майк Ли, прод. Саймон Ченнинг-Уильямс и др. (Великобритания: New Line Cinema, 2004), цветная; 125 минут, DVD.

Обратите внимание, что имя продюсер и режиссер (в данном случае только один человек, но часто два разные люди) появляется после названия работы. Поместите их на первое место если уместно – например, если вы пишете о работе конкретный директор.В этом случае, также должны быть указаны длина произведения и формат. Различные форматы также могут иметь разное содержимое.

6.3 CD-ROM или коммерческий Поставщики через Интернет:

1 Oxford English Словарь, 2-е изд. [CD-ROM] (Оксфорд: Оксфордский университет Press, 1992).

2 Ральф Томас Дэниел, “The История о Western Music, Britannica Online: Macropaedia [Online] (Британская энциклопедия, 1995).URL http://www.eb.com:180/cgi-bin/g:DocF=macro/5004/45/0.html (дата обращения 14 Июнь 1995 г.).

Обратите внимание, что первый пример цитирует CD-ROM, электронный эквивалент книги в ощущение, что после того, как он будет “опубликован”, он не изменится, если не будет новый выпуск. По этой причине вам не нужно указывать дату, когда вы проконсультировались с источником. Вам нужна дата цитирования для онлайн-документов. Вы можете использовать либо европейский / военный формат даты, который вы видите выше, или американский – но будьте последовательны по всей вашей статье.Некоторые формы заметок для веб-документов не заключите дату доступа в скобки. Форма все еще очень жидкость; вы можете выбирать, но будьте последовательны.

Также обратите внимание, что первый пример показывает вам, как цитировать полную работу; секунда иллюстрирует тот факт, что даже в электронных документах вы можете цитировать только части произведения; форма такая же, как и для печатной продукции (см. пример 1.6).

6.4 Электронные базы данных:

1 Памела Хорн, г. Викторианский Гувернантка, История образования 18 (1989) 336 (ERIC, EJ 401 533).

Потому что этот кусок база данных в формате журнала, начало цитирования принимает эту форму, и следует цитирование из базы данных. Для других базы данных, такие как отчеты переписи на компакт-диске, вы будете использовать формат, который вы обычно используется для правительственных документов, затем добавьте базу данных Информация.

2 Бюро переписи населения США, «Краткие факты о Флориде: округ Дюваль», 2000 г. Census (онлайн, по состоянию на 2 августа 2005 г.) http://quickfacts.census.gov/qfd/states/12/12031.html.

Этот пример интересно, потому что он исходит из интерактивного онлайн-источника. В исследователь получил таблицу через функцию онлайн-поиска на сайте переписи населения США, и поэтому необходимо указать время доступа.

6.5 Интернет-документы:

1 Дэниел Л. Шафер, изд., История Флориды онлайн http://www.floridahistoryonline.com/ (по состоянию на 2 августа 2005 г.).

В этом случае на веб-странице указано имя редактор, поэтому вы должны его использовать.Многие сайты указывают имя человека, обслуживающего страницу, и укажите “последний обновленное “заявление; оба должны быть включены, если они доступны. информация, вместе с датой вы посетил сайт, может быть очень полезно. К тому времени, когда вы прочтете этот стиль лист, указанная выше страница может больше не выглядеть так, как когда цитируется.

2 “Журнал Джона Бартрама, 19 декабря 1765 г., “История Флориды” Интернет, изд. Даниэль Шафер, http://www.floridahistoryonline.com/Bartram/De December_1765/19dec1765.htm (доступ осуществлен 2 августа 2005 г.).

7 Разные консультации

7.1 Сокращение длинные позиции [здесь и далее]:

Если вы часто обращаетесь к источнику чья информация в примечании длинная, вы можете использовать сокращение до тех пор, пока как вы разъясняете всю информацию в первой ссылке, а затем в скобках укажите аббревиатуру.

1 Война Восстание: A Составление официальных отчетов армий Союза и Конфедерации (4 серии, 70 тт.в 128 томах, Вашингтон: Правительственная печать Office, 1880-1901), Series One, 11.3: 316 [далее цитируется как O.R. , г. со всеми цитатами, относящимися к первой серии].

3 O.R. 10.2: 79.

Вы также можете использовать [далее цитируется как] для частей информации. Например, если вы часто обращайтесь к статьям в Библиотеке Конгресса, возможно, вы захотите сказать в первой ссылке: Библиотека Конгресса [далее цитируется как LC].

7.2 Странных предмета:

Ни одна таблица стилей не может охватить все возможности. Когда нужно придумать формат заметки для чудака вопрос, либо спросите своего дружелюбного местного ученого, либо используйте свою собственную логику. Примечания начинаются с автор , затем название работы, то место работы (издательская информация, дата, библиотека, электронный формат), затем конкретных справка (номер страницы, номер документа, электронный адрес).

Комментарии или вопросы? Электронная почта clifford @ unf.edu

Эту страницу поддерживает Дейл Лотроп Клиффорд. Последнее обновление 3 августа 2005 г.

Обнаружение утерянных пояснений к первой геологической карте атолла Фунафути, 1904 г.

Атолл Фунафути в центральной части Тихого океана был местом первого глубокого бурения кораллового атолла. Бурение проводилось во время трех экспедиций в 1896–98, спонсируемых Лондонским Королевским обществом. Его цель была чисто научной: проверить теорию Чарльза Дарвина об образовании коралловых атоллов.Поверхностные геологические исследования были также предприняты во время второй экспедиции в 1897 году, и подробные карты, описания и пояснительные записки по 32 островам, расположенным на краю атолла, были подготовлены для публикации в отчете Королевского общества об атолле Фунафути, опубликованном в 1904 году. Однако , не все описания островов и пояснительные примечания, которые сопровождали окончательный текст на 63 страницах и 14 листов карт по геологии атолла Фунафути, были включены в опубликованную работу, хотя, похоже, это не было замечено редактором тома, профессором Т.Дж. Бонни в Лондоне или авторами Т. Эджворт Дэвид и Джордж Свит в Австралии. Отсутствуют описания островов на северной и северо-западной окраине Фунафути, а также пояснительные примечания к пяти из 14 листов карты. Поиски были предприняты в архивах экспедиции в Великобритании и Австралии в попытке найти «пропавший» материал. Этот архивный поиск увенчался частичным успехом в документах сэра Эджворта Дэвида в Сиднейском университете, где был обнаружен черновой вариант рукописи, содержащий «пояснительные примечания» о семи островах и пяти из 14 листов карт.Эти записи приведены в приложении к настоящему докладу. Причины пропуска этого материала в окончательной публикации не ясны, хотя архивная документация действительно дает захватывающее представление о трудностях, связанных с публикациями научных экспедиций в конце девятнадцатого века, когда редакторы и авторы были разделены большим временем. и различия в пространстве, несколько участников были вовлечены в подготовку карт, заметок и текста, а черновики глав и иллюстраций в печатном виде были доставлены на большие расстояния, например, из Австралии в Соединенное Королевство, как это было в случае с отчетом Фунафути.

