Контрольная перевод – КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА перевод с русского на английский, translation Russian to English. Русско-Английский краткий словарь по общей лексике

контрольная – Перевод на английский – примеры русский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Используемый для внедрения в ПРООН вышеперечисленных элементов подход известен как контрольная самооценка.

The process being used to implement the foregoing throughout UNDP is a technique known as control self-assessment.

Высшая контрольная палата – женщин не имеется.

Supreme Chamber of Control – no women in the leadership.

В июле-сентябре 2013 года состоялась контрольная экспедиция для оценки ситуации.

From July to September 2013, a
monitoring
expedition took place to assess the situation.

Другие случаи передаются на рассмотрение внутренних полицейских формирований, а ГИВА отводится контрольная функция для обеспечения надлежащего судопроизводства.

Other cases were handed over to the domestic police forces, with the IGAI maintaining a monitoring role to ensure that due process was completed.

Вообще-то первая контрольная работа деление в столбик.

Actually, the first
test
he needs to do is long division.

У Хуаниты сегодня важная контрольная по математике.

Juanita has an important math test today.

Указанная контрольная температура должна поддерживаться на протяжении всей перевозки, включая погрузку и выгрузку, а также любые промежуточные остановки.

The specified control temperature shall be maintained during the whole transport operation, including loading and unloading, as well as any intermediate stops.

В 1995 году в Австрии была введена Интегрированная административная контрольная система (ИАКС).

In 1995, the Integrated Administrative Control System (IACS) was introduced in Austria.

Далее в полученных IP-пакетах производятся необходимые модификации заголовка пакета, проверяется контрольная сумма и пакет отправляется на «Virtual MPE Decoder Adapter».

Further in the received IP-packages the necessary modifications of package header are being performed,
control
sum is checked and the package is being sent to «Virtual MPE Decoder Adapter».

Эта контрольная башня под усиленной охраной.

That control tower is heavily guarded.

Крайне важно, чтобы эта контрольная среда была полностью развернута и проверена к третьему кварталу 2014 года.

It was critical for the control environment to be completed and tested by the third quarter of 2014.

А это ещё одна

контрольная по истории.

And that’s another history test.

У него транскинетические энергорегуляторы и био-нейронная контрольная схема.

It has transkinetic energy regulators and bio-neural control circuitry.

Неотъемлемой частью Национальной программы по борьбе с наркотиками является контрольная лаборатория, где проводится анализ образцов захваченных веществ.

An integral part of our National Drug Control Programme is its drug
control
laboratory, where samples of seizures are analyzed.

Ключевая контрольная роль в них отводится «четверке».

Эта контрольная функция дополнительно укрепилась с созданием Исполнительного директората Контртеррористического комитета, учрежденного резолюцией 1535 (2004).

This monitoring capacity has been further strengthened following the creation of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate through resolution 1535 (2004).

По соображениям безопасности

контрольная проверка во Временных силах Организации Объединенных Наций в Ливане была проведена без выезда на место.

Monitoring of the United Nations Interim Force in Lebanon was conducted remotely owing to security concerns.

Проведение проверки температуры продукта необходимо лишь в том случае, если контрольная регистрационная запись свидетельствует о возникших нарушениях, и такая проверка должна осуществляться по окончании перевозки или при контролируемых условиях.

An investigation into product temperature would only be necessary if the
monitoring
record indicates that irregularities have occured, and this should be undertaken at the end of the journey, or under controlled conditions.

с) в формальном плане при оценке остаточных рисков не была учтена контрольная среда.

(c) No consideration had been formally given to the control environment to assess residual risks.

3.11 Доход натурой – Общая контрольная поправка на неполноту учета

3.11 Income in kind –
Control
Total Adjustment for Under-coverage

context.reverso.net

контрольная работа – Перевод на английский – примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Не забудьте, что на следующей неделе контрольная работа

.

Remember the test next week.

Вообще-то первая контрольная работа деление в столбик.

В конце будет контрольная работа.

There will be a test at the end.

СТЕНТОН: У нас завтра контрольная работа за полсеместра.

Жизнь – это не контрольная работа, в ней сложнее бывает разобраться.

Формами аттестации являются: устный опрос, проверочная работа, контрольная работа, зачет, экзамен, защита курсовых и дипломных работ, собеседование.

The forms of assessment are oral questioning, quizzes, tests, pass/fail examinations, examinations, course papers and thesis defence, as well as interviews.

С целью повышения информированности общественности по этим вопросам были проведены три национальных конкурса: Национальная контрольная работа, Национальный конкурс на лучший плакат и Конкурс на лучшую письменную работу.

Предложить пример

Другие результаты

Может, это подождёт окончания контрольной работы.

Контрольная палата не реже чем раз в год представляет Национальному Собранию отчет о результатах контрольной работы Контрольной палаты.

The Human Rights’ Defender is an independent official who implements the protection of the violated human rights and freedoms by state and local self-government bodies and their officials.

Каждый курс состоит из серии занятий с

контрольными работами, позволяющими слушателям определить уровень своей подготовки.

Each course contains a series of lessons with self-grading quizzes.

Такие методы могут включать в себя использование вопросников, тестов или контрольных работ в конце учебного процесса.

Such measures might include questionnaires, tests or supervised tasks at the end of the training.

Контрольные работы четвёртого класса не ведают сна.

Fourth grade progress reports know no master.

Начинаем контрольную работу по Хаскеллу Латцу.

Причем эти вопросы ставятся также не только во время имитации профессиональных ситуаций, но и при выполнении письменных контрольных работ.

During the various assessments of their progress, trainees are asked questions about compliance with ethical rules, not only during the simulated real-life work situations but also during written tests.

с) Повышение средневзвешенного показателя успеваемости учащихся по результатам контрольных работ

(b) Increase in the mean score obtained by students in the monitoring of learning achievement tests

Показатели по стандартным контрольным работам были очень низкими при широком различии между районами и мальчиками и девочками.

Scores on standardized tests were very low, with wide discrepancies between areas and by gender.

Контрольные работы позволяют судить о том, что качество начального образования является низким, особенно в том, что касается математики.

Achievement tests show that the quality of primary education is low, particularly in the area of mathematics.

Вы сидите в классе и ваш учитель, возвращает контрольную работу, и одна из них выглядит вот так.

You’re sitting there in class, and your teacher is handing back quiz papers, and one of them looks like this.

Нет, мне нужно напечатать контрольную работу, потому что вчера я смотрела телевизор вместо того, чтобы подготовиться к уроку.

No, I’m printing a pop quiz because I watched TV last night instead of prepping for class.

Я не сделал математику и не подписал контрольную работу.

context.reverso.net

Контрольная работа — с русского на английский

См. также в других словарях:

  • КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА — КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА. Одна из форм поверки и оценки знаний, речевых навыков и умений, а также эффективности форм и способов учебной деятельности. Различают К. р. текущие и экзаменационные, письменные и устные, фронтальные и индивидуальные. С… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА — одна из форм проверки и оценки усвоенных знаний, получения информации о характере познават. деятельности, уровне самостоятельности и активности учащихся в уч. процессе, об эффективности методов, форм и способов уч. деятельности. Различают К. р.… …   Российская педагогическая энциклопедия

  • Контрольная работа — Ученики во время контрольной работы Контрольная работа  промежуточный метод проверки знаний учащегося или студента …   Википедия

  • Контрольная работа —     одна из форм проверки и оценки усвоенных знаний, получения информации о характере познавательной деятельности, уровне самостоятельности и активности учащихся в учебном процессе, об эффективности методов, форм и способов учебной деятельности.… …   Педагогический терминологический словарь

  • ПИСЬМЕННАЯ КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА — основной способ проверки и корректировки освоения теоретического учебного материала. В заочных и иных формах обучения на расстоянии практикуется наряду с экзаменами и зачетами …   Профессиональное образование. Словарь

  • Контрольная — работа Контрольная точка Контрольная высота Контрольная сумма Контрольная карта Контрольная закупка …   Википедия

  • контрольная — КОНТРОЛЬНАЯ, ой, ж Разг. Форма проверки знаний учащихся, состоящая в выполнении ими письменной работы по одной или нескольким изученным темам; Син.: контрольная работа. В понедельник будет контрольная, сказала Люся, если я завалюсь, меня до… …   Толковый словарь русских существительных

  • контрольная — ой; ж. Разг. Контрольная работа для проверки знаний учащихся. К. по алгебре. Годовая к …   Энциклопедический словарь

