ценятся ли российские дипломы за рубежом — Учёба.ру
Добиться признания
В теории российские дипломы должны приниматься за границей с 1999 года, с тех пор, как наша страна присоединилась к Лиссабонской конвенции — это договор, регулирующий международное признание документов об образовании. На практике все несколько сложнее. Во-первых, ситуация различается для выпускников вузов, которые хотят продолжить образование за рубежом, и для тех, кто собирается искать работу. Во-вторых, сам процесс признания диплома состоит из двух этапов — легализация и нострификация, и их проходят не все. И даже это не гарантирует, что уровень образования кандидата устроит конкретного работодателя.
Вначале, в зависимости от страны диплом должен пройти легализацию, которая бывает двух видов: апостилирование (если страна, где вы собираетесь работать, поддерживает Гаагскую конвенцию, проверить это можно здесь) и консульская легализация. Есть еще государства, с которыми Россия заключила договор о правовой поддержке (например, такие симпатичные варианты, как Чехия и Италия) — там эти формальности вообще соблюдать не нужно. Но в любом случае, за рубежом могут принять диплом только государственного вуза или вуза с государственной аккредитацией — так что при поступлении сразу имеет смысл подумать об этом.
Для получения апостиля нужно обратиться в бюро переводов, нотариально заверить перевод диплома, а потом проставить специальный штамп (к счастью, переводческие бюро часто предлагают полный пакет услуг по апостилированию). Консульская легализация — более сложный и многоступенчатый процесс: документ проходит через отдел легализации Министерства юстиции, отдел легализации Министерства иностранных дел РФ и консульство иностранного государства.
Прохождение этих процедур означает, что диплом в принципе может рассматриваться зарубежным университетом или работодателем как действующий документ. Но на этом эпопея не заканчивается — надо еще доказать, что указанный в дипломе уровень образования соответствует иностранным нормам. Нострификацией будут заниматься уже федеральные органы зарубежного государства, и тут могут возникнуть «трудности перевода» квалификационных уровней. Ведь если бакалавриат и магистратура — это понятные для зарубежного оценщика категории, то статус кандидата наук может вызвать вопросы: он не вполне соответствует зарубежному PhD. Кроме того, наши учебные планы и способы итоговой оценки знаний даже в продвинутых вузах заметно отличаются от иностранных (например, у нас крайне редко используется модульная система обучения и эссе как способ оценки, а на экзаменах скорее требуют демонстрировать знания, чем интеллектуальные способности). Поэтому пять лет обучения в российском вузе могут, скажем, засчитать за четыре (это распространенная практика в странах Скандинавии) или попросить соискателя сдать какие-то дополнительные экзамены. Но если все пройдет гладко, на руках у эмигранта появится свидетельство о признании эквивалентности документов.
МГИМО? Нет, не слышали
Понятно, что само по себе наличие признанного диплома — хорошая подстраховка при поиске работы для высококвалифицированных специалистов. Но нострифицированная «корочка» МГИМО или МГУ в глазах западного работодателя, как правило, не сильно отличается от диплома любого другого вуза — за рубежом они котируются далеко не так высоко, как в России. Самые высокие шансы приятно удивить заграничного HR своим дипломом — у «технарей»: выпускники МФТИ все еще вызывают уважение в определенных кругах, где помнят достижения советской науки.
Тем, кто хочет сделать академическую карьеру, полезно знать, что хорошее впечатление производит диплом крупного государственного вуза в сочетании с иностранными стажировками и публикациями в зарубежных научных журналах. Еще один практичный вариант — партнерские учебные программы с зарубежными вузами, дающие двойные дипломы: например в Высшей школе экономики можно заодно стать выпускником Сорбонны или Болонского университета, а в МГИМО — получить MBA Университета Женевы. В остальных случаях вуз не играет большой роли — гораздо большее значение имеет практический опыт соискателя вакансии.
Кодинг и психотерапия
Тем, кто мечтает работать за границей, лучше ориентироваться на востребованность своей профессии в конкретной стране. Часто полезную информацию можно найти на сайтах консульств или дипломатических представительств. Во-вторых, в Европе есть такая интересная опция, как Голубая карта ЕС, дающая востребованным специалистам право получить вид на жительство и трудоустраиваться в большинстве стран Евросоюза. В списке профессий, которые дают наибольший шанс на получение карты, — врачи узкой специализации, финансовые аналитики, психологи и психотерапевты, IT-специалисты, юристы и преподаватели точных наук.
Правда, медикам и юристам, несмотря на большой спрос, весьма сложно доказать свою квалификацию и получить лицензию, так что им чаще всего приходится переучиваться в зарубежных вузах. А в США ситуация еще сложнее — если большая часть Европы хотя бы пользуется той же романо-германской юридической системой, что и Россия, в Америке действует прецедентное право, требующее от юристов других знаний и навыков.
Наталия Шестакова,
лингвист
«Для того чтобы мой диплом признали в учебных заведениях за границей, мне пришлось делать апостиль и заверять копию на иностранном языке в консульстве. Нострификация в случае с некоторыми странами занимает не один год, причем обычно нужно доучиваться, поскольку программы не полностью совпадают. Но в Испании, к счастью, было достаточно заверенной консульством копии диплома, во Франции, кажется, приняли заверенную российским нотариусом переведенную копию диплома, и в Португалии тоже было просто.