Congress.gov | Библиотека Конгресса

Секция записи Конгресса Ежедневный дайджест Сенат дом Расширения замечаний

Замечания участников Автор: Any House Member Адамс, Альма С.[D-NC] Адерхольт, Роберт Б. [R-AL] Агилар, Пит [D-CA] Аллен, Рик В. [R-GA] Оллред, Колин З. [D-TX] Амодеи, Марк Э. [R -NV] Армстронг, Келли [R-ND] Аррингтон, Джоди К. [R-TX] Auchincloss, Jake [D-MA] Axne, Cynthia [D-IA] Бабин, Брайан [R-TX] Бэкон, Дон [R -NE] Бэрд, Джеймс Р. [R-IN] Балдерсон, Трой [R-OH] Бэнкс, Джим [R-IN] Барр, Энди [R-KY] Барраган, Нанетт Диас [D-CA] Басс, Карен [ D-CA] Битти, Джойс [D-OH] Бенц, Клифф [R-OR] Бера, Ami [D-CA] Бергман, Джек [R-MI] Бейер, Дональд С., младший [D-VA] Байс , Стефани И. [R-OK] Биггс, Энди [R-AZ] Билиракис, Гас М.[R-FL] Бишоп, Дэн [R-NC] Бишоп, Сэнфорд Д., младший [D-GA] Блуменауэр, Эрл [D-OR] Блант Рочестер, Лиза [D-DE] Боберт, Лорен [R-CO ] Бонамичи, Сюзанна [D-OR] Бост, Майк [R-IL] Bourdeaux, Carolyn [D-GA] Bowman, Jamaal [D-NY] Бойл, Брендан Ф. [D-PA] Брэди, Кевин [R-TX ] Брукс, Мо [R-AL] Браун, Энтони Г. [D-MD] Браунли, Джулия [D-CA] Бьюкенен, Верн [R-FL] Бак, Кен [R-CO] Бакшон, Ларри [R-IN ] Бадд, Тед [R-NC] Берчетт, Тим [R-TN] Берджесс, Майкл К. [R-TX] Буш, Кори [D-MO] Бустос, Cheri [D-IL] Баттерфилд, GK [D-NC ] Калверт, Кен [R-CA] Каммак, Кэт [R-FL] Карбаджал, Салуд О.[D-CA] Карденас, Тони [D-CA] Карл, Джерри Л. [R-AL] Карсон, Андре [D-IN] Картер, Эрл Л. «Бадди» [R-GA] Картер, Джон Р. [ R-TX] Картер, Трой [D-LA] Картрайт, Мэтт [D-PA] Кейс, Эд [D-HI] Кастен, Шон [D-IL] Кастор, Кэти [D-FL] Кастро, Хоакин [D- TX] Cawthorn, Мэдисон [R-NC] Chabot, Стив [R-OH] Чейни, Лиз [R-WY] Чу, Джуди [D-CA] Cicilline, Дэвид Н. [D-RI] Кларк, Кэтрин М. [ D-MA] Кларк, Иветт Д. [D-NY] Кливер, Эмануэль [D-MO] Клайн, Бен [R-VA] Клауд, Майкл [R-TX] Клайберн, Джеймс Э. [D-SC] Клайд, Эндрю С. [R-GA] Коэн, Стив [D-TN] Коул, Том [R-OK] Комер, Джеймс [R-KY] Коннолли, Джеральд Э.[D-VA] Купер, Джим [D-TN] Корреа, Дж. Луис [D-CA] Коста, Джим [D-CA] Кортни, Джо [D-CT] Крейг, Энджи [D-MN] Кроуфорд, Эрик А. «Рик» [R-AR] Креншоу, Дэн [R-TX] Крист, Чарли [D-FL] Кроу, Джейсон [D-CO] Куэльяр, Генри [D-TX] Кертис, Джон Р. [R- UT] Дэвидс, Шарис [D-KS] Дэвидсон, Уоррен [R-OH] Дэвис, Дэнни К. [D-IL] Дэвис, Родни [R-IL] Дин, Мадлен [D-PA] ДеФазио, Питер А. [ D-OR] DeGette, Diana [D-CO] DeLauro, Rosa L. [D-CT] DelBene, Suzan K. [D-WA] Delgado, Antonio [D-NY] Demings, Val Butler [D-FL] DeSaulnier , Марк [D-CA] ДеДжарле, Скотт [R-TN] Дойч, Теодор Э.[D-FL] Диас-Баларт, Марио [R-FL] Дингелл, Дебби [D-MI] Доггетт, Ллойд [D-TX] Дональдс, Байрон [R-FL] Дойл, Майкл Ф. [D-PA] Дункан , Джефф [R-SC] Данн, Нил П. [R-FL] Эллзи, Джейк [R-TX] Эммер, Том [R-MN] Эскобар, Вероника [D-TX] Эшу, Анна Г. [D-CA ] Эспайлат, Адриано [D-NY] Эстес, Рон [R-KS] Эванс, Дуайт [D-PA] Фэллон, Пэт [R-TX] Feenstra, Рэнди [R-IA] Фергюсон, А. Дрю, IV [R -GA] Фишбах, Мишель [R-MN] Фицджеральд, Скотт [R-WI] Фитцпатрик, Брайан К. [R-PA] Флейшманн, Чарльз Дж. «Чак» [R-TN] Флетчер, Лиззи [D-TX] Фортенберри, Джефф [R-NE] Фостер, Билл [D-IL] Фокс, Вирджиния [R-NC] Франкель, Лоис [D-FL] Франклин, К.Скотт [R-FL] Фадж, Марсия Л. [D-OH] Фулчер, Расс [R-ID] Gaetz, Мэтт [R-FL] Галлахер, Майк [R-WI] Галлего, Рубен [D-AZ] Гараменди, Джон [D-CA] Гарбарино, Эндрю Р. [R-NY] Гарсия, Хесус Дж. “Чуй” [D-IL] Гарсия, Майк [R-CA] Гарсия, Сильвия Р. [D-TX] Гиббс, Боб [R-OH] Хименес, Карлос А. [R-FL] Гомерт, Луи [R-TX] Голден, Джаред Ф. [D-ME] Гомес, Джимми [D-CA] Гонсалес, Тони [R-TX] Гонсалес , Энтони [R-OH] Гонсалес, Висенте [D-TX] González-Colón, Jenniffer [R-PR] Хорошо, Боб [R-VA] Гуден, Лэнс [R-TX] Gosar, Paul A. [R-AZ ] Gottheimer, Джош [D-NJ] Granger, Kay [R-TX] Graves, Garret [R-LA] Graves, Sam [R-MO] Green, Al [D-TX] Green, Mark E.[R-TN] Грин, Марджори Тейлор [R-GA] Гриффит, Х. Морган [R-VA] Гриджалва, Рауль М. [D-AZ] Гротман, Гленн [R-WI] Гость, Майкл [R-MS] Гатри, Бретт [R-KY] Хааланд, Дебра А. [D-NM] Хагедорн, Джим [R-MN] Хардер, Джош [D-CA] Харрис, Энди [R-MD] Харшбаргер, Диана [R-TN] Хартцлер, Вики [R-MO] Гастингс, Элси Л. [D-FL] Хейс, Джахана [D-CT] Херн, Кевин [R-OK] Херрелл, Иветт [R-NM] Эррера Бейтлер, Хайме [R-WA ] Хайс, Джоди Б. [R-GA] Хиггинс, Брайан [D-NY] Хиггинс, Клэй [R-LA] Хилл, Дж. Френч [R-AR] Хаймс, Джеймс А. [D-CT] Хинсон, Эшли [R-IA] Hollingsworth, Trey [R-IN] Horsford, Steven [D-NV] Houlahan, Chrissy [D-PA] Hoyer, Steny H.[D-MD] Хадсон, Ричард [R-NC] Хаффман, Джаред [D-CA] Huizenga, Билл [R-MI] Issa, Даррелл Э. [R-CA] Джексон Ли, Шейла [D-TX] Джексон, Ронни [R-TX] Джейкобс, Крис [R-NY] Джейкобс, Сара [D-CA] Jayapal, Pramila [D-WA] Джеффрис, Хаким С. [D-NY] Джонсон, Билл [R-OH] Джонсон, Дасти [R-SD] Джонсон, Эдди Бернис [D-TX] Джонсон, Генри К. «Хэнк» младший [D-GA] Джонсон, Майк [R-LA] Джонс, Mondaire [D-NY] Джордан, Джим [R-OH] Джойс, Дэвид П. [R-OH] Джойс, Джон [R-PA] Кахеле, Кайали [D-HI] Каптур, Марси [D-OH] Катко, Джон [R-NY] Китинг , Уильям Р.[D-MA] Келлер, Фред [R-PA] Келли, Майк [R-PA] Келли, Робин Л. [D-IL] Келли, Трент [R-MS] Кханна, Ро [D-CA] Килди, Дэниел Т. [D-MI] Килмер, Дерек [D-WA] Ким, Энди [D-NJ] Ким, Янг [R-CA] Kind, Рон [D-WI] Кинзингер, Адам [R-IL] Киркпатрик, Энн [D-AZ] Кришнамурти, Раджа [D-IL] Кустер, Энн М. [D-NH] Кустофф, Дэвид [R-TN] Лахуд, Дарин [R-IL] Ламальфа, Дуг [R-CA] Лэмб, Конор [D-PA] Лэмборн, Дуг [R-CO] Ланжевен, Джеймс Р. [D-RI] Ларсен, Рик [D-WA] Ларсон, Джон Б. [D-CT] Латта, Роберт Э. [R-OH ] Латернер, Джейк [R-KS] Лоуренс, Бренда Л.[D-MI] Лоусон, Эл, младший [D-FL] Ли, Барбара [D-CA] Ли, Сьюзи [D-NV] Леже Фернандес, Тереза ​​[D-NM] Леско, Дебби [R-AZ] Летлоу , Джулия [R-LA] Левин, Энди [D-MI] Левин, Майк [D-CA] Лиу, Тед [D-CA] Лофгрен, Зои [D-CA] Лонг, Билли [R-MO] Лоудермилк, Барри [R-GA] Ловенталь, Алан С. [D-CA] Лукас, Фрэнк Д. [R-OK] Люткемейер, Блейн [R-MO] Лурия, Элейн Г. [D-VA] Линч, Стивен Ф. [D -MA] Мейс, Нэнси [R-SC] Малиновски, Том [D-NJ] Маллиотакис, Николь [R-NY] Мэлони, Кэролин Б. [D-NY] Мэлони, Шон Патрик [D-NY] Манн, Трейси [ R-KS] Мэннинг, Кэти Э.[D-NC] Мэсси, Томас [R-KY] Маст, Брайан Дж. [R-FL] Мацуи, Дорис О. [D-CA] МакБэт, Люси [D-GA] Маккарти, Кевин [R-CA] МакКол , Майкл Т. [R-TX] Макклейн, Лиза К. [R-MI] МакКлинток, Том [R-CA] МакКоллум, Бетти [D-MN] МакИчин, А. Дональд [D-VA] Макговерн, Джеймс П. [D-MA] МакГенри, Патрик Т. [R-NC] МакКинли, Дэвид Б. [R-WV] МакМоррис Роджерс, Кэти [R-WA] Макнерни, Джерри [D-CA] Микс, Грегори В. [D- NY] Мейер, Питер [R-MI] Мэн, Грейс [D-NY] Meuser, Daniel [R-PA] Mfume, Kweisi [D-MD] Миллер, Кэрол Д. [R-WV] Миллер, Мэри Э. [ R-IL] Миллер-Микс, Марианнетт [R-IA] Мооленаар, Джон Р.[R-MI] Муни, Александр X. [R-WV] Мур, Барри [R-AL] Мур, Блейк Д. [R-UT] Мур, Гвен [D-WI] Морелль, Джозеф Д. [D-NY ] Моултон, Сет [D-MA] Мрван, Фрэнк Дж. [D-IN] Маллин, Маркуэйн [R-OK] Мерфи, Грегори [R-NC] Мерфи, Стефани Н. [D-FL] Надлер, Джерролд [D -NY] Наполитано, Грейс Ф. [D-CA] Нил, Ричард Э. [D-MA] Негусе, Джо [D-CO] Нелс, Трой Э. [R-TX] Ньюхаус, Дэн [R-WA] Ньюман , Мари [D-IL] Норкросс, Дональд [D-NJ] Норман, Ральф [R-SC] Нортон, Элеонора Холмс [D-DC] Нуньес, Девин [R-CA] О’Халлеран, Том [D-AZ] Обернолти, Джей [R-CA] Окасио-Кортес, Александрия [D-NY] Омар, Ильхан [D-MN] Оуэнс, Берджесс [R-UT] Палаццо, Стивен М.[R-MS] Паллоне, Фрэнк, младший [D-NJ] Палмер, Гэри Дж. [R-AL] Панетта, Джимми [D-CA] Паппас, Крис [D-NH] Паскрелл, Билл, мл. [D -NJ] Пейн, Дональд М., младший [D-NJ] Пелоси, Нэнси [D-CA] Пенс, Грег [R-IN] Перлмуттер, Эд [D-CO] Перри, Скотт [R-PA] Питерс, Скотт Х. [D-CA] Пфлюгер, Август [R-TX] Филлипс, Дин [D-MN] Пингри, Челли [D-ME] Пласкетт, Стейси Э. [D-VI] Покан, Марк [D-WI] Портер, Кэти [D-CA] Поузи, Билл [R-FL] Прессли, Аянна [D-MA] Прайс, Дэвид Э. [D-NC] Куигли, Майк [D-IL] Радваген, Аумуа Амата Коулман [R- AS] Раскин, Джейми [D-MD] Рид, Том [R-NY] Решенталер, Гай [R-PA] Райс, Кэтлин М.[D-NY] Райс, Том [R-SC] Ричмонд, Седрик Л. [D-LA] Роджерс, Гарольд [R-KY] Роджерс, Майк Д. [R-AL] Роуз, Джон В. [R-TN ] Розендейл старший, Мэтью М. [R-MT] Росс, Дебора К. [D-NC] Роузер, Дэвид [R-NC] Рой, Чип [R-TX] Ройбал-Аллард, Люсиль [D-CA] Руис , Рауль [D-CA] Рупперсбергер, Калифорния Датч [D-MD] Раш, Бобби Л. [D-IL] Резерфорд, Джон Х. [R-FL] Райан, Тим [D-OH] Саблан, Грегорио Килили Камачо [ D-MP] Салазар, Мария Эльвира [R-FL] Сан Николас, Майкл FQ [D-GU] Санчес, Линда Т. [D-CA] Сарбейнс, Джон П. [D-MD] Скализ, Стив [R-LA ] Скэнлон, Мэри Гей [D-PA] Шаковски, Дженис Д.[D-IL] Шифф, Адам Б. [D-CA] Шнайдер, Брэдли Скотт [D-IL] Шрейдер, Курт [D-OR] Шрайер, Ким [D-WA] Швейкерт, Дэвид [R-AZ] Скотт, Остин [R-GA] Скотт, Дэвид [D-GA] Скотт, Роберт К. «Бобби» [D-VA] Сешнс, Пит [R-TX] Сьюэлл, Терри А. [D-AL] Шерман, Брэд [D -CA] Шерилл, Мики [D-NJ] Симпсон, Майкл К. [R-ID] Sires, Альбио [D-NJ] Slotkin, Элисса [D-MI] Смит, Адам [D-WA] Смит, Адриан [R -NE] Смит, Кристофер Х. [R-NJ] Смит, Джейсон [R-MO] Смакер, Ллойд [R-PA] Сото, Даррен [D-FL] Спанбергер, Эбигейл Дэвис [D-VA] Спарц, Виктория [ R-IN] Спейер, Джеки [D-CA] Стэнсбери, Мелани Энн [D-NM] Стэнтон, Грег [D-AZ] Stauber, Пит [R-MN] Стил, Мишель [R-CA] Стефаник, Элиза М.[R-NY] Стейл, Брайан [R-WI] Steube, В. Грегори [R-FL] Стивенс, Хейли М. [D-MI] Стюарт, Крис [R-UT] Стиверс, Стив [R-OH] Стрикленд , Мэрилин [D-WA] Суоззи, Томас Р. [D-NY] Swalwell, Эрик [D-CA] Такано, Марк [D-CA] Тейлор, Ван [R-TX] Тенни, Клаудия [R-NY] Томпсон , Бенни Г. [D-MS] Томпсон, Гленн [R-PA] Томпсон, Майк [D-CA] Тиффани, Томас П. [R-WI] Тиммонс, Уильям Р. IV [R-SC] Титус, Дина [ D-NV] Тлаиб, Рашида [D-MI] Тонко, Пол [D-NY] Торрес, Норма Дж. [D-CA] Торрес, Ричи [D-NY] Трахан, Лори [D-MA] Трон, Дэвид Дж. .[D-MD] Тернер, Майкл Р. [R-OH] Андервуд, Лорен [D-IL] Аптон, Фред [R-MI] Валадао, Дэвид Г. [R-CA] Ван Дрю, Джефферсон [R-NJ] Ван Дайн, Бет [R-Техас] Варгас, Хуан [D-CA] Визи, Марк А. [D-TX] Вела, Филемон [D-TX] Веласкес, Нидия М. [D-Нью-Йорк] Вагнер, Энн [R -MO] Уолберг, Тим [R-MI] Валорски, Джеки [R-IN] Вальс, Майкл [R-FL] Вассерман Шульц, Дебби [D-FL] Уотерс, Максин [D-CA] Уотсон Коулман, Бонни [D -NJ] Вебер, Рэнди К., старший [R-TX] Вебстер, Дэниел [R-FL] Велч, Питер [D-VT] Венструп, Брэд Р. [R-OH] Вестерман, Брюс [R-AR] Векстон, Дженнифер [D-VA] Уайлд, Сьюзан [D-PA] Уильямс, Nikema [D-GA] Уильямс, Роджер [R-TX] Уилсон, Фредерика С.[D-FL] Уилсон, Джо [R-SC] Виттман, Роберт Дж. [R-VA] Womack, Стив [R-AR] Райт, Рон [R-TX] Ярмут, Джон А. [D-KY] Янг , Дон [R-AK] Зельдин, Ли М. [R-NY] Любой член Сената Болдуин, Тэмми [D-WI] Баррассо, Джон [R-WY] Беннет, Майкл Ф. [D-CO] Блэкберн, Марша [ R-TN] Блюменталь, Ричард [D-CT] Блант, Рой [R-MO] Букер, Кори А. [D-NJ] Бузман, Джон [R-AR] Браун, Майк [R-IN] Браун, Шеррод [ D-OH] Берр, Ричард [R-NC] Кантуэлл, Мария [D-WA] Капито, Шелли Мур [R-WV] Кардин, Бенджамин Л. [D-MD] Карпер, Томас Р. [D-DE] Кейси , Роберт П., Младший [D-PA] Кэссиди, Билл [R-LA] Коллинз, Сьюзан М. [R-ME] Кунс, Кристофер А. [D-DE] Корнин, Джон [R-TX] Кортез Масто, Кэтрин [D -NV] Коттон, Том [R-AR] Крамер, Кевин [R-ND] Крапо, Майк [R-ID] Круз, Тед [R-TX] Дейнс, Стив [R-MT] Дакворт, Тэмми [D-IL ] Дурбин, Ричард Дж. [D-IL] Эрнст, Джони [R-IA] Файнштейн, Dianne [D-CA] Фишер, Деб [R-NE] Гиллибранд, Кирстен Э. [D-NY] Грэм, Линдси [R -SC] Грассли, Чак [R-IA] Хагерти, Билл [R-TN] Харрис, Камала Д. [D-CA] Хассан, Маргарет Вуд [D-NH] Хоули, Джош [R-MO] Генрих, Мартин [ D-NM] Гикенлупер, Джон В.[D-CO] Хироно, Мази К. [D-HI] Хувен, Джон [R-ND] Хайд-Смит, Синди [R-MS] Инхоф, Джеймс М. [R-OK] Джонсон, Рон [R-WI ] Кейн, Тим [D-VA] Келли, Марк [D-AZ] Кеннеди, Джон [R-LA] Кинг, Ангус С., младший [I-ME] Klobuchar, Amy [D-MN] Ланкфорд, Джеймс [ R-OK] Лихи, Патрик Дж. [D-VT] Ли, Майк [R-UT] Леффлер, Келли [R-GA] Лухан, Бен Рэй [D-NM] Ламмис, Синтия М. [R-WY] Манчин , Джо, III [D-WV] Марки, Эдвард Дж. [D-MA] Маршалл, Роджер В. [R-KS] МакКоннелл, Митч [R-KY] Менендес, Роберт [D-NJ] Меркли, Джефф [D -ИЛИ] Моран, Джерри [R-KS] Мурковски, Лиза [R-AK] Мерфи, Кристофер [D-CT] Мюррей, Пэтти [D-WA] Оссофф, Джон [D-GA] Падилла, Алекс [D-CA ] Пол, Рэнд [R-KY] Питерс, Гэри К.[D-MI] Портман, Роб [R-OH] Рид, Джек [D-RI] Риш, Джеймс Э. [R-ID] Ромни, Митт [R-UT] Розен, Джеки [D-NV] Раундс, Майк [R-SD] Рубио, Марко [R-FL] Сандерс, Бернард [I-VT] Sasse, Бен [R-NE] Schatz, Брайан [D-HI] Шумер, Чарльз Э. [D-NY] Скотт, Рик [R-FL] Скотт, Тим [R-SC] Шахин, Жанна [D-NH] Шелби, Ричард К. [R-AL] Синема, Кирстен [D-AZ] Смит, Тина [D-MN] Стабеноу, Дебби [D-MI] Салливан, Дэн [R-AK] Тестер, Джон [D-MT] Тьюн, Джон [R-SD] Тиллис, Том [R-NC] Туми, Пэт [R-PA] Тубервиль, Томми [R -AL] Ван Холлен, Крис [D-MD] Уорнер, Марк Р.[D-VA] Варнок, Рафаэль Г. [D-GA] Уоррен, Элизабет [D-MA] Уайтхаус, Шелдон [D-RI] Уикер, Роджер Ф. [R-MS] Уайден, Рон [D-OR] Янг , Тодд [R-IN]