  • контрольная — ой; ж.; разг. Контрольная работа для проверки знаний учащихся. Контро/льная по алгебре. Годовая контро/льная …   Словарь многих выражений

  • Контрольная комната — Контрольная комната  помещение в студии звукозаписи, в котором происходит основная работа по созданию фонограмм. В этой комнате оснащено рабочее место звукорежиссёра (звукооператора/продюсера) и расположены контрольные мониторы. Собственно… …   Википедия

  • работа — 1. Деятельность человека; занятие, труд. Об интересной, самоотверженной, быстрой, четкой работе. Активная, беззаветная, бесперебойная, бешеная, благодарная, бодрая, быстрая, вдохновенная, веселая, взволнованная, воодушевленная, высококачественная …   Словарь эпитетов

Книги

  • Алгебра. 7-9 классы. Контрольные работы. К учебникам А. Г. Мордковича, Н. П. Николаева. ФГОС, Мордкович А.Г.. Предлагаемый сборник контрольных работ предназначен для тех учителей математики, которые используют в своей преподавательской деятельности учебники А. Г. Мордковича, Н. П. Николаева… Подробнее  Купить за 145 руб
  • Информатика. 5 класс: итоговая контрольная работа. ФГОС, Босова Л.Л.. Пособие входит в состав УМК по информатике для 5-9 классов, включающего авторскую программу, учебные издания, рабочие тетради, электронные приложения и методическиепособия. Пособие состоит из… Подробнее  Купить за 74 руб
  • Информатика. 6 класс: итоговая контрольная работа. ФГОС, Босова Л.Л.. Пособие входит в состав УМК по информатике для 5-9 классов, включающего авторскую программу, учебные издания, рабочие тетради, электронные приложения и методическиепособия. Пособие состоит из… Подробнее  Купить за 74 руб
Другие книги по запросу «Контрольная работа» >>

translate.academic.ru

Контрольная – Перевод на английский – примеры русский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Контрольная дорожка скажет нам, откуда эта запись.

So the control track can tell us where it came from.

Контрольная среда подкрепляет формирование культуры подотчетности в организации.

The control environment supports the enabling of a culture of accountability in the organization.

Контрольная роль Комитета помогает обеспечивать координацию программ технической помощи, а также содействует выполнению международных норм.

The monitoring role of the Committee helps ensure the coordination of technical assistance programmes as well as promote the implementation of international standards.

Контрольная функция МАГАТЭ заключается в применении системы организационно-технических мер проверки для обеспечения уверенности в том, что государство – участник ДНЯО не использует ядерные материалы, установки или оборудование в незаявленных целях, связанных с разработкой ядерного оружия.

IAEA discharges its monitoring function by implementing a system of technical verification measures in order to obtain assurances that a State party to the Treaty is not using nuclear material, facilities or equipment for undeclared purposes related to the development of nuclear weapons.

Контрольная проверка Комиссией 60 соглашений о специальном обслуживании, заключенных Отделом по программам, показала, что 13 контрактов (22 процента) были заключены без проведения конкурса.

The Board’s test examination of 60 special service agreements of the Programme Division disclosed that 13 contracts (22 per cent) had been awarded without competitive bidding.

Контрольная проверка, проведенная Комиссией в одном из периферийных отделений, показала, что нет веских оснований считать, что этому аспекту было уделено надлежащее внимание.

The Board’s test check in one field office, however, did not provide adequate assurance that this aspect had received the required attention.

Контрольная и аварийная температуры указаны, когда это необходимо, в подразделе 2.2.41.4.

Where applicable, control and emergency temperatures are listed in 2.2.41.4.

Контрольная и аварийная температуры должны определяться на основе процедуры, изложенной в пункте 2.2.41.1.17.

The control and emergency temperatures shall be determined by the procedure given in 2.2.41.1.17.

Нажмите кнопку «Пуск» и затем выберите «Контрольная Панель».

Click Start and then choose Control Panel.

Контрольная комната госпиталю – докладывают с шахматной доски.

Control room to hospital – report to chessboard.

Контрольная самооценка является диагностическим механизмом, предназначенным для определения проблем и рисков.

Control self-assessment is a diagnostic tool designed to identify problems and risks.

Контрольная температура – это максимальная температура, при которой может быть обеспечена безопасная перевозка самореактивного вещества.

The control temperature is the maximum temperature at which the self-reactive substance can be safely carried.

В 2006 году Контрольная служба направила в Прокуратуру 155 сообщений о подозрительных сделках в соответствии с законодательством и нормативно-правовыми положениями, изданными Комиссией по финансам и рынкам капитала.

In 2006, the Control Service forwarded to the Prosecutor’s Office 155 reports of suspicious transactions in accordance with the law and regulations issued by the Finance and Capital Market Commission.

Контрольная среда является основой для всех других компонентов внутреннего контроля, например тех, что закреплены в правилах, положениях и установленных процедурах, обеспечивая дисциплину и порядок.

The control environment is the foundation for all other components of internal control, such as those reflected in rules, regulations and established procedures, providing discipline and structure.

Контрольная служба является ведомством, несущим в Латвийской Республике основную ответственность за обобщение информации, касающейся перечней разыскиваемых террористов, и за их распространение компетентным государственным органам для принятия последующих мер.

The Control Service is the main institution in the Republic of Latvia consolidating the information on terrorist watch lists and disseminating these to the competent state authorities for further activities.

Контрольная служба является юридическим лицом, действующим под надзором прокуратуры; такой надзор осуществляется непосредственно Генеральным прокурором и специально уполномоченными для этого прокурорами.

The Control Service is a legal person under the supervision of the Office of the Prosecutor; such supervision is directly exercised by the Prosecutor-General and specially authorized prosecutors.

Контрольная область (см. рис.) определяется следующим образом:

The control area (see figure 2) is defined as follows:

Контрольная самооценка проводится в рамках практикумов с участием сотрудников, отвечающих за различные направления деятельности, в ходе которых на предмет эффективности и результативности оцениваются ключевые механизмы контроля, используемые подразделением для снижения рисков, и анализируются соответствующие решения по их совершенствованию.

Control self-assessment is conducted through workshops facilitated with business process owners where an organization’s key controls that are used to mitigate its risks are assessed for efficiency and effectiveness and appropriate solutions for improvement are explored.

Контрольная среда: задает тон в организации и обусловливает подход ее персонала к вопросам контроля.

Control environment: sets the tone of the organization, influencing the control consciousness of its staff.

В соответствии с Законом о предотвращении отмывания доходов, полученных преступным путем, Контрольная служба собирает информацию обо всех указанных физических и юридических лицах и распространяет ее среди всех кредитно-финансовых учреждений Латвийской Республики.

According to the Law on Prevention of the Laundering of the Proceeds from Crime the Control Service consolidates information on all designated individuals and entities and disseminates it to all financial and credit institutions of the Republic of Latvia.

context.reverso.net

Перевод «контрольная работа» с русского на английский язык с примерами

Контрольная работа!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

завтрашняя контрольная работа будет приравнена к экзамену. И никакие родительские звонки этого не изменят.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Контрольная!

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Моя контрольная.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Как контрольная?

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Как контрольная?

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

— Это контрольная?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

И контрольная по математике.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Ишан, как контрольная?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Это не контрольная.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

А контрольная по математике?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Контрольная по математике.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Ишан, как контрольная?

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

У меня контрольная, я не…

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Контрольная по дыханию!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Это Орбита 1 , Контрольная.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Children…surprise maths test.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

У кого-нибудь грядёт контрольная?

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Как контрольная по математике?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

ru.contdict.com

Контрольная группа – Перевод на английский – примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Белым здесь показана контрольная группа; для нее они ничего не меняли.

Одна группа получает лечение согласно его протоколу, одна контрольная группа, разумеется, а третья группа получает аминокислоты.

One group gets his protocol, one control group, of course, and a third group gets amino acids.

Контрольная группа также проведет оценку других конкретных проблем, в частности проблем правовой защиты, физической безопасности и свободы передвижения.

The monitoring group will also evaluate other specific concerns, such as legal protection, physical safety and freedom of movement.

Контрольная группа по Сомали и Эритрее, учрежденная 19 марта 2010 года, в соответствии с пунктом 6 резолюции 1916 (2010) Совета Безопасности, представила свой доклад Совету Безопасности 18 июля 2011 года.

The Monitoring Group on Somalia and Eritrea, established on 19 March 2010 pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1916 (2010), submitted its report to the Security Council on 18 July 2011.

Контрольная группа определит формы своей деятельности с учетом необходимости обеспечить оперативность мероприятий.

Однако совместная контрольная группа ЭКОМОГ/МНООНЛ сообщила, что в Тубманбурге УЛИМО-К и УЛИМО-Д сохраняют свои контрольно-пропускные пункты и что разъединение сил еще не завершено.

In Tubmanburg, however, the ECOMOG/UNOMIL joint verification team reported that ULIMO-K and ULIMO-J were maintaining their checkpoints and that disengagement had not yet been completed.

Создана и провела свое первое заседание в Гоме 16 декабря совместная контрольная группа в составе представителей Демократической Республики Конго, Руанды и международных партнеров.

A joint monitoring group composed of representatives of the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and international partners was established and held its first meeting in Goma on 16 December.

Управление Народного защитника (УНЗ) отметило, что специальная контрольная группа выявила ряд отдельных случаев жестокого обращения, хотя в пенитенциарных учреждениях Грузии такое обращение более не носит систематического характера.

The Public Defender’s Office (PD) noted that a special monitoring group had identified several individual instances of ill-treatment although this is not a systemic problem in the penitentiary institutions of Georgia anymore.

В этой связи контрольная группа считает, что руководители группировок должны предпринимать более энергичные усилия, с тем чтобы проводить встречи со своими бойцами и объяснять им процедуры осуществления Соглашения, особенно в отношении разъединения сил и разоружения.

In that connection, the verification team felt that the faction leaders needed to make more of an effort to visit their fighters and explain to them the procedures for the implementation of the Agreement, especially with regard to disengagement and disarming.

Совместная контрольная группа на уровне представителей целевой группы продолжала проводить еженедельные заседания в Гоме, и ее члены совершили ряд поездок на места для оценки прогресса, достигнутого в развертывании воинских подразделений ВСДРК на ключевых позициях для проведения возможных операций против отрядов ДСОР.

The joint monitoring group task force continued to meet weekly in Goma, and its members have undertaken field visits to witness progress made in the deployment of FARDC troops in key positions for possible operations against the FDLR.

Мы отметили, что в МООНЮС Совместная контрольная группа с момента своего создания никаких заседаний не проводила и докладов Глобальной объединенной группе по контролю не представляла.

We noted that in UNMISS, the Joint Monitoring Group had not met since being formed, nor had it submitted a report to the Global Joint Monitoring Group.

В начале 2013 года была создана контрольная группа, и в июле-августе 2013 года УВКБ и местные власти приступили к мониторингу положения в населенных пунктах, затронутых установкой новых заграждений.

A monitoring group was established early in 2013, and in July and August 2013, UNHCR and local authorities initiated the monitoring of villages affected by the new fencing measures.

Совместная контрольная группа, которая была создана в порядке выполнения условий Найробийского коммюнике на уровне посланников и представителей целевой группы, продолжала оказывать сторонам содействие в осуществлении положений коммюнике.

The joint monitoring group, established further to the Nairobi communiqué at the envoys and task force levels, continued to assist the Parties in implementing the communiqué.

Контрольная группа, созданная на основе договоренности, которая была достигнута в апреле 1996 года после израильской агрессии, совершенной в этом месяце, сыграла определенную роль в снижении интенсивности обстрелов, направленных против мирных жителей в южной части Ливана и западной части Бекаа.

The Monitoring Group, which emanated from the April 1996 understanding, in the wake of the Israeli aggression of April 1996, has played a role in reducing the intensity of the shelling directed against civilians in southern Lebanon and western Bekaa.

е) Отдел Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов и Контрольная группа переходного периода поддержали организацию начавшегося в октябре 2001 года и транслировавшегося в прямом эфире на протяжении 13 недель радиодиспута по теме гражданско-правового просвещения в области избирательного права и избирательной процедуры.

The Organization received sponsorship from United Nations Electoral Assistance Division and Transition Monitoring Group (UNEAD & TMG) in October 2001 to execute a 13-week live, radio-phone in project on Civil Education on Electoral Law and Process.

В сентябре 1996 года в Ираке побывала еще одна контрольная группа (ЮНСКОМ-161/ХО-30) для обсуждения вопросов производства, поднятых Председателем в августе.

In September 1996, a further verification team (UNSCOM 161/CW 30) visited Iraq to discuss the production issues raised by the Chairman in August.

Нам была необходима контрольная группа, чтоб убедиться, что просто факт присутствия в лаборатории не влияет на владение китайским.

We had to run a control group to make sure that just coming into the laboratory didn’t improve your Mandarin skills.

Каждая группа крыс, получавшая до этого ТГК и контрольная группа имеют возможность получить героин засовывая нос в диспенсер.

Each group of rats, those who have been exposed to THC and the control group who haven’t, have the opportunity to take heroin by poking their noses against a dispenser.

И, конечно же, следует использовать адекватные методологические рамки, т.е. должна иметься контрольная группа водителей, которые не проходили курсов, но по истечении трех лет восстановили первоначальное количество баллов.

An appropriate methodological framework naturally needs to be used, with a control group of drivers who have not taken the course and who have recuperated all their points after three years.

Совместная контрольная группа в Букаву начала свою работу 8 февраля и к настоящему дню осуществила две миссии по расследованию в Калонге и Муле для того, чтобы расследовать деятельность, которой якобы занимаются в этом районе ДСОР.

The Bukavu Joint Verification Team became operational on 8 February and has so far conducted two verification missions, to Kalonge and Mule, to investigate allegations of FDLR activities in the area.

context.reverso.net

контрольную работу – Перевод на английский – примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Начинаем контрольную работу по Хаскеллу Латцу.

Нет, мне нужно напечатать контрольную работу, потому что вчера я смотрела телевизор вместо того, чтобы подготовиться к уроку.

No, I’m printing a pop quiz because I watched TV last night instead of prepping for class.

Вы сидите в классе и ваш учитель, возвращает контрольную работу, и одна из них выглядит вот так.

You’re sitting there in class, and your teacher is handing back quiz papers, and one of them looks like this.

Я не сделал математику и не подписал контрольную работу.

Инспекторы переписных участков смогут организовать интенсивную контрольную работу на тех участках, на которых не будет получено значительное число переписных листов.

Field managers will be able to organize to undertake intensive follow-up for those areas with large numbers of forms not received.

А контрольную работу тебе родители подписали?

Такие школы не обещают «учить» английскому языку, а только готовы помочь студенту сдать кембриджские экзамены. И сначала студент обязан сдать вступительную контрольную работу, чтобы школа могла проверить его уровень знаний, без чего невозможно сдать кембриджский экзамен.

If he pays in advance (for a discount) and it is found at the end of his studies that he has not reached his guaranteed level, the School refunds him the relevant part of his fees.

Предложить пример

Другие результаты

Вообще-то первая контрольная работа деление в столбик.

Может, это подождёт окончания контрольной работы.

Контрольная палата не реже чем раз в год представляет Национальному Собранию отчет о результатах контрольной работы Контрольной палаты.

The Human Rights’ Defender is an independent official who implements the protection of the violated human rights and freedoms by state and local self-government bodies and their officials.

Каждый курс состоит из серии занятий с контрольными работами, позволяющими слушателям определить уровень своей подготовки.

Each course contains a series of lessons with self-grading quizzes.

Такие методы могут включать в себя использование вопросников, тестов или контрольных работ в конце учебного процесса.

Such measures might include questionnaires, tests or supervised tasks at the end of the training.

Контрольные работы четвёртого класса не ведают сна.

Fourth grade progress reports know no master.

СТЕНТОН: У нас завтра контрольная работа за полсеместра.

Причем эти вопросы ставятся также не только во время имитации профессиональных ситуаций, но и при выполнении письменных контрольных работ.

During the various assessments of their progress, trainees are asked questions about compliance with ethical rules, not only during the simulated real-life work situations but also during written tests.

с) Повышение средневзвешенного показателя успеваемости учащихся по результатам контрольных работ

(b) Increase in the mean score obtained by students in the monitoring of learning achievement tests

Показатели по стандартным контрольным работам были очень низкими при широком различии между районами и мальчиками и девочками.

Scores on standardized tests were very low, with wide discrepancies between areas and by gender.

Контрольные работы позволяют судить о том, что качество начального образования является низким, особенно в том, что касается математики.

Achievement tests show that the quality of primary education is low, particularly in the area of mathematics.

Как любой учитель, я проводила тесты и контрольные работы, задавала домашние задания.

And like any teacher, I made quizzes and tests. I gave out homework assignments.

Жизнь – это не контрольная работа, в ней сложнее бывает разобраться.

context.reverso.net

Оставить комментарий