Для работы в Испании было достаточно той же заверенной в консульстве копии, но тем, кто хочет остаться в странах ЕС и трудоустроиться там, не поможет никакой диплом, даже местный, если нет вида на жительство нужной категории (с разрешением на работу). Как только моя студенческая карточка закончилась, меня сразу же вежливо попросили покинуть страну. Кроме того, одно дело — само разрешение на работу, и другое — ее поиск. Тут куда важнее личные связи и местный опыт занятости, чем, собственно, диплом».
Иконка: Head, created by hunotika for the Noun Project
Люк Джонс,
партнер и коммерческий директор
рекрутинговой компании Antal Russia
«Многое зависит от профессии и целей — если кандидат хочет не просто получить опыт работы, но и эмигрировать, задача сильно усложняется. Во-первых, будет сложно доказать работодателю, что диплом — даже с апостилем — настоящий, а не купленный на „Горбушке“ со всеми печатями. Сам факт того, что вы не из Евросоюза или Америки, уже говорит не в вашу пользу. Но это касается тех профессий, где действительно важен диплом — например, врачей и юристов.
Но в целом в России работодатели гораздо больше внимания уделяют образованию кандидатов, чем на Западе. Тут часто спрашивают: „Где ты учился?“, — а за рубежом это особо никому не интересно, там спросят: „Что ты умеешь делать?“. Если вы соврете, что вы профессиональный программист, это быстро выяснится в процессе работы, а скорее всего, и на собеседовании. И никто от этого не умрет. А если вы многое умеете, мало кому интересно, какой у вас диплом. И не обязательно работать по специальности — тем более, что некоторым востребованным профессиям не учат в университетах. Например, хорошим менеджером по продажам можно стать, только практикуясь в продажах. А потенциальному эмигранту нужно не просто быть профессионалом, но и уметь делать что-то лучше, или по-другому, или дешевле, чем делают граждане страны, в которой он хочет работать. Хотя дешевле вряд ли получится — с вами будут конкурировать работники из Пакистана, у которых меньше амбиций в плане заплат. Кроме того, важен уровень владения языком — то, что в России обычно считается хорошим английским, несравнимо с тем, как языком владеют эмигранты из Индии, которые говорят на нем с детства.
Я не говорю о том, что образование не имеет ценности, но само по себе оно не сделает человека привлекательным кандидатом в глазах зарубежного работодателя. Гораздо важнее опыт работы и конкурентные преимущества».
www.ucheba.ru
Международная карьера: какие дипломы ценит работодатель
Где лучше получать образование – в России или за рубежом? Дипломы каких вузов ценятся на международном рынке? Что такое gap year (“год разрыва”) и как его проводит молодежь Европы? Об этом в интервью корреспонденту РИА Новости Антону Звереву рассказала региональный директор международной компании QS (Quacquarelli Symonds, Великобритания) по Восточной Европе и Центральной Азии Зоя Зайцева.
– Зоя, ваш московский коллега, руководитель проекта “Типичный абитуриент” Владислав Белый высказал мнение, что российские абитуриенты свои планы на жизнь формируют значительно позже ровесников из-за рубежа. Вы с этим согласны?– Действительно, эти соображения не лишены оснований. Существует определенный разрыв между зрелостью, пониманием жизненных задач, стоящих перед российским абитуриентом, и тем, на каком этапе своего образовательного или карьерного пути он в данный момент находится.
Это не умозрительные рассуждения. Дело в том, что наша компания выросла из международных выставок. Мы организуем образовательные мероприятия по всему миру вот уже более двадцати лет. Их география – от Северной Америки до Австралии, по двести выставок ежегодно. Вообразите, какое количество молодежи мы пропускаем через себя.
Во всем мире двухуровневая система высшего образования “бакалавриат плюс магистратура” позволяет выпускникам школ брать так называемый gap year – “год разрыва”. Нечто вроде академического отпуска. Сначала – между школой и бакалавриатом. Ну а дальше между бакалавриатом и магистратурой и так далее.
Этот пробел может вмещать в себя летние практики, волонтерство, путешествия. Или реальную работу, мотивированную задачей найти себя. Поиск себя – это нормально, так и должно быть в мире, который меняется ежесекундно. И это чрезвычайно увлекательно. Кто-то даже сказал, что жизнь начинается за пределами зоны вашего комфорта, в отрыве от привычного.
В России, к сожалению, господствует другой стереотип. Не поступить в вуз сразу после школы – это (не столько для ребенка, сколько для его родителей) смерти подобно. Но возьмите Великобританию, ту же Австралию, США. Там практика “поисковых каникул” весьма распространена. Она помогает молодежи руками, что называется, мир пощупать. Чтобы понять, чем ты хочешь в нем заниматься.Кроме того, во многих странах болонской системы очень высока миграция ребят между университетами. Это когда, закончив бакалавриат в одном вузе, магистратуру берешь в другом.
У нас традиция обратная. Да здравствует оседлость! Что это – наследие специалитета? Или какая-то привычка? Далеко не всегда у наших молодых есть понимание, что, выбрав вторую ступень в альтернативном вузе, можно существенно продвинуться по основной специальности. Или даже ее поменять, если пришло понимание, что хочется чего-то другого.