Консультации с общественностью – Информационное руководство IESC Пояснительная записка: Характеристика и моделирование зон геологических разломов

Представления к проекту Информационного руководства IESC Пояснительная записка: Характеристика и моделирование зон геологического разлома закрывается в 17:00 (AEDT), пятница, 18 июня 2021.

Независимый научный комитет экспертов по добыче газа из угольных пластов и разработке крупных угольных месторождений (IESC) является официальным органом в соответствии с Законом об охране окружающей среды и сохранении биоразнообразия 1999 г. (Cth).Одной из ключевых законодательных функций IESC является предоставление независимых научных рекомендаций министру окружающей среды правительства Австралии и министрам соответствующих штатов в отношении предложений по разработке газа из угольных пластов (CSG) и крупной угольной промышленности (LCM), которые могут оказать значительное влияние на водные ресурсы.

Информационное руководство IESC описывает, какую информацию должны предоставить инициаторы проекта, чтобы IESC мог дать надежные научные рекомендации по потенциальным воздействиям предложений по развитию CSG и LCM, связанных с водными ресурсами.

По некоторым темам были написаны пояснительные записки, дополняющие Информационное руководство IESC, дающие более подробное руководство, чтобы помочь предприятиям, занимающимся добычей газа из угольных пластов и крупным угледобывающим предприятиям, подготовить оценки воздействия на окружающую среду. Эти темы выбраны на основе опыта IESC, который дал более 130 советов по предложениям по развитию.

Пояснительные примечания предназначены для помощи инициаторам в подготовке оценок воздействия на окружающую среду. Они предоставляют индивидуальные рекомендации и описывают современные, надежные, научные методологии и инструменты для конкретных компонентов оценки воздействия на окружающую среду при разработке CSG и LCM.Также обсуждаются тематические исследования и практические примеры того, как подавать определенную информацию.

Пояснительные примечания содержат руководство, а не обязательные требования. Инициаторам рекомендуется обращаться к вопросам, имеющим отношение к их конкретному проекту.

Приглашение к комментарию

Проект информационного руководства IESC Пояснительное примечание: Характеристика и моделирование зон геологических разломов открыто для общественных консультаций до 17:00 (AEDT), пятница, 18 июня 2021 г. .

Комитет приветствует материалы от заинтересованных организаций и общественности.

Комитет отмечает черновой характер пояснительной записки и приветствует отзывы о содержании, удобстве использования и применимости. В частности, просматривается:

  • техническое содержание проекта пояснительной записки. Есть ли какие-то области, которые отсутствуют или не охвачены должным образом?
  • актуальность для вашей конкретной области работы и любые взгляды на ее восприятие и принятие; и
  • потенциальных варианта увеличения восприятия и принятия.

Закон EPBC определяет «водные ресурсы, связанные с разработкой газа из угольных пластов и крупными угольными предприятиями» как вопрос, имеющий национальное экологическое значение. Водные ресурсы определены в Законе о воде 2007 года (Cth). Он охватывает поверхностные или подземные воды, водоток, озеро, водно-болотное угодье или водоносный горизонт (независимо от того, есть ли в нем в настоящее время вода) и включает все аспекты водных ресурсов (включая воду, организмы и другие компоненты и экосистемы, которые влияют на физическое состояние и экологическая ценность водных ресурсов).Таким образом, экологические оценки предлагаемых разработок CSG и LCM необходимы для рассмотрения воздействия, которое предлагаемое развитие может иметь на водные ресурсы.

Инструменты и методы, указанные в этом документе, объясняют ряд подходов, доступных сторонникам для определения на самом высоком уровне роли, которую разломы могут играть в препятствовании или распространении воздействий давления и потока грунтовых вод в результате предлагаемых разработок проекта. Сторонникам рекомендуется обращаться к специализированной литературе и взаимодействовать с соответствующими государственными регулирующими органами.

Заявление о конфиденциальности

Все представленные материалы будут рассматриваться как общедоступные документы, если автор заявки четко не укажет обратное, заполнив титульный лист и отметив все или часть представления как «конфиденциальные».

Публичные материалы, включая любую личную информацию об авторах и / или других третьих лицах, содержащиеся в материалах, могут быть полностью опубликованы на веб-сайте Департамента.

Если сообщение содержит личную информацию третьих лиц, укажите в сообщении, дали ли они согласие на публикацию своей информации.

Любой запрос, сделанный в соответствии с Законом о свободе информации 1982 года о доступе к материалам, помеченным как конфиденциальный, будет рассматриваться в соответствии с этим Законом.

Заявление об ограничении ответственности

Несмотря на то, что были предприняты разумные усилия для обеспечения правильности содержания этой публикации, Содружество добросовестно предоставляет информацию в этой публикации, но без каких-либо заявлений или гарантий относительно точности или полноты публикации. Любое лицо, использующее или полагающееся на информацию в этой публикации, несет ответственность за ее актуальность и соответствие обстоятельствам любого предполагаемого использования.Содружество не может нести ответственность за последствия любого использования публикации или любой ее части. В максимальной степени, разрешенной действующим законодательством, Содружество не несет ответственности за любые убытки или ущерб, которые могут быть причинены прямо или косвенно в результате использования или доверия к содержанию данной публикации.

Пояснительная записка по финансовым аспектам дел, которые администрируются Международным экспертным центром ICC в соответствии с процедурой разрешения споров о новых gTLD – ICC

На главную »Найти документ» Пояснительная записка по финансовым аспектам дел, которые ведутся Международным экспертным центром ICC в соответствии с процедурой разрешения споров о новых gTLD Получить документ

Настоящая Пояснительная записка не изменяет положения Процедуры, особенно те из Правил ICC по экспертизе («Правила»), которые относятся к финансовым аспектам разбирательства.Он направлен на разъяснение и дальнейшее разъяснение того, как указанные положения применяются Центром в соответствии с Процедурой и Правилами.

