1.3.2. Территориальные диалекты
К нелитературным разновидностям национального языка относят и территориальные диалекты, которые представляют собой наиболее архаичные и естественные формы языкового существования. Территориальный диалект – такая разновидность национального языка, употребление которой ограничено определенной местностью.
Диалекты русского языка складывались в период феодальной раздробленности. В XX веке в связи с развитием образования увеличивается влияние литературного языка и активизируется процесс деградации диалектов.
В настоящее время территориальные диалекты существуют только в устной форме, служат для обиходно-бытового общения. От жаргонов диалекты отличаются тем, что имеют специфические особенности на разных уровнях языка: фонетики, лексики, синтаксиса…
Фонетические отличия: ЮВН (южно-великорусское наречие): аканье,
В некоторых говорах есть и другие особенности: хв вместо ф (ср.: хвартук, Хвома пришел, магнитохвон), цоканье (ср.: цайку попьем…), стяженные формы (ср.: кака така любовь?…), йотированные местоимения (ср.: вон й-она идет…) и др.
Особенно заметны в говорах лексические особенности, диалектизмы.
Например, жители Калининской области могут назвать тропинку глобкой, а в Рязанской деревне скажут
Некоторые диалектные слова постепенно входят в нашу речь, становятся общеупотребительными. Так, из территориальных диалектов в прошлом веке в литературный язык вошли слова:
Изучение диалектов представляет интерес:
С исторической точки зрения: так как диалекты хранят архаические черты русского языка
С точки зрения формирования современного русского языка: так например, важно полностью изучить влияние московского и питерского говора на становление современного русского языка.
С психологической и социальной точки: для установления контакта с носителями диалекта: известный юрист Кони рассказывал случай, когда судья угрожал ответственностью за лжеприсягу свидетелю, который на вопрос, какая была погода в день кражи, упорно отвечал: ни какой погоды не було». Слово погода в южных диалектах означает сухое, ясное время, а северных – ненастье, дождь. Данный пример, говорит о том, что избежать подобных ситуаций поможет знание местных диалектов.
1.3.3. Просторечия
Еще одной нелитературной формой национального языка является просторечие. В отличие от вышеназванных форм просторечие имеет более широкие и менее определенные границы. Точнее, у просторечия нет территориальных ограничений, поэтому его называют массовым городским языком.
Просторечия не имеет собственных признаков системной организации и характеризуются набором языковых форм, нарушающих нормы литературного языка.
Просторечие – это непринужденная, несколько грубоватая, сниженная разновидность разговорного языка. Просторечие развивается по двум направлениям:
Первое (1) связано с неграмотностью, незнанием правил языкового употребления. Просторечие имеет типические особенности в области лексики, морфологии, фонетики, синтаксиса.
Ср.: вчерась, оттедова, завсегда – наречия; формы сущ-х: делов-то, братьев;
склонение несклоняемых сущ-х: в кине, на метре, без пальта, на пианине
формы местоимений: ейный, ихний;
формы деепричастий: выпимши, покушамши;
глагольные формы: хотит, хочим, хочете;
неверное ударение: свеклά, магάзин, прόцент, докýмент…
В наше время просторечие активно вытесняется литературным языком и сохраняется преимущественно в речи пожилых людей, однако отдельные его черты еще очень живучи.
Второе направление (2) развития просторечия связано с потребностью в выразительности, повышенной экспрессии. Главной особенностью просторечных выражений является их эмоциональная окраска, они очень выразительны. Ср.:
studfiles.net
Территориальные различия в русской речи. Особенности Тульского диалекта
6. Произносится ударный [о] в словах т[о]щишь, в[о]ришь, д[о]рили, запр[о]г; ударный [а] в формах слова ловить: л[а]вит, л[а]вишь.
7. На месте [ч’] произносится звук [ш’]. (Ср. тул. ш[и’]сто, ш[а’]сто; литер. [ч’]исто, [ч’]асто.)
8. Наместе [ф’] произносится звук [ф] в конце слов. (Cр. Тул. любо[ф], оста[ф], кро[ф]; литер. любо[ф’], оста[ф’], кро[ф’].)
9. Существительные среднего рода становятся существительными женского рода: (Тул. мая ведро, парная молоко.)
10.В именительном падеже
множественного числа
11.В Родительном падеже
множественного числа
12.Распространены слова махотка – «маленький горшок», рогач – «ухват – приспособление, которым достают из печи горшки», стригун – «жеребенок двух лет, у которого остригли гриву» и др.
III. Черты, сближающие говоры
1. Употребление т вместо
нн или н , нн или н вместо
т. (Ср. тул. колоный, взяны, оторватый ; литер. колотый,
взяты, оторванный.)
2. Распространены слова кут – «угол»,
извара – «ушат» и др.
IV. Черты, сближающие
говоры Тульского края с Ливно-
1. Существительные женского и среднего рода становятся существи-тельными мужского рода (Тул. серый мышь).
2. Окончания глаголов 3 лица не содержат т . (Ср. тул. он делая, любя; литер. он делает, любит.)
V. Черты, сближающие говоры
1. Смешение суффиксов сравнительной степени. (Ср. тул. дешевше, дешевей, крепше, крепчей, красившее; литер. дешевле, крепче, красивее.)
2. Употребление личных местоимений 3 лица без н после предлогов. (Ср. тул. в его, с им, к ей, об ей; литер. в него, с ним, к ней, о ней.)
3. Употребление постфиксов си , сы вместо ся . (Ср. тул. умылс[и], умылс[ы]; литер. умылс[а]).
VI. Черты, присущие только
1. Умеренное яканье, характеризующееся произнесением в первом ударном слоге после мягких согласных перед твердыми звука [а]. В остальных случаях, а также перед группой согласных, которая завершается мягким, обычно произносится [и]. ( Тул.[в’ас]на, [н’ас]у, [л’аж]у, [в’ис’]не, [н’ис’]ешь, [с’истр’]е.)
2. Отсутствие второго гласного в приставке пере-. ( Тул. [п’ир]давать, [п’ир]ломить, [п’ир]ходить.)
3. Произношение слова первый с [р’].
4. Употребление словоформ конопель (вместо конопля), морква (вместо морковь), свекла (вместо свекла).
5. Употребление слов, характерных только для говоров Тульского края (например, ососок – «поросенок»).
Важность изучения говоров
и наречий
Хотя диалекты заметно разрушаются, вряд ли они скоро исчезнут. Тем не менее, необходимо как можно больше записывать и изучать русские народные говоры – неотъемлемую часть культуры России. Знакомясь с ними, мы получаем не просто сведения о названиях предметов быта, о значениях слов и понятий, не свойственных городской жизни. В говорах отражены вековые традиции ведения хозяйства, особенности семейного уклада, обряды, обычаи, народный календарь. Выразительные, яркие словесные образы и фразеологизмы передают своеобразное восприятие жизни деревенским жителем – крестьянином.
Изучая диалекты, мы познаем целый новый мир – мир народных представлений, отличных от представлений горожанина.
Список используемой литературы.
1. В.В. Волина Я познаю мир. Русский язык. – Москва: издательство «АСТ – ЛТД», 1997 год
2.В. М. Жирмунский. Национальный язык и социальные диалекты. Л., 2001
3.Л. И. Баранникова. О внутреннем (диалектном) членении языка.- В сб.: “Язык и общество”. Саратов, 1967
4. Л. И. Баранникова. О разграничении языка и диалекта. – В сб.: “Язык и общество”, М., 1998
5.М. А. Бородина. Проблемы лингвистической географии. М. – Л., 1998
myunivercity.ru
Территориальные различия в русской речи реферат :: Seminary-Home
03.02.2016 06:47В устной и письменной речи в высокоразвитой нормализованной форме. Территориальные диалекты современного русского языка проявляются главным. Синтаксические различия в говорах современного русского языка.
Диалектное членение русского языка, классификация говоров. Северорусское и Диалектные различия. Фонетическая система. Местные особенности речи как достояние духовного богатства русского народа. Реферат по дисциплине. Принято различать территориальные диалекты – разновидности языка, используемые. различия на материале полевых записей живой речи (сделанных на слух в фонетической транскрипции или на магнитофон). Диалектологический атлас русского языка издается с 1986.
В частности, К. Маркс отмечал тенденцию к образованию различия в языке. В нижне-вычегодских русских говорах имеются такие особенности, как. Первая стадия характеризуется появлением в речи индивида особых. и даже иметь более или менее определенные территориальные границы. Сходства и различия между устной и письменной формами речи. Заказывайте: рефераты – 150 р курсовые – 700 р дипломы – 2500 р Главным источником развития русского языка, обработки и шлифовки явилось созидательное творчество русского. Территориальные и социальные диалекты.
Епифанов. Рабочая программа дисциплины «Русский язык и культура речи» разработана с научного текста. Реферат, конспект, аннотация, курсовая работа. ОК-2, ПК-10, ПК-12. Территориальные различия в русской речи. Московский период русского литературного языка 15-16 века. III. (Белорусский). Единый язык имеет свой территориальные условия.
Отличительные особенности устной и письменной речи.
Русский язык и культура речи. РАЗЛИЧИЕ В ФУНКЦИЯХ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА И ЯЗЫКА ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. в основном в письменной речи, а в устной используются территориальные диалекты).
3 происхождение русского литературного языка – Библиотека в…
Читать реферат online по теме Территориальные диалекты. В первой половине Х1Х в уже ясны были основные различия между северорусскими и Важнейшей функциональной единицей русской речи является слог. Диале́кты ру́сского языка́ — территориальные разновидности русского языка, ареалов, восходящих к речи переселенцев из разных регионов, а также черты, Диалектные различия в словосочетаниях с предлогами могут.
seminary-home6.webnode.ru