– Всегда ли, по вашим наблюдениям, наши студенты-первокурсники понимают, что “на выходе” они получат вместе с вузовским дипломом?
Рейтинг востребованности вузов в РФ – 2016– Далеко не всегда, ведь не все университеты обеспечивают реальной практикой. А как иначе они могут это понять, если у них не было возможности познакомиться с профессией вживую, взяв по окончании школы или бакалавриата тот же gap year?На мой взгляд, для того чтобы потенциальному студенту влюбиться в геологию, ему надо как минимум прийти на этот факультет. Посмотреть лаборатории, внутренний музей будущей альма-матер.
Знаю, что при некоторых российских университетах действуют предметные кружки, которые ежегодно выезжают на свои летние базы. Они принимают учеников, начиная с восьмого или девятого класса. И тогда ребятам повезло: у них есть шанс заранее примерить ремесло геолога, нефтяника или агрария.
А если клубно-секционная работа в вузе не задалась? Как ребенку узнать, любит он, к примеру, экономику или нет? Наиболее подкованные отправляются на летнюю экономическую школу во Францию, допустим. Преподаватели Сорбонны, Сайнс По, ключевых университетов этой страны собираются именно там.
Летний академический семестр – очень хороший, по-моему, способ самодиагностики и роста. Он помогает молодому человеку приобщиться к самым разным А) профессиям, предметным областям и Б) системам образования, культурам.
Гораздо проще после этого будет решить вопрос и о предполагаемом обучении за рубежом.
– Как все-таки определиться платежеспособным родителям среди многообразия зарубежных вузов? Что вы им посоветуете?
– Я создала бы матрицу вопросов, на которые предложила бы ответить и родителю, и абитуриенту. Какие области знаний (математика, биология или журналистика) даются молодому человеку легче? Говорит ли он по-английски, легко ли познает новые языки? Насколько, как студент, конкурентоспособен?
Хватит ли у него ума и силы воли, чтобы получать в чужих краях стипендию? Есть ли у него желание международной карьеры? Насколько комфортно он будет чувствовать себя в аудиториях Кембриджа, Стэнфорда или Болонского университета?
Теперь о том, что выбирать. С точки зрения международных карьерных возможностей европейские, американские и некоторые азиатские дипломы дают более высокий карьерный старт. Если ты закончил Сорбонну или университет Рэдинга, европейскому работодателю больше о тебе и знать ничего не нужно. В его глазах выпускник этих брендов автоматически обладает неким знаком качества.
К сожалению, не обо всех российских университетах можно сказать то же самое.
– Зато выбор у наших абитуриентов на зависть широкий. Вас не пугает перспектива поголовного высшего образования для россиян?
– Пугает. “Некоторым высшее образование не нужно, а некоторым не поможет”, – сказал один выпускник MIT. И я с ним согласна. В стране, насколько мне известно, количество и специфика вымываемых в некоторых областях вакансий таковы, что их вполне могли бы заполнить компетентные выпускники колледжей и техникумов.
– С вашей точки зрения, какие дипломы с отечественной аббревиатурой обладают стойкой узнаваемостью на международном рынке?
– Прежде всего, на Западе узнают дипломы наших хороших технических и классических университетов: МГУ, СпбГУ, Физтеха, Бауманки, Новосибирского и Томского госуниверситетов, Томского политехнического университета.
В ряде стран лучше всего знают РУДН благодаря многочисленным выпускникам еще с советских времен. Поэтому с точки зрения построения карьеры в любой точке мира нужно следовать этой тенденции: заканчивать либо хороший международный, либо хорошо узнаваемый технический или естественнонаучный университет в России.
К слову, про сильные российские университеты. Мой коллега по консалтинговому подразделению QS, проработавший много лет на европейские и бразильские государственные агентства, правительства и университеты, этим летом едет со своим четырнадцатилетним сыном в Новосибирск, знакомить его с университетом. Думаю, это о многом говорит.
Слегка перефразируя рекомендацию, которую я слышала от выпускников различных бизнес-школ, скажу так. Если ты хочешь работать в любой точке земного шара, заканчивай американскую бизнес-школу. Если планируешь трудоустроиться в Европе или на восток от нее, иди в европейскую. А если думаешь работать в Азии, то выбирай американскую или азиатскую. Этот совет применим и к лучшим мировым университетам.
В остальном ничего не меняется. Для 98 процентов менеджеров по персоналу, если они видят в резюме название университета, которое не могут за две минуты найти в международных рейтингах, вашего резюме не существует.
ria.ru
С российским дипломом на работу в Европу
Устроиться на работу за рубежом с дипломом российского вуза нелегко, но возможно. В этом на личном опыте убедилась наш автор Юлия Садовская. Она успела поработать журналистом в издании «Русская Швейцария» с дипломом пиарщика РУДН и ассистентом отдела маркетинга в лиссабонском отеле Dom Pedro. |
Текст: Юлия Садовская |
Давайте сразу начнем с того, что рассмотрим примеры только гуманитарного образования, ибо технарей с российскими дипломами в Европе разбирают нарасхват. И тот факт, что диплом не является официально признанным, никого не смущает. Российская инженерная школа на западном рынке по-прежнему в цене. Гуманитариям же повезло намного меньше. Но на личном примере я убедилась, что нет ничего невозможного.
Первый шаг — апостиль
Для того чтобы не было разочарований, наверное, важно сказать сразу: наши дипломы за рубежом официально не признаются почти нигде. В том числе и дипломы лучших вузов — таких, как МГУ, РУДН и иже с ними. Но работу в Европе русским специалистам, тем не менее, найти можно. Если очень захотеть.
Для начала, собираясь на работу за границу, вам понадобится перевести на официальный язык страны и апостилировать свой диплом. Апостилировать можно только дипломы государственных вузов или частных, имеющих государственную аккредитацию. Диплом без апостиля, даже переведенный на английский язык, не обладает никакой силой.
Что такое апостиль и зачем он нужен?
Апостиль — это специальный штамп, который проставляется на официальных документах, выданных организациями и учреждениями стран, подписавших Гаагскую конвенцию, отменяющую требование легализации иностранных официальных документов. Апостиль удостоверяет подлинность подписей, штампов и печатей на вашем дипломе. Дальнейшее заверение и консульская легализация апостилированых документов не требуются, поскольку бумаги, заверенные апостилем в одной из стран — участниц Гаагской конвенции, должны приниматься в другой стране — участнице конвенции без каких-либо ограничений.
Действие этой конвенции распространяется на многие страны. Перечислю лишь те, которые могут быть потенциально интересны для поиска работы: Аргентина, Австралия, Австрия, Бельгия, Великобритания, Венгрия, Греция, Израиль, Италия, Испания, Кипр, Люксембург, Мальта, Маврикий, Нидерланды, Норвегия, Португалия, США, Финляндия, Франция, ФРГ, Швейцария, ЮАР, Япония.
Решение о проставлении апостиля или отказе принимается в течение 45 дней с момента регистрации заявления на его выдачу.
Второй шаг — признание вашего российского диплома
Сами по себе наши дипломы, даже с апостилем, не являются официальным документом о высшем образовании. Но все же в некоторых странах существует возможность получить официальный диплом страны и, следовательно, работу, не проходя дополнительного обучения по своей специальности.
Расскажу о Португалии. Я полгода работала в лиссабонском пятизвездочном отеле в отделе пиара и маркетинга. В Португалии же мне удалось легализовать свой российский диплом.
В Португалии российские дипломы признать могут только государственные университеты. Какой именно университет, решаете вы сами. Потом надо выбрать уровень эквивалентности — licenciado (специалист) или mestre (магистр). В редких случаях можно побороться за признание даже докторской степени. Mestre или doutor явно «круче» чем licenciado, поэтому, чтобы получить эквивалентность для этого уровня, могут понадобиться дополнительные документы. Например, документ, описывающий условия поступления или программы отдельных предметов и дисциплин.
В бюрократическом заведении, именуемом Casa de Moeda (Монетный двор, изначально там чеканили монеты, позже стали печатать и бумажные деньги, сейчас это учреждение отвечает и за производство марок, паспортов и других документов, требующих защиты. — прим. ред.), нужно купить специальный бланк для заявления в выбранный португальский государственный университет. В заявлении надо указать ваше учебное заведение, квалификацию и специальность. К заявлению прикладываете заверенную копию и заверенный перевод на португальский язык вашего диплома и вкладыша со списком дисциплин и вычитанных часов с оценками. Со всеми этими бумагами вы отправляетесь в Департамент по академическим вопросам (Departamento dos Assuntos Academicos), если речь идет о степени mestre или doutor, или в Учебный совет (Conselho Cientifico), если нужен уровень licenciado, и подаете документы на рассмотрение.
Вся процедура рассмотрения (процесс и сроки) описана в законе 1983 года. Если вам повезет и дисциплинарный план португальского университета по вашей специальности максимально совпадет с планом вашего российского университета, то через несколько месяцев вас превратят в португальского дипломированного специалиста — дадут сертификат эквивалентности.
Работа без признания диплома
В теории все это очень красиво, но на практике наши соотечественники почти всегда получают отказы в признании дипломов. И если в Португалии это происходит с некоторыми, то в Швейцарии, где мне тоже удалось поработать, все намного сложнее.
В Швейцарии я жила два года. Вид на жительство получила благодаря замужеству. Диплом легализовать даже не пыталась — по опыту эмигрировавших знакомых знала, что это невозможно. Однако с дипломом пиарщика РУДН, апостилированным и переведенным на немецкий язык, я обратилась в HR-агентство. Они сразу сказали мне, что можно рассчитывать только на позицию ассистента пиар-менеджера. Позицию, соответствующую моей квалификации, они быстро нашли. Однако я предпочла другую работу, которую нашла самостоятельно, — вакансию журналиста в русскоязычном издании «Русская Швейцария».
В принципе, наши экономисты, бухгалтеры, маркетологи находят работу по специальности, но на уровень ниже российского. То есть главный бухгалтер или маркетолог с большим опытом работы может рассчитывать лишь на позицию ассистента. Но ущемленные амбиции достойно компенсируются зарплатой, которая, например, в Швейцарии не может быть меньше двух тысяч евро в месяц.
ponedelnikmag.com
Утвержден перечень иностранных вузов, дипломы которых признают в РФ
09:1121.09.2013
(обновлено: 15:28 21.09.2013)
408231514
В перечень включены 201 иностранный вуз, все они входят в одну из первых 300 позиций академического рейтинга университетов мира, всемирного рейтинга университетов и рейтинга университетов мира Таймс одновременно.