Сознавая тот факт, что некоторые стороны и юристы, участвующие в разбирательствах по разрешению споров («Процедуры») в соответствии с Процедурой разрешения споров о новых рДВУ (Приложение к Модулю 3 Руководства для заявителей ICANN) («Процедура»), администрируются Международным центром для экспертизы («Центр») Международной торговой палаты («ICC») запросил дополнительную информацию о практике Центра в отношении всех финансовых аспектов незавершенных разбирательств, Центр решил выпустить эту Пояснительную записку.

Настоящая Пояснительная записка не изменяет положения Процедуры и особенно те из Правил ICC для экспертизы («Правила»), относящиеся к финансовым аспектам разбирательства. Он направлен на разъяснение и дальнейшее разъяснение того, как указанные положения применяются Центром в соответствии с Процедурой и Правилами.

A. Применимые правила


Статья 14 Процедуры предусматривает, что каждый Поставщик услуг разрешения споров («DRSP») должен определять расходы на разбирательство, проводимое в соответствии с Процедурой, в соответствии с применимыми правилами DRSP.Для Центра применимыми правилами являются Правила. Правила, включая их Приложение III, были доступны в Интернете задолго до закрытия периода подачи возражений, определенного ICANN.

B. Пошлина за подачу заявки


  • Статья 8 (c) Процедуры предусматривает, что Сторона, подающая возражение, уплачивает регистрационный сбор при подаче возражения.
  • Статья 11 (f) Процедуры предусматривает, что заявитель уплачивает регистрационный сбор при подаче своего ответа.
  • Пошлина за подачу заявления в соответствии с Процедурой представляет собой невозмещаемую сумму, указанную в Статье 14 (1) Правил.
  • Статья 1 (1) Приложения III к Правилам предусматривает, что эта невозмещаемая сумма по искам, поданным в соответствии с Процедурой, составляет 5 000 евро. В статьях 1 (2) и 1 (3) Приложения III к Правилам указано, что невозмещаемая сумма должна быть уплачена лицом, подающим возражение, при подаче возражения и заявителем при подаче ответа.

С.Ориентировочная стоимость


  • Статья 14 (b) Процедуры предусматривает, что в течение десяти дней с момента создания Комиссии DRSP должен оценить общие затраты на разбирательство («Ориентировочные затраты») и предложить Стороне, подающей возражение, и Заявителю оплатить сметные затраты. в полном объеме.
  • Сметные расходы включают оценку Центром гонораров и расходов Группы, а также административных расходов Центра.
  • Сметная стоимость не является окончательной стоимостью судебного разбирательства.

При определении сметных затрат Центр учитывает следующие факторы:

  • В соответствии со Статьей 3 (1) Приложения III к Правилам почасовая ставка Эксперта составляет 450 евро, если Центр не примет иное решение после консультации с Экспертом и сторонами.
  • Соответственно, при оценке гонорара эксперта Центр оценивает количество часов, которое, как он ожидает, каждый эксперт потратит на рассмотрение вопроса, и умножает предполагаемое количество часов на 450 евро.
  • При оценке количества часов, которые каждый эксперт потратит на рассмотрение дела, Центр принимает во внимание, состоит ли группа из одного или трех экспертов, а также размер документации, предоставленной сторонами, включая количество и размер приложений, представленных вместе. с возражением и ответом соответственно, а также всей другой относящейся к делу информацией.
  • Центр далее основывает свою оценку количества часов, необходимых эксперту для рассмотрения дел средней сложности, на ряде факторов, включая время, необходимое для:
    • изучить все предоставленные документы, включая возражение и ответ и все приложения;
    • ознакомиться со всеми правилами, документами и инструкциями, указанными в Возражении, Ответе и приложениях;
    • изучает дополнительные доводы сторон, если таковые имеются;
    • ответить на переписку сторон;
    • принимает и готовит процессуальные решения, включая, помимо прочего, запросы о дополнительных представлениях, запросы о приостановлении производства, запросы о продлении времени, запросы о слушании, запросы о неопубликовании решения;
    • проект экспертного заключения;
    • обсудить ход производства с другими членами Экспертной группы и обсудить проект решения с другими членами Комиссии, в зависимости от обстоятельств;
    • включить в текст экспертного заключения комментарии Центра, если таковые имеются, после изучения проекта экспертного заключения;
    • представляет в Центр окончательное заключение эксперта.
  • При оценке гонорара Группы Центр не принимает во внимание
    • , является ли дело консолидированным;
    • , будет ли Комиссия принимать решения по делам, связанным с теми же или аналогичными строками, или с участием одних и тех же сторон;
    • содержание возражения или ответа;
    • содержание приложений, представленных соответственно с возражением и ответом;
    • предмет конкретного дела.

Центр не принимает во внимание вышеупомянутые факторы при оценке гонорара Группы, поскольку на этой ранней стадии процедуры потенциальные последствия такой консолидации для экономии средств еще не могут быть оценены Центром.

  • Кроме того, Центр не предполагает, что слушания по делам будут проводиться. Соответственно, если группа экспертов решит, что слушание должно быть проведено, Центру, вероятно, придется скорректировать сметные расходы.
  • Для сметных расходов Центр дополнительно принимает во внимание
    • 12 000 евро в качестве административных расходов для одной комиссии;
    • 17 000 евро в качестве административных расходов для групп из трех членов;
    • единовременная выплата в размере 2 000 евро на эксперта на случай возможных расходов.

D. Окончательные расходы


  • Окончательные затраты («Окончательные затраты») на разбирательство будут определены Центром только после того, как Группа вынесет свое окончательное экспертное заключение и каждый член предоставит Центру количество часов, потраченных на это дело, и свои расходы. .
  • Окончательная стоимость будет включать гонорары и расходы Группы, а также административные расходы ICC.
  • Окончательные гонорары эксперта устанавливаются в соответствии со Статьей 3 (1) Приложения III к Правилам на основе времени, «разумно затраченного экспертом на разбирательство».
  • «Разумные расходы» эксперта должны быть возмещены в соответствии со Статьей 3 (2) Приложения III к Правилам и «Запиской о личных расходах и расходах экспертной комиссии на разбирательства, связанные с разрешением споров по поводу новых рДВУ» («Записка о расходах»). Центром каждому Эксперту с передачей файла. Копия Примечания о расходах добавлена ​​к настоящему документу в качестве Приложения 1.
    Центр не ожидает, что группы экспертов понесут значительные расходы, если только слушание не проводится по конкретному делу.
  • Административные расходы ICC определяются в зависимости от объема работы, выполненной в конкретном случае, в частности, в отношении количества сообщений, запросов на замену, запросов на пересмотр решений, решений о консолидации и дополнительных представлений.
  • Если Окончательная стоимость ниже, чем Ориентировочная стоимость, Центр возместит переплату каждой стороне.
  • Центр не ожидает, что Ориентировочные затраты будут равны Окончательным затратам во всех судебных разбирательствах.Скорее, Центр ожидает, что в некоторых случаях Окончательные затраты будут ниже, чем сметные затраты, а в других случаях в ходе разбирательства; может потребоваться дополнительный пересмотр сметной стоимости.

E. Частичные платежи и пересмотр сметной стоимости


Если об этом попросит одна из сторон, Центр может предоставить сторонам возможность оплатить только определенный процент от предполагаемых затрат до передачи файла в Группу.В этих случаях Центр пересмотрит сметные затраты в течение 30 дней после передачи файла в Группу и, в зависимости от обстоятельств, предложит непогашенную долю сметных затрат или скорректированный дополнительный платеж.

Получить документ

Пояснительные примечания | Науки о Земле

Геологическая карта Уильяма Смита
Англии и Уэльса и части Шотландии, 1815-1817 гг.

(«Карта, изменившая мир», 1 ну да и нет)
Вместе с иллюстрациями из некоторых Геологических карт периода

г.

Это название последнего бестселлера Саймона Винчестера.Это популярный отчет о жизни Смита и его великой карте. Энтузиазм автора заразителен, и читатель, вероятно, закончит книгу с большим количеством информации о Уильяме Смите и его временах.

Сама карта в целом представляет собой необычное зрелище. Один только его размер – около 6 футов в ширину и 9 футов в высоту – впечатляет. Детально нанесенная на карту территория охватывает тысячи квадратных миль. Расстояние от Лэндс-Энда до залива Ферт-оф-Тай составляет более 500 миль. Смит начал свои усилия по изданию такой грандиозной карты около 1802 года, и его рано воодушевила горячая поддержка сэра Джозефа Бэнкса, президента Лондонского королевского общества, который возглавил список подписчиков с 50 фунтами стерлингов – значительной суммой в то время. .Он равнялся половине королевской пенсии, которая позже была присуждена Смиту за его достижения.

Десять лет прошло без особого прогресса, помимо постоянных дополнений и уточнений Смита, пока в 1812 году Джон Кэри, геодезист и гравер, не согласился взять на себя основную тяжесть значительных затрат предприятия. Кэри в то время был ведущим картографом Англии и издателем карт. У него были ресурсы и помощники, чтобы подготовить национальную топографическую карту 74 дюйма или 6 футов 2 дюйма в ширину на 105 дюймов или 8 футов 9 дюймов в высоту, чтобы соответствовать спецификации Смита в отношении 5 миль на дюйм.

Базовая карта

Кэри сама по себе была большим достижением. Из-за своего размера он был напечатан как 15 отдельных гравюр на медной пластине размером 2 ‘x 1’8 дюймов. Чтобы соответствовать строгим требованиям Смита, каждый лист был нарисован и выгравирован отдельно, чтобы показать естественную топографию, ручьи, отмели и т. Д. Буквально тысячи местных жителей имена должны были быть установлены (многие впервые) и выгравированы. Когда базовые гравюры были вытянуты, геология была раскрашена акварелью вручную – та же процедура, которая использовалась для создания «Птиц Америки» Одюбона.Цветная литография вошла в обиход гораздо позже. Издательство карт Кэри наняло несколько девушек для раскрашивания под руководством Смита. Навыки этих колористов, должно быть, были очень высокими, поскольку сложные границы различных формаций не были выгравированы на карте, а вместо этого обозначены штриховкой. Цвет каждого образования темнее и темнее к низу. В течение нескольких лет между появлением первых листов и последнего листа Смит постоянно вносил исправления и модификации, так что есть некоторые изменения и модификации цвета на границах листов и даже между копиями.

Примерно четыреста экземпляров карты были напечатаны и подписаны Смитом начиная с 1815 года, а некоторые были закончены только в 1817 году. Считается, что до нас дошло всего около сотни. Воспроизведенная здесь копия имеет номер a65 и была подписана между 18 декабря 1815 года и 23 января 1816 года (Eyles 2 ). Он был продан в виде 16 листов (16-й был индекс?) В коробке с воспоминаниями на «5л, 5с», или «на холсте и роликах … 7л, покрытых лаком 8л … В случае путешествия 8л .. весной. ролики 10л »: – наверное от 1200 до 2500 долларов в сегодняшних деньгах.Серьезные геологи из числа покупателей купили бы коробку с отдельными листами, подложили бы их льняной тканью, а затем сложили бы до удобного размера, чтобы их можно было переносить в поле. Воспроизведенная здесь копия a65 была смонтирована и сложена таким образом, хотя, вероятно, никогда не монтировалась как единый лист. Теперь он сохранился на трех отдельных составных частях – первая и вторая, состоящие из двух рядов по три в каждом, а третий ряд из последних трех листов составляет всего 15.

Из-за своей редкости и размеров его трудно отобразить и еще труднее изучить.Мало кто из геологов или историков науки когда-либо видел копию. Есть несколько мест, где карта отображается, например, на стене частных конференц-залов Лондонского геологического общества (за тенью), но я нигде не знаю, чтобы она была открыта для всеобщего обозрения. Поскольку акварель быстро тускнеет при обычном свете, библиотекам и музеям посчастливилось иметь копию, бережно хранить ее и экспонировать только в исключительных обстоятельствах.

Обратите внимание на легенду на карте (с заголовком Смита «Объяснение») с цветными и закрашенными табличками в правильном порядке от лондонской глины наверху до Килласов, а затем Гранит, Сиенит и Гнейф (sic) внизу.Маловероятно, чтобы Смит или кто-либо еще в 1815 году понял из этого порядка слоев в легенде значение этого прототипа Геологической колонны или решил извлечь из него соответствующую геологическую шкалу времени. Но он был там, даже если потребуются годы, прежде чем геологическая шкала времени станет явной. Немногие идеи в истории мысли подходят к важности открытия того, что Стивен Джей Гулд назвал «глубоким временем», проявленным в геологической шкале времени.

Чтобы подчеркнуть то, что Смит считал своим величайшим достижением – он был первым, кто обнаружил, что слои Англии находятся в определенном порядке, и первым, кто показал, что их ископаемое содержание находится в том же порядке, – он опубликовал упорядоченную колонку цветных таблички, которые он назвал геологической колонкой органических (организованных) окаменелостей в 1816 году, когда копии карты все еще печатались. (см. Содержание, Часть III). При всей своей сложности сама карта была неполной без сопутствующего упорядочивания окаменелостей.Смит, вероятно, был первым, кто понял, что и пласты, и их ископаемое содержимое находятся в таком естественном порядке и что это порядок неограниченно широкого распространения, то есть от местных карьеров до всей Англии и за ее пределами.

Натуралисты того времени, изучавшие геологию, были сбиты с толку спорами между последователями Джеймса Хаттона и учениками Авраама Готтлоба Вернера, чьи теории Земли имели мало отношения к открытиям Смита и не предлагали никаких исследовательских программ, кроме минералогического и петрографического описания.Что касается окаменелостей, величайшие естествоиспытатели того времени, особенно Жорж Кювье, всю свою карьеру приспособили их к своей биологической классификации. Смит понял, что существует параллельная стратиграфическая классификация. Независимо от того, неосознанно он или нет, он ввел измерение времени в биологию и превратил геогнозию в историческую науку о земле и жизни.

Принцип суперпозиции – что нижняя из двух пластов, обнаруженных в последовательности, была отложена раньше и, следовательно, она была более старой – обсуждался геологами, по крайней мере, со времен Стено (конец 17 века), но это считалось не имеет большего временного значения, чем тот факт, что первый этаж дома строится раньше второго.Друзья-священники Смита фактически считали его открытия естественным подтверждением Сотворения, изложенного в Книге Бытия. 3 Интеллектуальный скачок от легенды о Смите к геологической шкале времени потребует большей трансформации фундаментальных убеждений, чем это требовалось, когда Коперник приводил Землю в движение.

Хотя его карта была хорошо принята, Смит получил от нее мало пользы. Офицеры Лондонского геологического общества, главным образом Джордж Беллас Гриноу, опубликовали карту-конкурента, в основном скопированную у Смита, по более низкой цене, но она тоже была продана в нескольких экземплярах.Геологов было не так много, и по крайней мере один озабоченный академик возразил, что «не может себе этого позволить». Финансовые трудности привели Смита в тюрьму должника. Освобожденный усилиями друзей, Смит затем приступил к составлению более подробных геологических карт отдельных графств. И снова Джон Кэри распечатал базовые карты. Двадцать одна из этих карт графств (из запланированных 60) была завершена еще до того, как это предприятие прекратило свое существование, хотя цена составляла всего 5 шиллингов.Эти карты графств не имели таблиц или столбцов слоев в качестве легенд. Вместо этого Смит поместил цветные таблички с их идентифицирующими названиями слоев по отдельности в пустое пространство, окружающее границу округа, каждая как можно ближе к определенному слою, ср. Карты Смита Оксфордшира и Глостершира. С эстетической точки зрения они превосходят даже большую карту, в то время как детализация пропорционально выше, чем что-либо ранее.

Мы знаем, что Смит осознал значение своего открытия в 1799 году, когда был составлен первый стол, который он продиктовал своим друзьям Ричардсону и Таунсенду.Но большая карта, которую он опубликовал в 1815 году, не была ни первой геологической картой XIX века, ни первой, показавшей упорядочение слоев и использовавшей сопутствующее упорядочение их ископаемого содержания. Соперники Смита в Париже, Жорж Кювье и Александр Бронгниар опубликовали такую ​​«геогностическую» карту Парижского бассейна в 1808 году, за семь лет до карты Смита, и переиздали ее в 1811 году 4 и снова в 1822 году 5 Оба ученых были участниками обширной научное учреждение Франции, безусловно, крупнейшее и наиболее обеспеченное в мире.Кювье, основоположника сравнительной анатомии, прозвали Наполеоном науки. Его слава, почести и награды не прерывались революцией, империей Наполеона и реставрацией Бурбонов. Оба они работали в Национальном музее естественных наук, где их коллеги, такие как кавалер де Ламарк, публиковали результаты своих исследований образцов ископаемых и живых видов фауны моллюсков со всего мира. Их карта была почти такого же масштаба, что и карта Смита – ок.4,7 мили до Смита, 5 миль на дюйм, но покрывали лишь небольшую часть территории. Бассейн Парижа был немного больше, чем бассейн Лондона, и в целом составлял менее одной пятой площади, нанесенной на карту Смитом. Если Смит различил 23 формации на протяжении сотен миль, Кювье и Бронгниар проследили 11 формаций на расстоянии нескольких десятков миль. Хотя Смит имел дело в основном с пластами, которые почти не отклонялись от горизонтали, он без колебаний брался за сильно искаженные пласты, такие как, например, вертикальные пласты, обнаженные на острове Уайт.В отличие от этого пласты Парижского бассейна были близки к горизонтальным. По состоянию на 1811 год Кювье и Бронгниар действительно использовали окаменелости, но только в тех немногих случаях, когда более очевидные доказательства последовательности отсутствовали. Название их работы было Géographie Minéralogique, под которым они подразумевали распределение того, что Вернер назвал «внешними» характеристиками минерального и ископаемого состава, формы, цвета и текстуры пластов в пределах Парижского бассейна. Сегодня мы бы назвали это литологией. Они определили порядок слоев по их наложению, их литологии и проследив их по бассейну.Они показали это в цветных поперечных разрезах (купе), которые сопровождали их карту, включая схематическое построение составной стороны утеса, показывающее последовательность всех слоев бассейна 4 . Они доказали свою работу, проведя выравнивание, показанное на их купе .

Были ли они историческими по своему замыслу? Частично цель исследования заключалась в том, чтобы понять значение крупных ископаемых позвоночных, которых Кювье анализировал зоологически, но не имел известных современных представителей.И каково значение того факта, что следы современных крупных позвоночных не были найдены в виде окаменелостей? Жан-Батист, кавалер де Ламарк, дал очевидное объяснение эволюции еще в 1800 году, но на таких скудных доказательствах, что казалось ненужным сбивать тяжелую артиллерию церкви, чтобы заставить его замолчать. Кювье и Бронгниар описали окаменелости Парижского бассейна (идентифицированные такими коллегами, как Ламарк в Музее). В то время как текст Смита, всегда практичный, касался почв, дренажа и использования слоев – приложений – его слоев, Кювье и Бронгниар использовали литологию и окаменелости, чтобы установить происхождение различных слоев в результате вторжений в море. и для описания чередования внутренних пресноводных пластов и периодов засушливости.

Тем не менее, я бы сказал, что в 1811 году они понимали концепцию геологического времени не больше, чем Джеймс Хаттон в 18 веке, когда он писал, что гранит, вторгающийся в отложения, был моложе, чем вторгшиеся отложения. В легенде, или вертикальном блоке табличек разных цветов, используемых для идентификации слоев соответствующих цветов на карте Кювье и Бронгниара, столбец был перевернут с их самым низким слоем (Крей или Мел) наверху и их самым верхним слоем (аллювий). русла Сены) на дне.Они, конечно, знали правильный порядок последовательности и показали его в цветных поперечных сечениях (купе), которые сопровождали их карту, включая схематическое построение составной стороны утеса, показывающее последовательность всех слоев бассейна4. Изменение порядка наложения в их легенде на противоположное – это демонстрация их неспособности понять исторический аспект своих исследований, и это доказывается их последующим обращением к геологии Смита (см. Ниже). В 1811 году их тщательно составленная карта мало чем обязана широкому распространению идей Смита после 1799 года, когда он впервые продиктовал свою «Таблицу слоев» Таунсенду и Ричардсону.Кювье и Бронгниар определили порядок пластов Парижского бассейна на основе их наложения, их латерального расширения и их литологии и доказали это путем нивелирования, как показано на их купе 4 .

Когда в 1822 году 5 они переиздали ту же карту, Кювье и Бронгниар с тех пор разместили свою колонку цветных табличек в правильном порядке – стандартном использовании. Хотя сама их карта почти не изменилась, значительно увеличенный объем теперь включал пластины с окаменелостями, найденными в каждом из слоев окаменелостей, что прямо сопоставимо с гравюрами Смита «Идентифицированные слои»…. “и поскольку слои были по существу такими же, как и слои Лондонского бассейна, окаменелости были по существу такими же. В 1821 году Бронгниарт уже опубликовал краткое и гораздо более сложное изложение принципа преемственности фауны, чем отчеты Смита. О зоологических признаках формаций с применением этих признаков к определению некоторых пород меловой формации , настаивая на том, что «признаки … взяты из аналогии с организованными телами…. [превосходят] все другие различия, какими бы большими они ни казались “ 6 . Сосредоточившись на бассейне Парижа и используя ресурсы Национального музея, они выделили гораздо больше видов и родов, чем Смит. На этот раз они использовали принцип преемственности фауны, используя, среди прочего, работу Смита для сравнения бассейнов Лондона и Парижа на двух обобщенных картах на одной странице. Для обоих бассейнов достаточно одной и той же легенды. Кювье и Бронгниар писали, что похожие бассейны одного и того же пласта с одинаковыми окаменелостями и такие же чередования морских и пресноводных отложений были описаны во многих частях Европы, и они поняли это как временную последовательность непосредственно перед поверхностными отложениями.Их вторая легенда очень близка, если не на самом деле, к настоящей Геологической колонне.

Еще один пример: Легенда к «Карте Соединенных Штатов Америки» Уильяма Маклура 1809 года даже в ее переиздании 1817 года не только меняет порядок наложения вернеровских образований от примитивного к аллювиальному (современные отложения песков, гравия). и т. д. реками или ручьями), но помещает единственное невернеровское образование, выделенное на его карте – Старый красный песчаник – ниже аллювиального.Легенда Маклура тогда не была предназначена для того, чтобы показать какой-либо порядок образований – концепция, которая не приходила ему в голову. Это был просто ключ к их идентификации

Использование цветов на двухмерной карте для добавления третьего измерения литологии (т.е. характеристик горных пород) не было новинкой в ​​начале 19 века. Такая карта прилагалась к парижскому изданию “ Carte Minéralogique du Comté de Glatz ” брошюры Леопольда фон Буха об округе Ландек, первоначально опубликованной на немецком языке в 1797 году. 7 .На карте имеется столбец из восьми табличек с указанием восьми отдельных типов горных пород (базальт, зеленокаменный сланец и т. Д.), Но без какого-либо очевидного следствия порядка или последовательности. Бух, ученик Вернера, считал, что такие вопросы решаются в книге Вернера «Геогнозия». Расстановки Вернера были исправлены. Карта должна была показать распределение Минералогии, которая, в свою очередь, зафиксировала положение в системе Вернера.

Камни Буха были намного сложнее, чем ломтики хлеба, намазанные маслом.С геогностической точки зрения большинство из них было сопоставимо с не содержащими ископаемыми камнями «гранитом, сиенитом и гнейфами», сгруппированными вместе у основания стола Смита. Учитель Буха (Авраам Готтлоб Вернер) относил такие камни к своей первобытной категории. Невозможно разгадать эту сложность, карта Буха кажется простой по сравнению, но истинное сравнение будет с небольшой частью карты Смита, посвященной одной или двум нижним таблицам его колонки. Книгу Буха с неокрашенной картой можно было бы продавать как печатные листы.Переплет книги и раскрашивание карты оставалось на усмотрение покупателя. Бух ничем прямо или косвенно не был обязан работе Смита ни в этой, его первой геологической публикации, ни позже, в 1802 году, дате публикации тома I его «Геогностических наблюдений …» 7 с его большей и более подробной картой Mineralogische. . Как и Вернер, Бух сознательно отверг временную значимость в порядке образований, выделенных на его карте 1802 года, когда он поместил ключ цветных табличек в горизонтальный ряд в правильной последовательности, начиная с самого низкого примитива слева и продолжая со следующего самого низкого. и т.п.к самой верхней осадочной формации справа. Для Вернера наложение образований имело не большее значение, чем слои пирога. Обозначение Бухом более старого и нового песчаника показывает, что он понимал принцип наложения. Он просто не видел значения в относительном возрасте слоев Флотцгебирге. В любом случае геогнозия Вернера была интеллектуальной роскошью, изюминкой горной школы Фрайберга в самом сердце гор Восточной Германии, столь богатой золотом и серебром.

J.J. Д’Омалиус Д’Халлой подготовил «Набросок геологической карты Франции, Пэи-Ба и соседних стран» в 1813 году, но он был опубликован (в официальных Annales des Mines) только в 1822 году и переиздан в Англии в HT de. Ла Беш “Избранные …” в (1824) 6 . Легенда (помеченная «Объяснение цветов») показывает шесть табличек в обобщенных группах, отделенных в то время от самого верхнего класса продукции действующих вулканов и горных пород, таких как базальты, которые по своей минералогии, химическому составу и текстуре явно имели вулканическое происхождение.В сопроводительном тексте он пояснил, что породы этого типа были найдены в разных положениях в общем порядке последовательности. То же самое можно сказать и о формациях, которые он узнал как Примитив и Переход Вернера, которые он поэтому переименовал в Изначальные и поместил в свою низшую и самую раннюю группу. Он был явно озабочен временной последовательностью четырех промежуточных формаций, но не использовал принцип последовательности фауны. Его карту области, намного большей, чем Англия, и намного меньшей, чем Соединенные Штаты Маклура, следует рассматривать как отражающую состояние науки накануне прорыва, который совершила великая карта Уильяма Смита.

О первой геологической карте говорить не приходится. Линии и иероглифы на раннем династическом папирусе были описаны как карта золотодобычи в Верхнем Египте. Что касается приоритетов и оригинальности Смита, его племянник и протеже Джон Филлипс не считал, что описание условий, в которых развивалась работа Смита, каким-либо образом умаляло масштабы достижений Смита. В своих мемуарах 1844 года Филлипс обсуждает работы более десятка геологов до Смита только в Англии, в том числе Мартин Листер, чье предложение о геологической карте датируется 17 веком.Современник Листера Роберт Гук процитировал почти дюжину ученых естествоиспытателей 17 века, когда он предположил, что окаменелости – это иероглифы природы, с помощью которых можно построить геологическую историю. Филлипс мог пойти гораздо дальше назад. Георг Бауэр (Агрикола, еще один известный отец геологии) в своей книге «De Natura Fossilium» 1546 года процитировал даже 100 источников, восходящих к классической древности.

Всего через несколько лет после Листера Эдвард Лхэйд выступал за окаменелости в качестве ориентира для определения возраста содержащихся слоев, сравнивая этот метод (в сравнении Гука) с датировкой римского памятника по монетам, найденным в руинах.В 17-м и 18-м веках в Италии были изданы эквивалентные тома по геологии, и то же самое можно сказать и о большей части остальной части Европы, поскольку это была общая культура. И эта работа не велась изолированно. Почти все страны Европы и европейского происхождения имели библиотеки, университеты, академии наук и научные общества с журналами, посвященными наукам, особенно естественной истории. Их секретари и соратники обменялись письмами и публикациями. Ученые, изучавшие естественную историю, пользовались покровительством королевской семьи, знати и духовенства.Простолюдины, такие как Смит, возможно, не учились в одном из великих университетов, но влияние университетов пронизывало культуру и общество, питавшие его развивающийся ум.

Смит открыл науку, насыщенную теорией, но не имеющую данных. Пионер, он показал геологам новый феноменологический ландшафт с таким плодородием, что мы сегодня, почти два столетия спустя, с недавним расширением техники геологического картирования на дно моря и лунные и марсианские ландшафты, все еще можем признать его влияние.То, что великая трансформация геологической науки, возможно, была в большей степени обязана принятию принципа преемственности фауны в Париже под влиянием Кювье и его красноречивому изложению Бронниара, чем неудачным попыткам Смита опубликовать, не умаляет масштабности его открытия. . Что касается абсолютного влияния великой карты Смита, никто из тех, кто видел ее в полном масштабе, не стал бы оспаривать ее характеристику Джоном Филлипсом: «Возможно, самые разнообразные и красивые листы, которые когда-либо появлялись в геологических цветах»
Сесил Дж.Шнеер Заслуженный профессор геологии и истории науки
Университет Нью-Гэмпшира

Постскриптум и благодарности
«Вернуться к содержанию

1 Харпер Коллинз, Нью-Йорк: 2001.

2 Eyles, J., позиция 16 B дюйм; Jour.Soc.Biblphy.nat.Hist., (1969) 5 (2): 87-109, см. Стр. 97-98.

3 Таунсенд, Джозеф, Характер Моисея установлен для достоверности как историк, записывающий события от сотворения мира до потопа, 1813-1815 гг.

4 Cuvier, Georges & Brongniart, Alexandre, Essai sur la Géographie Minéralogique des Environs de Paris, 1811, стр. 271 Pl. I: Рис. 1 [из 11]: «Cette coupe (разрез или профиль, ~ разрез) Idéale et générale … представляет положение всех территорий окрестностей Парижа, которые, как предполагается, объединены в один холм, таким образом что они изображены на купе и имеют цвета, которые могут использоваться для их различения и которые используются для этой цели на карте “.Пять из оставшихся десяти фигур в C&B 1811 представляют собой купе или профили, сделанные вдоль линий, проведенных от Собора Парижской Богоматери на запад, северо-запад, север, восток и юг в масштабе 1,5 км / см. Линии проходят ~ 20-25 км; вертикальное преувеличение 1100: 1; а масштаб самой карты – 2км / см; площадь ~ 150 км на ~ 130 км.

5 C&B, Описание Géologique des Environs de Paris, 1822. Карта напечатана с той же Таблицы (Carte Géognostique des Environs de Paris, 1809) с небольшими изменениями, но текст значительно расширен и усовершенствован.

6 Анналы де Мин (1821) пер. Х. Т. де ла Беш, Подборка геологических мемуаров, содержащихся в Анналах …, Лондон, Филлипс, 1824.

7 von Buch, L., Geognostische Beobachtungen …, Vol I, Berlin: 1802.

Как написать пояснительное эссе

Распространенным письменным заданием является пояснительное или разъяснительное эссе. Объяснительное эссе описывает ваше мнение о чем-то, идеи другого человека, процесс, которому нужно следовать, или событие, которое произошло.

Вместо того, чтобы критиковать информацию или обсуждать ее достоверность, вы просто объясняете ее и упрощаете понимание читателем. Если вы знаете основные строительные блоки пояснительного эссе, вы сможете написать отличное.

Шаг 1. Выберите тему, которую вы хорошо понимаете

Хотя пояснительное эссе может показаться сложным, на самом деле оно очень простое. Вы можете объяснить практически все, что угодно, если это соответствует параметрам вашего задания.Ниже приведены лишь несколько примеров:

  • Расскажите читателю, почему каждый должен говорить как минимум на двух языках.
  • Укажите, почему правительство не должно соблюдать религиозные праздники.
  • Обсудите причуду безглютеновой диеты и ее необходимость для большинства людей.
  • Объясните, как работает система коллегии выборщиков, и покажите, является ли она справедливой и эффективной или нет.
  • Опишите процесс, которому вы будете следовать при покупке нового автомобиля.
  • Покажите, что Поправка о равных правах должна быть полностью ратифицирована и как она принесет пользу Соединенным Штатам.
  • Перечислите события, приведшие к Первой мировой войне.
  • Приведите аргумент в пользу того, что, по вашему мнению, станет следующей мировой сверхдержавой.

Шаг 2 – Будьте осторожны, чтобы не зайти на территорию других типов эссе

Лучше не писать убедительное эссе или процессуальное эссе, даже если вы можете возразить, что и то, и другое технически является объяснением.Постарайтесь придерживаться объяснительного стиля, который продемонстрирует вашему инструктору, что вы полностью понимаете концепцию.

Хотя вы должны представить доказательства в поддержку своей темы, ваша цель – не обязательно убедить читателя, но и привести веские доводы. Точно так же ваше описание процесса должно быть не столько пошаговым руководством, сколько дискуссией.

Шаг 3. Соберите доказательства в поддержку своего эссе

Ключ к хорошо написанному объяснительному эссе – веские причины поддержать вашу основную идею.В некоторых случаях это могут быть просто мнения, но пока ваши аргументы сильны, ваше эссе тоже будет.

Чтобы написать солидное эссе, вам нужно получать информацию из надежных источников. Если вы посещаете незнакомый веб-сайт, посетите страницу «О нас», чтобы узнать больше об организации, публикующей информацию. Следите за своими источниками и обязательно упоминайте их в своей статье в соответствии со стилем, продиктованным вашим инструктором.

Шаг 4. Составьте набросок своего эссе

Вы не будете отправлять свой план, поэтому не беспокойтесь об использовании римских цифр и правильном отступе.Просто сделайте небольшую подготовительную работу, чтобы упростить написание. Это похоже на то, как художник делает набросок перед тем, как начать рисовать.

Подойдут простые списки или текстовые поля. Вы также можете попробовать составить карту разума или использовать старый метод записи своих идей на отдельных учетных карточках.

Шаг 5. Напишите основную часть статьи

Эссе должно содержать минимум пять абзацев: введение, три основных абзаца и заключение. Однако это не означает, что все эссе должны состоять только из пяти абзацев.Это просто отправная точка.

В вашем задании будет указано количество слов или количество абзацев, которые вам нужно включить. Обязательно сосредоточьтесь на одном моменте в каждом абзаце, который вы четко объясните в первом предложении. Если вы начинаете переходить к другой идее, переходите к новому абзацу.

Шаг 6 – Закончите своим заключением и введением

Вы должны закончить свое эссе на сильной ноте. Свяжите свои идеи вместе с мощными итоговыми утверждениями в запоминающийся заключительный абзац.Но ты еще не закончил.

Копирайтеры знают, что первые слова на странице самые важные. Часто бывает полезно оставить представление напоследок. Когда остальная часть вашей статьи будет написана, вы сможете лучше привлечь читателя мощным языком.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *