Знание китайского языка перспективы: Page not found | Keats School Blog

Содержание

10 причин выучить китайский язык

Экономическое чудо Китая и стремительное всесторонне развитие этой азиатской страны в последние годы привело к настоящему буму изучения китайского языка во всем мире.

За последние 10 лет каждый из нас хоть раз слышал мнение о том, что китайский язык просто необходим современному прогрессивному профессионалу, собирающемуся работать на международном уровне. Так ли это на самом деле?

Китайский язык действительно набирает популярность и оказывается нужен очень многим людям, работающим в области бизнеса, международной торговли и отношений. Владение этим языком откроет для вас новые горизонты, возможность жить, учиться в одной из самых развитых стран Азии, а также вести бизнес с китайскими партнерами.

Одним словом, есть множество причин, по которым стоит взять в руки учебник китайского. Вот некоторые из них…

1. Китайский – самый распространенный язык в мире

Китайский язык является самым распространенным в мире, на нем говорят порядка 1,197,000,000 человек, 873,000 из них говорят на мандаринском китайском (севернокитайском) языке.

Таким образом, носители китайского составляют 14% от всех жителей планеты.

2. На мандаринском китайском говорят не только в Китае

Если уж изучать азиатский язык, то стоит изучать именно китайский! Почему? Дело в том, что на самом распространенном диалекте китайского, мандаринском китайском, говорят далеко не только в самом Китае, но и в Малайзии, Сингапуре, Тайване, Индонезии, Таиланде, Брунее, в Монголии и на Филиппинах. Только представьте, вы выучите язык, на котором сможете общаться, учиться и работать во всех этих странах.

3. Изучать китайский – проще, чем вы думаете

Большинству из нас китайский язык кажется очень сложным и тяжелым для изучения. Не удивительно, ведь он действительно далек от привычных нам европейских языков. Тем не менее, не стоит бояться учить китайский – это далеко не самый сложный язык в мире! В нем нет глаголов, нет множественного числа, нет времен и даже нет спряжений. Язык насчитывает более 80,000 иероглифов, но в обыденной жизни используется всего 3,500 из них.

4. Китайский пригодится для учебы

Китайское образование уверенными и быстрыми темпами развивается на международной арене. По оценкам некоторых экспертов, уже в ближайшие годы страна сможет конкурировать с ведущими академическими центрами мира. Сегодня Китай – это большие современные университеты, лучшее учебное оборудование и возможности для студентов. Со всего мира сюда приезжают тысячи учащихся.

С каждым годом в китайских вузах предлагается все больше англоязычных учебных программ, но владение китайским языком значительно расширит ваш выбор опций обучения и курсов, а также позволит вам чувствовать себя более комфортно, живя в Китае.

5. Китайский пригодится для бизнеса

Китай – это современный торговый, экономический, финансовый и бизнес-центр мира, в котором работает огромное количество компаний и интернациональных корпораций. Китай активно экспортирует товары по всему миру, включая Европу, Австралию, США и Японию, а на местных фабриках производится продукция для крупнейших международных торговых сетей.

Не удивительно, что ведение бизнеса с Китаем – это популярная сегодня опция предпринимательского развития. Бизнесмену, знающему китайский язык, легче установить необходимые профессиональные связи в Китае, договориться о сотрудничестве и путях взаимодействия.

6. Китайский откроет для вас новые возможности

Даже если вы не собираетесь учиться в Китае или открывать в этой стране филиал своей компании, знание китайского языка пригодится вам, вне зависимости от рода вашей профессиональной деятельности.

Владение иностранными языками, само по себе, высоко ценится работодателями всего мира. При этом владение китайским является прекрасным бонусом, который всегда будет выгодно выделять вас среди конкурентов.

7. Множество интерактивных способов учебы

Китайский, как и другие популярные языки, сегодня можно изучать не только по скучным учебникам или с преподавателем, но и в интерактивном онлайн-формате, который сделает процесс учебы более простым и увлекательным.

Такие сайты и приложения, как Pleco, Memrise, Anki и FluentU, позволят вам продвинуться в китайском языке без лишних трат и усилий.

Узнайте больше о сайтах для онлайн-изучения английского, китайского и других языков здесь.

8. Соприкосновение с китайской культурой и историей

История и культура Китая – одна из богатейших и старейших в мире. Здесь развито искусство, кинематограф и литература. По всей стране насчитывается множество памятников истории и достопримечательностей. Владение китайским языком даст вам уникальную возможность лично соприкоснуться с оригинальной культурой Китая и влюбиться в нее.

9. Возможность путешествовать по всему Китаю

Достопримечательности и природные красоты Китая способны поразить и вдохновить каждого, поэтому, приехав в страну на учебу, работу или просто в туристических целях, стоит отправиться в путешествие по разным уголкам Китая и узнать этот край во всем его великолепии.

Конечно, в крупных мегаполисах для общения вам будет достаточно английского языка, но в китайской глубинке, которая таит в себе немало исторических и природных сокровищ, мало кто владеет английским. Именно здесь вам на помощь придет китайский язык, который поможет объясниться с любым местным жителем, в отеле, магазине или при аренде автомобиля.

10. Китайский язык – это интересно и увлекательно

Вы удивитесь, но многие люди учат китайский просто из интереса к этому языку. С одной стороны, он открывает дверь в мир загадочной и экзотичной азиатской культуры. С другой стороны, изучение иероглифов, их соответствий и скрытых смыслов затягивает многих людей настолько, что они готовы все свое свободное время посвятить разгадке письменности, корни которой уходят вглубь нашей цивилизации. Кроме того, владеть китайским языком – это просто круто и актуально!

4 причины учиться в Китае

Что изучать в Китае?

Что посмотреть в Китае?

Как выучить китайский язык. Сложности и перспективы

Как выучить китайский язык

Не зря существует словосочетание «китайская грамота», которое обозначает нечто сложное, ведь выучить китайский язык – это действительно очень трудоемкое дело. Хоть китайский язык считается чуть ли не самым распространенным языком на планете, но до сих пор те, кто смог им овладеть, вызывают восхищение.

Скажу вам откровенно, этот язык имеет такие перспективы, что каждый человек должен задуматься  о том, чтобы выучить китайский язык. Давайте для начала определимся с основными сложностями, которые могут возникнуть на пути освоения китайского языка.

Сложности ИЗУЧЕНИЯ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА

Ученые-лингвисты выделили для всех языков определенную систему оценки сложности. Согласно этой системе, китайский язык находится на 3 уровне, который считается самым сложным. Языки этого уровня  характеризуются тем, что на их изучение требуется не менее 2200 часов. Многие лингвисты измеряют скорость овладения китайским языком  в годах. По их подсчетам для того, чтобы выучить китайский язык для общения, необходим 1 год, а для чтения, письма и свободной речи – 3-4 года. Именно поэтому порой непонятно, когда люди приезжают в Китай учить язык с нуля и всего на 1 семестр, а еще хуже на месяц.

Китайский язык полностью отличается от привычных нам языков: русского, английского, украинского и подобных. При письме используются иероглифы. Также значительное отличие имеет произношение звуков, в зависимости от которых меняется значение всего слова. Конечно же, нельзя не упомянуть отличие в менталитете, ведь люди Востока не только говорят на другом языке, но и ведут другой образ жизни, имеют отличные от нас ценности, что также влияет на взаимопонимание и возможность свободной разговорной речи.

Сложностей в китайском языке очень много

выделим основные из них:

  • сложные слова в китайском языке складываются из простых, а простые в свою очередь являются неизменными;
  • существует 4 тона произношения, которые соответственно придают одному и тому же слову 4 разных смысла;
  • в фонетике существуют абсолютно непривычные нам согласные;
  • существует огромная разница между написанным и услышанным;
  • в Китае существует масса диалектов, из-за которых в разных частях страны люди говорят на разном языке.

Чтобы совсем не вводить вас в шок и не отбить охоту выучить китайский язык, добавлю, что простым в китайском языке считается простой порядок слов в предложениях и отсутствие окончаний, т.е. все глаголы имеют одну универсальную форму, а существительные неизменны.

Перспективы

Я уже упоминал, о том, что китайский язык очень популярен и распространен по всему миру. Учитывая развитие современной экономики, знание китайского языка в нашей стране крайне важно. Если сейчас многие взрослые собираются выучить китайский язык для того, чтобы заполучить перспективные и хорошо оплачиваемые должности, то вполне вероятно, что в будущем нашим детям необходимо будет знание китайского языка для того, чтобы получить вполне стандартные должности (к примеру, так как сейчас происходит с английским языком).

В наше время увлекаться Востоком и восточными языками становится очень модно. И это вполне объяснимо, ведь в мире на китайском говорят более миллиарда людей.  Китайский язык  имеет огромное географическое распространение.

Также множество российских семей сегодня эмигрируют в Китай. Бум эмиграции начался с приграничных

Учим китайский вместе

городов, люди покупали и покупают до сих пор недвижимость в них, потом стали осваиваться более крупные города и мегаполисы. Сегодня уехать жить в Китай не составляет никакого труда, уровень жизни в Китае вполне позволяет жить на деньги от бизнеса в России или от сдачи в аренду жилья. Дети ходят в садики и школы, где знание китайского языка позволяет им чувствовать себя полноценно и  уверено в том или ином случае.

Также министерства образования России и Китая ведут тесную политику относительно обмена студентами. Между нашими странами уже подписана масса документов о законном нахождении на территории обеих стран во время учебы, планах обучения, критериях различных специальностей и специализаций и о многом другом. Приехав в Китай на срок более полугода, вы с легкостью получите «вид на жительство» (категория визы) и сможете спокойно передвигаться не только по территории Китая, но и за его пределами.

Несомненно, выучить китайский язык сложно, но учитывая открывающиеся перед вами перспективы, можно сделать над собой усилие и овладеть новыми знаниями. Самое главное — это большая цель, ради которой вы едете в Китай а учебу и ради которой вы готовы потратить деньги.

Если решение об обучении в Китае уже принято, то мы с радостью поможем вам выбрать учебное заведение и в сроки оформить все необходимые документы. Наша электронная почта [email protected]

Дмитрий Орнацкий      Просмотров:   2746     

Подписывайтесь на обновления блога и читайте свежие статьи первыми!

основные трудности в изучении и преимущества владения

Знание иностранных языков позитивно оценивается обществом, открывает множество новых возможностей и в разы повышает шансы найти высокооплачиваемую работу.

Сравнительно недавно трендом стало изучение китайского.

Пытаясь освоить его, люди преследуют разные цели: работа, путешествия, конкурсы или даже просто возможность читать и разговаривать на столь древнем и загадочном языке.

Сегодня китайский – один из самых распространенных языков, ведь на нем разговаривает свыше 1,3 миллиарда человек.

Поэтому стоит рассмотреть основные трудности его изучения и перспективы, которые откроет вами его знание.

Где можно применить знание китайского

На сегодня китайский — один из самый распространенных языков, а Китай — самая быстроразвивающаяся страна в мире

Любой иностранный язык можно применить во множестве сфер.

К счастью, сегодня специалистов со знанием китайского все еще гораздо меньше, чем с английским и другими популярными европейскими языками, как, например немецкий, французский, итальянский и испанский.

Конкуренция хоть и есть, но пока она еще не столь высока.

Именно поэтому при должном уровне языка для вас не составит особого труда найти ему применение.

Существуют школы, хоть их и не так много, которые специализируются на изучении китайского. Кроме того, в последние годы выпускники школ все чаще стали выбирать китайский язык своей основной специальностью в ВУЗе.

Многие китайские университеты приглашают иностранных студентов изучать язык у них

Для таких школьников и студентов существует масса возможностей.

Можно принять участие в обмене, подать заявку на один из форумов или проектов.

Многие из них, к тому же, предлагают полное или частичное финансирование.

Студенты могут отправиться на практику языка в сам Китай.

А также многие университеты предлагают иностранным студентам возможность обучаться у них, поэтому, закончив бакалавриат, можно отправиться в Поднебесную получать степень магистра.

Еще больше возможностей открывает перед вами комбинация законченного высшего образования и отличного знания языка. Такие специалисты нужны везде.

Особенно нехватка специалистов сейчас наблюдается в сфере преподавания, поэтому, изучив историю и культуру Китая, можно стать преподавателем в школе, университете или на приватных курсах.

Преподаватели впоследствии могут подавать на многочисленные гранты, которые позволят им развиваться в своей сфере, посещая преподавательские курсы и семинары в Китае.

Трудность китайского

Китайский язык и китайский дракон страшны только на первый взгляд

Выучить любой язык очень сложно. Что уж говорить об иностранных, когда большинство людей не способны грамотно изъясняться даже на своем родном языке.

И даже среди совсем незнакомых языков некоторые даются лучше, а другие хуже. Причиной тому происхождение языка и его связь, схожесть с вашим родным.

Например, проще всего русскоязычному человеку будет выучить один из славянских языков, ведь они относятся к одной группе, а значит имеют общее происхождение и наиболее похожи между собой. Кроме того, есть утверждения, что, к примеру, немецкий язык не так и сложно освоить, ведь в нем все читается именно так, как пишется.

Китайский язык – один из самых сложных для изучения, и на это есть ряд причин.

Иероглифы

Китайских иероглифов «всего-навсего» 80 тысяч

Основным отличием китайского языка от других является алфавит.

Иероглифы не имеют абсолютно никакого сходства с кириллицей или латиницей, а для большинства людей представляют собой лишь странные маленькие картинки.

Всего их более 80 тысяч. Хорошо то, что для достаточного уровня владения языком вам понадобится выучить лишь 3,5 тысячи из них, что значительно упрощает задачу.

Всего лишь 1000 наиболее используемых иероглифов вполне хватит для того, чтобы понимать 90% печатного текста и минимально общаться.

Тонирование

Важную роль в китайском играет тон сказанного, ведь значение слова меняется в зависимости от него.