МОСКВА, 21 сен — РИА Новости. Председатель правительства Дмитрий Медведев подписал распоряжение о перечне иностранных учебных заведений, дипломы которых будут признавать в России, сообщает пресс-служба кабмина.
В перечень включены иностранные образовательные организации, которые входят в одну из первых 300 позиций академического рейтинга университетов мира, всемирного рейтинга университетов и рейтинга университетов мира Таймс одновременно.
“Всего перечень содержит 201 иностранную образовательную организацию из 23 стран мира”, — уточняется в сообщении.
Перечень впервые сформирован таким образом, чтобы указать соответствие между образованием или квалификацией, полученных за рубежом и внутри страны.
“Образование и (или) квалификация, полученные в иностранных образовательных организациях, включенных в перечень, будут признаваться по упрощенной схеме, без каких-либо дополнительных процедур”, — отмечается в документе.
Какие российские вузы признают за рубежом
Восемнадцать российских вузов вошли в рейтинг лучших мировых университетов по версии британской компании QS.
Ваш браузер не поддерживает данный формат видео.
Вконтакте
Одноклассники
Viber
Telegram
Андрей Резниченко: “Наше региональное образование оценено на международном уровне и довольно неплохо”
В русскоязычный рейтинг Топ-200 попал только один российский вуз – Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова, заняв в нем 120-е место. В полную версию рейтинга, в котором представлены свыше 700 учебных учреждений, кроме МГУ, вошли еще 17 российских вузов, а именно: Санкт-Петербургский государственный университет, Московский государственный технический университет имени Н. Э. Баумана, Новосибирский государственный университет, Московский государственный институт международных отношений, Московский физико-технический институт, Санкт-Петербургский государственный политехнический университет, Российский университет дружбы народов, НИУ “Высшая школа экономики”, Уральский федеральный университет имени Бориса Ельцина, Томский политехнический университет, Томский государственный университет, Казанский федеральный университет, Южный федеральный университет, Дальневосточный федеральный университет, Нижегородский государственный университет имени Н. И. Лобачевского, Российский экономический университет имени Г. В. Плеханова, Воронежский государственный университет. Читайте подробнее >>
ria.ru
Расширен перечень иностранных вузов, дипломы которых признаются в РФ
10:2415.03.2014
(обновлено: 12:34 16.03.2014)
1805393
В перечень вошли высшие учебные заведения, которые входят в 300 вузов из академического рейтинга Academic Ranking of World Universitie, всемирного университетского рейтинга QS World University Rankings и списка топ-вузов Таймс The Times Higher Education World University Rankings.
МОСКВА, 15 мар — РИА Новости. Премьер-министр РФ Дмитрий Медведев подписал распоряжение, согласно которому дополняется перечень иностранных вузов, дипломы которых признаются в России, документ размещен в субботу на сайте правительства.
В перечень вошли высшие учебные заведения, которые входят в 300 вузов из академического рейтинга (Academic Ranking of World Universities), всемирного университетского рейтинга (QS World University Rankings) и списка топ-вузов Таймс (The Times Higher Education World University Rankings).
Согласно ранней версии документа, в утвержденный список вошли 201 вуз из 23 стран мира. Кабмин добавил еще более десяти наименований иностранных учебных заведений.
Перечень также указывает на соответствие между образованием и квалификацией, полученными за рубежом и на территории России. Все иностранные дипломы будут признаваться по упрощенной схеме.
Какие российские вузы признают за рубежом
Восемнадцать российских вузов вошли в рейтинг лучших мировых университетов по версии британской компании QS.
Ливанов: Россия может вернуть себе статус мировой научной державыВ русскоязычный рейтинг Топ-200 попал только один российский вуз – Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова, заняв в нем 120-е место. В полную версию рейтинга, в котором представлены свыше 700 учебных учреждений, кроме МГУ, вошли еще 17 российских вузов, а именно: Санкт-Петербургский государственный университет, Московский государственный технический университет имени Н. Э. Баумана, Новосибирский государственный университет, Московский государственный институт международных отношений, Московский физико-технический институт, Санкт-Петербургский государственный политехнический университет, Российский университет дружбы народов, НИУ “Высшая школа экономики”, Уральский федеральный университет имени Бориса Ельцина, Томский политехнический университет, Томский государственный университет, Казанский федеральный университет, Южный федеральный университет, Дальневосточный федеральный университет, Нижегородский государственный университет имени Н. И. Лобачевского, Российский экономический университет имени Г. В. Плеханова, Воронежский государственный университет. Читайте подробнее >>
Министр образования и науки РФ Дмитрий Ливанов: “Россия занимает последовательный курс на интеграцию наших университетов в мировое образовательное пространство<…> Россия на девятом месте по числу студентов, обучающихся за рубежом. В самой России обучается около 100 тысяч иностранных студентов. Мы ставим перед нашими ведущими вузами задачу существенного повышения привлекательности для обучения студентов из других стран”.
Читайте также: будет ли Крым присоединен к России, почему об амнистии экс-министра обороны стало известно только сейчас, кто теперь будет тренировать российскую сборную по хоккею, кто стал триумфатором “Оскара” — в свежем выпуске рубрики “Неделя в лицах” на ria.ru.
ria.ru
Подтверждение отечественного диплома за границей
Переезд ведет за собой смену привычек, необходимость приспособляться к новому ритму и стилю жизни. Но помимо сугубо бытовых вещей есть некоторые аспекты, которые просто необходимо тщательно рассматривать непосредственно до переезда.
В частности это касается вопросов будущего трудоустройства и вашего текущего российского диплома, а также того, что с ним можно делать. Для получения работы по специальности, диплом о высшем и послевузовском профессиональном образовании не просто должен иметься в наличии, диплом должен быть признан, как диплом, вообще, а также сравним с американским, канадским, немецким и т.д.
Женщина с дипломом и реальной профессией — это, во-первых, стабильность и финансовая независимость от мужа, во-вторых, статус и признание в обществе. Даже в глазах жениха вы перейдете из разряда хорошенькой домохозяйки в статус равного партнера и высококвалифицированного специалиста.
Соотношение понятий нострификация и эвалюация
Существует два понятия, которые связаны с подтверждением образования, полученного в другой стране, — нострификация диплома и эвалюация диплом. Чтобы не вдаваться в терминологические дебри приведем такие краткие пояснения.
Нострификацией чаще всего называется процедура признания иностранного диплома на территории чужого государства и наделение его законной силой. Термин эвалюация шире, он относится к сравнительной характеристике дипломов, когда проводится оценка качественности полученного образования и устанавливается его эквивалентность по отношению к местным дипломам.
Нострификация диплома, например, может проводиться на основании соглашений между странами. Россия подписала такие двусторонние соглашения с Украиной, Румынией, Молдавией, Китаем и рядом других стран, а также является участницей многосторонних соглашений: об эквивалентности дипломов, об академическом признании университетских квалификаций и т.д. Минобрнауки РФ опубликовало список тут.
Во время эвалюации проводится экспертиза, сравнивается образовательная программа, количество теоретических и практических часов, выносится решение об установлении эквивалентности, и только тогда выдается свидетельство. Термин эвалюация чаще всего используется в США и Канаде, реже — в Европе.
Возможно, путаница также возникает потому, что один термин поясняется через другой. Грубо говоря, нострификация — это процедура эвалюации (оценки) диплома и его последующее признание или нет. А проводиться она уже может по-разному — либо автоматически, либо через проведение экспертизы для установления эквивалентности обучения.
Признание российского диплома в США и Канаде
Образование очень и очень ценится в Соединенных Штатах. Даже если оно получено в России или на Украине, но приравнено к американским степеням Bachelor’s, Master’s, PhD. В этом нет ничего удивительного, ведь наше 5-ти летнее обучение обошлось бы американцу в 80-100 тыс. долларов.
Приравнивается русский или украинский диплом к американскому посредством эвалюации (evaluation). Есть несколько аккредитированных компаний, которые за определенную плату (примерно 100 долл.) эвалюируют ваш диплом, в течение месяца вы получаете сертификат с указанием американского эквивалента. Обычно requestor of evaluation (работодатель) сам выбирает эвалюатора, ведь у всех компаний разные методики расчета.
Физического присутствия в США для эвалюации не нужно, все общение можно осуществлять почтой. По ссылкам ниже вы найдете канадские и американские организации, которые осуществляют оценку дипломов.
# В США компании эвалюаторы входят в национальную ассоциацию NACES. Тут можно посмотреть список участников.
# В Канаде есть аналогичная ассоциация — Alliance of Credential Evaluation Services of Canada. Здесь вы найдете контакты эвалюаторов.
В США самая известная компания-оценщик WES. Они также эвалюируют по правилам и для Канады, но канадский WES требует, чтобы документы для эвалюации присылали от имени Минобрнауки. В России такую пересылку организовать практически невозможно, поэтому популярностью пользуются CES (Comparative Education Service University of Toronto) и ICAS.
Приведем в качестве примера историю о том, как наша читательница Gamb Dana подтверждала диплом филолога в США.
Я могу поделиться опытом подтверждения российского диплома в Соединенных Штатах.
Несколько лет назад после замужества я переехала на постоянное место жительства из Москвы в Нью-Йорк. До отъезда в Штаты я получила диплом магистра по специальности «филология русского языка» в МГУ. Когда основная адаптация подошла к концу, я начала заниматься вопросом подтверждения диплома с целью получения рабочего места. Имея на руках диплом филолога без разрешения преподавать, особо я ничего делать не могла.
В моем окружении было несколько филологов, которые имеют диплом МГУ, и прекрасно работают в лучших ВУЗах США на постоянной основе. Они проходили повышение квалификации и на конкурсной основе получили работу. Так что у меня была уверенность в собственных силах.
Как подтвердить диплом МГУ в Нью-Йорке
Если говорить о русском филологе и государственном дипломе России, то подтверждать необходимо знание английского языка и методик преподавания. Языковые курсы придется пройти практически всем, особенно, если профессиональная терминология на английском вам неизвестна. Непосредственно сам язык сдавать или пересдавать не нужно.
Всю необходимую информацию я получила в местном колледже. У них же взяла курсы английского языка. Растягивается это удовольствие приблизительно на полгода (часы выбираешь по своему усмотрению, так что посещать курсы под силу даже мамам с маленькими детьми). После удовлетворительной сдачи экзамены по английскому, мне сообщили, что необходимо взять курс преподавания языка, а также методик преподавания. Это необходимо в том случае, если вы планируете вести преподавательскую деятельность. Я заниматься ничем подобным не собиралась, так что курс не взяла.
Если вы хотите работать учителем или воспитателем в языковой школе, то непременно придется пройти курс повышения квалификации именно по педагогике. Займет это приблизительно год или чуть больше. Но после этого вы становитесь дипломированным специалистом.
В некоторых случаях бывает необходимо сдавать экзамен на профессиональную пригодность. Но, если в РФ вы получили диплом самостоятельно, то особых проблем быть не должно.
Главное понимать, что и диплом из России является подтверждением ваших знаний! Очень надеюсь, что моя история поможет читательницам intdate.ru в нелегком деле подтверждения образования за рубежом, но прошу учитывать, что мой опыт и мои советы могут быть актуальны исключительно для штата Нью-Йорк.
Признание российского диплома в Чехии
Нострификация ВУЗовского диплома в Чехии означает приравнивание вашего отечественного образования к чешскому. Другими словами, чешский ВУЗ, который проводят обучение по вашей или смежной специальности, фактически подтвердит наличие у вас тех же знаний, которые получают чехи по указанной специальности.
Процедура не слишком сложна, нужно:
а) перевести диплом и приложение на чешский язык у судебного переводчика,
б) сделать с него заверенную в городской канцелярии копию (отправлять в ВУЗ оригиналы нельзя, даже при отказе они не возвращают документы. Кстати, университеты в США также страдают подобным «недугом»),
в) вместе с заявлением направить копии в выбранный чешский университет для нострификации.
При наличии нескольких ВУЗов заявку можно отправлять в несколько из них. Учебные планы везде отличаются, нужно изучить список предметов и часов и сопоставить свой диплом с программой ВУЗа. Если один ВУЗ вам отказал, не обязательно, что откажет следующий.
В течение месяца-двух вам пришлют решение о нострификации. Большинство вузов проводят нострификацию бесплатно, некоторые вводят сбор, не превышающий 2000 крон.
Приведем примеры результатов нострификации (Информация с сайта www.podebrady.ru):
а) диплом специалиста-инженера «Вычислительные машины, сети, системы и комплексы» по 5-летней программе признали равным чешскому магистру по профилю «Вычислительная техника», факультет «Электротехника и информатика»;
б) диплом Иркутского института МВД по специальности «Оперативно-розыскная деятельность», полученный на заочной форме обучения длительностью 4 года, признали равным чешскому бакалаврату по специализации «Теория и практика уголовного судопроизводства».
История Александры о подтверждении медицинского диплома в Чехии
По чешскому законодательству процедура подтверждения диплома состоит из 3 этапов:
— подтверждение диплома о ВО в аккредитированном ВУЗе, длится приблизительно полгода (подача заявлений, сверка программ).
— апробационный экзамен при МОЗ Чехии,
— врачебная практика.Только при успешном прохождении всех этапов переаттестации экзаменующийся имеет право претендовать на трудоустройство в Чехии.
Перед поездкой в Чехию для сдачи экзаменов, нужно досконально выучить чешский. Уровень знания языка проверяется. Причём проводится проверка профессионального владения. Кандидат должен свободно пользоваться медицинской терминологией на чешском языке. Для изучения языка лучше всего записаться на специальные курсы. Одно можно сказать точно: без хорошего знания языка вас даже не допустят к экзаменам.
Перечень экзаменов зависит от врачебной специализации (их 3 типа: общая медицина, стоматология, фармакология). Для получения права сдавать эти экзамены, нужно подать заявление. В Чехии, почти во всех университетах, эти заявления можно подавать каждый год до середины марта или сентября. Сами же экзамены проходят с апреля по май и с октября по ноябрь. Все даты нужно уточнять в выбранном ВУЗе, так как какие-то моменты могут поменяться.
Сначала идет комплекс профессиональных тестов. В тестах содержатся задания, определяющие общие знания в медицине, знание чешской системы здравоохранения и так далее. После успешной сдачи тестов выдается разрешение на практику.
Практика проходит под руководством врача, который имеет право работать на территории страны. Место практики себе подбирают самостоятельно, хотя для этого можно обратиться в специальную контору, которая занимается этим профессионально. Практика оплачивается, приблизительно 500 евро/мес, но бывает так, что практику могут и не оплатить. После успешного прохождения практики, кандидату предоставляется отчёт о прохождении практики, который он должен будет предоставить экзаменаторам.
После этого назначается последний этап — устные экзамены. Для каждой специализации разные:
Стоматолог — оральная хирургия, ортопедическая и терапевтическая стоматология;
Врач — терапия, хирургия, педиатрия, гинекология;
Фармацевт — системы органов: кровеносная, распираторная, пищеварительная, эндокринная, ЦНС.После сдачи всех этих экзаменов, кандидату выдаётся сертификат, подтверждающий врачебную квалификацию. Экзаменующийся приравнивается к выпускнику мед. университета и допускается с ведению врачебной деятельности.
Признание российского диплома в Германии
Ситуация кардинально изменилась в 2012-м году с принятием закона о признании иностранных дипломов (по нем. «Anerkennungsgesetz»), подтвердить в Германии заграничное образование теперь стало значительно легче.
НЕрегламентированные профессий
В Германии введен специальный реестр иностранных образовательных учреждений, где указывается, прошли ли они государственную сертификацию и признаются ли их дипломы в Германии (электронная версия доступна на сайте http://anabin.kmk.org).
Если ваш ВУЗ находится в реестре с пометкой H+, и диплом выдан по НЕрегламентированной специальности, последняя автоматически приравнивается к немецкой и дополнительных документов (кроме переведенного диплома) у соискателей на рабочее место немецкий работодатель может и не потребовать, если доверяет вашей квалификации.
картинка кликабельна
Учитывая не любовь к иностранным документам, симпатию к различным сертификатам и насколько авторитетен именно ваш ВУЗ в среде компаний-работодателей, возможно, вам все же понадобится получить официальную справку о соответствии диплома немецким стандартам даже по нерегулируемой специальности.
Получить такую справку можно, не выезжая за пределы своей страны. Достаточно отправить в режиме он-лайн запрос в компетентную организацию (есть специальное бюро по проверке эквивалентности иностранных дипломов IHK-FOSA в Нюрнберге, есть центральное бюро признания иностранного образования ZAB).
Они сравнивают ваш диплом с соответствующим немецким. Грубо говоря, если программы обучения и количество часов по дисциплинам плюс-минус совпадают, вам выдадут подтверждающий документ. Если имеются отличия в обучении, и ваш диплом не признается на государственном уровне, вам пришлют подробные инструкции, куда обращаться и какие документы предоставить. Стоит эта процедура около 100 евро.
Но, увы, мучительная процедура упразднена не для всех. Есть несколько десятков профессий, относящихся к так называемым «регламентированным» (социально-значимые и важные) — педагоги, воспитатели, врачи всех специальностей, фармацевты, адвокаты и т.д.
Регламентированные профессии
Специалистов с такими дипломами в обязательном порядке отравляют на переквалификацию (доучивание) на несколько семестров в один из ВУЗов Германии. Дальше кандидат проходит практику или проверку в своей палате (есть палаты ремесленников, адвокатов, врачей, аптекарей) и сдает немецкий государственный экзамен.
Список специальных институтов и учреждений, в чью компетенцию входит та или иная регламентированная специальность и выдача свидетельств о признании диплома, также находится в вышеуказанной базе данных. Информация подана только на немецком языке. В этом есть определенная логика, ведь без хорошего немецкого, даже имея подтвержденный диплом, шансы найти работу стремятся нулю.
Бывает, что конкретная профессия «закреплена» только за одним институтом. В таком случае только этот ВУЗ компетентен в вопросах признания вашего диплома сравнимым с немецким.
Бывает, признают, что вы обладаете ВО, сравнимым с немецким, и вам останется только сдать государственный экзамен, чтобы получить допуск к работе по профессии. А могут не подтвердить диплом, но признать его, как образование без практики, и позволить работать практикантом (это касается, например, врачей).
Статья подготовлена специально для сайта intdate.ru
intdate.ru
Русские дипломы за границей – ДНЕВНИК ЭКОНОМИСТА
Телеведущая Тина Канделаки написала огромный, подробный пост с тезисом “Русские дипломы за границей зачастую не признаются и не котируются.” Она сильно заблуждается.Я хорошо знаю ситуацию с двумя видами российских дипломов – по математике и по экономике. За последние двадцать лет на моих глазах уехало несколько сотен знакомых и друзей – работать и учиться в самые лучшие университеты и на самые престижные работы в частном и даже иногда в государственном секторе. И никогда (за редким, специфическим исключением – медицинских дипломов) ни от кого не требовали ничего, кроме перевода аттестатов и дипломов. Я сам ездил трижды в Америку на год – пост-доком в Гарвард, сотрудников в Institute for Advanced Study в Принстоне и приглашённым профессором в Northwestern University – и от меня ничего вообще нигде не требовали. У меня в СV написано, что я закончил аспирантуру и защитил кандидатскую диссертацию на мех-мате МГУ и это всё; у меня никто ни разу не спрашивал документов, это подтверждающих.
Это правда, что есть множество российских дипломов, которые “не котируются” или “котируются слабо”. Например, меня бы с куда большим трудом взяли Гарвард или IAS, если бы у меня была степень “к.э.н.” или “д.э.н” из МГУ. Степень “к.ф.-м.н.” из того же МГУ, по опыту, котируется гораздо выше. Однако в этом нет никакой национальной дискриминации. Всё дело в слабости российских экономических аспирантур (политологическая степень, я подозреваю, ценится ещё ниже). Точно так же не котируются выпускники слабых американских, английских, немецких аспирантур. Будет у нас факультет экономики с сильной аспирантурой – её выпускников будут брать, без всяких “нострификаций” в университеты по всему миру. Берут же физиков и математиков.
Так что если Тина Канделаки говорит “русские дипломы за границей не признаются”, то она просто не знает, о чём говорит. А если она говорит “русские дипломы за границей не котируются”, то надо добавлять, что это относится ко многим специальностям, но не ко всем.
ksonin.livejournal.com