Только с помощью правильной интонации вы сможете сказать слова “восемь”, “вынуть”, “держать” или “папа”, которые различаются лишь тоном.

В то время как у нас обычно интонируется целое предложение, китайцы связывают тон с конкретным словом, а не их набором, и изменение этого тона может полностью исказить смысл сказанного.

Поиск слов в словаре

Да-да, даже найти какое-либо слово – это трудность, которая может занять уйму времени.

В некоторых средних школах Китая даже проводятся отдельные соревнования на скорость поиска слов.

Русскоязычному человеку сложно представить, что такую способность могут считать талантом или чем-то особенным, как, например, скорочтение или хорошая игра в волейбол.

Множество методов романизации

Большое количество систем романизации составляет отдельную трудность, ведь если вы всерьез задумываетесь об освоении китайского для своей карьеры, придется научиться ориентироваться минимум в 4-5 из них.

Бытует даже шутка о том, что первым признаком слабоумия можно назвать появление у ученика желания придумать новую систему романизации.

Теперь вы знаете, какие трудности вас ждут, и сможете решить, стоит ли вам учить именно китайский или нужно выбрать какой-то другой язык.

Где лучше учить китайский

Вариантов изучения несколько, нужно выбирать тот, который подходит лично тебе

Выбор подхода к изучению иностранного языка сугубо индивидуален и крайне важен.

Стоит ориентироваться на особенности вашей памяти, имеющийся опыт, финансовые возможности и личные предпочтения.

Можно прибегнуть к самостоятельному изучению языка.

В таком случае вашими основными помощниками станут специализированные сайты в интернете, книги, самоучители и различные аудио- и видеоматериалы на языке оригинала.

Это может стать как самостоятельным подходом к изучению языка, так и важным дополнением к занятиям с преподавателем.

Тому, кто сомневается, что сможет сам организовать и структурировать свою работу или же просто предпочитает учебу не за компьютером, а в виде общения с живым человеком, лучше подойдут занятия с преподавателем.

Опытный специалист сможет подобрать для вас лучшие материалы, просто и подробно объяснит грамматический материал, проверит ваши ошибки и просто направит работу в нужное русло.

Сейчас стало очень популярно репетиторство по скайпу

Популярностью сейчас пользуется и репетиторство по скайпу, такая форма работы идеально подойдет людям, которые дорожат своим временем и предпочитают заниматься дома.

Предыдущий вариант в целом нацелен больше на грамматику и письменные виды работ.

Если же вам важнее устная речь и умение говорить на разные темы, достойной альтернативой для вас станут языковые курсы.

Они направлены больше не на индивидуальную, а на групповую работу.

Кроме всех упражнений на освоение грамматики и лексики, вас будут разбивать на группы или пары, и вашим заданием будет обсудить определенную тему с остальными. При этом преподаватель будет внимательно слушать вас и помогать, если возникнут трудности.

Такой подход очень эффективен, ведь многие люди неплохо читают и пишут на иностранном языке, а в устной речи не могут связать и двух слов.

Начав говорить, имея минимальный словарный запас, вы избавите себя от этого страха в будущем, а мозг привыкнет работать и думать на другом языке.

И лучшим вариантом, если позволяет бюджет, конечно же, будет изучение языка в естественной среде. Погружение в языковую среду – самый эффективный метод в его изучении.

Если вы имеете такую возможность, стоит присмотреться к лучшим языковым школам Китая и записаться туда. Полезным будет и посещение Китая просто в качестве туриста, даже если это будет всего на пару недель.

Прочувствовать на себе менталитет, увидеть знакомые символы на вывесках и услышать в живой речи некоторые уже знакомые вам слова – вот зачем в первую очередь нужно ехать.

В этом видео вы узнаете, как поехать изучать язык в Китай:

Стоит ли учить китайский язык для работы на перспективу

Поскольку Китай сейчас крайне динамично развивается, все, что с ним связано, довольно перспективно.

По прогнозам через несколько десятков лет он может даже перегнать Соединенные Штаты и Европу и стать мировым лидером. Именно это и стало основной причиной возрастающей популярности и спроса на изучение китайского.

Пока что высококлассных специалистов, свободно владеющих этим языком, все еще недостаточно.

С каждым днем спрос за специалистов со знанием китайского растет

Тем не менее, если в ближайшее время вы решитесь его изучать, то до момента, когда вы гипотетически сможете им овладеть на хорошем уровне, конкуренция, вероятно, может возрасти в несколько раз.

Это вовсе не значит, что стоит отказаться от идеи изучения китайского.

Но, если вы все же решитесь его учить, делайте все для того, чтобы стать в этой сфере одним из лучших.

Знание китайского поможет вам получить более высокооплачиваемую работу и повысит ваши шансы среди конкурентов в несколько раз.

Можно ли изучить китайский самостоятельно

Выучить любой иностранный язык своими силами сложнее, чем имея помощь со стороны, но все же очень даже возможно.

Можно одновременно изучить и китайский язык, и китайскую кухню

Некоторые советы, которые помогут изучить китайский самостоятельно:

  1. Ознакомьтесь со звуками. Ознакомление и привыкание – ключи к изучению любого языка. Для начала нужно, слыша какой-либо язык, научиться понимать, китайский это или нет. Послушайте кого угодно, кто его использует, в Интернете. Для этого лучше всего подойдут аудиокниги, видео, фильмы или подкасты. Так вы сможете выучить основу языка: звуки и интонацию, поймете, какие тоны используются чаще всего, а какие практически не используют носители. Не стоит бояться того, что поначалу вы совсем не будете ничего понимать. Главное погрузиться в среду изучаемого языка и привыкнуть к его звучанию.
  2. Подумайте о практической стороне языка. Какова ваша главная мотивация его изучения? Для бизнеса, путешествий или просто, чтобы его знать? Независимо от того, что именно является вашей причиной, используйте ее в качестве мотивации. Всегда бывают периоды, когда опускаются руки и приходит чувство демотивированности. В такое время особенно важно помнить, ради чего вы все это начинали. Кроме того, занятия также можно адаптировать под вашу цель. Если вы изучаете язык для путешествий, познакомьтесь с базовыми фразами разделов туризма и шоппинга на китайском. Скорее всего, когда вы убедитесь в практическом использовании языка, желание учиться вырастет в несколько раз.
  3. Снова и снова прослушивайте разные слова и диалоги. Повторение – мать учения, особенно если дело касается языков. Сначала вы будете путаться, но потом постепенно начнете понимать все услышанное. И не нужно искать определение каждого слова в словаре. Очень важно учиться понимать общее значение фраз из контекста.
  4. Подключите ваши личные хобби и интересы к изучению языка. Нельзя допустить, чтобы изучение языка стало вам в тягость. Самим процессом нужно наслаждаться. Поэтому используйте то, что вы любите. Любите музыку – слушайте ее, читайте тексты песен, пытайтесь понять смысл. Не поняли – прочтите перевод или сами переведите несколько слов. Любите смотреть фильмы – посмотрите китайские фильмы с субтитрами. Любите готовить – попробуйте найти нужный рецепт на китайском и, переведя его, приготовить по нему блюдо.

И, конечно, главное — заниматься каждый день. Никогда не останавливайтесь в изучении независимо от того, насколько вы заняты в тот или другой день. Намного эффективнее уделять иностранному языку 10-15 минут каждый день, чем даже полдня на выходных.

Кому китайский язык необходим

Если ты любишь и хорошо знаешь свой город и китайский язык, то сможешь работать гидом

Специалисты со знанием китайского языка нужны во многих сферах.

Здесь стоит помнить, что для успешного трудоустройства одного только владения языком будет мало.

Нужна основная специальность, в пределах которой иностранный станет для вас инструментом для развития и повышенного заработка.

Во-первых, конечно, можно стать переводчиком. Это перспективно, ведь сегодня многие компании пытаются найти выгодных партнеров в Поднебесной и поддерживать с ними контакт.

Если же вы все-таки нацелены совмещать иностранный с основной специальностью, тогда для вас открыты множество других возможностей.

На уровне зная язык и умея хорошо ориентироваться по своей стране и городу, можно пойти работать гидом. Количество туристов за последние годы продолжает расти, поэтому без работы вы не останетесь.

Тем не менее основные потоки туристов обычно приходятся на период с середины весны по начало осени, поэтому на время зимы скорее всего придется поискать что-нибудь другое.

Несмотря на это, такая профессия позволит вам постоянно практиковать язык, подучить историю, познакомиться со многими интересными людьми и наладить связи.

Сейчас огромный дефицит специалистов со знанием китайского в таких перспективных областях, как юриспруденция, бизнес, консалтинг

Интересной станет и работа в сфере туризма.

Она также позволит вам практиковаться в языке, познакомиться с разными культурами, а возможно и пользоваться внушительными скидками или даже бесплатными поездками от вашей компании для вас самих.

Кроме того, на сегодняшний день крайне не хватает специалистов со знанием китайского в таких сферах как консалтинг, юриспруденция, микроэкономика, бизнес, анализ рисков.

Выбрав одну из них и отшлифовав свой китайский, вы точно не останетесь без высокооплачиваемой работы.

И, конечно же, если есть такое желание, никогда не поздно поехать на работу в Китай и применить свои знания и способности уже там.

Итак, учитывая все трудности, с которыми можно столкнуться при изучении китайского языка, а также все перспективы, которые откроет владение им, каждый должен решить сам для себя, стоит ли все-таки начинать учить китайский язык.

Если вы все же решились на это, то все советы и методы, приведенные в этой статье, несомненно помогут вам на пути к вашей цели.

Заметили ошибку? Выделите ее и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить нам.

Перспективы изучения китайского языка

Мне через пол года поступать в ВУЗ,а значит надо определяться с будущей профессией. Я учу и почти выучил английский язык(общаться уже могу),и изучение языка мне показалось интереснее,чем решение задач или химических уравнений или зубрение физического закона. Вот и хочу связать свою будущую профессию с изучением языков. Вот только учить теперь какой-нибудь немецкий или французкий – как то мелковато,я решил, что китайский самое то!Но человеку естественно сомневаться,вот я и подумал: к примеру русскому и китайцу нужно пообщаться,разве не легче им обоим выучить английский,чем русскому учить китайский? Ну и вообще какие перспективы изучения китайского языка,если я не знаю больше ничего?

2014. 01.29

Тема Ответить

123

2014.01.29Sloun17 Мне через пол года поступать в ВУЗ,а значит надо определяться с будущей профессией. Я учу и почти выучил английский язык(общаться уже могу),и изучение языка мне показалось интереснее,чем решение задач или химических уравнений или зубрение физического закона. Вот и хочу связать свою будущую профессию с изучением языков. Вот только учить теперь какой-нибудь немецкий или французкий – как то мелковато,я решил, что китайский самое то!Но человеку естественно сомневаться,вот я и подумал: к примеру русскому и китайцу нужно пообщаться,разве не легче им обоим выучить английский,чем русскому учить китайский? Ну и вообще какие перспективы изучения китайского языка,если я не знаю больше ничего?

Китайский очень сложный язык, поэтому лишь единицы способны его изучить. Но и те не используют его, так как практически все китайцы говорят по-английски. Разве что для чтения древних трактатов. Бросайте вы это дело и идите на инженера.

2014.01.29

Тема Ответить

Китай запустил Луноход, строит второй авианосец, выпустил свою операционую систему, строит суперкомпьютеры, атомные подводные лодки, запускает свою спутниковую группировку, скупает и берет в аренду земли в России и на Украине, в Африке и Южной Америке. Зачем он вам надо, одна морока.
Вы английский “уже почти знаете”( круто, я вам завидую, я вот в русском каждый день что-то новое нахожу, а вы в английском все уже знаете). В общем, не надо вам китайский, не надо… Вот английский совсем “узнаете” и заживете…

2014.01.29

Тема Ответить
2014.01.29vaily Китай запустил Луноход, строит второй авианосец, выпустил свою операционую систему, строит суперкомпьютеры, атомные подводные лодки, запускает свою спутниковую группировку, скупает и берет в аренду земли в России и на Украине, в Африке и Южной Америке. Зачем он вам надо, одна морока.
Вы английский “уже почти знаете”( круто, я вам завидую, я вот в русском каждый день что-то новое нахожу, а вы в английском все уже знаете). В общем, не надо вам китайский, не надо… Вот английский совсем “узнаете” и заживете…

Не совсем понимаю вашу иронию. Я готов с радостью и со знанием китайского сдавать в аренду земли китайцам(если на работу устроиться смогу), но опять же,не легче ли китайцам выучить английский и ехать сюда за землёй,и общаться здесь на английском, чем нам учить китайский. И я же подчеркнул,что английский знаю не до конца, и не спорю, что русский хорошо знаю,а вы почему-то и над этими моими словами посмеялись.
Если вам не трудно, скажите конкретнее, стоит ли учить китайский или нет

2014.01.29

Тема Ответить
2014.01.29Sloun17 Не совсем понимаю вашу иронию. Я готов с радостью и со знанием китайского сдавать в аренду земли китайцам(если на работу устроиться смогу), но опять же,не легче ли китайцам выучить английский и ехать сюда за землёй,и общаться здесь на английском, чем нам учить китайский. И я же подчеркнул,что английский знаю не до конца, и не спорю, что русский хорошо знаю,а вы почему-то и над этими моими словами посмеялись.
Если вам не трудно, скажите конкретнее, стоит ли учить китайский или нет

Если быть до конца честным, то изучение китайского для того, чтобы на нём общаться и использовать по работе требует очень много времени, в противном случае, вы потратите время на изучение, но приехав в Китай, лишь сможете заказать еду в ресторане, забронировать гостиницу по телефону, всё то, что можно сделать сделать и без знания китайского.

Китаец всегда вас понимает, но вы никогда не знаете, правильно или нет

2014.01.29

Тема Ответить
2014.01.29evkon Если быть до конца честным, то изучение китайского для того, чтобы на нём общаться и использовать по работе требует очень много времени, в противном случае, вы потратите время на изучение, но приехав в Китай, лишь сможете заказать еду в ресторане, забронировать гостиницу по телефону, всё то, что можно сделать сделать и без знания китайского.

Китайский язык не сложный, — учиться сложно.)Учиться для меня не проблема, поэтому я думаю, что смогу выучить китайский на достойном уровне. Но найду ли я работу?Ведь меня всё время смущает тот факт,что китайцам легче выучить английский,который должны знать все, и общаться на нём,чем нам учить китайский.Это мне кто-нибудь объяснит?

2014.01.29

Тема Ответить Попробую расставить точки над i.
Цитата:Я учу и почти выучил английский язык(общаться уже могу)
Сверху там иронизируют над этой фразой, но тут нужно не иронизировать, а просто пояснить. Не знаю Вашего уровня владения английским языком, но если Вы только недавно начали общаться, то он скорее пока на практическом уровне выживания/основ. (Это не изучил, а “только-только” начал изучать. Со снятия языкового барьера обучение как таковое только и начинается. Всё до этого – было артподготовкой). Я английский учу полтора-два месяца, но при большом желании могу и начать общаться уже через месяц более-менее.
Для профессионального использования языка нужен совсем другой уровень. То есть что бы быть переводчиком, лингвистом итд – нужно проделать ещё большую работу.
Для использования в профессиональной коммуникации с китайцами, этого, пожалуй, может быть и достаточно.
Если не собираетесь жить в англоговорящих странах, то должно хватить умения читать и понимать книги. Смотреть сериалы, кино и интересующий себя лично материал. Вне языковой среды будет тяжко совершенствовать свой уровень и даже поддерживать его. Какие-то вершины, на мой взгляд, возможны только если Вы приедете туда и будете там ассимилироваться.

Теперь что касается китайского.

1. Сроки его изучения в 2-3 раза дольше чем английского. Сходу начать общаться вряд ли получится, тк сначала придётся овладеть таким явлением как тоны, а иначе Вас просто не будут понимать. Хотя мб и будут, но с трудом и приблизительно (наверное ситуация в англ такая же, но в кит это серьезнее, многие люди впадают в депрессию, когда их “внезапно” не понимают, после 5 и больше лет изучения китайского).
2. Англо-американский менталитет довольно отличен от русского, но мне кажется, с ним куда проще – везде его видно, уже привыкли. Китайский же менталитет это лес темный, хотя если копнуть глубже – то там откапывается чем-то даже похожий на советско-русский менталитет, но со своими особенностями. Поэтому придётся постоянно сталкиваться с этим. И целенаправленно изучать это/привыкать к этому. В конце-концов – вам может не понравиться. Лично меня больше всего раздражает великокитайский шовинизм (но, вспоминая о великорусском шовинизме, стараюсь относиться к этому терпимее).
3. Китайский вне Китая практически нигде не применяется, говорить на китайском можно только с китайцами. Поэтому лучший способ выучить/учить китайский – это поехать в Китай. Это как боевое крещение. Это не обязательно, но крайне желательно. Готовы ли Вы к этому?
4. Межкультурная коммуникация.
Относиться к Вам китайцы вряд ли будут всерьез, если только это не Ваши хорошие знакомые, зачастую посмеиваясь над Вами, пусть и не зло. Многие китайцы откровенно считают иностранцев тупыми и питают прочие националистические настроения, зачастую не специально – просто по привычке. Вас могут потрогать, спросить – привыкли ли Вы есть рис, поведать Вам о “5000ей” истории Китая, рассказать о сложности изучения иероглифов, пялиться на улицах. Вам придется столкнуться с совершенно некультурным поведением некоторых групп населения в Китае, что может Вас шокировать. Например в вагоне поезда кто-то будет курить внутри, нисколько не заботясь об окружающих, бросать мусор на пол, дети будут орать и какать на пол. Посреди ночи кто-то будет звонить по телефону и говорить в полный голос (полный голос это тихий крик в россии). И так далее.
Естественно, все это касается только определенных слоев населения.
5. Иероглифы.
Их сложность преувеличена, но год-полтора придется потратить времени на то, чтобы выучить самые употребительные (2-3тысячи). Начиная с некой суммы в 300-500 их можно учить в контексте – то есть читать тексты и заучивать все незнакомые иероглифы, которые встречаются. Скорее всего там же будут и незнакомые слова.

Теперь выводы. Учить китайский для профессионального использования и работы с китаем/в китае – да. Но это 5-6 лет обучения в среднем темпе и 2-3 года в убыстренном. Учить китайский для переезда в китай – да. (1 год в убыстренном темпе, 2 в среднем, это будет примерно уровень выживания, лучше будет если преподаватели не будут парить вас перед этим текстами про развитие китайской экономики или тайцзицюань с каллиграфией и гохуа). Это важно, но это потом. Сначала, если ехать, надо выучить как еду заказывать, как билеты покупать, как дорогу спрашивать, регистрироваться в полиции, вопросы с визой, проживанием, банковские дела, как в картах ориентироваться и указателях, как квартиру снять, названия повседневных, нужных в быту предметов, починка итд). С ним там будет гораздо проще и интереснее. Разве что не всегда интересно слушать что там о тебе китайцы говорят.
Учить китайский для фана? Вряд ли. Придется потратить слишком много времени, чтобы начать понимать китайские сериалы, фильмы, книги. И ничего сильно выдающегося вы там не найдете (хотя в литературе мб и есть кое-что) И так далее. Кино- если письменный аспект хорош – то можно просто читать субтитры.

И еще – учить в российском вузе кит. язык – по-моему, скукота смертная, если только китайцы не ведут.

百花齐放,百家争鸣

2014.01.29

Тема Ответить

Если что, я из Украины, и тут в ВУЗах (как обещают) китайский преподают китайцы. Возможностей уехать в Китай немного, может быть от ВУЗа пошлют “стажироваться” или учиться в Китай на некоторое время(не знаю как это назвать), ну или судьба подкинет ещё какую то возможность,а так уверенности, что я 100% перееду туда жить нету.Теперь я снова уточню:Если я выучу китайский в универе и с дипломом переводчика китайского закончу универ, смогу ли я найти работу?
Может кто-то не понял:я не собирался между делом,потихоньку учить китайский,который мне когда нибудь,может быть,понадобится по работе каким нибудь инженером,я хочу быть ПЕРЕВОДЧИКОМ китайского языка. ..ну или кем там ещё можно быть со знанием китайского,только китайского,хотя,кажется,больше никем как переводчиком.

2014.01.29

Тема Ответить
2014.01.29Sloun17 Если что, я из Украины, и тут в ВУЗах (как обещают) китайский преподают китайцы. Возможностей уехать в Китай немного, может быть от ВУЗа пошлют “стажироваться” или учиться в Китай на некоторое время(не знаю как это назвать), ну или судьба подкинет ещё какую то возможность,а так уверенности, что я 100% перееду туда жить нету.Теперь я снова уточню:Если я выучу китайский в универе и с дипломом переводчика китайского закончу универ, смогу ли я найти работу?
Может кто-то не понял:я не собирался между делом,потихоньку учить китайский,который мне когда нибудь,может быть,понадобится по работе каким нибудь инженером,я хочу быть ПЕРЕВОДЧИКОМ китайского языка…ну или кем там ещё можно быть со знанием китайского,только китайского,хотя,кажется,больше никем как переводчиком.
Ты удивишься, когда узнаешь, кем можно быть.
Я так представитель девелоперской конторы в Китае, Мальцев Саша – специалист по китайскому интернету, Занибгайдинов, Косолапов – еще одни мэтры локализации игр. На одном Ма-листе человек 60, и профессии у всех разные.
А так, если у тебя не связаны плотно планы с Китаем – даже и не стоит начинать. Его как только начнешь учить, так понимаешь, что помимо мандарина еще желательно освоить кантонский и северо-восточный, неплохо бы научиться читать хотя бы пару тысяч традиционных иероглифов, потом как-то незаметно начинаешь читать Гражданский, Уголовный и налоговый кодексы, потом( лет через пять) доходишь до изучения трудов вроде 道德经( я так еще не дошел). И только потом понимаешь, что ты нифига не знаешь ни Китай, ни китайского…

2014.01.29

Тема Ответить

Я вообще учу китайский для души, очень глубокая культура и язык у китайцев. А будет ли связана моя профессия с китайским или нет мне не важно. Диплом тоже никому не интересен, но иногда нужен как корочка. Так что я думаю если Вы хотите изучать китайский ради заработка, то можно не учить, а спокойно жить в Китае, зная английский или работать в Украине с китайцами.

2014.01.29

Тема Ответить

Актуальность китайского для работы в Европе или в Америке

Как думаете, возможно ли найти работу где-нибудь в Европе или в Америке, чтобы должность была как-то связана с кит.яз.? Или, может, у кого-то есть такие примеры из знакомых, скажите пожалуйста кем они работают.

2018.03.26

Тема Ответить
2018.03.26Редкая скромность Как думаете, возможно ли найти работу где-нибудь в Европе или в Америке, чтобы должность была как-то связана с кит.яз.? Или, может, у кого-то есть такие примеры из знакомых, скажите пожалуйста кем они работают.

недавно на hh была вакансия в Вене (2000 евро/месяц), там нужно было знать русский/китайский, маркетолог, кажись или что-то такое. То есть, конечно, какие-то профессии и нужны, надо мониторить/искать, нет ничего невозможного.

Но в целом, например, во Франции столько китайцев билингвов (дети эмигрантов, да и просто молодых китайцев), то если у вас просто козырь знание языка – вы с ними не сможете конкурировать. В западной Европе хватает китайцев (на мой взгляд)

ChinesePlus.club – НОВЫЙ сайт для чтения и расшаривания текстов на китайском

2018.03.26

Тема Ответить

конкурировать с билингвом…оч тяжко.хотя вот у меня друг китаец занимался волонтерством когда учил второе поколение мигрантов китайскому: у родителеей нет времени заниматься детьми, вот и оказывается,что ребенок не умеет говорить,казалось бы,на родном языке

2018.03.26

Тема Ответить
2018.03.26суслик конкурировать с билингвом…оч тяжко.хотя вот у меня друг китаец занимался волонтерством когда учил второе поколение мигрантов китайскому: у родителеей нет времени заниматься детьми, вот и оказывается,что ребенок не умеет говорить,казалось бы,на родном языке

ага, кстати, они в большинстве своем отлично говорят, их обучают в основном иероглифам, разучивают с ними школьную программу, говорить-то само по себе не проблема, так как дома они говорят на китайском.
В Москве, кстати, много таких, нам в свое время в школу ходило около 10 6-8 летних китайчат, все идеально говорят как на русском, так и на китайском, просто писать иероглифы ленятся (а родители и правда очень занятые)

2018.03.26

Тема Ответить

2000 евро в Вене, это между роллтоном и дошираком. Друг в Канаде живет, Ванкувере. Это один большой чайнатаун, причем все говорят на кантонском и используют 繁体字。

2018.03.27

Тема Ответить Есть у меня знакомый. Учил китайский язык в Китае. С английским и немецким дружит. Ну там не на каком-то супер уровне, но с переводом описаний для интернет магазинов справлялся.

Поработал несколько лет в Китае (Пекин – Гуанчжоу) и нашел работу в Швейцарии.

2018.03.27

Тема Ответить Действительно, там и своих китайцев полно.

Поэтому думать о том, что с китайским на Западе будет возможность как-то устроиться не стоит.
Если есть возможность, то рекомендую начать учить язык той страны/стран, куда хотели бы уехать, смотреть, что там требуется в профессиональном плане. ВЭД, тичерство и прочие профессии 90% СНГшников в Китае не будут котироваться на Западе совсем, это тоже лучше выбросить из головы.
Короче говоря если планируете ехать туда (как я думаю и большинство тех, кто сейчас вынужден находиться в Китае), то готовьтесь к тому, что все будет тяжело и все будет заново. Если есть там какие-то родственники/хорошие знакомые, то это может облегчить задачу, но обычно если там уже кто-то есть, то в Китай люди не едут.

2018.03.27

Тема Ответить
2018.03.27Добайочо Есть у меня знакомый. Учил китайский язык в Китае. С английским и немецким дружит. Ну там не на каком-то супер уровне, но с переводом описаний для интернет магазинов справлялся.

Поработал несколько лет в Китае (Пекин – Гуанчжоу) и нашел работу в Швейцарии.


Человек сейчас переехал в Швейцарию с китайским?

Не знаю, пример один из тысячи, большинство тех из СНГ, кто из Китая переехал на Запад – барышни, которые нашли себе иностранцев и через них перебрались.

2018.03.27

Тема Ответить
2018.03.27Потянулась белая Человек сейчас переехал в Швейцарию с китайским?

Не знаю, пример один из тысячи, большинство тех из СНГ, кто из Китая переехал на Запад – барышни, которые нашли себе иностранцев и через них перебрались.


Ну не совсем переехал. Работает там.

2018.03.27

Тема Ответить

Не очень понимаю суть комментариев о том, что китайцев полно в Европе. Здорово конечно, но сколько из них знает русский? По-моему, неплохая связочка: китайский, русский и английский как минимум, а если ещё и знаете язык профессии… 🤔

2018.03.27

Тема Ответить

Куда податься с китайским языком?

Евгений Загребнов

11 апреля, «Жэньминь жибао» онлайн — Суровые реалии российского рынка труда вносят коррективы в распространенное представление об огромных перспективах трудоустройства со знанием китайского языка. Консалтинг, туризм, переводы и преподавание – вот основные сферы деятельности, где в данный момент, согласно сайтам поиска работы, есть вакансии с китайским языком.

Впрочем, появляются и новые сферы деятельности. С приходом в Россию китайских компаний электронной торговли, все больше россиян желают заняться трансграничной электронной коммерцией. Также появляются вакансии продавцов-консультантов со знанием китайского языка в магазинах и бутиках, которые посещают китайские туристы.

«Мы думали, что количество желающих учить китайский уменьшится. Но этого не произошло», говорит в интервью «Жэньминь Жибао онлайн» директор Института Конфуция РГГУ Тарас Ивченко. «У всех разные цели. Кто-то потом ищет работу в России, кто-то уезжает в Китай. Среди наших учеников у нас есть и работники государственных корпораций, деятельность которых связана с Китаем».

Заведующий Школой Востоковедения Высшей Школы Экономики (НИУ ВШЭ) Алексей Маслов считает, что язык – это лишь инструмент для какой-либо профессии. Но к языку нужна специальность.

«Если человек блестяще знает китайский язык, то он в лучшем случае может стать переводчиком», считает он. «По сути дела в вузах идет тонкая подмена: людей обучают китайскому языку, а не работе с Китаем. Вопрос нужно ставить по-другому: какие сферы, связанные с Китаем нужно изучать, чтобы найти хорошую работу?».

Алексей Маслов считает, что в России ощущается острая нехватка специалистов со знанием китайского языка в разных областях.

«Нет компетентных людей по праву, по китайской микроэкономике, экспертов, разбирающихся в реальном бизнесе и предпринимательстве. Не хватает аналитиков политических и экономических рисков и экспертов по социальному развитию Китая», добавляет Алексей Маслов. «Я бы взял к себе на работу компетентных экспертов по китайской культуре, способных разбираться в предметах китайского искусства».

По словам заведующего Школой Востоковедения ВШЭ, 60% аспирантов, которые защищаются в вузе, по окончании обучения уходят работать в крупные зарубежные компании, ведущие бизнес с Китаем. И лишь 40% остаются в науке и аналитике.

Со знанием китайского в науку идут редко

В России в настоящее время, перспективы трудоустройства молодых людей со знанием китайского языка в научной сфере уничтожены, считает заместитель директора Института Дальнего Востока РАН Владимир Портяков.

«Может быть в какие-то привилегированные центры, вроде «Сколково», или ВШЭ кто-то и идет работать. Но в целом я советую молодым людям уезжать за границу», говорит он. «Найти себя за рубежом, как специалист по Китаю, проще».

С этим мнением частично соглашается Алексей Маслов из ВШЭ. И добавляет, что некоторые российские ученые-востоковеды уже переехали из России в США и Великобританию.

«В России нарушен принцип финансирования науки», считает он. «В Европе исследователь совмещает зарплату с грантами, полученными под конкретные проекты. А в России очень мало грантов, и их хватает только для выживания, а не для развития науки».

Конкуренция с китайцами на рынке туризма

Рост потока китайских туристов в Россию, казалось бы, может стать шансом трудоустроить большую часть выпускников российских вузов, владеющих китайским языком. Но и тут сложилась непростая ситуация.

По словам Марины Крессовой из Ассоциации гидов-переводчиков, экскурсоводов и турменеджеров, далеко не все китайские тургруппы, приезжающие в Россию, работают с российскими гидами. К немалому количеству китайских туристических групп приставляют китайских гидов. Это выходцы из КНР, постоянно проживающие в России, и не имеющие профильного туристического образования, подчеркивает она.

«Поэтому в Москве у нас 100 гидов, работающих с китайским языком. В Санкт-Петербурге – 250», поясняет Марина Крессова. «Молодые люди 25-35 лет с удовольствием идут в гиды, потому что эта профессия дает им возможность практики и расширения контактов».

Между тем работа гидом – в основном сезонная. Московские гиды, как правило, заняты с конца апреля по октябрь. Поэтому в зимний сезон, когда туристов не так много, они вынуждены работать в другом месте. -о-

Миссия особой сложности. Зачем учить китайский язык?

20 апреля по всему миру отмечается День китайского языка. Ежегодно о желании изучать иероглифику и тоны заявляют тысячи студентов. Во время обучения одним из них приходится несладко, другие же успешно преодолевают трудности и связывают с этим языком свою жизнь и карьеру. Зачем учить китайский, какие перспективы он открывает и насколько трудно им овладеть, рассказывают те, кто знаком с тонкостями этого языка не понаслышке.

Аюна Будаева, 22 года, 4 курс Восточного института БГУ:


– До поступления на Восточный институт я считала, что изучить китайский – это миссия особой сложности. Однако с вводным уроком в фонетику все сомнения мигом улетучились, и я стала изучать его с удовольствием.

В первый раз поехала в Китай в 2018-м и училась в Педагогическом университете Внутренней Монголии. Через год я приехала на семестр в Чанчуньский политехнический университет. Это время было наполнено каждодневным общением с носителями языка, культурными выходами и знакомствами с новыми людьми из разных стран. Почти каждый день после занятий мы собирались с иностранными студентами и вместе делали домашнее задание, смотрели китайские фильмы, сериалы или программы, причем все это время  говорили на китайском языке. Это был незабываемый опыт.

Я планирую поступать в Китай на преподавателя китайского. Хочу, чтобы больше людей начали изучать этот волшебный язык, его культуру, историю и литературу. Могу с уверенностью сказать, что моя жизнь навсегда связана с Китаем, языком и народом. Мне кажется, что возможность переехать в Китай, найти хорошую работу, иметь широкий круг общения – это весомые причины изучать китайский язык.

Ирина Тулогоева, 23 года, гид в Турции:

– Когда настала пора поступить в университет, я хотела изучать японский, но все-таки решила остаться на китайском отделении и ни разу об этом не пожалела. Суммарно я прожила в Китае два года и за это время полюбила Поднебесную. Самая главная причина – удобство жизни. Что бы ты ни хотел, ты получишь это за минимальную цену и короткое время. Поэтому после открытия границ планирую после вернуться туда, найти работу и прожить как минимум пару лет.

Китай, без преуменьшения, страна номер один во многих смыслах. Китайцы везде – во всех сферах жизни многих стран. Считаю, что при таком раскладе китайский скоро станет равным по значимости английскому языку.

Бальжит Тумурова, 22 года, 4 курс Восточного института БГУ:


– Мое знакомство с Поднебесной началось с поездки в Маньчжурию. Это нельзя назвать настоящим знакомством с Китаем, потому что в приграничном городе все было максимально адаптировано для русских туристов. Но после второго курса в рамках летнего лагеря я посетила Чанчунь, именно тогда  увидела настоящий Китай. Затем на третьем курсе нашу группу отправили на годовую практику во Внутреннюю Монголию. Там у нас была возможность практиковать и китайский, и монгольский языки, что было большой удачей для нас, монголоведов. Спустя год я поняла, что люди там приветливые, не было такого, чтобы они воспринимали друг друга в штыки. Также нас приятно удивила комфортность жизни в Китае: доставка еды, удобство безналичной оплаты, скорость почтовой доставки и транспорт.

Мне понравилось общение с китайцами, оно научило меня быть открытой. Мы встречались с людьми разных профессий, большинство из них упорно работали, чтобы заработать себе на жизнь. Из этого я поняла, что плотность населения рождает настолько большой уровень конкуренции, что каждый буквально борется за свое место.

После выпуска я собираюсь поступать в магистратуру в Китае. Сейчас обучение идет онлайн, поэтому планирую подождать, когда откроются границы. Если не получится, то   все равно бы хотела и дальше работать с китайским, возможно, в туристическом агентстве, ведь границы все равно когда-нибудь откроются.

Как мне кажется, одна из главных причин изучения китайского – это возможности. Есть шанс трудоустроиться не только в Китае, но и в России. Поднебесная – наш близкий сосед, поэтому есть больше работодателей, которым нужны специалисты со знанием языка. Возможность общения с носителями дает преимущества в ведении своего бизнеса для тех, кто этим интересуется. Знание китайского пригодится и туристам. К тому же, изучая китайский, мы изучаем культуру, а значит, расширяем свой кругозор и взгляды на мир. Появляется гибкость мышления,  узнаем, что жизнь людей бывает разной и жить можно абсолютно по-другому. Главное, что я хочу сказать, – учить языки крайне важно в современном мире.

Александра Дабаева, 23 года, магистрант Нанкинского педагогического университета:


– После того как я окончила десятый класс, решила поехать в летний лагерь в городе Шэньян. Это была моя первая поездка в Китай, поэтому все было в новинку. Но, несмотря на то, что жизнь там казалась мне непривычной, что-то зацепило меня, и я захотела вернуться.

Тогда я еще не понимала всех трудностей изучения языка, но после школы стала студентом Восточного института БГУ. Там прошли мои прекрасные, но одновременно и адские годы. Китайский давался мне слабо, и до третьего курса я умирала в буквальном смысле этого слова. Но все изменилось, когда  поехала на языковую практику в столицу Внутренней Монголии – город Хух-Хото.

Первые два месяца я испытывала стресс, так как проходил период адаптации. Что касается языка, то я ничего не понимала, и все, что зубрила по учебнику, в итоге оказалось бесполезным. Тогда мне пришлось переосмыслить подход к изучению языка и начать все с нуля. Привыкнув к жизни в Китае и ежедневно общаясь с носителями языка, мой уровень начал стремительно повышаться.

Мне нравится культура Китая и ее многообразие. Приезжая туда, меня не покидает ощущение, будто я нахожусь в другой галактике. Я хочу связать свои дальнейшие планы с этой страной, но в рамках пандемии все так нестабильно и изменчиво. Поэтому пока ничего не загадываю и плыву по течению.

Ольга Хребтовская, 20 лет, третий курс Восточного института БГУ:


– Чем больше я узнавала об истории и культуре Китая, тем больше хотелось изучать эту культуру дальше. К сожалению, все мои стажировки выпали как раз на начало пандемии, поэтому около трех программ отменились. Я посетила Китай только один раз, и мне кажется, что этого времени было недостаточно, чтобы как-то проникнуться китайской атмосферой. Больше всего меня удивило и вызвало восхищение то, что китайцы быстро приспосабливаются к любым условиям. Например, они смогли очень быстро и качественно организовать онлайн-обучение, которое не уступает полноценному очному образованию.

После бакалавриата  хочу попробовать поступить в магистратуру в Китай, изучать экономику или бизнес. Мне бы хотелось пожить и поработать там пару лет, но все-таки планирую работать с китайским языком на Западе.

Изучать китайский очень рентабельно, например, если вы планируете вести бизнес. Всем известно, что Китай – одна из лидирующих стран мира практически во всех областях, поэтому китайские партнеры всегда найдутся. Также язык сам по себе красивый и мелодичный, а изучение иероглифики развивает память. Кроме того, Китай и Россия считаются торговыми партнерами, что значительно увеличивает вакансии, где требуются знания языка. Еще одной причиной можно назвать саму культуру Поднебесной. Китай – древнейшее государство, литература и история страны довольно разнообразны, интересны и отличаются особым колоритом. Многие книги нужно читать в оригинале, чтобы полностью проникнуться авторской идеей, в то время как при переводе теряется уникальный авторский почерк.

Мнение эксперта

Иннокентий Актамов, заведующий лабораторией «Центр переводов с восточных языков» Института монголоведения, буддологии, тибетологии СО РАН:


– Одним из объективных показателей популярности китайского языка можно назвать  то, что он включен в перечень ЕГЭ. Рост интереса к изучению также обусловлен экономическими показателями КНР и возможностью использовать язык как один из основных инструментов трудовой деятельности.

Преимущество китайского над остальными языками азиатского региона объясняется несколькими факторами. Это объем экономики КНР, развитие торговли, привлекательность получения образования в Китае, развитие информационных технологий. В ближайшей перспективе экономика КНР станет ведущей экономикой мира, обогнав США.

Сложности изучения китайского языка могут носить субъективный характер. Для кого-то это иероглифическое письмо, кому-то сложно различать четыре тона, для некоторых сложность представляет грамматика. Но в целом изучение этого языка – очень увлекательный процесс.

Преимущества изучения заключаются в том, что у человека развивается мышление, улучшается память. Через язык можно познать увлекательную китайскую историю, познакомиться с особенностями жизненного уклада, а также постигнуть ментальность и психологию представителя другой культуры.

Марина Эрмиль

Полное или частичное копирование разрешено только с письменного согласия главного редактора Ариг Ус online

Фото предоставлены героями публикации


китайский язык | Азиатское общество

Мало что в китайской культуре понимается более широко за пределами Китая, чем китайский язык. Китайцы пишут совсем не так, как мы, и даже в отличие от всех других грамотных обществ в современном мире, за исключением Японии и Кореи (которые продолжают частично использовать письменность, заимствованную из Китая давным-давно). Даже для неискушенного глаза китайские иероглифы не являются алфавитом, хотя многие американцы, которые хотят спросить о них, не знают, какой термин использовать для них, и часто задают такие вопросы, как: «Правда ли, что китайский алфавит … ну , письмо … Я имею в виду картинки, ну … вы понимаете, о чем я … они очень живописны, не так ли? ”

Из-за очевидной радикальной разницы между тем, как пишут китайцы, и тем, как мы пишем, возникло множество мифов не только о системе письма Китая, но и о его языке в целом и о народе Китая.Действительно, люди часто говорят, что китайцы пишут картинками. Многие считают китайский язык односложным, что, по-видимому, означает, что каждое слово в китайском языке состоит из одного слога, как и английские слова, но цель, быстро, работа, преступление, смех, и в отличие от слов хотя, объективный, быстрый, занятость , проступок, хохот. Многие считают, что японцы, корейцы и китайцы родственны, поскольку они пишут одинаково (частично). Многие полагают, что из-за своего языка китайцы думают иначе, чем мы.Что касается современного китайца, существует распространенный миф о том, что коммунистическое правительство покончило с китайскими иероглифами и заменило их новым алфавитом, который теперь все люди используют вместо иероглифов. Также считается, что это предполагаемое изменение равносильно отказу от самого китайского языка. Кроме того, некоторые считают, что коммунистическое правительство уничтожило различные китайские диалекты.

Каждое из этих убеждений и предположений ложно. Каждая из них по-своему возмутительна, поскольку вместе они предполагают, что способность к языку у крупнейшей в мире национально-этнической группы так или иначе отличается от способности всех других человеческих групп, предположение, для которого нет доказательств.Для тщательного изучения этих бесполезных мифов потребовалось бы больше возможностей, чем позволяет это короткое эссе. Но на следующих страницах я изложу некоторые основные факты о китайском языке. Поступая таким образом, я постараюсь исправить перечисленные мной мифы.

Китайский язык принадлежит к китайско-тибетской языковой группе. Сино-тибетский – это крупная генетическая группа языков, подобная индоевропейской семье, к которой принадлежит английский (наряду с немецким, французским, индуистским и т. Д.). Сино-тибетское речевое сообщество простирается от северо-востока Индии до северо-востока Китая, а его говорящие более миллиарда человек находятся в Юго-Восточной Азии, Южной Азии и Восточной Азии.Сам китайский язык – это не отдельный язык, а языковая семья, подобная семье романских языков, к которой принадлежат французский, испанский, итальянский, румынский и швейцарский ретороманский языки. Как и романские языки, китайские языки непонятны друг другу (это и делает их разными языками). Но поскольку у них общая история и много общего словарного запаса и грамматики, говорящему на одном китайском языке гораздо легче выучить другой китайский язык, чем для полного аутсайдера.Опять же, это верно и для романских языков. Упомянутые здесь китайские языки – это известные китайские «диалекты»: кантонский, шанхайский, фукинский и т. Д. Поскольку носители одного из этих «диалектов» не могут понимать говорящих на другом из них, «диалекты» являются такими же реальными языками, как и они. Романские языки.

Однако есть два момента, когда аналогия с романскими языками неточна. Большинство романских языков отождествляются с отдельными независимыми странами и носят название, связанное с местом их «происхождения».«В Китае нет такой политической идентификации нации с языком. Политически и этнически Китай сохранял идеал единства на протяжении более двух тысячелетий. Хотя временами Китай был разделен завоеваниями и гражданской войной, разделения никогда не определяли части Китая как отдельных наций, и языковые группы Китая никогда не были точкой сплочения политического или военного сепаратизма.

Другое важное различие между романскими языками и китайским заключается в системе письма Китая.После распространения римской цивилизации в годы экспансии Римской империи романские диалекты выросли до положения, очень похожего на китайские «диалекты». В каждом регионе римского мира был язык, имевший романское происхождение, лексику и грамматику, но который стал непонятным для носителей других романских «диалектов» из-за языковых изменений и влияния языков народов, предшествовавших римлянам в этом регионе. область. Тем не менее, хотя языки разных регионов были настолько разными, письменный язык был относительно однородным.Этим письменным языком, конечно же, была латынь, литературный язык Рима. Латинский язык сохранял свою стандартную форму в течение очень долгого времени из-за престижа Рима сначала как политической, а затем как религиозной столицы, а также из-за низкого уровня грамотности, преобладающего в дотехнических обществах. Когда власть Рима начала падать, а независимость отдаленных областей увеличилась, люди все больше и больше писали, как они говорили, используя символы латинского алфавита, чтобы отразить свое собственное произношение и способ формирования слов вместо тех, которые присущи латинскому языку.Отражение речи – естественная вещь для алфавита, поскольку алфавиты – это фонетический способ письма. Поскольку китайский язык не является алфавитным, его написание не отражает различий и изменений в речи. Несмотря на то, что два человека, говорящие на разных китайских языках, не могут понимать друг друга (и поэтому, возможно, им придется прибегать к иностранному языку, например, английскому, для устного общения), они могут писать друг другу и тем самым понимать друг друга. Способы, которыми они читают вслух, будут почти полностью различаться, но смысл написанного будет одинаково понятен каждому.Письменный китайский отражает лексику и грамматику наиболее широко используемого устного китайского языка. Носители нестандартных китайских языков изучают эту лексику и грамматику, часто произнося слова по-своему, когда учатся читать и писать. Короче говоря, письменность Китая едина, несмотря на фактическое языковое разнообразие Китая и взаимную непонятность нескольких китайских языков.

На самом деле, эта система письма зародилась в изобразительном искусстве.Ранние иероглифы, датируемые примерно тремя тысячами лет назад, иллюстрируют начало китайской письменности.

Но это раннее начало живописного письма было быстро прекращено. Картинкам сложно передать абстрактные мысли, и рисунки одного и того же объекта разными людьми могут сильно отличаться. Объяснять длинные сообщения картинками просто громоздко. По мере того, как письменность становилась все более распространенной и характер письменных материалов становился все более разнообразным, китайское письмо становилось все более и более стилизованным и менее живописным.В третьем веке до нашей эры китайская письменность была официально стандартизирована до формы, не слишком далекой от сегодняшней китайской письменности. С того времени изобразительное происхождение китайского письма было в значительной степени затемнено из-за единообразия, наложенного на письмо, чтобы сделать его более эффективным.

Изображения видны только тем, кто был проинформирован о наличии изображений. Намного более важным, чем графическое представление в письменных символах, была комбинация элемента в символе, который предлагает произношение во время создания персонажа, и того, который указывает что-то о семантической категории значения (т.е., человек, механическая жидкость, насекомое и т. д.).

китайских иероглифов в их современной форме остаются сегодня единственным обычным средством письма на стандартном китайском языке в мире. В современном Китае некоторые из наиболее сложных или часто используемых символов были упрощены за счет уменьшения количества «штрихов» или линий, чтобы облегчить их обучение чтению и письму. Более того, некоторые из наименее часто используемых символов были объединены в один символ. Это упрощение письма в Китае сопровождалось массированными усилиями по обучению грамоте и интенсивной кампанией по продвижению китайского, стандартного диалекта, в качестве национального языка.Результаты этих кампаний были выдающимися. Уровень грамотности в Китае вырос с двадцати-тридцати процентов до восьмидесяти-девяноста процентов, что является выдающимся достижением для страны с одной из самых сложных систем письма. Наряду с распространением грамотности в Китае произошло расширение использования мандарина в качестве национального разговорного языка и принятие стандартной орфографической системы под названием пиньинь, в которой для произношения китайских иероглифов используется латинский алфавит.Пиньинь, официально заменяющий множество старых нестандартных систем латинизации, используется как справочный инструмент в словарях, как дополнение к знакам на знаках и названиях, а также как средство введения стандартного произношения символов первоклассникам начальной школы. В 1979 году китайское информационное агентство начало использовать написание имен и названий мест по пиньинь в депешах, и американцам пришлось привыкать к Мао Цзэдуну и Чжоу Эньлаю, а не к более знакомым Мао Цзэ-дуну и Чжоу Эньлаю. Некоторые американские газеты ошибочно сообщили об этом принятии системы пиньинь как о решении отказаться от букв в алфавите.Хотя есть некоторые в Китае, кто выступает за такой шаг, и хотя такие изменения предполагаются разработчиками очень долгосрочной политики, маловероятно, что это произойдет в ближайшее время.

Таким образом, Китай не последовал примеру Японии в реорганизации системы письма. Японская письменность включает в себя как китайские иероглифы, так и символы, которые имеют звуковое значение, например алфавит (называемое слоговым письмом). Благодаря своей слоговой речи японцы могут учиться намного быстрее, чем китайцы, писать на своем языке доходчиво, даже если не элегантно.(Элегантность и стиль требуют использования японских иероглифов.) Японский отличается от китайского не только написанием, но и почти всеми другими аспектами. Наряду с корейским, японский язык относится к алтайской языковой семье, в которую входит турецкий, но не китайский. В японском языке существует тщательно разработанная система иерархического выражения для общения с людьми разного социального уровня, чего нет в китайском языке. В японском языке глаголы ставятся в конце предложения; в китайском они стоят посередине.В японском языке символы можно читать словами из нескольких слогов. В китайском языке каждый иероглиф читается одним слогом. Подводя итог, хотя в обоих языках используются письменные символы, их различия перевешивают их сходство, и американцы не должны предполагать, что у этих двух языков много общего.

Каждый китайский иероглиф произносится как один слог. Это источник мифа о том, что китайский язык односложен. На самом деле большинство китайских слов многосложны и написаны группами символов.Большинство слов в современном китайском языке состоят из двух слогов (двух символов). Таким образом, мин означает «чистый, яркий», а бай – «белый, пустой». В совокупности mingbai означает «понимать, ясно», а onlymingbai может использоваться для обозначения «понимать». Мин никогда нельзя использовать отдельно, а слово бай означает нечто иное, когда используется отдельно.

Самый сложный миф, с которым приходится иметь дело, – это миф, который утверждает, что, поскольку их язык устроен иначе, чем наш, китайцы неизбежно думают иначе, чем жители Запада.Одна из самых глупых версий этого мифа, которую я слышал, – это утверждение, что наука не может осуществляться на китайском языке, потому что этот язык не является «научным». (Поскольку все языки примерно одинаковы в своих несоответствиях и неточностях, трудно понять, что означает слово «научный» в применении к языку.)

Мысль о том, что китайцы и жители Запада думают по-разному из-за языковых различий, на мой взгляд, неубедительна. На самом деле я нахожу очень мало веских доказательств того, что язык и мысль взаимосвязаны в любой культуре.Конечно, наши индивидуальные мысли и конкретный язык, на котором мы их выражаем, неразделимы. Но это не означает, что то, что мы говорим на нашем собственном языке, может не иметь прямых эквивалентов на другом языке, если то, что мы говорим, произнесено кем-то, преследующим те же цели.

Некоторые неправдоподобные утверждения о том, как китайский язык заставляет китайцев думать, включают: китайцы не делают различия между одним и многими, потому что их слова не помечены для единственного и множественного числа; китайцы не знают разницы между определенным и неопределенным, потому что в их языке нет артиклей; китайцы не всегда понимают разницу между прошлым, настоящим и будущим, потому что их глаголы помечены для изменения и завершения, а не непосредственно для привязки ко времени; Китайцы не совсем понимают разницу между контрфактическими утверждениями и возможными (например,g., «Если бы я был на вашем месте, я бы…» против «Если бы я ушел, я бы…», потому что в их языке нет никаких формальных способов различить эти два. Если бы какое-либо из этих утверждений было правдой, маловероятно, что китайская раса пережила бы три или четыре тысячелетия, поскольку они всегда были бы не в том месте с неправильными объектами и были бы совершенно не уверены в том, были они там или нет.

Большинство таких недоразумений возникает естественным образом из-за неадекватного понимания со стороны некитайцев, которые пытаются анализировать китайский язык.Некоторые из них также исходят от носителей китайского языка, которые плохо понимают западные языки.

Однако существует одно отношение между мыслью и языком, которое не является мифом. Примером этих отношений в китайском языке является склонность обычных китайцев преуменьшать значение или косвенно передавать смысл. Китайцы не только не разделяют нашего пристрастия к ругательствам превосходного намерения, таким как «Потрясающе!» “Большой!” “Фантастический!” и тому подобное, но они часто описывают ситуации с помощью преуменьшения, двойного отрицания, явной неопределенности, эвфемизма и намеков.Во время переговоров согласие на предложение может быть выражено как wenti buda, что буквально означает «Проблемы не велики». Эта тенденция связана с шаблонными выражениями в китайском языке, такими как bucuo “no error” = “right you are,” bushao “not few” = много, “chabuduo” off not much “=” приблизительно “. форма «Возможно, это не удобно» или «Возможно, сейчас неподходящее время» для отказа ответить на предложение, которое считается невозможным для реализации. Критика часто выражается косвенно, но эффективно.Часто исторические аллюзии используются для описания ситуации, которая не нравится критику, и читателю или слушателю остается сделать вывод, кто подвергается критике в современной жизни. Бывший глава государства Лю Шаоци был заклеймен как «китайский Хрущев» за несколько месяцев до того, как он был публично идентифицирован и сбит. Покойного премьер-министра Чжоу Эньлая отождествляли с Конфуцием в движении Анти-Конфуций / Анти-Линь в начале семидесятых. Естественно, политические ярлыки и символы составляют основную часть словаря как критики, так и одобрения, хотя кажется, что словарь для определения девиантов (правый крайний, правый уклонист, капиталистический путешественник, ультра-левый, те, кто использует красный флаг для противодействия красный флаг и т. д.) намного больше, чем для определения образцовых граждан (что в равной степени верно и в отношении языкового использования христианской церкви).

Важно понимать, что эти обычаи не новы в китайском обществе; новы только конкретные термины, например, с марксистско-ленинским содержанием. Склонность к косвенности и намекам – древние культурные черты китайского общества, и политики и участники переговоров использовали их столько же сотен лет назад, как и сейчас. Такое использование языка является выражением культурного предпочтения гармоничного и позитивного общения между людьми.Это культурное выражение, а не контроль мысли языком. Язык – это просто один из инструментов, с помощью которого общество выражает свой характер, и следует ожидать, а не удивляться, что китайское общество выражает через свой язык те же характеристики, что и в других культурных формах.

Поскольку акцент в отношениях Америки с Китаем сместился с дипломатической разборки на деловые связи, есть одна область культурного выражения в языке, которую необходимо упомянуть в заключение.Это касается использования специального языка в юридических целях. В нашем обществе юридический язык настолько специализирован, что сам по себе часто несет в себе разницу между удовлетворением одной стороны и удовлетворением другой в горячо оспариваемом споре. Наша юридическая профессия – это огромное количество технократов, обученных главным образом владению инструментом юридического языка. Часто отмечают, что в Китае (как и в Японии) небольшое количество юристов по сравнению с США. Это не в первую очередь потому, что уголовное судопроизводство в Китае не позволило обеспечить достаточную защиту обвиняемых (хотя это часто было правдой), а потому, что обязательные отношения, включающие обмен деньгами, товарами и услугами, не закреплены на неизменном языке в Китае.Скорее, в контрактах излагаются основные пожелания обеих сторон и основные намерения; с нашей точки зрения, по крайней мере, многое зависит от здравого смысла и взаимного доверия заинтересованных сторон. Эта процедура не вызывает возражений, пока ожидания и предположения обеих сторон совпадают. Но проблемы могут возникнуть, когда одна сторона отличается от другой. Разумеется, разные ожидания более вероятны, если стороны принадлежат к разным культурам и основные участники плохо знают языки друг друга.

Китайский закон о совместных предприятиях 1979 года является тому примером. Этот закон просто устанавливает общие принципы и не содержит деталей, которые американские и другие западные бизнесмены сочли бы нормальными в своем обществе. Из-за нечеткости используемого языка многие компании, надеющиеся на заключение сделок в Китае, воздерживаются от создания совместных предприятий, опасаясь потерять свои инвестиции, если произойдет что-то непредвиденное.

Недоразумения, связанные с языком, особенно те, которые приводят к неприятным проблемам, происходят из-за культурных неправильных представлений и языковой некомпетентности, а не из-за различных структур двух языков, на которых говорят два народа.Пока мы в Америке помним, что китайский является одним из человеческих языков в мире, и делаем разумные условия для обучения достаточного количества американцев использованию этого языка, мы не сталкиваемся с небольшой проблемой из-за уникальности того, как китайцы говорят и пишут. Но если мы продолжим наше историческое незнание как культуры, так и языка Китая, мы обрекаем себя на очень противоречивые отношения.

Автор: Тимоти Лайт.

Зачем изучать китайский язык? | Мировые языки и литературы

Что вы, возможно, уже знаете

  1. Китай – одна из старейших и богатейших непрерывных культур мира, возраст которой превышает 5000 лет.
  2. Китай – самая густонаселенная страна в мире с населением 1,28 миллиарда человек.
  3. Пятая часть населения планеты говорит по-китайски. Мандаринский китайский является родным языком для более чем 873 миллионов человек, что делает его самым распространенным первым языком в мире.
  4. Помимо Китайской Народной Республики и Тайваня, на мандаринском языке также говорят в важных и влиятельных китайских общинах Индонезии, Таиланда, Малайзии, Сингапура, Брунея, Филиппин и Монголии.
  5. Китай – вторая по величине экономика в мире.
  6. Китай – один из крупнейших торговых партнеров США.
  7. Многие американские компании ведут бизнес в Китае и имеют там долгосрочные инвестиции.

На что обратить внимание

Изучение китайского языка открывает путь к различным важным областям, таким как китайская политика, экономика, история или археология. Но изучать китайский язык в конечном итоге означает изучать культуру, народ. В основе китайской цивилизации лежит богатое наследие романов, рассказов, поэзии, драмы и, в последнее время, фильмов.Они отражают ценности, борьбу, чувствительность, радости и печали этого великого народа и часто предлагают понимание даже самых сокровенных чувств людей в прошлом или высокоуровневой политики Пекина в настоящее время, чего нигде нельзя найти. еще. Эти работы помогут вам понять, что стоит за языком, что делает его сильным и как он на самом деле функционирует в китайском обществе. Быть непринужденным и эффективным в китайской среде, изучение языка – это половина дела, но знание культуры, лежащей в основе этого языка, – другое.

Некоторые удивительные факты

Китайский имеет относительно несложную грамматику. В отличие от французского, немецкого или английского, в китайском нет спряжения глаголов (не нужно запоминать времена глаголов!) И нет склонения существительных (например, различия по полу и числам). Например, если кто-то изучает английский, ему нужно выучить разные формы глаголов, такие как «видеть / видеть / видеть», все, что вам нужно сделать на китайском, – это просто запомнить одно слово: kan . Если в английском языке нужно различать «кот» и «кошки», то в китайском есть только одна форма: mao .(Китайцы, конечно, передают эти различия между временем и числом по-другому.)

Основной порядок слов в китайском языке – подлежащее – глагол – объект, как и в английском языке. Большое количество ключевых терминов китайского языка (таких как состояние, здоровье, наука, вечеринка, инфляция и даже литература) были сформированы как переводы английских понятий. Вы входите в другую культуру, но содержание многих современных ключевых концепций вам знакомо.

Запомните эти два факта:

  1. В настоящее время на мандаринском диалекте китайского говорят более 1 миллиарда человек во всем мире, что составляет около одной пятой населения мира;
  2. С каждым годом все больше и больше студентов по всему миру, чей родной язык не мандаринский, изучают его с энтузиазмом и успехом. Если они все могут этому научиться, вы тоже можете!

Изучение китайской литературы и культуры поможет вам преодолеть культурный разрыв, лучше понять своих китайских коллег и создать с ними платформу знаний и взаимопонимания, которая имеет решающее значение для эффективного общения.

Китайский язык важен для вашей карьеры!

  1. Международные компании предпочитают нанимать людей, говорящих на нескольких языках. Китай превратился в огромный рынок, и бизнес-лидеры ищут людей, которые могут говорить по-китайски и успешно работать в китайском культурном контексте.
  2. Знание китайского языка может дать вам преимущество при борьбе за важную должность.
  3. Китай в будущем будет играть важную роль в мировых делах. Поскольку Китай теперь открылся для Запада, есть возможности для трудоустройства во всех сферах.
  4. Китай – прекрасная страна, в которой можно преподавать английский, развивая свои языковые и культурные навыки. Это отличный опыт, который вы никогда не забудете.
  5. Преподавайте в Китае Программа, предлагаемая Советом по международному образовательному обмену.
  6. Китайский центр занятости в China Online.
  7. Объявления о вакансиях в Большом Китае от Wang & Li Asia Resources.
  8. Журнал информации о вакансиях: журнал China ESL Cafe о различном опыте работы в Китае, в том числе о местах, которых следует избегать при поиске работы.

Учеба за границей

В Бостонском университете мы предлагаем шанхайскую программу изучения языка и культуры за рубежом и программу стажировки. Наши программы проводятся в Университете Фудань, который занимает третье место в рейтинге университетов Китая.У студентов есть возможность провести лето, семестр или год, изучая китайский язык, посещая факультативные курсы английского языка и даже проходя стажировку в оживленном городе Шанхай. Для обучения за границей в Шанхае не требуется предварительное знание китайского языка, но студенты должны будут изучать китайский язык во время прохождения программы. Студенты программы «Язык и культура» изучают китайский язык в течение двух семестров за один семестр. В рамках программы стажировки студенты могут изучать китайский язык в обычном семестровом или интенсивном темпе.Более подробную информацию об изучении китайского языка в Китае можно найти здесь: http://www.bu.edu/abroad/find-programs/by-destination/shanghai-china/

События в Китае

Каждый год студенты и преподаватели организуют празднование китайского Нового года с едой и студенческими выступлениями. Участвуют более сотни студентов. Также проводится студенческий конкурс и приз за лучший китайско-английский перевод, лучший рассказ и лучшее сочинение или стихотворение, написанное на китайском языке. Мы также приглашаем приглашенных докладчиков, чтобы поговорить на темы, связанные с Китаем.Оживленный китайскоязычный клуб – одна из самых активных студенческих организаций на территории кампуса.

фактов о китайском языке: 10 базовых, 12 удивительных

китайский язык

Автор: Кэндис Сонг Обновлено 8 июня 2021 г.

Китайский – один из двух мировых языков, на котором говорят более миллиарда человек. Это самый используемый родной язык на планете, более 900 миллионов носителей языка и больше изучают его в качестве своего второго (или более) языка.Давайте рассмотрим 10 фактов, которые вам следует знать об этом сложном и очень необычном языке.

1. Китайский язык является наиболее распространенным родным языком.

В Китае есть много групп меньшинств, которые говорят на своих уникальных языках и диалектах, но мандаринский китайский по-прежнему остается наиболее часто используемым языком в Китае.

В то время как Интернет закрепил за английским языком место как наиболее часто используемого (второго) языка, китайский (мандаринский диалект) по-прежнему занимает первое место как наиболее часто используемый родной язык. В 2010 году количество носителей китайского языка составило 955 миллионов человек .Только подумайте, со сколькими еще людьми вы сможете поговорить после того, как выучите китайский язык!

2. Считается одним из самых сложных языков для изучения

Сочетание множества факторов делает китайский язык одним из самых трудных для изучения для носителей английского языка. С другой системой письма, другой грамматикой и даже другим стилем произношения и звуком, у английского и китайского не так много общего.

Людям, желающим изучать китайский язык, необходимо потратить годы работы, чтобы достичь свободного владения языком, но даже в этом случае редко удается достичь уровня владения языком, подобного родному.Как правило, вы должны выучить 3000 знаков , чтобы считаться достаточно беглым, чтобы читать утреннюю газету. Тем не менее, язык состоит из десятков тысяч символов, что усложняет достижение максимальной беглости.

Еще больше усложняет проблему тот факт, что письменные формы китайских слов не дают ключа к разгадке произношения и должны быть изучены отдельно. Поскольку более 67% слов состоят из двух или более символов, вы можете увидеть, как он заслужил титул одного из самых сложных для изучения языков.

Посмотрите еще видео об историях китайской культуры.

3. У китайцев разные стили каллиграфии

Художники усердно работают над совершенствованием своего искусства каллиграфии.

Существует пять традиционных форм китайской каллиграфии: символ печати, официальный сценарий, формальный сценарий, рабочий сценарий, формальный сценарий, рабочий сценарий и курсивная рука. Они считаются классическим искусством и представляют стили китайского искусства.

Самый популярный стиль каллиграфии – стиль печати иероглифов, разработанный народом хань.Впервые он появился во времена династии Чжоу (1045 – 221 гг. До н.э.) и до сих пор пользуется популярностью среди художников-каллиграфистов.

4. У китайцев самые похожие по звучанию слова

Благодаря уникальной звуковой системе китайский язык наполнен похожими по звучанию словами. Из-за этого людям, не являющимся носителями языка, довольно сложно различать слова и сочетания звуков. Когда вы добавляете тона, которые мы обсудим ниже, это делает китайский язык одним из самых сложных языков для прослушивания и понимания.Поскольку мы не слышали этих похожих звуков, англоговорящие люди часто не могут различить различия.

5. Это единственный современный язык пиктографии

Эти 3 горные вершины показывают, как появился персонаж 山.

Китайский язык – единственный сохранившийся язык пиктографии, напоминающий иероглифы Древнего Египта.

Китайский язык был разработан с использованием изображений, что означает, что в простейшей форме он напоминает игру в Pictionary. Многие (не все) китайские иероглифы, которые мы используем сегодня, происходят от древних рисунков предметов, для описания которых они предназначены.Это может быть очень полезно для тех, кто впервые изучает китайский язык. Типичным примером является слово для горы «шань, 山». Три точки персонажа должны напоминать три вершины горного хребта.

6. Китайский почерк – самый неузнаваемый

В то время как большинство из нас на Западе с трудом распознают почерк на рецептах, китайцы борются с почерком почти в каждой ситуации. Это связано с большим разбросом стилей письма и различиями между печатным текстом и рукописными символами.

Например, , наиболее часто используемый символ (de, 的) имеет очень аккуратную структуру при вводе здесь, но становится почти неузнаваемым (пара петель), когда он быстро набирается носителями китайского языка. Поскольку мы учимся по книгам, в которых используется четкий шрифт, переход к чтению рукописного китайского языка невероятно труден для изучающих язык.

7. Китайский – один из старейших языков, которые до сих пор используются

Мужчина аккуратно рисует персонажей кистью и водой в парке.

Происхождение китайского языка связано с открытием знаменитого Oracle Bones и того, что считается самым ранним образцом китайского письма. Эти кости относятся к эпохе династии Шан (1600-1046 гг. До н.э.). Обладая такой богатой историей, китайский язык, очевидно, претерпел множество изменений и влияний из-за войн и культурных сдвигов. Тем не менее, язык воспринял все это как следует и продолжил развиваться.

8. Китайский – тональный язык

Если вы говорите по-английски и впервые изучаете китайский язык, самой сложной частью вполне может быть пять тонов .Поскольку китайский – тональный язык, значение ваших слов может резко измениться в зависимости от тона, который вы используете для их произнесения.

Например, , слог ma может иметь несколько разных значений в зависимости от того, произносите ли вы его первым, вторым, третьим, четвертым или пятым (нейтральным) тоном: mā má mǎ mà ma. Это может вызвать серьезные ошибки у изучающих китайский язык. Вы же не хотите ошибиться и назвать свою мать (妈, mā) лошадью (马, mǎ).

9.Китайские иероглифы можно разбить на более простые компоненты.

Самый сложный китайский иероглиф «бианг» состоит из 11 составных частей.

Китайские иероглифы в основном состоят из строительных блоков, называемых радикалами , которые имеют от 1 до 17 штрихов. Радикалы и штрихи должны быть написаны по порядку: обычно слева направо и сверху вниз.

Например: В иероглифе «чувство» 情 есть три радикала: 1) 忄 «сердце», 2) 丰 «изобилие» и 3) 月 «луна».При изменении первого радикала в 情 образуются разные слова, например 请 («спрашивать») или 清 («ясно»).

Правительство Китая упростило китайские иероглифы вскоре после начала эры Народной Республики (1949 г.), сократив количество штрихов на символ в среднем примерно на 33%. Традиционные символы по-прежнему используются в церемониальных формулировках в Китае и по-прежнему являются стандартными в Гонконге и Тайване. Например, упрощенное 请 (10 штрихов) происходит от традиционного 請 (15 штрихов).

10.Заимствованные слова из английского языка могут показаться знакомыми

Прогуливаясь по Китаю, вы можете быть удивлены количеством слов, которые вы можете быстро подобрать. Благодаря увеличению воздействия западной культуры, в китайском языке сегодня используется много заимствованных слов, или слов, заимствованных из английского языка. Вот некоторые примеры: kafei (咖啡 / kaa-fay /) = кофе, shafa (沙发 / shaa-faa /) = диван и qiaokeli (巧克力 / chyaow-ker-lee /) = шоколад.

12 фактов о китайском языке, которые вы, возможно, не знали

Самый распространенный в мире язык, китайский, по-прежнему остается загадкой для Запада.Когда вы узнаете немного больше, чем «Нихао!» начинаешь обнаруживать странности, скрытые в этом древнем языке: что делает его практичным, что делает его поэтичным и что делает его интригующим.

1. Древние китайские иероглифы использовались 3000 лет назад.

За тысячелетия китайский язык стал более угловатым: например, 日 («солнце») когда-то было кругом с точкой посередине.

Откуда мы знаем, как выглядели древние китайцы? Удивительно, но лучшее доказательство происходит из тысячелетней резьбы на костях оракула , которые когда-то использовались в практике гадания.

Хотите лично увидеть кости оракула? См. Музей китайской письменности в Аньяне.

2. Существует теория, что некоторые китайцы являются «библейскими».

Некоторые полагают, что народ Китая может быть обреченным «потерянным коленом Израиля» на основании «Библейских повествований» в некоторых китайских иероглифах . Хотя критиков больше, чем немного, анализ действительно дает интересную теорию.

Например: Относится ли символ «сад» (园) к Эдемскому саду… двум (people) людям (儿) в ограде (囗)?

3.Китайские иероглифы используются не только в китайском языке.

Япония приняла китайский язык в своей системе письма, потому что им нужен был письменный язык, и подобное использование распространилось на другие граничащие страны, такие как доколониальный Вьетнам, а также историческую Корею.

4. «Китайский» – это действительно сотни диалектов / языков.

Обычно мы считаем китайский язык синонимом мандарина, но мандарин – один из сотен китайских языков, на которых все еще активно говорят в Китае. Скорее всего, если человек не из Пекина, он говорит хотя бы еще на одном диалекте.

5. Как пишется на китайском? Каждый удар по порядку.

На китайском языке традиционно пишут сверху вниз в столбцы и справа налево… Избегать влажных чернил было проблемой для правшей!

Китайская письменность имеет предписанный порядок штрихов, обычно слева направо и сверху вниз. Существует более двадцати типов штрихов, и для создания китайского иероглифа необходимо от 1 до 64 штрихов. Каждый штрих должен быть написан правильно и для того, чтобы его можно было распознать в программном обеспечении для написания символов.

Например, , для 口 вы не можете просто нарисовать квадрат одним штрихом: вы должны начать с штриха вниз слева, затем штриха слева направо и вниз для верхней и правой сторон, затем проведите снизу слева направо.

6. Самый сложный китайский иероглиф – бианг.

У Бианга 57 ударов.

Подобно суперкалифрагилистическому опыту китайского языка, biang является неофициальным персонажем. Мало того, что головокружительное количество штрихов затмевает все остальные, biang нужно написать дважды! Это слово встречается в знаменитом блюде с лапшой biangbiang региона Шэньси ( biángbiáng miàn ). Biang – звукоподражание для звука ударов лапши по столу шеф-повара.

[𪚥 (zhé ‘многословный’) и 𠔻 (zhèng ‘процветающий’) имеют по 64 штриха: большинство одинаковых, но оба повторяют радикал четыре раза, так что на самом деле это не так сложно.]

7. Новые слова неудобно добавлять к жесткому китайскому языку.

Присущая китайскому языку жесткость (набор пиктограмм вместо алфавита) затрудняет наименование новых вещей. Когда компьютеры впервые появились, они использовали то, что уже было в их арсенале, чтобы придумать название: «электрический мозг».

Бадминтон ласково называют «шаром из перьев», жирафа – «оленем с длинной шеей», а что такое лобстер для китайцев? Конечно же, «креветка-дракон»!

Другой способ добавить новые слова – по фонетике , но в китайском языке используется всего около 400 слогов, поэтому обычно возникает не очень близкое (или неузнаваемое) фонетическое соответствие. Этот метод всегда используется в иностранных именах: например, Дональд Трамп – Tangnade Telangpu (/ tung-naa-der ter-Lung-poo /)!

8.Китайский набирается путем преобразования слогов в символы.

Вы можете задаться вопросом, как люди в Китае набирают символы на клавиатуре, и нет, не существует гигантской клавиатуры с тысячами клавиш (хотя есть клавиатуры для примерно 20 нажатий)!

Пиньинь , алфавитное обозначение мандаринского языка, можно набирать на любой клавиатуре, а программное обеспечение отображает длинный список соответствующих символов для каждого слога (к счастью, чаще всего используется первым!) – это немного похоже на обмен сообщениями на цифровой клавиатуре.

Введите «nihao», и вы получите следующие варианты: 你好 拟 好 你 尼 泥…

9. В китайском языке есть тысячи 4-значных идиом!

Есть много китайских поговорок, и большинство из них состоит из четырех иероглифов. Обычный, который сначала выучивают, проявляет безразличие: «лошадь, лошадь, тигр, тигр» (mmahūhū). Это всего лишь один из тысяч. «Просто капля в ведро» по-английски, но «девять коров один волос» по-китайски.

10. В китайском языке нет артиклей, глагольных склонений или множественного числа.

Артикли («a», «an» и «the»), глагол заменяется на время и лицо, а множественное число не встречается там, где используются китайские иероглифы.Это значительно упрощает освоение языка, но также означает, что китайским пользователям сложно овладеть английским…

In Chinglish: Артикул («a», «an» и «zee»), глагол изменить wiz, время и лицо, и множественное число не встречается там, где используются китайские иероглифы. Это значительно упрощает освоение языка, но также означает, что овладеть английским сложно для китайского пользователя. («th» тоже нет.)

11. Также нет слова, чтобы сказать «да» на китайском языке.

Сказать «да» по-китайски непросто. , как по-испански.В стандартных ответах на мандаринском диалекте для подтверждения в вопросе используется глагол или прилагательное:

.

– «Вы можете мне помочь?» – “Может.”

– «Понятно?» – “Ясно.”

Однако назальный и используется для менее формального утвердительного ответа.

12. Тональный китайский можно понять без тонов.

Пять тонов китайского очень важны, но по большей части вы можете обойтись и без них. Конечно, вы можете совершить ошибку, сказав «смерть» вместо «четыре». Однако китайские слова обычно состоят из пар символов, поэтому, если вы испортите тон, не волнуйтесь, сочетание и контекст обычно избавят вас от затруднений.

Так что давай, скажи людям, что собираешься в Шанхай по-китайски (wǒ qù Shànghi) – они поймут, что вы не имеете в виду, что собираетесь кого-то обидеть (wǒ qù shānɡhài)!

Когда поется китайский, неприятные звуки вообще исчезают!

Хотите попробовать свой китайский? Приезжайте в Китай!

Посмотрите лучшее из Китая с нашими турами.

Если вы изучаете китайский язык или просто увлечены одним из старейших языков мира, нет лучшего способа испытать его, чем совершить собственную китайскую экскурсию с China Highlights.

Ознакомьтесь с нашими идеями туров, чтобы увидеть, как оживают чудеса китайской культуры и истории. Чтобы лучше изучить китайский язык и многое другое, позвольте нам создать индивидуальный тур, соответствующий вашим потребностям. Взгляните на Китай, который вам интересен больше всего, поближе и лично.

Вы могли бы прочитать

Мой взгляд на китайский язык

С тех пор, как я начал изучать язык, у меня возник интерес к дальнейшему обучению изучению китайского языка и его культуры.Как только я выучил новые словарные слова, я стал стараться использовать их правильно. Это привело меня к еще более глубокому погружению в язык и изучению всех правил, которые с ним связаны.

Сейчас, пять лет спустя, китайский язык сформировал мое восприятие некоторых моментов своего дня. Поскольку язык основан на символах, я научился уделять больше внимания деталям. Там, где английский содержит ограниченный алфавит, китайский язык передает свой язык через эти символы, обозначающие слово. Меня всегда интересовало, как каждый отдельный штрих объединяется, чтобы сформировать цельного персонажа.Одно из моих любимых слов – 家 (Jiā), что означает семья или дом. Мне больше всего нравится писать это слово, потому что все штрихи по-разному отделяются от внешней стороны, а затем встречаются в середине под одной крышей или 宀.

Со временем я пришел к осознанию своего изменения в том, как я раньше смотрел на персонажей, и как я смотрю на них сейчас. В моей голове каждый персонаж выражает в моем сознании картинку, которая представляет определение. Поэтому, когда я спрашиваю людей, которые не говорят по-китайски, они, естественно, отвечают, что понятия не имеют, что это значит.В такие моменты я начинаю ценить свои знания языка. Я часто принимаю это понимание как должное, потому что, когда они говорят: «Я не знаю, что это значит», это возвращает меня к началу моего пути с изучением китайского языка.

Кроме того, китайский язык позволил мне путешествовать по местам, о которых я только мечтал. Благодаря программе обмена моей школы у нас была возможность поехать в Китай на десять дней и также принять студента по обмену в США. Я надеюсь продолжить свои путешествия в Китай и поддерживать отношения с друзьями, которых я завел.Я с нетерпением жду своего прогресса в следующие пять лет и того, как мой взгляд на язык расширит мои взгляды на китайский язык и его культуру.

Надеюсь, вам понравится читать о моей точке зрения!

7 ПРИЧИН, ПОЧЕМУ ИЗУЧЕНИЕ КИТАЙСКОГО ВАЖНО

Как профессионалы китайского языка, мы можем сказать вам, что есть много причин, почему изучение китайского языка важно.

Мы используем язык каждый день в языковой школе Китс в Куньмине, Китай, и наши студенты приносят свои языковые навыки с собой в свои страны.

Когда вы думаете, почему вы должны изучать китайский, главная причина в том, что у вас всегда будет возможность использовать свои языковые навыки. Хотите знать почему? Продолжайте читать, чтобы узнать все причины, по которым вам следует изучать китайский язык.

1. КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК В МИРЕ САМЫМ РАЗГОВОРНЫМ

Да, это первая и самая важная причина, по которой вы должны изучать мандаринский диалект. Если вы собираетесь выучить другой язык, почему бы не сделать его самым распространенным в мире? Больше 1.2 миллиарда человек говорят по-китайски.

На китайском говорят не только в Китае, но и в Сингапуре и на Тайване. Люди, говорящие по-китайски, живут по всему миру, и если вы профессионал, более чем вероятно, что один из ваших клиентов, поставщиков или коллег будет говорить на мандаринском диалекте.

2. ГОВОРИТЬ КАРЬЕРУ, ИЗУЧЕНИЕ МАНДАРИНА ПОМОЖЕТ ВАМ ПОЛУЧИТЬ ЗРЕЛОСТЬ

Всегда есть место для роста, особенно когда мы вступаем в новый календарный год.

Исследование Smart Study показало, что 95% людей, принявших участие в их исследовании, признали, что изучение другого языка за границей послужило катализатором для повышения зрелости.

Это означает, что те люди, которые задавались вопросом, почему им следует изучать мандаринский диалект, в конечном итоге отправились в Китай, учились в школе китайского языка и достигли нового уровня зрелости благодаря возросшим знаниям.

3. У ВАШЕГО CV ВЫГЛЯДИТ ХОРОШО

Некоторые компании плохо владеют китайским языком, даже если они ведут много деловых операций с этой страной. Поскольку китайский язык востребован в бизнесе, знание языка сделает вас привлекательным сотрудником.

Если вы знаете китайский язык, компания, на которую вы подаете заявку, сочтет вас ценным человеком. После того, как вас наняли, почему бы не предложить провести несколько занятий с коллегами, чтобы помочь им выучить китайский язык. Каждый может извлечь выгоду из изучения даже основ.

4. ЭКОНОМИКА КИТАЯ РОСТ

Вам интересно, какое отношение имеет экономика Китая к тому, почему вы должны изучать китайский язык?

Что ж, страна переживает стремительный рост, а это означает, что экономика растет, а популярность Китая стремительно растет.В Китае не только одна из самых важных экономик в мире, но и растет интерес к языку и культуре.

С ростом Китая все больше и больше приходится знать язык. Компании и частные лица нуждаются в профессионалах, которые понимают китайский язык.

Китайский язык является официальным языком в шести странах и одним из шести официальных языков Организации Объединенных Наций.

Ожидается, что рост, который переживает Китай, продолжится.Итак, перестаньте задаваться вопросом, почему вы должны изучать мандаринский язык… а вместо этого изучите его!

5. КИТАЙСКИЙ ПОМОГАЕТ ЛИЧНОМУ РОСТУ

Китайский язык может показаться устрашающим. Безбуквенный алфавит и разные тона, но мы обещаем вам, что это не так страшно, как кажется.

Учителя в школе Китс знают, что вы задаетесь вопросом, почему важно изучать китайский. Мы проведем необходимое время с вами в качестве студентов, чтобы убедиться, что вы понимаете язык, практику и то, почему этот язык принесет пользу вашему будущему, прежде чем продвигаться вперед по курсу.

Китайская культура – одна из самых ярких и замысловатых культур в мире. Нам нужно изучить ряд обычаев, традиций и языковых персонажей. Когда вы изучаете китайский, вы не только изучаете язык, но и изучаете китайский образ жизни. Возможно, вас удивит, насколько разной может быть жизнь. Этот опыт и языковые навыки углубят ваш личный рост.

6. УПРАЖНЕНИЕ ДЛЯ МОЗГА

Знаете ли вы, что изучение китайского языка задействует области мозга, которых нет в других языках? По этому поводу были проведены исследования, а это означает, что изучение китайского требует больших умственных способностей.

Англоговорящие люди используют левую височную долю. Спикеры китайского языка используют оба! Говорят, что двуязычные люди не только используют обе стороны височной доли, но и лучше расставляют приоритеты и выполняют многозадачность, чем одноязычные.

Если вы хотите развить умственные способности и держать его в тонусе, пора выучить китайский в школе Китса.

7. КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК ПРЕДСТАВЛЯЕТ КИТАЙСКУЮ КУЛЬТУРУ И КИТАЙСКИЕ ТРАДИЦИИ

Многие люди очень увлечены глубокой китайской культурой и китайской историей.Однако, изучая китайский язык, вы можете легко познакомиться с китайской культурой. Все различные грамматические структуры представляют логику, которую используют китайцы для мышления.

Все фразы или выражения показывают, как китайцы относятся к отношениям. Поэтому, если вы хотите работать в Китае, знание китайского может легко стереть культурный шок и сделать ваше пребывание в Китае комфортным.

Если вы хотите жить в Китае, благодаря волшебному китайскому языку и иероглифам, вы будете знать, как формируется это общество, и наслаждаться счастьем, которое китайский язык приносит вам через быстро развивающуюся страну.

Перестаньте спрашивать: «Зачем мне учить мандарин?» И ЗАБРОНИРУЙТЕ ПОЕЗДКУ ЗА РУБЕЖОМ

Теперь, когда вы знаете о преимуществах изучения китайского языка, пора решить, где вы собираетесь его изучать. Посмотрите 5 лучших городов в Китае для изучения китайского.

Школа Китса в Куньмине, Китай, обучает бизнес-профессионалов китайскому языку с 2004 года. Существует восемь различных вариантов обучения за границей, и каждый из них настраивается в соответствии с тем, что вам нужно изучить.

Чтобы узнать больше о Китсе или подать заявку онлайн, посетите наш веб-сайт.

(PDF) Распространение мандаринского китайского языка в качестве глобального языка

Кристалл, Дэвид (1987). Кембриджская энциклопедия языка. Кембридж, Англия:

Кембриджский университет.

Кристалл, Дэвид (1997). Английский как глобальный язык. Кембридж, Англия: Кембридж

Культура в эпоху глобализации »в Journal of Chinese Language Studies, Vol 8

Dallas, Tex: SIL International, 16-е издание. Оксфорд, Великобритания: Б. Блэквелл.

Дин, С.и Р. Сандерс (2006). Разговор о Китае: анализ культурного роста в Китае

Dominance Imagezine ». 28 февраля 2012 г.

Дор Д. (2004). От англичан к навязанному многоязычию: глобализация, Интернет,

Education, 32 (1), 147-186 England: Cambridge University Press.

Кумаравадивелу Б. (2012). «Глобальный мандарин: продвижение китайского языка и

языков в преподавании и обучении в классе. Обзор исследований

Ларсен-Фриман, Д.и Д. Фриман (2008). Языковые движения: место «иностранного»

Языки в преподавании и обучении в классе. Обзор исследований в области образования

, 32 (1), 147-186.

Льюис, М. Пол (ред.). (2009). Этнолог: языки мира, шестнадцатое издание.

Даллас, Техас: SIL International. Онлайн-версия: http://www.ethnologue.com/.

Майр, Виктор Х. (1991). «Что такое китайский« диалект / тополект »? Размышления о некоторых ключевых

китайско-английских лингвистических терминах ».Пенсильванский университет, США.

Муджиб-ур-Рехман, Абро и Этал (2014). «Мандарин: завоевание языка

Перспектива. Журнал ELT 49/2, 122-132.

Норма, Джерри (2008). Китайский язык. Кембридж, Англия: Кембриджский университет.

Филлипсон, Роберт (1992). Лингвистический империализм. Оксфорд, Англия: Оксфорд UP.

Питерс, Ян Недервен (2003). Глобализация и культура: Global Melange-Lanhan:

Policy, 6 (1), 3-26 Power and Global Promotion of the Chinese Language.Восток

Азия, 23 (2), 3-33 Press, стр. 70

Рейн, Пол (2012). Почему английский язык является доминирующим в мире? www.jobs.ac.uk

Рамзи, А. (2006). Вперед, узнай Мадарин. Журнал Times, 4-50. Роуэн и

Литтлфилд Паблишерс, Инк.

Рубин Дж. (1975). «Чему может нас научить хороший изучающий язык» в Tesol Quarterly,

9 (1)

4 причины, почему изучение китайского языка – самый умный шаг, который вы когда-либо совершали!

Приобретение китайского языка в наши дни обещает впечатляющие результаты.

Настоящий вопрос в том, почему не следует, , вы выучить китайский язык?

Да, да, люди всегда ненавидят это за то, насколько это сложно.

Но правда в том, что из всего того, чем вы можете заниматься в свободное время, изучение китайского – одно из самых лучших вложений, которые вы можете сделать.

Ищете ли вы новую академическую цель, новые карьерные навыки или новый взгляд на жизнь, мало что может принести такую ​​же огромную отдачу.

Но не верьте мне на слово – читайте дальше и узнайте, почему вам действительно стоит бросить все и изучать китайский язык!

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)


1. Игнорируйте ненавистников: китайский язык не так сложен, как вы думаете

Одна из самых распространенных реакций людей, когда вы предлагаете им выучить китайский язык, – это жалобы на то, что это невероятно сложно.К счастью для изучающих китайский язык, это совершенно неправильно.

Хотя, вероятно, есть более легкие языки для изучения, чем китайский, это ни в коем случае не самый сложный и далеко не непреодолимая цель, которую многие считают!

Почему люди думают, что китайский язык такой сложный?

По ряду причин у китайцев сложилась неверная репутация. Среди наиболее частых причин – чужеродный характер системы письма.

В отличие от большинства языков, использующих фонетическое письмо, китайский состоит из пиктограмм и полуфонетических идеограмм.

Хорошая новость: , наверное, самая сложная вещь в китайском , и это очень очевидно. Люди часто предполагают, что все другие элементы языка одинаково сложны, хотя это совсем не так.

Китайский может показаться сложным, но сравните его с таким языком, как финский, который не покажется слишком пугающим, пока вы не обнаружите, что это один из самых грамматически сложных языков на Земле!

В китайском языке нет времен, падежей, рода и простой грамматики

Когда дело доходит до грамматической сложности, китайский действительно является одним из самых простых языков для изучения .

В отличие от большинства европейских языков, в этом нет сложных конструкций, таких как падежи и роды.

Он также очень упрощенно трактует времена .

Кроме того, в отличие от других восточноазиатских языков, таких как корейский и японский, этот язык свободен от сложной уважительной грамматики .

Если вы подумаете, как долго изучающие другие языки уделяют внимание спряжению глаголов и родам, вы начнете понимать, что в этой области изучающие китайский язык могут быстро опередить изучающих другие языки.

Даже сложность символов и тонов преувеличена

Последнее, что нужно сказать о мандаринском китайском, заключается в том, что даже сложность его самых сложных частей – символов и тонов – преувеличена.

Люди часто отказываются от китайского, говоря такие вещи, как «Неужели мне не нужно выучить 10 000 случайных картинок?» или “Разве не каждое слово имеет 10 значений?”

На самом деле символы – это не случайных картинок, а разумно организованная система радикалов и фонетических элементов, которую нетрудно понять.Кроме того, ученику действительно нужно знать только 2000-3000 символов, чтобы иметь разумную степень беглости.

Что касается тонов, хотя они и важны, они не обязательно важны для понимания. На самом деле китайцы склонны использовать контекст больше, чем тон, чтобы понять, о чем вы говорите в любом предложении.

2. Есть способы выучить китайский лучше, чем когда-либо

Компьютерное обучение делает изучение китайского легким и увлекательным

Изучение китайского языка в прошлом было трудоемким процессом, включающим огромные словари, бесконечные списки символов и плохо записанные ленты.К счастью, теперь есть гораздо лучшие способы выучить китайский язык.

Цифровые компьютерные методы обучения стали популярными в последнее десятилетие или около того, предоставляя учащимся отличные словарные программы, такие как Pleco, и блестящие программы обучения персонажам, такие как Memrise и Anki.

Медиа-методы обучения также очень помогают в изучении китайского языка, и для этого вы можете проверить FluentU.

Все это делает изучение китайского языка быстрее и проще, чем когда-либо прежде.

Цифровые коммуникации делают рукописные символы менее важными

Еще один способ, которым технологии делают китайский язык более легким для изучения, – это то, как набор текста вытесняет написание символов в Китае. Ряд популярных методов ввода символов используется по всему Китаю на мобильных устройствах и компьютерах, и они стали основным способом создания китайских текстов.

Это означает, что вам действительно нужно только уметь распознавать китайский иероглиф, чтобы набрать его, а не учиться физически рисовать его с помощью механического запоминания.

3. Китайский язык откроет для вас мир возможностей

Конечно, вы должны изучать китайский не только потому, что он простой и доступный, но и ради преимуществ, которые принесет вам знание этого языка.

Действительно, на данный момент мандаринский китайский, несомненно, лучший язык для изучения, чтобы получить фору в жизни.

Экономика Китая процветает

Основным фактором привлекательности языка является быстро развивающаяся экономика Китая и его статус растущей мировой сверхдержавы.За последние 35 лет Китай превратился из обедневшей страны третьего мира в крупнейшую мировую экономику.

В тот же период Китай открылся миру, поощряя иностранные инвестиции и экономическое сотрудничество. Таким образом, существует огромный спрос на людей, которые могут преодолеть разрыв между этим новым растущим Китаем и остальным миром.

Навыки китайского встречаются редко и могут сделать вас привлекательным наймом

Конечно, чтобы быть таким мостом, вам необходимо иметь один навык: свободное владение китайским языком.Из-за нехватки людей в западном деловом мире, говорящих как на китайском, так и на английском, существует огромный спрос на эти навыки, и это, конечно, может означать очень высокую заработную плату.

Изучая китайский язык, вы можете превратиться из малоценного сотрудника в человека, от которого зависит успех проекта в Китае, тем самым сделав себя очень привлекательным сотрудником.

4. Вы можете общаться более чем с миллиардом людей на китайском языке

В Китае очень много людей, не говорящих по-английски

Помимо очевидных экономических преимуществ и преимуществ знания китайского для поиска работы, есть много других преимуществ, позволяющих открыться для общения со всеми, кто звонит в Китай своим домом.Хотя английский язык широко распространен во многих других странах мира, таких как Индия, Нигерия и страны Европейского Союза, в Китае дело обстоит иначе.

Большинство учеников изучают английский язык в школе, но немногие могут говорить на нем на каком-либо полезном уровне. Только говорящий по-китайски может действительно ощутить все, что может предложить Китай и его тысячелетняя цивилизация.

Китайская диаспора почти повсюду и готова помочь вам узнать

В связи с этим последним пунктом, еще одна веская причина, по которой вы должны изучать китайский язык, заключается в том, что в Китае огромная диаспора, которая есть почти в каждой стране мира.Это дает учащимся доступный круг людей, с которыми они могут практиковать свои языковые навыки, даже не покидая своей страны.

Более того, это сообщество часто очень хочет помочь вам выучить китайский язык, и благодаря взаимодействию с ними у вас появляется возможность завести новые группы друзей!

Получите доступ к совершенно новому миру китайских онлайн-пространств

В то время как большая часть мира имеет общее онлайн-пространство, это не относится к Китаю. Из-за правительственных ограничений и постоянного языкового барьера китайские интернет-сайты фактически недоступны для посторонних.Китайский Интернет полон собственных уникальных мультимедийных материалов, мемов и другого контента, практически неизвестного остальному миру.

Хорошим примером этого являются китайские сайты обмена видео Youku и Tudou, которые фактически функционируют как китайские версии YouTube. Ключом к доступу к этим пространствам является свободное владение китайским языком, что является еще одной наградой за изучение языка.

Будущее, скорее всего, будет за китайцами, так что опережайте все!

Китайский язык не так сложен, как вы думаете, и на самом деле технологии делают его намного проще.Кроме того, знание китайского языка открывает учащимся новые возможности для трудоустройства и позволяет им действовать как мост между развивающимся Китаем и внешним миром.

Будущее мира, вероятно, будет определяться миллиардным населением Китая, и это действительно очень полезный шаг, чтобы научиться разговаривать с этими людьми и понимать их культуру.

Так что не сомневайтесь – бросьте все и начните изучать китайский язык уже сегодня!

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

И еще кое-что …

Если вы хотите и дальше изучать китайский язык с интерактивными и аутентичными материалами на китайском, вам понравится FluentU.

FluentU естественным образом облегчит вам изучение китайского языка. Контент для родного китайского языка вполне доступен, и вы выучите китайский так, как на нем говорят в реальной жизни.

На FluentU есть широкий выбор современных видео, таких как драмы, телешоу, рекламные ролики и музыкальные клипы.

Экран просмотра приложений FluentU

FluentU предоставляет доступ к видео на китайском языке с помощью интерактивных субтитров. Вы можете нажать на любое слово, чтобы мгновенно его найти. Все слова имеют тщательно написанные определения и примеры, которые помогут вам понять, как используется слово. Нажмите, чтобы добавить слова, которые вы хотите просмотреть, в список слов.

Интерактивные стенограммы на FluentU

Режим обучения от FluentU превращает каждое видео в урок изучения языка.Вы всегда можете провести пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров изучаемого слова.

На FluentU есть тесты для каждого видео

Самое приятное то, что FluentU всегда отслеживает ваш словарный запас. Он настраивает тесты, чтобы сосредоточиться на областях, требующих внимания, и напоминает вам, когда пришло время повторить то, что вы узнали. У вас есть 100% персонализированный опыт.

Начните использовать FluentU на веб-сайте со своего компьютера или планшета или, что еще лучше, загрузите приложение FluentU из магазина iTunes или Google Play.

Если вам понравился этот пост, что-то подсказывает мне, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить китайский язык с помощью реальных видео.

Испытайте погружение в китайский язык онлайн!

.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *